it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
null | null |
null | null |
Oggi vorrei mostrarvi il futuro del modo in cui costruiamo gli oggetti . | Dziś chciałbym wam pokazać przyszłość wytwarzania rzeczy . |
Io credo che presto i nostri edifici e i nostri macchinari si assembleranno , si replicheranno e si ripareranno da sé . | Wierzę , że wkrótce budowle i maszyny będą się same montować , replikując się i naprawiając . |
Vi mostrerò ora quello che io ritengo sia lo stato attuale della produzione e lo paragonerò ad alcuni sistemi naturali . | Więc pokażę wam jaki jest obecny stan produkcji , a potem porównam go do układów naturalnych . |
Nello stato attuale della produzione abbiamo grattacieli — due anni e mezzo , da 500.000 a 1 milione di componenti , decisamente complessi , nuove ed entusiasmanti tecnologie in acciaio , cemento , vetro . | Mamy teraz drapacze chmur , dwa i pół roku , 500 000 do miliona części , całkiem skomplikowane , nowe i ekscytujące technologie w stali , betonie , szkle . |
Abbiamo macchinari incredibili che ci portano nello spazio — 5 anni , 2,5 milioni di componenti . | Mamy ekscytujące maszyny , które mogą nas zabrać w przestrzeń kosmiczną - pięć lat , 2,5 miliona części . |
Dall' altra parte , se pensate ai sistemi naturali , abbiamo le proteine ce ne sono 2 milioni di tipi , si ripiegano in 10.000 nano secondi , il DNA , con 3 miliardi di coppie di base , che noi possiamo replicare in circa 1 ora . | A jeśli spojrzymy na układy naturalne , mamy dwa miliony rodzajów białek. mamy dwa miliony rodzajów białek . Mogą się zwijać w 10 000 nanosekund , lub DNA z trzema miliardami par zasad , które możemy zreplikować w około godziny . |
Esiste tutta questa complessità nei nostri sistemi naturali , ma essi sono decisamente molto più efficienti , di qualsiasi cosa noi possiamo costruire , decisamente più complessi di qualsiasi cosa noi costruiamo . | Cała ta złożoność istnieje w naszych układach naturalnych , ale są one niezwykle wydajne , znacznie wydajniejsze i bardziej złożone niż nasze budowle. znacznie wydajniejsze i bardziej złożone niż nasze budowle . |
Sono molto più efficienti in termini di energia . | Są znacznie wydajniejsze energetycznie . |
Raramente commettono errori . | Rzadko kiedy popełniają błędy . |
E si riparano da sé per mantenersi longeve . | Są długowieczne bo same się naprawiają . |
C' è qualcosa di estremamente interessante in questi sistemi naturali . | Układy naturalne są bardzo interesujące . |
E se noi lo possiamo tradurre nel nostro ambiente delle costruzioni il potenziale del modo in cui possiamo costruire le cose diventa esaltante . | Jeśli można to przełożyć na budowane przez nas środowisko , to pojawia się ekscytujący potencjał . |
E io credo che l' elemento chiave sia l' auto-assemblaggio . | Kluczowy jest samodzielny montaż . |
Se vogliamo usare l' auto-assemblaggio nel nostro ambiente fisico , credo esistano 4 fattori chiave . | By wykorzystać go w naszym otoczeniu , trzeba rozważyć cztery kluczowe czynniki . |
Il primo consiste nel decodificare tutta la complessità di ciò che intendiamo costruire - gli edifici e i macchinari . | Pierwszy jest taki , że musimy odkodować złożoność tego , co chcemy zbudować : naszych budynków i maszyn . |
Dobbiamo decodificarli in sequenze semplici - in sostanza il DNA di come funzionano i nostri edifici . | Musimy to odkodować w proste sekwencje - coś jak DNA tego , jak funkcjonują nasze budynki . |
Poi ci servono componenti programmabili che possano assumere quella sequenza e usarla per ripiegarsi , o riconfigurarsi . | Potem potrzebujemy programowalnych części , które mogą podjąć tę sekwencję by użyć jej do zwinięcia się lub przekonfigurowania . |
Abbiamo bisogno di energia che permetta loro di attivarsi , così che le parti possano ripiegarsi seguendo il programma . | Potrzebujemy energii , która pozwoli na aktywację , by części mogły zwinąć się zgodnie z programem . |
E abbiamo bisogno di una ridondanza nella correzione degli errori che ci garantisca che abbiamo avuto successo nella nostra costruzione . | Potrzeba też technik korygujących dodających nadmiarowość by naprawiać błędy . |
Vi mostrerò quindi una serie di progetti sui quali sto lavorando insieme ai miei colleghi del MIT per poter ottenere questo futuro di auto-assemblaggio . | Pokażę wam kilka projektów , nad którymi pracujemy z kolegami w MIT dotyczących samodzielnych konstrukcji . |
I primi due sono il MacroBot e il DeciBot . | Pierwsze dwa to MacroBot i DeciBot . |
Si tratta di progetti di robot riconfigurabili di grandi dimensioni - proteine lunghe 3 o 4 metri . | To wielkoskalowe roboty , które można zrekonfigurować - łańcuchy białek długości 8 , 12 stóp . |
Al loro interno si trovano dei sensori , dispositivi meccanici elettronici . | Mają wbudowane urządzenia elektromechaniczne , czujniki . |
Decodifichiamo la forma in cui vogliamo si ripieghino in una sequenza di angoli - meno 120 , meno 120 , 0 , 0 , 120 , meno 120 - una cosa del genere ; una sequenza di angoli , o di rotazioni , e inviamo quella sequenza attraverso il filamento . | Dekodują to , w co chcą się to zwinąć na sekwencję kątów - więc minus 120 , minus 120 , 0 , 0 , 120 , minus 120 - coś takiego . Sekwencję kątów lub zakrętów przesyła się przewodem . |
Ogni unità riceve il proprio messaggio - meno 120 . Quindi ruota fino a quel punto , controlla se è arrivato poi lo passa al proprio vicino . | Każda jednostka otrzymuje wiadomość ( -120 ) . Obraca się , sprawdza kąt i przekazuje informację sąsiadom . |
Questi sono gli scienziati geniali , ingegneri , progettisti che hanno lavorato a questo progetto . | Błyskotliwi naukowcy , inżynierowie i projektanci pracowali nad tym projektem . |
E credo che questo lo metta in luce : È fattibile su scala industriale ? | Zwraca to uwagę na jedną kwestię : Czy to jest skalowalne ? |
Voglio dire , migliaia di dollari , ore e ore di manodopera per costruire questo robot alto circa 3 m . | Tysiące dolarów , wiele godzin pracy poświęcone na dwumetrowego robota . |
È fattibile su scala industriale ? Si può inserire la robotica in ogni componente ? | Czy można to powiększyć i zastosować wszędzie ? |
Il prossimo analizza la questione e guarda alla natura passiva , cercando passivamente di ottenere una riconfigurazione programmabile . | Następny projekt to kwestionuje i patrzy na bierną naturę , bierną programowalność rekonfiguracji . |
Ma fa un passo ulteriore e prova a fare un calcolo effettivo . | Ale idzie o krok dalej i stara się dokonywać obliczeń . |
Inserisce il più importante mattone del calcolo , l' elemento logico digitale direttamente nei componenti . | Włącza najbardziej podstawowy budulec obliczeń , cyfrową bramkę logiczną , bezpośrednio do części . |
Questo è un elemento logico NAND . | To bramka NAND . |
Avete un tetraedro che costitutisce l' elemento logico , e che farà i vostri cacloli , e avete due tetraedri . | Mamy jeden tetraedr , który jest bramką , która będzie wykonywać obliczenia i mamy dwa wejściowe tetraedry . |
Uno è il contributo dell' utente , come se steste costruendo i vostri mattoni . | Jeden od użytkownika , który dokłada cegiełki . |
L' altro viene dal blocco sistemato in precedenza . | Drugi pochodzi z poprzedniej cegiełki , która została położona . |
E il risultato ottenuto è in uno spazio tridimensionale . | Widać obraz w przestrzeni trójwymiarowej . |
Questo significa che l' utente può programmare quel che intende far fare ai blocchi . | Oznacza to , że uzytkownik może kontrolować to , co cegiełki będą robiły . |
Il calcolo si basa su ciò che si faceva prima e su quello che voi intendevate fare . | Obliczenia są wykonywane na podstawie starych i nowych instrukcji . |
E ora inizia a muoversi in uno spazio tridimensionale - verso l' alto o verso il basso . | A teraz zaczyna się poruszać w przestrzeni 3D więc w górę lub dół . |
Sulla sinistra , un input [ 1,1 ] è pari a un output 0 , che va verso il basso . | Po lewej wejście [ 1,1 ] równa się 0 , co oznacza ruch w dół . |
Sulla destra. un input [ 0,0 ] è un output 1 , che va verso l' alto . | Po prawej stronie , wejście [ 0,0 ] równa się 1 , co oznacza ruch w górę . |
Ciò che questo davvero significa è che le nostre strutture ora contengono la progettazione di quello che intendiamo costruire . | Naprawdę oznacza to , że nasze struktury zawierają teraz projekty tego , co chcemy zbudować . |
Esse hanno al proprio interno tutte le informazioni su ciò che si è costruito . | Całe dane na temat konstrukcji już w nich są . |
Il che significa che possiamo ottenere forme di auto-riproduzione . | Mamy coś w rodzaju samopowielania . |
In questo caso , io la chiamo replica auto-guidata , perché la vostra struttura contiene la progettazione vera e propria . | To samo-kierowane powielanie , struktura zawiera dokładne projekty . |
Nel caso di errori , potete sostiutire un componente . | Jeśli występują błędy , można wymienić część . |
Tutte le informazioni locali per dirvi come ripararlo sono all' interno . | Lokalizacje mają informacje jak je naprawić . |
Quindi potreste avere qualcosa che va in su , e lo legge , e può avere un output di 1 a 1 . | Wystarczy coś co tam dotrze i je odczyta i może odtworzyć 1 : 1 . |
È inserito direttamente , non ci sono istruzioni esterne . | Nie ma żadnych zewnętrznych instrukcji . |
L' ultimo progetto che vi mostro si chiama Biased Chains , e credo sia l' esempio più emozionante che abbiamo al momento dei sistemi passivi di auto-assemblaggio . | Ostatni projekt to " " Biased Chains " " , diagonalne łańcuchy , najciekawszy przykład jaki posiadamy na układy biernego samodzielnego montażu . |
Esso prende la riconfigurabilità e la programmabilità per ottenere un sistema completamente passivo . | Dzięki konfigurowalności i możliwości zaprogramowania jest to układ całkowicie bierny . |
Fondamentalmente , avete una catena di elementi . | Więc w zasadzie mamy łańcuch części . |
Tutti gli elementi sono assolutamente identici , e sono orientati . | Każda część jest zupełnie identyczna i są one diagonalne . |
Ogni catena , ogni elemento , vuole girare a destra o a sinistra . | Każdy łańcuch może się skręcić w lewo lub prawo . |
Nell' assemblare la catena , voi la state fondamentalmente programmando . | Składając ten łańcuch programuje się go . |
State dicendo a ogni unità se debba girare a destra o a sinistra . | Każdą jednostkę by wiedziała gdzie się skręcić . |
E quando scuotete la catena questa si ripiega seguendo la configurazione che voi le avete programmato all' interno - in questo caso , una spirale - o in questo caso due cubi adiacenti . | Więc po potrząśnięciu łańcuchem zwija się on w każdą konfigurację , którą zaprogramowano - w tym przypadku spiralę , lub w tym przypadku dwie kostki obok siebie . |
Potete quindi programmare qualsiasi forma tridimensionale - o unidimensionale , bidimensionale - all' interno di questa catena totalmente passiva . | Więc można w zasadzie zaprogramować każdy trójwymiarowy kształt - albo jedno- lub dwuwymiarowy całkowicie pasywnie . |
Questo cosa ci dice allora sul futuro ? | Co nam to mówi ? |
Credo ci stia dicendo che ci sono nuove possibilità di auto-assemblaggio , duplicazione , riparazione , nelle nostre strutture fisiche , gli edifici , i macchinari . | Są nowe możliwości samodzielnego montażu , replikacji , naprawy naszych struktur , budynków i maszyn . |
C' è una nuova programmabilità in questi componenti . | Można je będzie programować . |
E da qui ci sono nuove possibilità di calcolo . | Wynikają z tego nowe możliwości obliczeń . |
Avremo un calcolo spaziale . | Będziemy mieli obliczanie przestrzenne . |
Immaginate se gli edifici , i ponti , i macchinari , tutti i nostri componenti potessero davvero calcolare . | Co jeśli w budowlach , mostach , maszynach wszystkie części mogą dokonywać obliczeń ? |
È una stupefacente capacità di calcolo parallelo e distribuito , oltre a nuove possibilità nel design . | To daje niesamowitą moc obliczeniową , nowe możliwości projektowania . |
È un potenziale esaltante . | To interesujący potencjał . |
Io ritengo che questi progetti che vi ho mostrato siano solo un piccolo passo verso questo futuro , se implementiamo queste nuove tecnologie per il nuovo mondo dell' auto-assemblaggio . | Projekty , które wam pokazałem są tylko małym kroczkiem w kierunku nowych technologii samodzielnie montującego się świata . Dziękuję . |
( Grazie ) | samodzielnie montującego się świata . Dziękuję . |
( Applausi ) | ( Brawa ) |
Esattamente 10 anni fa ero in Afghanistan . | Dokładnie 10 lat temu byłem w Afganistanie . |
Stavo seguendo la guerra come inviato e sono stato testimone , come reporter di Al Jazeera , delle innumerevoli sofferenze e distruzioni causate da una guerra come quella . | Relacjonowalem przebieg wojny w Afganistanie i widziałem na własne oczy , jako reporter Al-Dżaziry jak wiele cierpienia i zniszczenia wynika z takiej wojny . |
Due anni dopo ho seguito un' altra guerra : in Iraq . | Następnie , dwa lata później zdawałem relację z innej wojny - wojny w Iraku . |
Sono stato messo al centro di quella guerra perché seguivo la guerra dalla parte nord dell' Iraq . | Znajdowałem się w samym centrum tej wojny , gdyż nadawałem z północnej części Iraku . |
E la guerra finì con un cambio di regime , come quella in Afghanistan . | Ta wojna zakończyła się zmianą reżimu , podobnie jak wojna w Afganistanie . |
E quel regime , del quale ci siamo sbarazzati , era una dittatura , un regime autoritario , che per decenni aveva creato un grande senso di paralisi dentro la nazione e dentro le persone stesse . | Ten reżim , którego się pozbyliśmy , to była po prostu dyktatura , reżim autorytarny , który przez dziesięciolecia dogłębnie paraliżował naród , samych ludzi . |
Tuttavia , il cambiamento causato dall' intervento straniero creò una situazione ancora peggiore per i civili e rese ancora più profondo il senso di paralisi e di inferiorità in quella parte del mondo . | Tym niemniej zmiana , która nadeszła wraz z zewnetrzną interwencją , stworzyła ludziom jeszcze gorsze warunki i pogłębiła poczucie bezwładu i niższości w tej części świata . |
Per decenni abbiamo vissuto sotto il giogo di regimi autoritari — nel mondo arabo , in Medio Oriente . | Przez dziesiątki lat żyliśmy pod rządami autorytarnych reżimów - w świecie arabskim , na Bliskim Wschodzie . |
Questi regimi hanno creato qualcosa dentro di noi durante questo periodo . | W tym czasie te reżimy coś w nas wykształciły . |
Oggi ho 43 anni . | Mam obecnie 43 lata . |
Negli ultimi 40 ho visto pressoché le stesse facce di monarchi e presidenti a governarci — vecchi , di una certa età , autoritari , situazioni di corruzione — regimi che ci circondano . | Przez ostatnie 40 lat widziałem niemal te same twarze królów i prezydentów , którzy nami rządzili - stare , wiekowe , autorytarne , zdemoralizowane - autorytarne rządy , które widzieliśmy wokół . |
E per un momento mi sono chiesto : vivremo mai per assistere ad un vero cambiamento , un cambiamento che non viene dall' intervento straniero , che non passa attraverso la miseria dell' occupazione , attraverso nazioni che ci invadono e che spesso accresce il senso di inferiorità ? | I przez chwilę się zastanawiałem , czy dożyjemy chwili , gdy zobaczymy prawdziwą zmianę , która wydarzy się na tej ziemi , zmianę , która nie nadchodzi poprzez obcą interwencję , przez niedolę okupacji , wraz z narodami , które najeżdżają naszą ziemię , pogłębiajac przy okazji poczucie niższości ? |
Gli Iracheni : sì , si sono sbarazzati di Saddam Hussein ma , quando hanno visto la loro terra occupata dalle forze straniere hanno provato dolore , hanno visto la propria dignità calpestata . | Irakijczycy , owszem , pozbyli się Saddama Husseina , ale gdy ujrzeli swoją własną ziemię , okupowaną przez obce siły , poczuli głęboki smutek , ich godność została urażona . |
Per questo si sono ribellati . | I to dlatego się zbuntowali . |
Per questo non hanno accettato . | To dlatego nie zaakceptowali sytuacji . |
E quindi altri regimi hanno chiesto ai loro popoli : " Vorreste vivere nel vostro paese quello che è successo in Iraq ? " | Tymczasem inne reżimy zwracały się do swoich obywateli : " Chcielibyście takiej sytuacji , jak w Iraku ? " |
" Vorreste vedere la guerra civile , uccisioni settarie ? " | " Chcielibyście wojny domowej , śmiertelnych ofiar walk między odłamami Islamu ? " |
" Vorreste vedere distruzione ? " | " Chcielibyście ujrzeć taką zagładę ? " |
" Vorreste vedere truppe militari straniere nella vostra terra ? " E le persone hanno pensato a se stesse : " " Forse dovremmo continuare a vivere con il governo autoritario nel quale ci troviamo , piuttosto che vivere il secondo scenario " " . Questo è uno dei peggiori incubi che abbiamo vissuto . | " Chcielibyście zobaczyć obce wojska na swej własnej ziemi ? " I ludzie zdecydowali sami , " " Może trzeba zaakceptować tę autorytarną sytuację , w której tkwimy , jeśli nie chcemy tego drugiego scenariusza . " " To był jeden z najgorszych koszmarów , jakich byliśmy świadkami . |
Per 10 anni sfortunatamente per noi , abbiamo visto immagini di distruzione , di uccisioni , di conflitti interni , immagini di violenza , provenienti da un angolo di mondo magnifico , una regione che è stata la culla della civiltà , dell' arte e della cultura per migliaia di anni . | Przez 10 lat musieliśmy niestety wysyłać w świat obrazy zniszczenia , obrazy śmierci , konfliktów między odłamami tej samej wiary , obrazy przemocy z cudownego skrawka ziemi , regionu , który był niegdyś źródłem cywilizacji , sztuki i kultury przez tysiące lat . |
Ora sono qui per dirvi che quel futuro che sognavamo , alla fine è arrivato . | Dziś stoję przed wami , żeby wam powiedzieć że przyszłość , o której marzyliśmy , nareszcie nadeszła . |
Una generazione nuova , ben istruita , connessa , ispirata da valori universali e da una comprensione globale , ha creato per noi una nuova realtà . | Nowe pokolenie , wykształcone , połączone globalną siecią , które znalazło inspirację w uniwersalnych wartościach i globalnym zrozumieniu , stworzło nam nową rzeczywistość . |
Abbiamo trovato un modo nuovo per esprimere i nostri sentimenti e i nostri sogni . Questi giovani che hanno riportato la fiducia in se stessi nelle nostre nazioni in quella parte del mondo , che ci hanno dato un nuovo significato per la libertà e il potere di scendere in piazza . | Znaleźliśmy nowy sposób wyrażania naszych uczuć i wyrażania naszych marzeń . Ci młodzi ludzie , którzy przywrócili wiarę w siebie w naszych narodach w tej części świata , którzy przekazali nam nowe znaczenie wolności i dali siłę , by wyjść na ulicę . |
Nulla è successo . Non c' è stata violenza . Niente . | Nic się nie wydarzyło . Żadnej przemocy . Nic . |
Basta uscire di casa , far sentire la propria voce e dire : " " Vorremmo vedere la fine del regime " " . Questo è quello che è successo in Tunisia . | Tylko wyjdź z domu , podnieś głos i zawołaj : " " Chcemy końca reżimu " " . To właśnie stało się w Tunezji . |
In pochi giorni , il regime tunisino che aveva investito bilioni di dollari in agenzie di sicurezza , bilioni di dollari per mantenere , cercare di mantenere , le proprie prigioni , è crollato , è scomparso , grazie alle voci dei cittadini . | W ciągu kilku dni reżim tunezyjski , który zainwestował miliardy dolarów w urzędy bezpieczeństwa , miliardy dolarów w utrzymanie , próby utrzymania swoich więzień , swoich więzień , upadł , zniknął , dzięki głosowi ludu . |
Gente ispirata a scendere in piazza per far sentire la propria voce , che si cercava di ridurre al silenzio . | Ludzi , którzy skłonni byli wyjść na ulicę , i głośno domagać się swego , próbowano zabić . |
Le agenzie di spionaggio volevano arrestare i civili . | Służby wywiadowcze chciały aresztować ludzi . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.