line
stringlengths 2
76
|
---|
“Well, after what you have said, I am fully convinced that you have
|
come to Petersburg with designs on my sister,” he said directly to
|
Svidrigaïlov, in order to irritate him further.
|
“Oh, nonsense,” said Svidrigaïlov, seeming to rouse himself. “Why, I
|
told you... besides your sister can’t endure me.”
|
“Yes, I am certain that she can’t, but that’s not the point.”
|
“Are you so sure that she can’t?” Svidrigaïlov screwed up his eyes and
|
smiled mockingly. “You are right, she doesn’t love me, but you can
|
never be sure of what has passed between husband and wife or lover and
|
mistress. There’s always a little corner which remains a secret to
|
the world and is only known to those two. Will you answer for it that
|
Avdotya Romanovna regarded me with aversion?”
|
“From some words you’ve dropped, I notice that you still have
|
designs--and of course evil ones--on Dounia and mean to carry them out
|
promptly.”
|
“What, have I dropped words like that?” Svidrigaïlov asked in naïve
|
dismay, taking not the slightest notice of the epithet bestowed on his
|
designs.
|
“Why, you are dropping them even now. Why are you so frightened? What
|
are you so afraid of now?”
|
“Me--afraid? Afraid of you? You have rather to be afraid of me, _cher
|
ami_. But what nonsense.... I’ve drunk too much though, I see that. I
|
was almost saying too much again. Damn the wine! Hi! there, water!”
|
He snatched up the champagne bottle and flung it without ceremony out of
|
the window. Philip brought the water.
|
“That’s all nonsense!” said Svidrigaïlov, wetting a towel and putting it
|
to his head. “But I can answer you in one word and annihilate all your
|
suspicions. Do you know that I am going to get married?”
|
“You told me so before.”
|
“Did I? I’ve forgotten. But I couldn’t have told you so for certain for
|
I had not even seen my betrothed; I only meant to. But now I really
|
have a betrothed and it’s a settled thing, and if it weren’t that I have
|
business that can’t be put off, I would have taken you to see them
|
at once, for I should like to ask your advice. Ach, hang it, only ten
|
minutes left! See, look at the watch. But I must tell you, for it’s an
|
interesting story, my marriage, in its own way. Where are you off to?
|
Going again?”
|
“No, I’m not going away now.”
|
“Not at all? We shall see. I’ll take you there, I’ll show you my
|
betrothed, only not now. For you’ll soon have to be off. You have to go
|
to the right and I to the left. Do you know that Madame Resslich, the
|
woman I am lodging with now, eh? I know what you’re thinking, that she’s
|
the woman whose girl they say drowned herself in the winter. Come, are
|
you listening? She arranged it all for me. You’re bored, she said,
|
you want something to fill up your time. For, you know, I am a gloomy,
|
depressed person. Do you think I’m light-hearted? No, I’m gloomy. I do
|
no harm, but sit in a corner without speaking a word for three days at a
|
time. And that Resslich is a sly hussy, I tell you. I know what she has
|
got in her mind; she thinks I shall get sick of it, abandon my wife and
|
depart, and she’ll get hold of her and make a profit out of her--in our
|
class, of course, or higher. She told me the father was a broken-down
|
retired official, who has been sitting in a chair for the last three
|
years with his legs paralysed. The mamma, she said, was a sensible
|
woman. There is a son serving in the provinces, but he doesn’t help;
|
there is a daughter, who is married, but she doesn’t visit them. And
|
they’ve two little nephews on their hands, as though their own children
|
were not enough, and they’ve taken from school their youngest daughter,
|
a girl who’ll be sixteen in another month, so that then she can be
|
married. She was for me. We went there. How funny it was! I present
|
myself--a landowner, a widower, of a well-known name, with connections,
|
with a fortune. What if I am fifty and she is not sixteen? Who thinks
|
of that? But it’s fascinating, isn’t it? It is fascinating, ha-ha! You
|
should have seen how I talked to the papa and mamma. It was worth paying
|
to have seen me at that moment. She comes in, curtseys, you can fancy,
|
still in a short frock--an unopened bud! Flushing like a sunset--she had
|
been told, no doubt. I don’t know how you feel about female faces, but
|
to my mind these sixteen years, these childish eyes, shyness and tears
|
of bashfulness are better than beauty; and she is a perfect little
|
picture, too. Fair hair in little curls, like a lamb’s, full little rosy
|
lips, tiny feet, a charmer!... Well, we made friends. I told them I was
|
in a hurry owing to domestic circumstances, and the next day, that is
|
the day before yesterday, we were betrothed. When I go now I take her on
|
my knee at once and keep her there.... Well, she flushes like a sunset
|
and I kiss her every minute. Her mamma of course impresses on her that
|
this is her husband and that this must be so. It’s simply delicious! The
|
present betrothed condition is perhaps better than marriage. Here you
|
have what is called _la nature et la vérité_, ha-ha! I’ve talked to her
|
twice, she is far from a fool. Sometimes she steals a look at me that
|
positively scorches me. Her face is like Raphael’s Madonna. You know,
|
the Sistine Madonna’s face has something fantastic in it, the face
|
of mournful religious ecstasy. Haven’t you noticed it? Well, she’s
|
something in that line. The day after we’d been betrothed, I bought her
|
presents to the value of fifteen hundred roubles--a set of diamonds and
|
another of pearls and a silver dressing-case as large as this, with all
|
sorts of things in it, so that even my Madonna’s face glowed. I sat her
|
on my knee, yesterday, and I suppose rather too unceremoniously--she
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.