it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
E sarebbe solamente la seconda malattia mai eradicata dal pianeta . | I byłaby to druga choroba wymazana z powierzchnii planety . |
E siamo talmente vicini . | Jesteśmy tak blisko . |
E ' una vittoria talmente possibile . | Zwycięztwo jest tak bardzo prawdopodobne . |
Se i marketer della Coca-Cola mi chiedessero di definire la felicità direi che il mio concetto di felicità è una madre che tiene il suo bambino tra le braccia . | Jeśli specjaliści od marketinu z Coca-Coli przyszliby do mnie i zapytali o moją definicję szczęścia odpowiedziałabym , że moja wizja szczęścia to matka trzymająca zdrowe dziecko w swoich ramionach . |
Per me questa è vera felicità . | Dla mnie jest to głębia szczęścia . |
Così , se potessimo imparare dagli innovatori di tutti i settori , potremmo fare in modo che in futuro questa felicità possa essere onnipresente come la Coca-Cola . | Jeśli możemy nauczyć się czegoś od innowatorów w każdej dziedzinie , w przyszłości możemy razem sprawić że szczęście będzie tak wszechobecne jak Coca-Cola . |
Grazie . | Dziękuję . |
( Applausi ) | ( Oklaski ) |
Come avete accennato prima , ogni volta che entrate qui , imparate qualcosa . | Człowiek zawsze dowiaduje się tu czegoś nowego . |
Questa mattina , gli esperti mondiali da , credo , tre o quattro diverse aziende che costruiscono sedie , ritengo che abbiano concluso , in definitiva , che la soluzione è che la gente non dovrebbe sedersi . | Dziś światowi eksperci z 4 różnych firm omawiali budowę krzeseł i w końcu orzekli , że najlepiej nie siadać . |
Potrei averlo detta io , questa . | Mogli mnie o to zapytać . |
( Risate ) Ieri , i tizi dediti al mercato dell' auto ci hanno dato qualche approfondimento . | ( Śmiech ) Wczoraj ludzie od motoryzacji dali nam do myślenia . |
Hanno accennato al fatto che , io credo che tra i 30 e i 50 anni a partire da oggi , riusciranno a sterzare le macchine con il sistema Steer-by-Wire senza tutta quella parte meccanica . | Mówili , że za 30-50 lat samochodami będziemy sterować elektronicznie , bez tej całej mechaniki . |
( Risate ) Questo è rassicurante . | ( Śmiech ) Dobrze wiedzieć . |
( Applausi ) Poi hanno sottolineato che ci sarà una sorta di controllo by-wire ( con i cavi ) per liberarsi di tutta la parte meccanica . | ( Brawa ) Powiedzieli , że dodadzą więcej elektroniki i całkiem usuną mechanikę . |
Non è male , ma perchè non liberarsi anche dei cavi ? | A czemu nie pozbyć się też elektroniki ? |
A quel punto non avrete bisogno di niente per controllare l' auto , ad eccezione del vostro pensiero . | Wtedy moglibyśmy kierować autem myślami . |
Mi piacerebbe parlare della tecnologia , e qualche volta , passati i 15 minuti , mi piacerebbe parlare a tutti gli appassionati di tecnologia nei dintorni di cosa c' è qui dentro . | Pogadałbym o technologii i po tych piętnastu minutach zbiorę technomaniaków i powiem , co mam pod maską . |
Ma se c' è una cosa da dire , prima che io inizi , è che da quando abbiamo iniziato a costruire questo , la grande idea non è stata la tecnologia . | Ale chciałem podkreślić , że kiedy zaczęliśmy to konstruować , nie chodziło o technologię . |
E ' stata veramente una grande idea tecnologica quando abbiamo cominciato ad applicarla sugli iBOT per la comunità dei disabili . | Rzeczywiście , to był technologiczny przełom , zastosowanie tego w wózku inwalidzkim iBOT . |
La grande idea qui è , penso , un nuovo pezzo di una soluzione a un grande problema nei trasporti . | Jednak prawdziwy przełom to częściowe rozwiązanie niebagatelnego problemu transportu . |
E forse per mettere le cose in prospettiva : ci sono così tanti dati riguardo questo problema , che sarò felice di darveli sotto forme differenti . | Przedstawię to w szerszej perspektywie , bo ta kwestia jest już głęboko przebadana . |
Non si sa mai cosa colpisce chi , ma chiunque è perfettamente disposto a credere che l' auto ha cambiato il mondo . | Trudno dyskutować o gustach , ale wszyscy są zgodni , że samochód zmienił świat . |
E Henry Ford , circa 100 anni fa , aveva cominciato a mettere insieme il modello T. | 100 lat temu Henry Ford wypuścił na rynek Model T. |
Quello che non credo che la maggior parte delle persone pensi è il contesto all' interno del quale la tecnologia è applicata . | Często jednak zapominamy o kontekście wdrożenia nowej technologii . |
Ad esempio , a quel tempo , il 91 percento dell' America abitava o nelle fattorie o in piccoli paesi . | W tamtych czasach 91 % Amerykanów mieszkało na farmach lub w małych miejscowościach . |
Così , l' auto — la carrozza senza cavalli che ha rimpiazzato la carrozza con cavallo — era un grande affare ; andava due volte più veloce della carrozza con cavallo . | Dlatego samochód , który zastąpił powóz konny , stał się przełomem . Jeździł dwukrotnie szybciej . |
Era lungo la metà . | Był o połowę krótszy . |
Ed era un miglioramento ambientale , perché ad esempio , nel 1903 i cavalli e i calessi non erano più ammessi al centro di Manhattan , perché potete immaginare come può essere una strada quando un milione di cavalli vi transitano , e un milione di loro che urina e che fa altre cose , e il tifo e altri problemi creati erano quasi inimmaginabili . | Mniej zanieczyszczał środowisko . W 1903 roku zakazano powozów na Manhattanie , bo wiadomo , jak wyglądają ulice , jeśli w mieście jest milion koni załatwiających potrzeby na jezdnię , co stwarza zagrożenie tyfusem i inne problemy . |
Così l' auto fu l' alternativa ambientale al cavallo e al calesse . | Samochód był wówczas ekologiczną alternatywą . |
Inoltre fu un modo per le persone per andare dalla propria fattoria a un' altra fattoria o dalla propria fattoria in paese , o dal paese in città . | Ułatwiał też przemieszczanie się między farmami , dojazd do najbliższej miejscowości . |
Tutto questo aveva senso , con il 91 percento della popolazione che viveva lì . | Przecież 91 % ludzi mieszkało poza miastem . |
Dagli anni ' 50 , abbiamo cominciato a collegare tutte le città tra di loro con quello che molte persone definiscono " " l' ottava meraviglia del mondo " " , l' autostrada . | W latach 50. zaczęliśmy łączyć miasteczka ósmym cudem świata : autostradami . |
Ed è certamente una meraviglia . | To chyba rzeczywiście cud . |
E , a proposito , mentre do un' occhiata alle vecchie tecnologie , voglio rassicurare tutti voi , e in particolare l' industria automobilistica — che è stata molto solidale con noi — che non penso che questo possa in qualche modo competere con aeroplani , o macchine . | Nabijam się ze starych technologii , ale uspokajam , szczególnie przemysł motoryzacyjny , który bardzo nas wspiera , Segway nie konkuruje z samochodami i samolotami . |
Ma pensate a dove è il mondo oggi . | Ale zastanówcie się nad współczesnym światem . |
Il 50 percento della popolazione ora vive nelle città . | Połowa populacji mieszka w dużych miastach . |
Cioè 3,2 miliardi di persone . | 3,2 miliarda ludzi . |
Abbiamo risolto tutti i problemi di trasporto che hanno cambiato il mondo per arrivare dove siamo oggi . | Po drodze do tego wyniku pokonaliśmy wszystkie problemy z transportem . |
500 anni fa , fare un viaggio in nave cominciava a essere sufficientemente sicuro ; abbiamo trovato un nuovo continente . | 500 lat temu poprawiła się jakość statków , odkryliśmy nowy kontynent . |
150 anni fa , le locomotive a vapore erano sufficientemente efficienti , in modo da trasformare un continente in una nazione . | 150 temu pojawiły się lepsze lokomotywy parowe i kontynent zmienił się w kraj . |
Negli ultimi cento anni , abbiamo cominciato a costruire auto , e negli ultimi 50 anni abbiamo collegato ogni città con ogni città in un modo straordinariamente efficiente , e abbiamo uno standard di vita molto alto come diretta conseguenza . | Od stu lat budujemy samochody , 50 lat temu połączyliśmy wszystkie miasta w bardzo sprawny sposób , osiągając bardzo wysoki standard życia . |
Ma durante l' intero processo , sempre più persone sono nate , e sempre più persone si spostano verso le città . | Ale rodzi się coraz więcej ludzi i rośnie populacja miast . |
La Cina da sola sta per spostare tra 400 e 600 milioni di persone nelle città nei prossimi 15 anni . | W samych Chinach nawet 600 milionów ludzi przeniesie się do miast w ciągu 15 lat . |
E così nessuno , credo , possa discutere che gli aerei , negli ultimi 50 anni , hanno trasformato il continente e la nazione in un quartiere . | Nikt nie zakwestionuje , że w ostatnim półwieczu samoloty sprowadziły kontynent i kraj do skali dzielnicy . |
E se guardate a come la tecnologia è stata applicata , abbiamo risolto tutti i problemi di lunghi tragitto , alta velocità , alta capacità , grandi pesi per trasportare merce . | Technologia rozwiązała problemy szybkiego przemieszczania na duże odległości dużych ilości ciężkich towarów . |
Nessuno le abbandonerebbe . | Nie chcemy tego odrzucić . |
E io sicuramente non abbandonerei mai il mio aeroplano , il mio elicottero , o il mio Humvee , o la mia Porsche . | Nie chciałbym pozbyć się swojego samolotu , helikoptera , dżipa czy Porsche . |
Li amo tutti . Anche se non ne tengo nessuno nel mio soggiorno . | Kocham je , choć nie trzymam ich w salonie . |
Il fatto è che il problema è nell' ultimo miglio , e la metà del mondo ora vive in città densamente popolate . | Problemem jest ostatni kilometr . Połowa świata mieszka w zatłoczonych miastach . |
E le persone spendono , a seconda di chi siano , tra il 90 e il 95 percento della loro energia andando in giro a piedi . | Ludzie zużywają do 95 % energii na chodzenie pieszo . |
Io penso che — non so quale dato potrebbe impressionarvi , all' incirca il 43 percento del petrolio raffinato prodotto nel mondo sia consumato dalle auto nelle aree metropolitane negli Stati Uniti . | Nie wiem , czy to zrobi na was wrażenie , ale 43 % paliw rafinowanych wytwarzanych na świecie pochłaniają samochody w miastach USA . |
Tre milioni di persone muoiono ogni anno nelle città a causa dell' aria cattiva , e quasi tutto il particolato inquinante su questo pianeta è prodotto da mezzi di trasporto , particolarmente stabili nelle città . | 3 mln ludzi rocznie umiera przez zanieczyszczenie powietrza , źródłem większości zanieczyszczeń cząstkami stałymi są miejskie środki transportu . |
E ancora , io dico questo non per attaccare qualche industria , io penso che — e lo dico sinceramente — io amo il mio aeroplano , e le macchine sulle autostrade che vanno a 90 km orari sono straordinariamente efficienti , sia da un punto di vista ingegneristico , sia da un punto di vista dei consumi energetici , sia un punto di vista dell' utilità . | Nikogo tu nie atakuję , kocham swój samolot , a jazda autostradą 100 km na godzinę jest bardzo sprawna , zarówno z punktu widzenia inżynierii , jak zużycia energii i wygody . |
E tutti noi amiamo le nostre macchine , io amo la mia . | Uwielbiam samochody , jak wszyscy . |
Il problema è , entri in una città e vuoi attraversare quattro isolati , non è né divertente né efficiente né produttivo . | Ale co kiedy chcemy przejechać 4 przecznice ? To nieprzyjemne , niewydajne i nieproduktywne . |
Non è sostenibile . | Nieodpowiedzialne ekologicznie . |
Se — in China , nell' anno 1998 , 417 milioni di persone usavano le biciclette ; 1,7 milioni di persone usavano le auto . | W Chinach w 1998 r. 416 mln osób jeździło na rowerach . 1,7 mln ludzi miało samochody . |
Se il cinque percento di quella popolazione diventasse , cito , ceto medio , e volesse andare come abbiamo fatto noi negli ultimi cento anni nello stesso momento in cui il 50 percento della loro popolazione che si muove verso le città della grandezza e della densità abitativa di Manhattan , ogni 6 settimane — non è sostenibile a livello ambientale , non è sostenibile economicamente — non c' è abbastanza petrolio . E non è sostenibile politicamente . | Gdyby 5 % tej populacji stało się " " klasą średnią " " i poszło tą samą drogą , co my w poprzednim wieku , kiedy połowa ludności Chin przenosi się właśnie do miast wielkości i gęstości zaludnienia Manhattanu , środowisko by nie wytrzymało , nie wytrzymałaby gospodarka : mamy za mało ropy . To też problem polityczny . |
Intendo dire , per cosa stiamo litigando adesso ? | Bo o co toczy się wojna ? |
Possiamo farla complicata , ma per cosa sta litigando il mondo adesso ? | To nie takie proste , ale o co teraz walczymy ? |
Così mi è sembrato che qualcuno dovesse lavorare su quell' ultimo miglio , ed è stata una fortuna sfacciata ; noi stavamo lavorando sugli iBOT . Ma una volta fatto questo , abbiamo deciso instantaneamente che potrebbe essere una valida alternativa alle moto d' acqua . Non hai bisogno di acqua . | Ktoś musiał się zająć tym ostatnim kilometrem . Miałem szczęście . Pracowaliśmy nad iBOT-em . Po zakończeniu prac uznaliśmy , że to świetna alternatywa dla nart wodnych |
O ai gatti delle nevi . Non hai bisogno della neve . | albo skuterów śnieżnych , |
O agli sci . E ' puro divertimento , e le persone amano andare in giro facendo cose divertenti . | albo nart . To zabawne , a ludzie kochają ruch i zabawę . |
E ognuna di quelle industrie , a proposito — solo quella dei carrelli per il golf è un' industria multi miliardaria . | Każdy z tych produktów , nawet wózki golfowe , to wielomilardowy rynek . |
Ma piuttosto che far uscire questo prodotto , che è quello che normalmente facciamo , mi è sembrato che se mettiamo tutti i nostri sforzi non nella tecnologia , ma nella comprensione di un mondo che ha risolto tutti gli altri problemi , ma che , in qualche modo , accetta che le città — che , sin dall' antica Grecia , erano intese per essere percorse a piedi , città che furono architettate e costruite per le persone — adesso hanno un' impronta che , mentre noi abbiamo risolto ogni altro problema di trasporto — ed è come la legge di Moore . | Zamiast sprzedać licencję , jak zwykle , woleliśmy włożyć wysiłek nie w samą technologię , ale w zrozumienie świata , który rozwiązał szereg problemów , ale pogodził się z tym , że miasta , które już w starożytnej Grecji projektowano dla pieszych , miasta budowane dla ludzi teraz niszczą środowisko . To nierozwiązany problem . Przypomnijcie sobie prawo Moore ' a . |
Intendo dire , guardate al tempo necessario per attraversare un continente in un carro trainato da animali , poi su una ferrovia e poi su un aeroplano . | Ile trwała podróż przez kontynent krytym wozem , ile samochodem , a ile samolotem ? |
Ogni altra forma di trasporto è stata migliorata . | Ulepszyliśmy wszystkie inne formy transportu , |
In 5.000 anni , siamo andati indietro nel raggiungere le città . | lecz w ciągu 5 tys. lat cofnęliśmy się w komunikacji miejskiej . |
Sono diventate più grandi , si sono espanse . | Miasta przecież rosną . |
Il più costoso bene immobiliare su questo pianeta in ogni città — Wilshire Boulevard , o la Fifth Avenue , o Tokio , o Parigi — il più costoso bene immobiliare è rappresentato dal centro città . | Najdroższe nieruchomości w każdym mieście , Wilshire Boulevard , Piąta Aleja , Tokio , Paryż , najdrożej jest w centrum . |
Il 65 percento del territorio delle nostre città è formato da macchine parcheggiate . | 65 % powierzchni miast to zaparkowane auta . |
Le 20 più grandi città nel mondo . | 20 największych miast świata . |
Così vi chiedete , che succederebbe se le città potessero dare ai propri pedoni quello che noi diamo per scontato mentre le attraversiamo ? | Gdyby miasta mogły dać pieszym to , co jest oczywiste w komunikacji międzymiastowej ? |
Che succederebbe se poteste renderle divertenti , attraenti , pulite , amiche dell' ambiente ? | Gdyby to coś było zabawne , ładne , czyste , ekologiczne ? |
Cosa succederebbe se questo le facesse diventare un po ' più appetibili avendo accesso attraverso questo mezzo , come l' ultimo collegamento per il trasporto di massa , per scappare nelle vostre auto in modo da vivere tutti in periferia e usare le auto nel modo che vogliamo , e quindi avere nuovamente le nostre città " " eccitate " " ? | Byłby to atrakcyjny środek transportu , ostatnie połączenie z transportem publicznym , dowozi do auta , więc możemy żyć na przedmieściach i używać samochodu , jak chcemy , ożywiając w ten sposób miasto . |
Abbiamo pensato che sarebbe veramente fantastico poter fare questo , e uno dei problemi di cui eravamo maggiormente preoccupati è come , legalmente , poter stare sui marciapiedi , | Spodobała się nam ta wizja , ale martwiła nas kwestia legalnego przemieszczania się po chodniku . |
perché tecnicamente ho un motore , delle ruote — sono un veicolo a motore . | Mam silnik i koła - jestem pojazdem silnikowym , |
Non sembro un veicolo a motore . | chociaż na to nie wyglądam . |
Ho la stessa impronta di un pedone , ho la stessa capacità unica di affrontare gli altri pedoni in uno spazio affollato . | Zabieram tyle miejsca , co pieszy , i tak samo potrafię omijać innych pieszych w tłumie . |
Ho portato questo a Ground Zero , e mi sono fatto strada attraverso la folla per un' ora . | Zabrałem to do Strefy Zero i godzinę przebijałem się przez tłumy . |
Sono un pedone . Ma la legge è tipicamente indietro , rispetto alla tecnologia , di una o due generazioni , e se ci viene detto che non possiamo stare sul marciapiede , noi abbiamo due scelte . | Jestem pieszym , ale prawo nie nadąża za technologią , więc jeśli przegonią nas z chodników , mamy dwie opcje . |
Siamo un veicolo ricreativo che non importa , e io non investo il mio tempo in quel tipo di cose . | Uznać to za pojazd rekreacyjny , ale takimi rzeczami się nie zajmuję , |
O forse noi dovremmo stare sulle strade di fronte a un autobus Greyhound o un mezzo . | lub jeździć ulicami , wymijając autokary i samochody . |
Ci siamo preoccupati molto di questo , siamo andati dal Direttore generale delle poste degli Stati Uniti , come prima persona alla quale abbiamo mostrato questo pubblicamente , e gli abbiamo detto : " " Metti il tuo personale su questo , tutti si fidano del loro postino . | Tak nas to martwiło , że poprosiliśmy poczmistrza generalnego , który jako pierwszy zobaczył nasz produkt , żeby dał go listonoszom , którym każdy ufa . |
E loro sono parte integrante dei marciapiedi , e lo useranno seriamente . " " Fu d' accordo . Andammo in un certo numero di dipartimenti di polizia che vogliono i propri poliziotti nei quartieri per le strade , trasportando 30 kilogrammi di oggetti . Lo adorano . | Nikt ich nie przegoni i podejdą do sprawy poważnie . Zgodził się . Odwiedziliśmy też komisariaty kierujące patrole na ulice z kilogramami wyposażenia . Kochają to . |
E non posso pensare che un poliziotto ha intenzione di fare a se stesso una multa . | A policjant raczej nie wlepi sobie mandatu . |
( Risate ) Così abbiamo lavorato molto , molto duramente , ma sapevamo che la tecnologia non sarebbe stata così difficile da sviluppare rispetto all' atteggiamento da avere , e come applicare questa tecnologia . | ( Śmiech ) Pracowaliśmy ciężko , ale wiedzieliśmy , że nie technologia będzie wyzwaniem , ale wykształcenie postaw i wdrożenie wynalazku . |
Siamo andati in giro e abbiamo trovato alcune persone visionarie con abbastanza denaro da permetterci di disegnare e costruire questi oggetti , e , si spera , in un tempo ragionevole per essere accettati . | Znaleźliśmy kilku wizjonerów , którzy sfinansowali budowę naszego pojazdu , przez co zdążyliśmy zyskać pozwolenia . |
Così , sono veramente felice , felice di parlare di questa tecnologia quanto volete . | Więc chętnie opowiem o technologii , |
E sì , è veramente divertente , e tutti voi dovreste farvi un giro e provare . | Segway jest bardzo fajny , przekonacie się sami , |
Ma se potessi chiedervi di fare solo una cosa , non consideratelo come un prodotto tecnologico , ma immaginatelo , sebbene noi tutti capiamo che in qualche modo che sia ragionevole che usiamo la nostra automobile da 1.800 kilogrammi , che può andare a 90 kilometri orari , che può portarvi dovunque vogliate , e in qualche modo è quello che abbiamo utilizzato per l' ultimo miglio , ed è rotto , e non funziona . | ale nie myślcie o nim jako o urządzeniu . Wszyscy zgadzamy się , że rozsądnie jest jeździć dwutonową maszyną osiągającą prędkość 100 km / h , która zawiezie nas wszędzie , ale pokonujemy nią też ostatni kilometr , gdzie się kompletnie nie sprawdza . |
Una delle cose più eccitanti che ci sono capitate rispetto al perché possa essere accettato , successe qui in California . | Pewne ekscytujące wydarzenie podpowiedziało nam , że to się przyjmie . |
Qualche settimana fa , dopo il lancio , eravamo qui con un gruppo di cronisti a Venice Beach , muovendoci avanti e indietro , e lui si stava meravigliando della tecnologia , e nel frattempo le biciclette sfrecciavano , e gli skateboarder sfrecciavano , e una piccola donna anziana — intendo , se aveste guardato nel dizionario , una piccola donna anziana — venne da me — e mentre sono su questo , la mia altezza è quella di un adulto normale — e lei si è fermata , con la telecamera lì , mi guarda e dice " " posso provare ? " " E cosa stavo — sapete , come riuscite a dire qualcosa ? | Krótko po premierze bawiliśmy się Segwayem z dziennikarzami , których fascynował ten wynalazek . Obok jeździły rowery i ludzie na deskorolkach . Podeszła do nas starsza pani , typowa starsza pani . Na Segwayu jestem przeciętnego wzrostu . Zatrzymała się , podniosła na mnie wzrok i spytała : " " Mogę się przejechać ? " " I co ja miałem powiedzieć ? |
E cosi dissi " " certo " " . Così io scendo , lei sale , e come è normale che sia , ah , poi lei si gira , e va per circa 6 metri , poi si rigira ed è tutta sorridente . | Odpowiedziałem : " " Jasne " " . Zszedłem , nauczyłem ją podstaw , przejechała 5 metrów , zawróciła z wielkim uśmiechem . |
E torna indietro da me , si ferma e mi dice , " " Finalmente hanno fatto qualcosa per noi " " . | Podjechała do mnie i powiedziała : " " Nareszcie zrobili coś dla nas " " . |
E la telecamera la sta inquadrando . | Wszystko było filmowane . |
Sto pensando : " " wow , è fantastico — ( Risate ) — gentile signora , non dica un' altra parola . " " ( Risate ) E la telecamera è ancora su di lei , e un cronista le mette il microfono davanti alla faccia e dice " " che cosa intende dire ? " " E ho immaginato " " è tutto finito adesso " " e lei guarda verso la telecamera e dice " " beh " " mentre guarda questi individui andare , lei dice " " non posso andare in bicicletta " " , no , dice " " non posso andare sullo skateboard e non ho mai usato i pattini " " lei conosceva questi oggetti con il loro nome ; dice " " e sono 50 anni che non vado in bicicletta " " Poi guarda , guarda ancora e dice , | Myślę , świetnie ! ( Śmiech ) Niech pani już nic nie mówi ... ( Śmiech ) Kamera nadal ją kręci , ktoś podaje jej mikrofon i prosi o dłuższą wypowiedź . Byłem pewien , że to koniec . Pani popatrzyła na rowerzystów i powiedziała , " " Nie mogę już jeździć na rowerze , ani na desce , a rolek nawet nie próbowałam " " . Wiedziała , jak się nazywają . " " A ostatnio na rowerze jechałam 50 lat temu " " . Potem spojrzała w kamerę i dodała : |
" " e ho 81 anni e non guido più la macchina | " " Mam 81 lat , już nie jeżdżę samochodem , |
ma devo ancora andare a fare la spesa e non riesco a portare molte cose " " E immediatamente mi sembrò che , tra tante paure , non c' erano solo la burocrazia , gli amministratori e i legislatori che potrebbero non approvarlo , era che , fondamentalmente , ritenete che ci sia pressione tra le persone affinché non si invada quel piccolo importantissimo spazio rimasto , i marciapiedi nelle città . | ale muszę dostać się do sklepu i wrócić z zakupami " " . Wtedy uświadomiłem sobie , że moje obawy obejmowały nie tylko niezrozumienie urzędów , biurokratów i prawodawców , ale też niechęć mieszkańców miast do intruzów zawłaszczających resztki przestrzeni dla pieszych , czyli chodniki . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.