translation
translation
sentence_type
class label
2 classes
{ "bg": "Мениджъри на малки предприятия", "en": "Managers of small enterprises" }
1sentence_data
{ "bg": "Австралия", "en": "Australia" }
1sentence_data
{ "bg": "Общоевропейски общност на заинтересовани лица, насърчаващи дигиталните компетенции в живота и заетостта", "en": "European-wide stakeholders' communities promoting digital competence for life and employability" }
1sentence_data
{ "bg": "Да подкрепи подобрения в педагогическите подходи и училищното управление", "en": "To support improvements in pedagogical approaches and school management" }
1sentence_data
{ "bg": "Урду", "en": "Urdu" }
1sentence_data
{ "bg": "ЕРАЗЪМ Стратегии за мобилност и премахване на бариерите пред мобилността във\nвисшето образование", "en": "ERASMUS Mobility strategies and removal of barriers to mobility in higher education" }
1sentence_data
{ "bg": "Интернет страница", "en": "Website" }
1sentence_data
{ "bg": "Църковно славянски", "en": "Church Slavic" }
1sentence_data
{ "bg": "Събиране на вода, обработка и доставка", "en": "Water collection, treatment and supply" }
1sentence_data
{ "bg": "Педагогика на образованието по науки и технология", "en": "Pedagogy of Sciences and Technology" }
1sentence_data
{ "bg": "Друг тип образование ", "en": "Other education n.e.c." }
1sentence_data
{ "bg": "Да подпомогне осигуряването на съответните пътеки за възрастните с цел подобряване на тяхното знание и компетенции", "en": "To help provide adults with pathways to improving their knowledge and competences" }
1sentence_data
{ "bg": "Стратегии за мобилности и премахване на бариерите пред мобилността във висшето образование", "en": "Mobility strategies and removal of barriers to mobility in higher education" }
1sentence_data
{ "bg": "Самоански ", "en": "Samoan" }
1sentence_data
{ "bg": "Гренада", "en": "Grenada" }
1sentence_data
{ "bg": "ERA MultProj", "en": "ERA MultProj" }
1sentence_data
{ "bg": "КОМЕНСКИ Подготвителни визити", "en": "COMENIUS Preparatory Visits" }
1sentence_data
{ "bg": "Квалификационна дейност", "en": "In Service Training" }
1sentence_data
{ "bg": "Технология за преработка на данни", "en": "Data processing technology" }
1sentence_data
{ "bg": "Програми или модули, които използват ИКТ инструменти и услуги.", "en": "Programmes or modules with the use of ICT tools and services." }
1sentence_data
{ "bg": "Дейност за изграждане на партньорство\t", "en": "Partnership-building activity" }
1sentence_data
{ "bg": "Гвинея-Бисау", "en": "Guinea-Bissau" }
1sentence_data
{ "bg": "Дейност 1 - Активни граждани за Европа", "en": "Action 1 - Active Citizens for Europe" }
1sentence_data
{ "bg": "УЧЕБНИ ВИЗИТИ", "en": "STUDY VISITS" }
1sentence_data
{ "bg": "Чувствам се по-уверен", "en": "I feel more confident" }
1sentence_data
{ "bg": "ЕВРОПЕЙСКИ МОДУЛИ", "en": "EUROPEAN MODULES" }
1sentence_data
{ "bg": "Тази поддейност подкрепя проекти за младежки обмен със съседни партньорски държави", "en": "This sub-Action supports Youth Exchange projects with Neighbouring Partner Countries" }
1sentence_data
{ "bg": "GRU Тип дейност", "en": "GRU ActType" }
1sentence_data
{ "bg": "Тристранен обмен", "en": "Trilateral exchange" }
1sentence_data
{ "bg": "Дейности на организации с членска маса", "en": "Activities of membership organizations" }
1sentence_data
{ "bg": "Организация с нестопанска цел, активна в областта на доброволчеството", "en": "Non-profit organisation active in the field of voluntary" }
1sentence_data
{ "bg": "Сундански език", "en": "Sundanese" }
1sentence_data
{ "bg": "Тви", "en": "Twi" }
1sentence_data
{ "bg": "Хири Моту", "en": "Hiri Motu" }
1sentence_data
{ "bg": "Подкрепа на висококачествени съвместни магистърски курсове (дейност А1) и докторски програми (дейност Б1), предлагани от консорциум от европейски (с възможност и за висши училища от трети страни). Други видове организации, занимаващи се със съдържанието и резултатите от съвместни програми може да участват в консорциума.", "en": "Support for high-quality joint masters courses (Action 1 A) and doctoral programmes (Action 1 B) offered by a consortium of European and possibly Third-Country HEIs. Other types of organisations concerned by the content and outcomes of the joint programme can participate in the consortium." }
1sentence_data
{ "bg": "Стратегии за осигуряване на качество / индикатори и добри примери (benchmarks)", "en": "Quality assurance strategies / indicators and benchmarking" }
1sentence_data
{ "bg": "Техници в сферата на физичните и инженерни науки", "en": "Physical and engineering science technicians" }
1sentence_data
{ "bg": "Грузински", "en": "Georgian" }
1sentence_data
{ "bg": "Издателска къща", "en": "Publishing House" }
1sentence_data
{ "bg": "Разработване и разпространение на стратегии/подходи/мрежи", "en": "Developing and disseminating strategies/approaches/networks" }
1sentence_data
{ "bg": "Публична администрация и отбрана; задължително социално осигуряване", "en": "Public administration and defence; compulsory social security" }
1sentence_data
{ "bg": "Предоставяне на услуги по ориентиране, консултиране и информиране по всички въпроси, свързани с ученето през целия живот", "en": "Providing guidance, counselling and information services relating to any aspect of lifelong learning" }
1sentence_data
{ "bg": "Ирландски", "en": "Irish" }
1sentence_data
{ "bg": "Директор", "en": "Director" }
1sentence_data
{ "bg": "Бангладеш", "en": "Bangladesh" }
1sentence_data
{ "bg": "ERA MultProj-ESMO", "en": "ERA MultProj-ESMO" }
1sentence_data
{ "bg": "Буве", "en": "Bouvet Island" }
1sentence_data
{ "bg": "Модернизация на висшето образование", "en": "Modernisation of Higher Education" }
1sentence_data
{ "bg": "ДАНИЯ", "en": "DENMARK" }
1sentence_data
{ "bg": "Да се развие знание и разбиране сред младите хора и образователни специалисти за многообразието на Европейските култури и езици и неговата ценност", "en": "To develop knowledge and understanding among young people and educational staff of the diversity of European cultures and languages and its value" }
1sentence_data
{ "bg": "Чираци", "en": "Apprentices" }
1sentence_data
{ "bg": "ЕРАЗЪМ Социално измерение на висшето образование", "en": "ERASMUS Social inclusion in higher education" }
1sentence_data
{ "bg": "Мобилност на обучаеми", "en": "Mobility of trainees" }
1sentence_data
{ "bg": "Сръбски", "en": "Serbian" }
1sentence_data
{ "bg": "Обществена структура", "en": "Public body" }
1sentence_data
{ "bg": "Удовлетворен съм от субсидията, предоставена по програма \"Леонардо\" за настаняване и дневни разходи.", "en": "I am satisfied with the grant provided by the Leonardo programme for accommodation and subsistence" }
1sentence_data
{ "bg": "Норвежки", "en": "Norwegian" }
1sentence_data
{ "bg": "Начално образование или първа степен на основно образование", "en": "Primary education or first stage of basic education" }
1sentence_data
{ "bg": "Координация с националните образователни програми", "en": "Coordination with National Educational Programmes" }
1sentence_data
{ "bg": "Социални и граждански компетенции", "en": "Social and civic competences" }
1sentence_data
{ "bg": "Черногорски", "en": "Montenegrin" }
1sentence_data
{ "bg": "над 65 години", "en": "65+ years" }
1sentence_data
{ "bg": "Дейност 1 - ICI Съвместни проекти за мобилност ", "en": "Action1 - ICI Joint Mobility Projects" }
1sentence_data
{ "bg": "Зает в образованието за възрастни, пълен работен ден", "en": "Employed in adult education, full time" }
1sentence_data
{ "bg": "Изчисления", "en": "Computing" }
1sentence_data
{ "bg": "Трансфериране и осъществяване на резултати (мултипликация) и/или превръщането им в политики", "en": "Transferring and implementing results (multiplication) and/or mainstreaming them into policies" }
1sentence_data
{ "bg": "Мярка 1 - Побратимяване на градове", "en": "Measure 1 – Town Twinning" }
1sentence_data
{ "bg": "Художествен директор", "en": "Art Director" }
1sentence_data
{ "bg": "Стипендии за различни държави - в зависимост от приоритетите, определени за съответната трета страна, нивото на обучение за споразуменията в рамките на партньорството - за физически лица от ЕС и трети страни (студенти, учени, изследователи, специалисти).", "en": "Scholarships of various length - depending on the priorities defined for the Third Country concerned, the level of studies or the particular arrangements agreed within the partnership - for European and Third-Country individuals (students, scholars, researchers, professionals)." }
1sentence_data
{ "bg": "От един сектор в друг", "en": "From one sector to another" }
1sentence_data
{ "bg": "Служители по опис на материали и транспорт", "en": "Material-recording and transport clerks" }
1sentence_data
{ "bg": "ERA MobCert", "en": "ERA MobCert" }
1sentence_data
{ "bg": "Биохимия", "en": "Biochemistry" }
1sentence_data
{ "bg": "The match between the work plan as set out in the application and the actual activities and tasks", "en": "The match between the work plan as set out in the application and the actual activities and tasks" }
1sentence_data
{ "bg": "Оромо", "en": "Oromo" }
1sentence_data
{ "bg": "АДМИНИСТРАТИВНИ И ПОДДЪРЖАВИ УСЛУГИ", "en": "ADMINISTRATIVE AND SUPPORT SERVICE ACTIVITIES" }
1sentence_data
{ "bg": "Издателски ресурси", "en": "Publishing Resources" }
1sentence_data
{ "bg": "Автор", "en": "Author" }
1sentence_data
{ "bg": "Обучение на учители: преподаване на чужд език", "en": "Teacher Training: Foreign Language Teaching" }
1sentence_data
{ "bg": "Производство на химикали и химически продукти", "en": "Manufacture of chemicals and chemical products" }
1sentence_data
{ "bg": "ОПЕРАТИВНИ ГРАНТОВЕ", "en": "OPERATING GRANTS" }
1sentence_data
{ "bg": "Обучители/ медиатори / учебни фасилитатори", "en": "Educators / mediators / learning facilitators" }
1sentence_data
{ "bg": "Целите и работната програма на мобилността бяха ясно дефинирани", "en": "Objectives and work programme of my Mobility were clearly defined" }
1sentence_data
{ "bg": "Учител, искащ обучение по по-малко използвани и преподавани езици", "en": "A teacher requesting training in less widely taught and less used languages" }
1sentence_data
{ "bg": "Подкрепа за основни умения и \"универсални ключови компетенции\"", "en": "Support to basic skills and \"transversal key competences\"" }
1sentence_data
{ "bg": "Принос към европейската интеграция на началното и средното образование и първоначалното професионално образование и обучение", "en": "Contributing to European integration teaching for primary and secondary school education, and initial vocational education and training" }
1sentence_data
{ "bg": "20 месеца", "en": "20 months" }
1sentence_data
{ "bg": "След средно, преди висше образование до 5 ниво", "en": "Post-secondary non-tertiary to 5" }
1sentence_data
{ "bg": "Дейности, свързващи различни поколения", "en": "Intergenerational activities" }
1sentence_data
{ "bg": "Хранения с Комисарите", "en": "Repas Avec Commissaires" }
1sentence_data
{ "bg": "Маратхи", "en": "Marathi" }
1sentence_data
{ "bg": "Аудио визуални техники и медийна продукция", "en": "Audio-visual techniques and media production" }
1sentence_data
{ "bg": "Абкхазки", "en": "Abkhazian" }
1sentence_data
{ "bg": "Учители по език", "en": "Language teachers" }
1sentence_data
{ "bg": "Изследвания на развитието", "en": "Development studies" }
1sentence_data
{ "bg": "Недостиг на средства", "en": "Lack of funds" }
1sentence_data
{ "bg": "Категория А стипендии за магистри", "en": "Category A scholarships for Masters students" }
1sentence_data
{ "bg": "Тази поддейност подкрепя проекти със Съседни партньорски държави, а именно младежки обмени и проекти за обучение и създаване на контактси в сферата на младежта", "en": "This sub-Action supports projects with Neighbouring Partner Countries, namely Youth Exchanges and\nTraining and Networking Projects in the youth field" }
1sentence_data
{ "bg": "Срещи на граждани от побратимени градове се състоят в обединяване на широк кръг от граждани от побратимени градове, като полза на партньорство между общините за укрепване на взаимното познаване и разбиране между гражданите и между културите", "en": "Town twinning citizens’ meetings consist in bringing together a wide range of citizens from twinned towns, taking benefit of the partnership between the municipalities for strengthening mutual knowledge and understanding between citizens and between cultures." }
1sentence_data
{ "bg": "Мултидисциплинарни програми", "en": "Multidisciplinary studies" }
1sentence_data