instruction
stringlengths 51
6.92k
| input
stringlengths 1
707
| output
stringlengths 3
549
|
---|---|---|
source: İmana dayanan doğruluk ise şöyle diyor: “Yüreğinde, ‘Göğe –yani Mesih'i indirmeye– kim çıkacak?’ ya da, ‘Dipsiz derinliklere –yani Mesih'i ölüler arasından çıkarmaya– kim inecek?’ deme.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 16, 20, 22, 24, 26, 20, 28, 30, 32, 34] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [50, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [74, 76, 50, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [116, 50, 118, 16, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 16, 100, 102, 36, 152, 154, 156, 158, 50, 76, 160, 162, 164] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [166, 168, 170, 172, 174, 176, 64, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 122, 192, 154, 194] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [196, 198, 200, 202, 136, 204, 206, 132] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [208, 210, 76, 178, 212, 214, 216, 218, 220] source: Ey krallar, akıllı olun! Ey dünya önderleri, ders alın! target: [222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238] | Mana, padishahlar yighildi, Ular sheherni bésip ötüp, jem boldi. | [240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | I Perwerdigar, Séning hökümliringning heqqaniy ikenlikini, Wapadarliqingdin méni azabqa salghiningni bilimen. | [40, 88, 264, 266, 268, 270, 272, 58, 274, 276, 278] |
source: Halkın uğruna bir tek adamın ölmesinin daha uygun olacağını Yahudi yetkililere telkin eden Kayafa idi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 14, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46] source: Gemiden çıkan Nuh'un oğulları Sam, Ham ve Yafet idi. Ham Kenan'ın babasıydı. target: [48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 46, 58, 64, 66, 68] source: Saul'un oğulları Yonatan, Yişvi ve Malkişua idi. İki kızından büyüğünün adı Merav, küçüğünün adı Mikal'dı. target: [70, 54, 72, 74, 60, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 46] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [100, 102, 104, 90, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [120, 88, 122, 124, 126, 128, 130, 118] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [132, 134, 136, 138, 140, 142, 132, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [140, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 102, 174, 176] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [102, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [196, 198, 102, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [218, 220, 132, 134, 222, 224, 226, 228, 230, 232] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 80, 246, 248, 250, 252, 14, 254, 108, 256, 258, 260] | Töwendikiler wezipe ötigen ademler we ularning ewladliri: — Kohatning ewladliri ichide: — neghmichi Héman bar idi. Héman Yoélning oghli, Yoél Samuilning oghli idi. | [262, 264, 266, 170, 60, 268, 270, 90, 272, 274, 276, 90, 278, 280, 282, 46, 280, 284, 286, 288, 290, 292, 46] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 56, 68, 70, 72, 74, 76] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [78, 80, 82, 66, 84, 86, 88, 52, 90, 92, 64, 66, 94, 96, 98, 100, 20, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 66, 114] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [116, 118, 68, 88, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [132, 62, 52, 54, 134, 136, 92, 138, 140, 66, 142, 70, 94, 134, 144] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [146, 148, 60, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 184, 190] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 68, 212, 214, 216, 218, 34, 16, 220, 194, 196, 222, 210, 208, 224, 226, 228] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [4, 230, 232, 4, 68, 234, 236, 4, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 66, 256] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [164, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 22, 170, 282, 4, 284, 286, 288] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 66, 314, 208, 316, 318, 320, 300, 4, 322, 306, 324, 326, 302, 328, 66] source: Halk ona, “Öyleyse biz ne yapalım?” diye sordu. target: [4, 330, 332, 334, 336, 338, 66, 340, 342, 344, 346, 348, 66, 350, 352] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [354, 356, 10, 358, 344, 360, 362, 16, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 52, 214, 376, 52, 378, 380] | Shuning bilen biz hemishe yureklik bolimiz; hemde ténimizde makan tutqinimizda Rebdin néri bolghan musapir bolimiz dep bilimiz | [382, 384, 342, 386, 388, 390, 392, 394, 396, 398, 400, 402, 404, 406, 408, 350, 410] |
source: “Bu iki belirtiye de inanmaz, sözünü dinlemezlerse, Nil'den biraz su alıp kuru toprağa dök. Irmaktan aldığın su toprakta kana dönecek.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 30, 50, 52, 54, 40, 56, 58, 60, 62, 64] source: Bu yüzden yer sarsılmayacak mı, Üzerinde yaşayan herkes yas tutmayacak mı? Bütün yer Nil gibi yükselecek, Kabarıp yine inecek Mısır'ın ırmağı gibi.” target: [66, 8, 68, 70, 72, 18, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 32, 86, 88, 90, 84, 92, 86, 94, 96, 98, 100] source: Ama sen sonsuza dek yücesin, ya RAB. target: [102, 104, 106, 108, 110, 112, 114] source: Nil kıyısında, ırmağın ağzındaki sazlar, Nil boyunca ekili tarlalar kuruyacak, Savrulup yok olacak. target: [32, 116, 118, 120, 32, 34, 122, 124, 126, 128, 130, 32, 116, 118, 132, 78, 134, 136, 138] source: Natanel, “Rabbî, sen Tanrı'nın Oğlu'sun, sen İsrail'in Kralı'sın!” dedi. target: [140, 142, 144, 146, 30, 148, 150, 152, 154, 144, 64] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 144, 160, 170, 172, 174, 176, 178] source: Ya RAB, sen Tanrı'sın! Kuluna bu iyi sözü verdin. target: [180, 108, 30, 182, 184, 30, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198] source: İç varlığımı sen yarattın, Annemin rahminde beni sen ördün. target: [200, 30, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214] source: Umudum sende, ya RAB, Sen yanıtlayacaksın, ya Rab, Tanrım benim! target: [216, 218, 30, 220, 222, 224, 226, 30, 228, 230, 232] source: Sonra, “Sen benden daha doğru bir adamsın” dedi, “Sana kötülük yaptığım halde sen bana iyilikle karşılık verdin. target: [84, 234, 144, 236, 238, 240, 216, 30, 242, 244, 246, 102, 248, 250, 252, 254] source: Sen onları koru, ya RAB, Bu kötü kuşaktan hep uzak tut! target: [30, 108, 256, 258, 30, 260, 262, 264, 266, 268] source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 282, 302, 304, 306] source: Sen verince onlar toplar, Sen elini açınca onlar iyiliğe doyar. target: [308, 310, 312, 314, 316, 6, 318, 320] | Halbuki, ular bu ikki möjizige yenila ishenmise we ya sözüngge qulaq salmisa, undaqta sen Nil deryasining süyidin élip, quruq yerge tökkin. Shuning bilen sen deryadin alghan su quruq yer üstide qan’gha aylinidu, dédi. | [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 30, 50, 52, 54, 40, 56, 58, 60, 62, 64] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [104, 202, 204, 206, 208, 210] | U yene grékche sözlishidighan Yehudiylar bilenmu sözliship munazirilishetti; netijisi, ular uninggha qest qilmaqchi boldi. | [212, 214, 216, 218, 220, 222, 114, 224, 226, 228, 230] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 58, 14, 40, 60, 62, 64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [94, 96, 14, 40, 98, 60, 100, 102, 48, 104, 106, 108] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [132, 134, 14, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 98, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 166, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 14, 186, 188, 190, 176, 192, 194, 196, 198] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 14, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 150, 226, 228] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 182, 184, 14, 248, 250, 252, 254] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [256, 258, 174, 260, 176, 178, 262, 264, 266, 14, 268, 166, 270, 272, 146, 274, 70, 276, 278] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [280, 282, 284, 286, 288, 36, 290, 36, 292, 294, 14, 296, 298, 300, 166, 302, 304, 306] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [34, 36, 308, 14, 40, 60, 62, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 312, 314, 322, 324] | Shu künlerde Yehuda qutquzulidu, Yérusalém arambexshte turidu; shu chaghda Yérusalém: «Perwerdigar heqqaniyliqimizdur» dégen nam bilen atilidu. | [326, 328, 330, 332, 334, 336, 312, 338, 340, 342, 344, 346, 348] |
source: Ulus ulusa, devlet devlete savaş açacak; yer yer kıtlıklar, depremler olacak. target: [4, 6, 8, 10, 6, 8, 12, 14, 16, 6, 18, 10, 6, 18, 12, 14, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36] source: Babam'ın evinde kalacak çok yer var. Öyle olmasa size söylerdim. Çünkü size yer hazırlamaya gidiyorum. target: [38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 4, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Şiddetli depremler, yer yer kıtlıklar ve salgın hastalıklar, korkunç olaylar ve gökte olağanüstü belirtiler olacak. target: [22, 78, 30, 80, 82, 28, 26, 84, 30, 86, 88, 28, 90, 92, 94, 96] source: Bütün ülke bir virane, dehşet verici bir yer olacak. Bu uluslar Babil Kralı'na yetmiş yıl kulluk edecekler. target: [98, 100, 102, 104, 28, 106, 108, 110, 84, 28, 98, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124] source: Bu yüzden yer sarsılmayacak mı, Üzerinde yaşayan herkes yas tutmayacak mı? Bütün yer Nil gibi yükselecek, Kabarıp yine inecek Mısır'ın ırmağı gibi.” target: [102, 98, 126, 128, 130, 28, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 142, 152, 146, 154, 156, 158, 160] source: Ulus ulusa, devlet devlete savaş açacak; yer yer depremler, kıtlıklar olacak. Bunlar, doğum sancılarının başlangıcıdır. target: [4, 6, 8, 10, 6, 8, 12, 14, 16, 6, 18, 10, 6, 18, 12, 14, 20, 22, 30, 32, 34, 162, 82, 28, 164, 124, 166, 98, 168, 34, 170, 172, 174, 176, 84, 178] source: Uzunluğu ve genişliği 500 arşınlık bir bölüm kutsal yer için, 50 arşınlık bir yer de çevresindeki alan için ayrılacak. target: [142, 180, 182, 184, 186, 188, 182, 184, 186, 190, 192, 194, 30, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 30, 208, 68, 210, 212, 190, 30, 214] source: Akılsız ellerini kavuşturup kendi kendini yer. target: [216, 218, 220, 222, 224, 226] source: Perdeyi kopçaların altına asıp Levha Sandığı'nı perdenin arkasına koy. Perde Kutsal Yer'le* En Kutsal Yer'i* birbirinden ayıracak. target: [228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 156, 242, 244, 70, 72, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 12, 228, 258, 68, 196, 260, 12, 262, 196, 264, 266, 6, 268, 228, 270] source: Gök ve yer bütün öğeleriyle tamamlandı. target: [272, 274, 276, 12, 278, 100, 280, 12, 282, 284, 286] source: Yehoyakin cezaevi giysilerini üstünden çıkardı. Yaşadığı sürece Babil Kralı'nın sofrasında yer aldı. target: [256, 12, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 12, 308, 310, 312, 314, 286] source: Yehoyakin cezaevi giysilerini üstünden çıkardı. Yaşadığı sürece Babil Kralı'nın sofrasında yer aldı. target: [256, 12, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 12, 308, 310, 312, 314, 286] source: Gider ve size yer hazırlarsam, siz de benim bulunduğum yerde olasınız diye yine gelip sizi yanıma alacağım. target: [60, 54, 64, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 256, 332, 60, 334, 336, 338, 70, 340, 342] source: Sağ elini uzattın, Yer yuttu onları. target: [344, 346, 348, 350, 332, 352, 354, 356] | Shunga bu sheherning nami «Babil» dep ataldi; chünki u yerde Perwerdigar pütkül yer yüzidikilerning tilini qalaymiqanlashturuwetti. Shundaq qilip Perwerdigar ularni u jaydin pütkül yer yüzige taritiwetti. | [358, 98, 360, 362, 364, 366, 368, 4, 142, 340, 370, 100, 30, 372, 374, 376, 272, 274, 370, 354, 142, 378, 100, 30, 380, 382] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: “Bataklık olmayan yerde kamış biter mi? Susuz yerde saz büyür mü? target: [58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 62, 72, 74, 76] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 78, 14, 40, 80, 82, 84, 48, 86, 88, 90, 92, 94, 96] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [98, 100, 102, 104, 106, 108, 14, 110, 112] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [114, 116, 14, 40, 118, 80, 120, 122, 48, 124, 126, 128] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [130, 132, 134, 136, 138, 14, 140, 142, 144, 146, 148, 150] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [152, 154, 14, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 118, 170, 172, 174, 176, 178, 180] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [182, 184, 186, 188, 190, 192, 186, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 14, 206, 208, 210, 196, 212, 214, 216, 218] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 14, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 170, 246, 248] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 202, 204, 14, 268, 270, 272, 274] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [276, 278, 194, 280, 196, 198, 282, 284, 286, 14, 288, 186, 290, 292, 166, 294, 90, 296, 298] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [300, 302, 304, 306, 308, 36, 310, 36, 312, 314, 14, 316, 318, 320, 186, 322, 324, 326] | Shunga Xuda burunqi zamanlardikilerning shundaq ghepletlik waqitlirini neziridin saqit qilghini bilen, lékin bügünki künde U hemmila yerde pütün insanlarni gunahlirigha towa qilishqa emr qilmaqta! | [156, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 202, 62, 342, 344, 346, 348] |
source: Hizkiya ile önderler gelip yığınları görünce, RAB'be övgüler sunup halkı İsrail'i kutsadılar. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: Bu ilahların yerine, kaleler ilahını yüceltecek. Atalarının tanımadığı bu ilaha altın, gümüş, değerli taşlar, pahalı armağanlar sunup onu onurlandıracak. target: [28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 20, 60, 62] source: Kendi kendine uydurduğu sekizinci ayın on beşinci günü, Beytel'de yaptırdığı sunağa gitti, kurban sunup buhur yaktı. Ve o günü İsrail halkı için bayram ilan etti. target: [64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 20, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 22, 102, 104, 106, 108] source: Levililer RAB'bin Sandığı'nı ve içinde altın eşyaların bulunduğu yanındaki kutuyu indirip büyük taşın üzerine koymuşlardı. O gün Beytşemeşliler RAB'be yakmalık sunular sunup kurbanlar kestiler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 16, 146, 148, 20, 150, 152] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [16, 154, 156, 158, 160, 162, 164] source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 158, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [196, 198, 200, 202, 204, 206, 164] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [236, 238, 240, 242, 244, 246] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [248, 250, 252, 254, 256, 258, 260] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 164] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [280, 282, 284, 210, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298] | Undaqta mürem taghiqidin ajrilip chüshsun! Bilikim ügisidin sunup ketsun! | [300, 302, 304, 306, 308, 310] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Ah çeken kim? Vah çeken kim? Kimdir çekişip duran? Yakınan kim? Boş yere yaralanan kim? Gözleri kanlı olan kim? target: [4, 6, 8, 4, 10, 12, 14, 16, 18, 12, 20, 22, 12, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Çünkü kimde varsa, ona daha çok verilecek ve o bolluk içinde olacak. Ama kimde yoksa, kendisinde olan da elinden alınacak. target: [36, 4, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 4, 58, 40, 60, 50, 38, 62, 64, 66, 68] source: Çünkü kimde varsa, ona daha çok verilecek, bolluğa kavuşturulacak. Ama kimde yoksa, elindeki de alınacak. target: [36, 4, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 4, 58, 40, 60, 50, 38, 62, 64, 66, 68] source: “O da, ‘Size şunu söyleyeyim, kimde varsa ona daha çok verilecek. Ama kimde yoksa, kendisinde olan da elinden alınacak’ dedi. target: [70, 72, 74, 76, 78, 36, 80, 82, 84, 86, 4, 38, 40, 42, 44, 46, 88, 56, 4, 58, 40, 60, 50, 38, 62, 64, 66, 68] source: Bunun için, nasıl dinlediğinize dikkat edin. Kimde varsa, ona daha çok verilecek. Ama kimde yoksa, kendisinde var sandığı bile elinden alınacak.” target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 36, 4, 38, 40, 42, 44, 46, 88, 56, 4, 58, 40, 60, 38, 104, 106, 64, 66, 68] source: O'nsuz kim yiyebilir, kim zevk alabilir? target: [36, 108, 12, 110, 112, 114, 116] source: Kim yeryüzünü O'na emanet etti? Kim O'nu bütün dünyanın başına atadı? target: [12, 42, 118, 120, 122, 12, 124, 126, 128, 130, 132] source: RAB'bin dağına kim çıkabilir, Kutsal yerinde kim durabilir? target: [134, 136, 12, 138, 140, 142, 144, 12, 146, 148] source: “Kim acıyacak sana, ey Yeruşalim? Kim yas tutacak senin için? Hal hatır sormak için Kim yolundan dönüp sana gelecek? target: [36, 12, 150, 152, 154, 156, 158, 12, 160, 162, 164, 166, 12, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek? target: [12, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 12, 180, 192, 194, 196] source: Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek? target: [12, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 12, 180, 192, 194, 196] source: Kim göklere çıkıp indi? Kim yeli avuçlarında topladı? Suları giysisiyle sarıp sarmalayan kim? Kim belirledi dünyanın sınırlarını? Adı nedir, oğlunun adı nedir, biliyorsan söyle! target: [12, 198, 200, 112, 202, 204, 12, 206, 208, 210, 12, 212, 214, 216, 218, 220, 12, 222, 224, 226, 140, 228, 230, 140, 232, 228, 230, 234] source: “Kim yaban eşeğini başı boş gönderdi, Kim bağlarını çözdü? target: [236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 248] source: Ya RAB, çadırına kim konuk olabilir? Kutsal dağında kim oturabilir? target: [258, 260, 262, 264, 266, 12, 268, 148, 12, 270, 272, 274] | Kimde azab bar? Kimde derd-elem? Kim jédel ichide qalar? Kim nale-peryad kötürer? Kim sewebsiz yarilinar? Kimning közi qizirip kéter? | [4, 6, 8, 4, 10, 12, 14, 16, 18, 12, 20, 22, 12, 24, 26, 28, 30, 32, 34] |
source: İmana ve temiz vicdana sarıl. Bazıları temiz vicdanı bir yana iterek iman konusunda battılar. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 8, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: İmana dayanan doğruluk ise şöyle diyor: “Yüreğinde, ‘Göğe –yani Mesih'i indirmeye– kim çıkacak?’ ya da, ‘Dipsiz derinliklere –yani Mesih'i ölüler arasından çıkarmaya– kim inecek?’ deme.” target: [4, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 44, 46, 62, 64, 66, 50, 68, 70] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [72, 74, 76, 78, 80, 82] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [84, 86, 88, 90, 92, 94, 96] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [98, 100, 102, 104, 106, 108, 110] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [112, 114, 54, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 110] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [150, 116, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 18, 188, 190, 192, 194, 196, 198] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 110] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [98, 212, 214, 216, 218, 220] source: Ey krallar, akıllı olun! Ey dünya önderleri, ders alın! target: [222, 224, 226, 228, 222, 230, 232, 234, 236] | Danishmenler xijil bolidu, ular yerge qarap qaldi; mana, ular Perwerdigarning sözini chetke qaqqandin kéyin, ularda zadi néme danaliq qalidu? | [238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 18, 256, 258] |
source: Öyle ki, göklerdeki Babanız'ın oğulları olasınız. Çünkü O, güneşini hem kötülerin hem iyilerin üzerine doğdurur; yağmurunu hem doğruların hem eğrilerin üzerine yağdırır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: Ne var ki, Hizkiya kendisine yapılan bu iyiliğe yaraşır biçimde davranmayıp büyüklendi. Bu yüzden RAB hem ona, hem Yahuda'ya, hem de Yeruşalim'e öfkelendi. target: [40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 18, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 26, 70, 72, 26, 74, 76] source: Mesih hem ölülerin hem yaşayanların Rabbi olmak üzere ölüp dirildi. target: [16, 78, 80, 26, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104] source: Ama kötülük yapmayı sürdürürseniz, hem siz yok olacaksınız, hem de kralınız.” target: [40, 106, 108, 96, 110, 96, 112, 114, 116] source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [84, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 62, 142, 144, 128, 146, 148, 150] source: Çünkü biz hem kurtulanlar hem de mahvolanlar arasında Tanrı için Mesih'in güzel kokusuyuz. target: [16, 152, 154, 156, 78, 158, 96, 160, 162, 96, 164, 166, 162, 168] source: Tapınağın hem iç, hem de dış odasının döşemelerini altınla kaplattı. target: [170, 172, 174, 176, 178, 96, 180, 182, 184, 88, 186] source: Çünkü O hem yaralar hem sarar, O incitir, ama elleri sağaltır. target: [16, 18, 188, 190, 192, 194, 196, 18, 198, 200, 92, 202, 204, 206] source: O gelip hem uzakta olan sizlere hem de yakındakilere esenliği müjdeledi. target: [192, 18, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [92, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246] source: Bu sözleri duyunca hem bizler hem de oralılar Yeruşalim'e gitmemesi için Pavlus'a yalvardık. target: [248, 250, 96, 152, 96, 84, 252, 254, 88, 256, 258, 260, 262, 264, 266] source: Tanrı'nın güvenilirliği hakkı için diyorum ki, size ilettiğimiz söz hem “evet” hem “hayır” değildir. target: [268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 26, 286, 290, 292] source: “Ahimelek Davut için RAB'be danıştı. Ona hem yiyecek sağladı, hem de Filistli Golyat'ın kılıcını verdi.” target: [294, 296, 92, 298, 300, 302, 150, 26, 68, 304, 88, 306, 308, 310, 312, 294, 314] source: Bundan sonra Levililer hem kendileri, hem de kâhinler adına hazırlık yaptılar. Çünkü Harun soyundan kâhinler akşam geç vakte kadar yakmalık sunu ve yağ sunmakla uğraşıyorlardı. Bu nedenle Levililer hem kendileri, hem de Harun soyundan gelen kâhinler için hazırlık yaptılar. target: [316, 318, 320, 26, 322, 324, 326, 16, 328, 174, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 26, 344, 346, 88, 348, 350, 352, 62, 354, 320, 26, 356, 358, 330, 360, 324, 362, 364, 366] | Hem Ishaqning «yuqiri jayliri» halak bolidu, Israilning tawapgahliri weyran qilinidu; Yeroboam jemetige qilich bilen hujum qilishqa ornumdin turimen» — dédi. | [96, 368, 370, 372, 114, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 88, 390, 392, 394, 396, 294, 314] |
source: Işığın karanlıktan üstün olduğu gibi Bilgeliğin de akılsızlıktan üstün olduğunu gördüm. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 8, 20, 22] source: Kötünün önünde pes eden doğru kişi, Suyu bulanmış pınar, kirlenmiş kuyu gibidir. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46] source: Meleklerden ne denli üstün bir adı miras aldıysa, onlardan o denli üstün oldu. target: [48, 50, 52, 8, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 52, 8, 66] source: Uzun yolculuklar sizi yorduğu halde, “Pes ettim” demediniz. Gücünüzü tazeleyip durdunuz, Bu nedenle de tükenmediniz. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 16, 94] source: Son olarak Rab'de, O'nun üstün gücüyle güçlenin. target: [96, 98, 100, 102, 8, 104, 106] source: Aranızda en üstün olan, ötekilerin hizmetkârı olsun. target: [108, 110, 8, 112, 114, 116, 118] source: Size şunu söyleyeyim, burada tapınaktan daha üstün bir şey var. target: [120, 122, 124, 126, 128, 130, 8, 54, 132, 134] source: İmanda, söz söylemekte, bilgide, her tür gayrette, bize beslediğiniz sevgide, her şeyde üstün olduğunuz gibi, bu hayırlı işte de üstün olmaya bakın. target: [136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 144, 156, 8, 158, 160, 162, 164, 166, 16, 8, 168, 170] source: “Öğrenci öğretmeninden, köle efendisinden üstün değildir. target: [172, 174, 176, 178, 8, 180] source: Kendinizi gerçekten benden üstün görüyor, Utancımı bana karşı kullanıyorsanız, target: [182, 184, 186, 8, 188, 190, 192, 194, 196] source: Sözüm ona üstün elçilerden hiç de aşağı olduğumu sanmıyorum! target: [198, 200, 8, 202, 204, 16, 206, 208, 210] source: RAB diyor ki, “Şimdi harekete geçeceğim, Ne denli yüce ve üstün olduğumu göstereceğim. target: [212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 52, 226, 228, 8, 208, 230] source: Ayrıca aralarında hangisinin en üstün sayılacağı konusunda bir çekişme oldu. target: [232, 234, 236, 110, 8, 238, 240, 54, 242, 66] source: Düşmanlarımdan kurtarır, Başkaldıranlardan üstün kılar beni, Zorbaların elinden alır. target: [244, 246, 248, 8, 250, 252, 254, 256, 258] | Chünki ademning tekebbur közliri yerge qaritilidu, Insanlarning hakawurluqi pes qilinidu; Shu künide yalghuz Perwerdigarla üstün dep medhiyilinidu. | [260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 212, 278] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | U sözini ewetip, ularni éritidu; Uning shamilini chiqirip, sularni aqquzidu. | [152, 264, 266, 268, 270, 232, 272, 274, 276, 278] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: RAB'be övgüler sun, ey gönlüm! O'nun kutsal adına övgüler sun, ey bütün varlığım! target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 18, 22, 24, 26, 28, 30, 14, 32] source: Musa, “Bugün kendinizi RAB'be adamış oldunuz” dedi, “Herkes öz oğluna, öz kardeşine düşman kesildiği için bugün RAB sizi kutsadı.” target: [34, 36, 10, 38, 40, 42, 12, 44, 46, 48, 50, 38, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 40, 68, 70, 72, 74] source: Ah çeken kim? Vah çeken kim? Kimdir çekişip duran? Yakınan kim? Boş yere yaralanan kim? Gözleri kanlı olan kim? target: [76, 78, 80, 76, 82, 84, 86, 88, 90, 84, 92, 94, 84, 96, 98, 100, 102, 104, 106] source: RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti. target: [50, 108, 110, 112, 114, 116, 54, 118, 46, 120] source: Biri yine peygamberlik edecek olursa, öz annesiyle babası, ‘Öleceksin, çünkü RAB'bin adıyla yalan söylüyorsun’ diyecekler. Peygamberlik ettiğinde de öz annesi babası onun bedenini deşecekler. target: [122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 26, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 50, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 34, 142, 144, 146, 168, 136, 170, 172, 174] source: Bu İbrahim'i çok üzdü, çünkü İsmail de öz oğluydu. target: [176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 50, 190, 26, 192] source: O'nsuz kim yiyebilir, kim zevk alabilir? target: [50, 194, 84, 196, 198, 200, 202] source: Teknedekiler, “Sen gerçekten Tanrı'nın Oğlu'sun” diyerek O'na tapındılar. target: [204, 206, 26, 208, 210, 212, 214, 10, 216, 218, 220, 222, 224, 10, 226] source: RAB'bi yücelt, ey Yeruşalim! Tanrın'a övgüler sun, ey Siyon! target: [228, 230, 18, 232, 234, 236, 18, 238] source: Kardeşlerime yabancı, Annemin öz oğullarına uzak kaldım. target: [240, 54, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254] source: Sonra Harun'a, “Sunağa git, günah ve yakmalık sunularını sun” dedi, “Hem kendinin, hem de halkın günahlarını bağışlat. RAB'bin buyurduğu gibi halkın sunusunu sun, günahlarını bağışlat.” target: [64, 66, 256, 258, 10, 218, 260, 262, 264, 266, 268, 66, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 34, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 284, 304, 10, 74] source: Kim yeryüzünü O'na emanet etti? Kim O'nu bütün dünyanın başına atadı? target: [84, 306, 308, 310, 312, 84, 168, 314, 316, 318, 320] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [322, 324, 326, 218, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 324, 326, 346, 348] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [322, 324, 326, 218, 328, 330, 350, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 324, 326, 346, 348] | Tendiki aghriq azabigha ademning öz rohi berdashliq bergüzer; Biraq rohi sun’ghan bolsa uni kim kötürer? | [352, 354, 356, 358, 54, 360, 362, 364, 366, 360, 368, 370, 168, 84, 94] |
source: Halkın uğruna bir tek adamın ölmesinin daha uygun olacağını Yahudi yetkililere telkin eden Kayafa idi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 14, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46] source: Gemiden çıkan Nuh'un oğulları Sam, Ham ve Yafet idi. Ham Kenan'ın babasıydı. target: [48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 46, 58, 64, 66, 68] source: Saul'un oğulları Yonatan, Yişvi ve Malkişua idi. İki kızından büyüğünün adı Merav, küçüğünün adı Mikal'dı. target: [70, 54, 72, 74, 60, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 46] source: “Sonra sol yanına uzan, İsrail halkının günahını yüklen. Sol yanına uzanacağın günler kadar onların suçunun cezasını çekeceksin. target: [60, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 106, 124, 126, 128, 130, 132, 126, 134, 114, 136] source: Sonra kendi sol avucuna biraz zeytinyağı dökecek. target: [138, 140, 142, 144, 102, 146, 148, 150, 152] source: Kendisine gerektiğinde yüz talanta kadar gümüş, yüz kor buğday, yüz bat şarap, yüz bat zeytinyağı ve istediği kadar tuz sağlayın. target: [80, 154, 156, 158, 160, 162, 158, 164, 166, 158, 168, 170, 172, 158, 174, 176, 178, 180, 182] source: Sol eli başımın altında, Sağ eli sarsın beni. target: [80, 102, 184, 186, 188, 80, 190, 184, 192, 194] source: Sol eli başımın altında, Sağ eli sarsın beni. target: [80, 102, 184, 186, 196, 198, 80, 190, 184, 192, 200] source: Sonra bir log zeytinyağından biraz alarak kendi sol avucuna dökecek. target: [138, 140, 42, 202, 204, 170, 206, 144, 208, 102, 146, 148, 150, 152] source: Sağ elinde uzun ömür, Sol elinde zenginlik ve onur vardır. target: [210, 190, 212, 214, 216, 102, 212, 218, 60, 220, 222] source: Ayrıca İsrail'den yüz talant gümüş karşılığında, yüz bin yiğit savaşçı tuttu. target: [224, 226, 202, 158, 228, 156, 230, 232, 234, 158, 236, 238, 240, 242] source: Tanrı'nın Tapınağı'nın adanması için yüz boğa, iki yüz koç, dört yüz kuzu kurban ettiler. Oymakların sayısına göre, bütün İsrailliler için günah sunusu olarak on iki teke sundular. target: [244, 246, 248, 250, 252, 24, 158, 254, 82, 158, 256, 60, 258, 158, 260, 262, 264, 110, 266, 268, 270, 272, 110, 26, 274, 276, 278, 280, 82, 282, 284] source: Sol elindeki yayını vuracak, sağ elindeki oklarını düşüreceğim. target: [286, 288, 102, 290, 292, 294, 296, 190, 290, 298] source: Siz sadaka verirken, sol eliniz sağ elinizin ne yaptığını bilmesin. target: [300, 100, 302, 304, 190, 306, 308, 310, 102, 312, 314] | Ularning yüz körünüshliri insanningkidek idi; u tötisining ong teripide shirningkidek yüzi bar idi; tötisining sol teripide buqiningkidek yüzi bar idi; tötisining bürkütningkidek yüzimu bar idi. | [134, 158, 316, 318, 78, 224, 320, 190, 322, 324, 326, 328, 78, 320, 102, 322, 330, 326, 328, 78, 320, 332, 334, 328, 46] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Başka bir yerde de diyor ki, “Melkisedek düzeni uyarınca Sen sonsuza dek kâhinsin.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 12, 28, 30] source: Hem Rab'bin, hem cinlerin kâsesinden içemezsiniz; hem Rab'bin, hem cinlerin sofrasına ortak olamazsınız. target: [32, 34, 36, 38, 34, 40, 42, 44, 46, 32, 48, 36, 38, 48, 40, 50, 44, 52] source: Kâhin ona bakacak ve yedi gün kapalı bir yerde tutacak. target: [54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78] source: Öyle ki, göklerdeki Babanız'ın oğulları olasınız. Çünkü O, güneşini hem kötülerin hem iyilerin üzerine doğdurur; yağmurunu hem doğruların hem eğrilerin üzerine yağdırır. target: [80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 4, 94, 96, 98, 36, 100, 102, 104, 106, 108, 110] source: “Hem sen, hem de yanındaki halk tükeneceksiniz. Bu işi tek başına kaldıramazsın. Sana ağır gelir. target: [112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 92, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 112, 142, 144, 146, 148] source: Yakmalık sunularınızı herhangi bir yerde sunmamaya dikkat edin. target: [112, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Sürgüne gönderildiği yerde ölecek, bir daha bu ülkeyi görmeyecek.” target: [92, 4, 168, 170, 172, 174, 176, 4, 130, 178, 180, 182] source: Kutsal yerde baktım sana, Gücünü, görkemini görmek için. target: [6, 184, 134, 186, 188, 190, 192, 10, 194, 196, 36, 198, 200] source: Ne var ki, Hizkiya kendisine yapılan bu iyiliğe yaraşır biçimde davranmayıp büyüklendi. Bu yüzden RAB hem ona, hem Yahuda'ya, hem de Yeruşalim'e öfkelendi. target: [202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 4, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 36, 232, 234, 36, 236, 238] source: Halkınız her yerde öldürülecek. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaksınız. target: [36, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258] source: Mayalı bir şey yemeyeceksiniz. Yaşadığınız her yerde mayasız ekmek yiyeceksiniz.” target: [248, 260, 262, 70, 264, 266, 268, 270, 272, 274] source: Mesih hem ölülerin hem yaşayanların Rabbi olmak üzere ölüp dirildi. target: [92, 276, 278, 36, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302] source: Ama kötülük yapmayı sürdürürseniz, hem siz yok olacaksınız, hem de kralınız.” target: [202, 304, 306, 294, 308, 294, 310, 312, 314] source: Çünkü biz hem kurtulanlar hem de mahvolanlar arasında Tanrı için Mesih'in güzel kokusuyuz. target: [92, 316, 318, 320, 276, 322, 294, 324, 326, 294, 328, 330, 326, 332] | Andin pomdaqtek séni bipayan, yiraq bir zémin’gha tashliwétidu. Sen ashu yerde ölisen, Hem ashu yerde heywetlik jeng harwiliringmu qalidu, I ghojangning jemetige shermendilik keltürgüchi! | [62, 334, 336, 338, 340, 12, 342, 344, 112, 346, 348, 350, 294, 346, 348, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 364, 366, 368] |
source: Musa, “Bugün kendinizi RAB'be adamış oldunuz” dedi, “Herkes öz oğluna, öz kardeşine düşman kesildiği için bugün RAB sizi kutsadı.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 20, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali: target: [40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58] source: Zina eden kadının yolu da şöyledir: Yer, ağzını siler, Sonra da, ‘Suç işlemedim’ der. target: [60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 48, 76, 78, 80, 82, 84] source: RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti. target: [34, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100] source: Biri yine peygamberlik edecek olursa, öz annesiyle babası, ‘Öleceksin, çünkü RAB'bin adıyla yalan söylüyorsun’ diyecekler. Peygamberlik ettiğinde de öz annesi babası onun bedenini deşecekler. target: [102, 104, 106, 108, 110, 20, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 20, 136, 138, 140, 142, 144] source: Bu İbrahim'i çok üzdü, çünkü İsmail de öz oğluydu. target: [146, 148, 150, 152, 118, 154, 134, 20, 156] source: Kardeşlerime yabancı, Annemin öz oğullarına uzak kaldım. target: [158, 160, 162, 20, 164, 166, 168] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 20, 188, 190] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 20, 188, 190] source: Böylece Lut'un iki kızı da öz babalarından hamile kaldılar. target: [192, 194, 196, 198, 68, 20, 200, 202, 204] source: Bugün RAB, size verdiği söz uyarınca, öz halkı olduğunuzu açıkladı. Bütün buyruklarına uyacaksınız. target: [206, 208, 210, 212, 214, 216, 20, 94, 218, 220, 222, 224, 226] source: Tanrınız RAB için kutsal bir halksınız. RAB öz halkı olmanız için yeryüzündeki bütün halkların arasından sizi seçti. target: [228, 34, 30, 230, 42, 232, 34, 20, 94, 234, 30, 236, 238, 240, 242, 36, 100] source: Sevgide korku yoktur. Tersine, yetkin sevgi korkuyu siler atar. Çünkü korku işkencedir. Korkan kişi sevgide yetkin kılınmamıştır. target: [244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 246, 264, 266, 268, 270, 252, 272] source: Oğullar olduğunuz için Tanrı öz Oğlu'nun “Abba! Baba!” diye seslenen Ruhu'nu yüreklerinize gönderdi. target: [274, 276, 30, 278, 20, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294] | Lékin aghwat béshi Daniyalgha: — Men öz ghojam padishahtin qorqimen. Silerning yémek-ichmikinglarni u özi belgiligen; u eger silerni bashqa qurdash yigitlerdek saghlam chiray emes iken dep qarisa, undaqta siler padishahqa méning kallamni aldurghuchi bolisiler, — dédi. | [296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 16, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340] |
source: İsa Lazar'ın ölümünden söz ediyordu, ama onlar olağan uykudan söz ettiğini sanmışlardı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 10, 22, 24] source: Üstelik dünyanın öteki uluslarının insan eliyle yapılmış ilahlarından söz edercesine Yeruşalim'in Tanrısı'ndan söz ettiler. target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 10, 42, 44, 46, 10, 48] source: Ama inanlılar topluluğunda dillerle on bin söz söylemektense, başkalarını eğitmek için zihnimden beş söz söylemeyi yeğlerim. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 10, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 10, 74, 76] source: Kulak ver, ey İsrail! Söz dinleyin ki, üzerinize iyilik gelsin, atalarınızın Tanrısı RAB'bin size verdiği söz uyarınca süt ve bal akan ülkede bol bol çoğalasınız. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 10, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 120, 122] source: Lübnan sedir ağacından duvarlarda biten mercanköşkotuna kadar bütün ağaçlardan söz ettiği gibi, hayvanlar, kuşlar, sürüngenler ve balıklardan da söz edebiliyordu. target: [124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 10, 142, 144, 146, 148, 150, 112, 152, 154, 10, 156] source: Eğer bir peygamber RAB'bin adına konuşur, ama konuştuğu söz yerine gelmez ya da gerçekleşmezse, o söz RAB'den değildir. Peygamber saygısızca konuşmuştur. Ondan korkmayın.” target: [158, 160, 162, 102, 164, 166, 14, 168, 10, 170, 172, 174, 154, 176, 178, 10, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192] source: İsa'nın kendilerine Baba'dan söz ettiğini anlamadılar. target: [194, 196, 198, 10, 22, 200] source: İnsanoğlu'na* karşı bir söz söyleyen, bağışlanacak; ama Kutsal Ruh'a karşı bir söz söyleyen, ne bu çağda, ne de gelecek çağda bağışlanacaktır. target: [202, 204, 160, 10, 206, 208, 14, 210, 212, 204, 160, 10, 206, 214, 216, 218, 214, 220, 222, 224, 226] source: Senin için otuz söz yazdım, Bilgi ve öğüt sözleri... target: [228, 68, 230, 10, 232, 234, 112, 236, 238] source: Söz dinlemeyen ulusları öfke ve gazapla cezalandıracağım.” target: [86, 240, 242, 244, 112, 246, 248] source: “O günah işlemedi, ağzından hileli söz çıkmadı.” target: [250, 252, 254, 256, 258, 10, 260] source: RAB verdiği söz uyarınca Sara'ya iyilik etti ve sözünü yerine getirdi. target: [262, 106, 10, 108, 264, 94, 266, 112, 268, 170, 270] source: Bunlar yüzünden Tanrı'nın gazabı söz dinlemeyenlerin üzerine geliyor. target: [272, 274, 276, 278, 10, 280, 282, 284] source: Bütün bunlar, Rab'bin peygamber aracılığıyla bildirdiği şu söz yerine gelsin diye oldu: target: [286, 288, 290, 162, 292, 294, 296, 10, 170, 298, 300, 302] | Men tang atmay ornumdin turup peryad kötürimen; Söz-kalaminggha ümid baghlidim. | [304, 306, 308, 310, 312, 228, 314, 316, 318] |
source: Musa, “Bugün kendinizi RAB'be adamış oldunuz” dedi, “Herkes öz oğluna, öz kardeşine düşman kesildiği için bugün RAB sizi kutsadı.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 10, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 12, 42, 44, 46, 48] source: Tapınak görevlileri Ofel'de yaşıyordu. Önderleri Siha ile Gişpa idi. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 50, 62, 64, 40, 66, 68] source: Çünkü seni konuşması anlaşılmaz, dili zor bir halka değil, İsrail halkına gönderiyorum. target: [24, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94] source: Halkın uğruna bir tek adamın ölmesinin daha uygun olacağını Yahudi yetkililere telkin eden Kayafa idi. target: [96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 106, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138] source: Davut, “Ben kim oluyorum, İsrail'de ailem ve babamın oymağı ne ki, krala damat olayım?” diye karşılık verdi. target: [140, 142, 144, 8, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 90, 158, 160, 162, 146, 164, 166, 168, 170, 8, 48] source: Bunun üzerine Kral Davut gelip RAB'bin önünde oturdu ve şöyle dedi: “Ya RAB Tanrı, ben kimim, ailem nedir ki, beni bu duruma getirdin? target: [38, 40, 142, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 146, 190, 148, 150, 152, 192, 160, 162, 70, 194, 196, 198, 200] source: Bunun üzerine Kral Davut gelip RAB'bin önünde oturdu ve şöyle dedi: “Ey Egemen RAB, ben kimim, ailem nedir ki, beni bu duruma getirdin? target: [4, 142, 202, 204, 174, 176, 178, 180, 182, 206, 208, 188, 146, 190, 148, 150, 152, 192, 160, 162, 70, 194, 196, 198, 200] source: RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti. target: [24, 210, 212, 214, 216, 218, 28, 220, 20, 222] source: Top gibi evirip çevirip Geniş bir ülkeye fırlatacak. Orada öleceksin, Gurur duyduğun arabaların orada kalacak. Efendinin evi için utanç nedenisin! target: [4, 224, 226, 228, 230, 82, 232, 234, 70, 236, 238, 240, 32, 236, 238, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 92, 254, 256] source: İsa öğrencilerine, “Size doğrusunu söyleyeyim” dedi, “Zengin kişi Göklerin Egemenliği'ne zor girecek. target: [258, 260, 8, 146, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282] source: İlyas, “Zor bir şey istedin” dedi, “Eğer yanından alındığımı görürsen olur, yoksa olmaz.” target: [284, 286, 288, 290, 292, 146, 294, 296, 298, 300, 194, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 8, 48] source: Şimdi bütün kralları görevlerinden al, onların yerine yeni komutanlar ata. target: [316, 308, 318, 320, 322, 28, 324, 326, 328, 330, 332, 334] source: Şunu unutmayın: Az eken az biçer, çok eken çok biçer. target: [140, 336, 338, 340, 40, 342, 344, 342, 346, 348, 350, 40, 352, 354, 356] source: Biri yine peygamberlik edecek olursa, öz annesiyle babası, ‘Öleceksin, çünkü RAB'bin adıyla yalan söylüyorsun’ diyecekler. Peygamberlik ettiğinde de öz annesi babası onun bedenini deşecekler. target: [308, 358, 360, 362, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 390, 24, 174, 392, 394, 396, 398, 400, 4, 378, 380, 382, 402, 370, 404, 406, 408] | Chünki men kelmeste méling az idi; emdi nahayiti zor bir top boldi. Méning qedimim qeyerge yetse, Perwerdigar sanga beriket ata qildi. Emdi men qachan öz ailem üchün igilik tikleymen? — dédi. | [24, 146, 410, 412, 342, 414, 316, 416, 418, 82, 420, 422, 152, 424, 426, 428, 430, 306, 432, 434, 436, 316, 146, 438, 28, 440, 118, 442, 444, 8, 48] |
source: Halkın uğruna bir tek adamın ölmesinin daha uygun olacağını Yahudi yetkililere telkin eden Kayafa idi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 14, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46] source: Gemiden çıkan Nuh'un oğulları Sam, Ham ve Yafet idi. Ham Kenan'ın babasıydı. target: [48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 46, 58, 64, 66, 68] source: Saul'un oğulları Yonatan, Yişvi ve Malkişua idi. İki kızından büyüğünün adı Merav, küçüğünün adı Mikal'dı. target: [70, 54, 72, 74, 60, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 46] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [100, 102, 26, 104, 106, 104, 108, 104, 110, 104, 112, 114] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [100, 102, 26, 104, 106, 104, 108, 104, 110, 104, 112, 114] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [100, 102, 26, 104, 106, 104, 108, 104, 110, 104, 112, 114] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [100, 102, 26, 104, 106, 104, 108, 104, 110, 104, 112, 114] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [100, 102, 26, 104, 106, 104, 108, 104, 110, 104, 112, 114] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [100, 102, 26, 104, 106, 104, 108, 104, 110, 104, 112, 114] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [100, 102, 26, 104, 106, 104, 108, 104, 110, 104, 112, 114] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [100, 102, 26, 104, 106, 104, 108, 104, 110, 104, 112, 114] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [100, 102, 26, 104, 106, 104, 108, 104, 110, 104, 112, 114] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [100, 102, 26, 104, 106, 104, 108, 104, 110, 104, 112, 114] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [100, 102, 26, 104, 106, 104, 108, 104, 110, 104, 112, 114] | Mefiboshet tezim qilip: Qulung néme idi, mendek bir ölük it aliyliri qedirligüdek néme idim? — dédi. | [116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 104, 130, 132, 134, 136, 124, 138, 90, 140] |
source: Üç oğlu vardı: Sam, Ham, Yafet. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14] source: O zaman İsrail Mısır'a gitti, Yakup Ham ülkesine yerleşti. target: [16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Ham'ın oğulları: Kûş, Misrayim, Pût, Kenan. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Ham'ın oğulları: Kûş, Misrayim, Pût, Kenan. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Onlar gösterdiler RAB'bin belirtilerini, Ham ülkesinde şaşılası işlerini. target: [46, 48, 50, 52, 28, 54, 56, 58] source: Nuh. Nuh'un oğulları: Sam, Ham, Yafet. target: [60, 62, 36, 10, 12, 14] source: Kenan'ın babası olan Ham babasının çıplak olduğunu görünce dışarı çıkıp iki kardeşine anlattı. target: [64, 66, 68, 28, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Mısır'da bütün ilk doğanları, Ham'ın çadırlarında bütün ilk çocukları vurdu. target: [88, 90, 92, 94, 34, 96, 90, 92, 98, 100] source: Nuh 500 yıl yaşadıktan sonra Sam, Ham, Yafet adlı oğulları doğdu. target: [102, 104, 106, 108, 110, 10, 12, 112, 114, 116, 118] source: Ham ülkesinde yarattığı harikaları, Kamış Denizi kıyısında yaptığı müthiş işleri. target: [28, 54, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134] source: Nuh'un oğulları Sam, Ham ve Yafet'in öyküsü şudur: Tufandan sonra bunların birçok oğlu oldu. target: [62, 116, 10, 28, 136, 138, 140, 142, 144, 110, 146, 148, 6, 150] source: Nuh, oğulları Sam, Ham, Yafet, Nuh'un karısıyla üç gelini tam o gün gemiye bindiler. target: [152, 116, 10, 12, 154, 62, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Orada çok zengin otlaklar buldular. Ülke geniş, rahat ve huzur doluydu. Eskiden orada Ham'ın soyundan gelenler yaşardı. target: [172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 136, 188, 190, 192, 194, 34, 196, 198, 200] source: İncir ağacı, güçlü bir rüzgarla sarsıldığında nasıl ham incirlerini dökerse, gökteki yıldızlar da öylece yeryüzüne düştü. target: [202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232] | Ular Misirda ilahiy alametlerni ayan qilip, Ham zéminida uning möjizilirini ornatti. | [46, 48, 50, 52, 28, 54, 56, 58] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Öyle ki, göklerdeki Babanız'ın oğulları olasınız. Çünkü O, güneşini hem kötülerin hem iyilerin üzerine doğdurur; yağmurunu hem doğruların hem eğrilerin üzerine yağdırır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: Ne var ki, Hizkiya kendisine yapılan bu iyiliğe yaraşır biçimde davranmayıp büyüklendi. Bu yüzden RAB hem ona, hem Yahuda'ya, hem de Yeruşalim'e öfkelendi. target: [40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 18, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 26, 70, 72, 26, 74, 76] source: Mesih hem ölülerin hem yaşayanların Rabbi olmak üzere ölüp dirildi. target: [16, 78, 80, 26, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104] source: Ama kötülük yapmayı sürdürürseniz, hem siz yok olacaksınız, hem de kralınız.” target: [40, 106, 108, 96, 110, 96, 112, 114, 116] source: Çünkü biz hem kurtulanlar hem de mahvolanlar arasında Tanrı için Mesih'in güzel kokusuyuz. target: [16, 118, 120, 122, 78, 124, 96, 126, 128, 96, 130, 132, 128, 134] source: Tapınağın hem iç, hem de dış odasının döşemelerini altınla kaplattı. target: [136, 138, 140, 142, 144, 96, 146, 148, 150, 88, 152] source: Çünkü O hem yaralar hem sarar, O incitir, ama elleri sağaltır. target: [16, 18, 154, 156, 158, 160, 162, 18, 164, 166, 92, 168, 170, 172] source: O gelip hem uzakta olan sizlere hem de yakındakilere esenliği müjdeledi. target: [158, 18, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194] source: Bu sözleri duyunca hem bizler hem de oralılar Yeruşalim'e gitmemesi için Pavlus'a yalvardık. target: [196, 198, 96, 118, 96, 84, 200, 202, 88, 204, 206, 208, 210, 212, 214] source: Tanrı'nın güvenilirliği hakkı için diyorum ki, size ilettiğimiz söz hem “evet” hem “hayır” değildir. target: [216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 26, 234, 238, 240] source: “Ahimelek Davut için RAB'be danıştı. Ona hem yiyecek sağladı, hem de Filistli Golyat'ın kılıcını verdi.” target: [242, 244, 92, 246, 248, 250, 252, 26, 68, 254, 88, 256, 258, 260, 262, 242, 264] source: Bundan sonra Levililer hem kendileri, hem de kâhinler adına hazırlık yaptılar. Çünkü Harun soyundan kâhinler akşam geç vakte kadar yakmalık sunu ve yağ sunmakla uğraşıyorlardı. Bu nedenle Levililer hem kendileri, hem de Harun soyundan gelen kâhinler için hazırlık yaptılar. target: [266, 268, 270, 26, 272, 274, 276, 16, 278, 140, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 26, 294, 296, 88, 298, 300, 302, 62, 304, 270, 26, 306, 308, 280, 310, 274, 312, 314, 316] source: “Hem sen, hem de yanındaki halk tükeneceksiniz. Bu işi tek başına kaldıramazsın. Sana ağır gelir. target: [318, 320, 322, 324, 326, 178, 328, 330, 332, 16, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 318, 346, 348, 350, 352] source: RAB'bin Sandığı'nı taşıyanlar altı adım atınca, Davut bir boğayla besili bir dana kurban etti. target: [354, 356, 358, 360, 362, 364, 4, 90, 18, 366, 368, 88, 366, 370, 372, 290, 374] | Pirewn Yüsüpke: — Xuda sanga buning hemmisini ayan qilghaniken, sendek pemlik hem dana héchkim chiqmaydu. | [376, 378, 242, 218, 338, 380, 382, 384, 386, 388, 390, 96, 392, 394, 396] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 58, 14, 40, 60, 62, 64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [94, 96, 14, 40, 98, 60, 100, 102, 48, 104, 106, 108] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [132, 134, 14, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 98, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 166, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 14, 186, 188, 190, 176, 192, 194, 196, 198] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 14, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 150, 226, 228] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 182, 184, 14, 248, 250, 252, 254] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [256, 258, 174, 260, 176, 178, 262, 264, 266, 14, 268, 166, 270, 272, 146, 274, 70, 276, 278] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [280, 282, 284, 286, 288, 36, 290, 36, 292, 294, 14, 296, 298, 300, 166, 302, 304, 306] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [34, 36, 308, 14, 40, 60, 62, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 312, 314, 322, 324] | Israilning padishahi bilen Yehudaning padishahi Yehoshafat Giléadtiki Ramotqa chiqti. | [176, 326, 328, 330, 326, 332, 334, 336, 178, 338, 340] |
source: RAB Tanrı Musa'nın yaklaştığını görünce, çalının içinden, “Musa, Musa!” diye seslendi. Musa, “Buyur!” diye yanıtladı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 22, 30] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 32, 34, 36] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 32, 34, 36] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 32, 34, 36] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 32, 34, 36] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 32, 34, 36] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 32, 34, 36] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 32, 34, 36] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 32, 34, 36] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 32, 34, 36] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 32, 34, 36] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 32, 34, 36] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 32, 34, 36] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 32, 34, 36] | Andin Musa qolini asman’gha qaritip uzitiwidi, qoyuq bir qarangghuluq Misir zéminini üch kün’giche qaplap turdi. | [38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [104, 202, 204, 206, 208, 210] | Men tolimu halsirap, ézilip kettim; Qelbimdiki azab-qayghu tüpeylidin hörkireymen. | [212, 214, 216, 218, 220, 222] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: O'nsuz kim yiyebilir, kim zevk alabilir? target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Kim yeryüzünü O'na emanet etti? Kim O'nu bütün dünyanın başına atadı? target: [8, 18, 20, 22, 24, 8, 26, 28, 30, 32, 34] source: RAB'bin dağına kim çıkabilir, Kutsal yerinde kim durabilir? target: [36, 38, 8, 40, 42, 44, 46, 8, 48, 50] source: “Kim acıyacak sana, ey Yeruşalim? Kim yas tutacak senin için? Hal hatır sormak için Kim yolundan dönüp sana gelecek? target: [4, 8, 52, 54, 56, 58, 60, 8, 62, 64, 66, 68, 8, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek? target: [8, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 8, 82, 94, 96, 98] source: Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek? target: [8, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 8, 82, 94, 96, 98] source: Kim göklere çıkıp indi? Kim yeli avuçlarında topladı? Suları giysisiyle sarıp sarmalayan kim? Kim belirledi dünyanın sınırlarını? Adı nedir, oğlunun adı nedir, biliyorsan söyle! target: [8, 100, 102, 12, 104, 106, 8, 108, 110, 112, 8, 114, 116, 118, 120, 122, 8, 124, 126, 128, 42, 130, 132, 42, 134, 130, 132, 136] source: “Kim yaban eşeğini başı boş gönderdi, Kim bağlarını çözdü? target: [138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 150] source: Ya RAB, çadırına kim konuk olabilir? Kutsal dağında kim oturabilir? target: [160, 162, 164, 166, 168, 8, 170, 50, 8, 172, 174, 176] source: Kim kendi parasıyla askerlik yapar? Kim bağ diker de ürününü yemez? Kim sürüyü güder de sütünden içmez? target: [8, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 8, 192, 194, 196, 42, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212] source: Kötülere karşı beni kim savunacak? Kim benim için suçlulara karşı duracak? target: [214, 64, 216, 218, 220, 8, 222, 224, 214, 64, 226, 228, 218, 230, 8, 232, 190] source: Aslan kükrer de kim korkmaz? Egemen RAB söyler de kim peygamberlik etmez? target: [234, 236, 238, 8, 240, 242, 244, 246, 248, 8, 42, 250, 252, 50] source: RAB'bin büyük işlerini kim anlatabilir, Kim O'na yeterince övgü sunabilir? target: [36, 254, 256, 8, 258, 260, 42, 262, 264, 8, 266, 260] source: “Rab'bin düşüncesini kim bilebildi? Ya da kim O'nun öğütçüsü olabildi?” target: [268, 36, 270, 272, 274, 276, 18, 278, 280] | |מ| (Mem) Reb uni buyrumighan bolsa, Kim déginini emelge ashuralisun? | [282, 284, 242, 26, 286, 288, 8, 290, 292, 294] |
source: Bugün RAB, size verdiği söz uyarınca, öz halkı olduğunuzu açıkladı. Bütün buyruklarına uyacaksınız. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 12, 38, 40] source: Musa, “Bugün kendinizi RAB'be adamış oldunuz” dedi, “Herkes öz oğluna, öz kardeşine düşman kesildiği için bugün RAB sizi kutsadı.” target: [42, 44, 46, 48, 10, 50, 52, 16, 54, 56, 58, 48, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 10, 76, 78, 80, 82] source: RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti. target: [58, 84, 86, 88, 20, 90, 62, 92, 54, 94] source: Biri yine peygamberlik edecek olursa, öz annesiyle babası, ‘Öleceksin, çünkü RAB'bin adıyla yalan söylüyorsun’ diyecekler. Peygamberlik ettiğinde de öz annesi babası onun bedenini deşecekler. target: [96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 22, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 58, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 42, 116, 118, 120, 142, 110, 144, 146, 148] source: Bu İbrahim'i çok üzdü, çünkü İsmail de öz oğluydu. target: [150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 58, 164, 22, 166] source: Kardeşlerime yabancı, Annemin öz oğullarına uzak kaldım. target: [168, 62, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 186, 188, 212, 214] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [184, 186, 188, 190, 192, 194, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 186, 188, 212, 214] source: Böylece Lut'un iki kızı da öz babalarından hamile kaldılar. target: [96, 216, 218, 220, 222, 62, 224, 226, 228, 230] source: İsa Lazar'ın ölümünden söz ediyordu, ama onlar olağan uykudan söz ettiğini sanmışlardı. target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 204, 248, 250, 252, 254, 256, 258] source: Tanrınız RAB için kutsal bir halksınız. RAB öz halkı olmanız için yeryüzündeki bütün halkların arasından sizi seçti. target: [58, 190, 6, 260, 262, 264, 266, 268, 6, 270, 272, 24, 274, 276, 14, 278, 280, 282, 266, 284, 286, 288, 290, 292] source: Oğullar olduğunuz için Tanrı öz Oğlu'nun “Abba! Baba!” diye seslenen Ruhu'nu yüreklerinize gönderdi. target: [66, 294, 62, 296, 298, 300, 302, 62, 304, 306, 308, 256, 310, 312, 314, 316, 318] source: RAB yine seslendi: “O mirasçın olmayacak, öz çocuğun mirasçın olacak.” target: [186, 320, 130, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 194, 62, 198, 200, 330, 332, 334, 338, 46, 82] source: Üstelik dünyanın öteki uluslarının insan eliyle yapılmış ilahlarından söz edercesine Yeruşalim'in Tanrısı'ndan söz ettiler. target: [246, 340, 342, 344, 270, 272, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 360] | Ibrahim öz merhumesining yénidin qopup, Hittiylargha söz qilip: | [362, 62, 364, 366, 368, 370, 372, 374] |
source: O zaman Pilatus İsa'yı tutup kamçılattı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: O'nsuz kim yiyebilir, kim zevk alabilir? target: [18, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Ama İsa elinden tutup kaldırınca, çocuk ayağa kalktı. target: [32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Kim yeryüzünü O'na emanet etti? Kim O'nu bütün dünyanın başına atadı? target: [22, 50, 52, 54, 56, 22, 58, 60, 62, 64, 66] source: RAB'bin dağına kim çıkabilir, Kutsal yerinde kim durabilir? target: [68, 70, 22, 72, 74, 76, 78, 22, 80, 82] source: “Kim acıyacak sana, ey Yeruşalim? Kim yas tutacak senin için? Hal hatır sormak için Kim yolundan dönüp sana gelecek? target: [18, 22, 84, 86, 88, 90, 92, 22, 94, 96, 98, 100, 22, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Davut şöyle yanıtladı: “Çocuk yaşarken oruç tutup ağladım. Çünkü, ‘Kim bilir, RAB bana lütfeder de çocuk yaşar’ diye düşünüyordum. target: [114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 36, 130, 132, 134, 136, 44, 130, 138, 140, 40, 142] source: Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek? target: [22, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 22, 144, 156, 12, 158] source: Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek? target: [22, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 22, 144, 156, 12, 158] source: Kim göklere çıkıp indi? Kim yeli avuçlarında topladı? Suları giysisiyle sarıp sarmalayan kim? Kim belirledi dünyanın sınırlarını? Adı nedir, oğlunun adı nedir, biliyorsan söyle! target: [22, 160, 162, 26, 164, 166, 22, 168, 170, 172, 22, 174, 176, 178, 180, 182, 22, 184, 186, 188, 74, 190, 192, 74, 194, 190, 192, 196] source: Oruç tutup ağlayınca, Yine hakarete uğradım. target: [198, 200, 202, 140, 204, 206, 124, 208, 134, 210] source: “Kim yaban eşeğini başı boş gönderdi, Kim bağlarını çözdü? target: [212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 224] source: Ya RAB, çadırına kim konuk olabilir? Kutsal dağında kim oturabilir? target: [234, 236, 238, 240, 242, 22, 244, 82, 22, 246, 248, 250] source: Kim kendi parasıyla askerlik yapar? Kim bağ diker de ürününü yemez? Kim sürüyü güder de sütünden içmez? target: [22, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 22, 266, 268, 270, 74, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286] | — Kim qolida qoshning tutquchini tutup turup keynige qarisa, u Xudaning padishahliqigha layiq emestur, — dédi. | [240, 22, 288, 290, 292, 40, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 240, 310] |
source: İşte bu yüzden RAB'bin öfkesi bu ülkeye karşı alevlendi; bu kitapta yazılı bütün lanetleri oraya yağdırdı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 6, 14, 16, 18, 6, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Bu gösterişli tapınağın önünden geçenler hayretle, ‘RAB bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?’ diye soracaklar. target: [32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 6, 46, 48, 50, 52, 6, 54, 56, 58, 60] source: Bu yaptığı RAB'bin gözünde kötüydü. Bu yüzden RAB onu da öldürdü. target: [32, 62, 10, 64, 66, 32, 8, 68, 70, 72, 74] source: Bu gösterişli tapınağın önünden geçenler, hayret ve dehşet içinde, ‘RAB bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?’ diye soracaklar. target: [32, 34, 36, 38, 76, 78, 48, 80, 82, 44, 6, 46, 48, 50, 52, 6, 54, 56, 58, 60] source: Bu doğruluk sayıldı ona, Kuşaklar boyu, sonsuza dek sürecek bu. target: [32, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100] source: “Ey insanoğlu, bu günü, bu günün tarihini tam olarak yaz. Çünkü Babil Kralı tam bu gün Yeruşalim'i kuşatmaya başladı. target: [102, 104, 6, 106, 6, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 112, 6, 124, 126, 128, 130] source: Bu yüzden Şilo'ya ne yaptımsa, bana ait olan, güvendiğiniz bu tapınağa da –sizlere, atalarınıza vermiş olduğum bu yere de– aynısını yapacağım. target: [32, 8, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 6, 146, 72, 148, 150, 152, 154, 6, 156, 158, 160, 162] source: Harun'a, “Bu halk sana ne yaptı ki, onları bu korkunç günaha sürükledin?” dedi. target: [164, 166, 168, 170, 134, 172, 174, 176, 6, 178, 180, 182, 184] source: Şimdi size şunu söyleyeyim: Bu adamlarla uğraşmayın, onları rahat bırakın! Çünkü bu girişim, bu hareket insan işiyse, yok olup gidecektir. target: [186, 188, 190, 192, 32, 194, 196, 176, 198, 200, 118, 6, 202, 6, 204, 206, 208, 210, 212, 214] source: Sizden önce bu ülkede yaşayan insanlar bütün bu iğrençlikleri yaparak ülkeyi kirlettiler. target: [216, 218, 6, 220, 222, 224, 24, 6, 226, 228, 46, 230] source: Bu kitaptaki peygamberlik sözlerini duyan herkesi uyarıyorum! Her kim bu sözlere bir şey katarsa, Tanrı da bu kitapta yazılı belaları ona katacaktır. target: [32, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 6, 248, 250, 252, 254, 256, 72, 6, 20, 22, 258, 260, 262] source: RAB bana, “Bu kapı kapalı kalacak, açılmayacak, buradan kimse girmeyecek!” dedi, “İsrail'in Tanrısı RAB bu kapıdan girdi, bu yüzden kapalı kalacak. target: [68, 264, 166, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 68, 6, 286, 288, 6, 8, 268, 290] source: Şimdi yüreğim sıkılıyor, ne diyeyim? ‘Baba, beni bu saatten kurtar’ mı diyeyim? Ama ben bu amaç için bu saate geldim. target: [186, 292, 294, 134, 296, 298, 300, 6, 302, 304, 306, 296, 308, 310, 6, 312, 314, 6, 316, 318] source: Bu kente de içinde yaşayanlara da böyle davranacağım, diyor RAB. Bu kenti Tofet gibi yapacağım. target: [32, 320, 322, 324, 326, 72, 328, 330, 332, 334, 32, 336, 338, 340, 162] | Yaqup ularni körüp: — Bu jay Xudaning bargahi iken! — dep, bu jayning namini «Mahanaim» dep qoydi. | [342, 344, 346, 348, 350, 352, 28, 354, 356, 358] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: Çağrınızdan doğan tek bir umuda çağrıldığınız gibi, beden bir, Ruh bir, Rab bir, iman bir, vaftiz bir, her şeyden üstün, her şeyle ve her şeyde olan herkesin Tanrısı ve Babası birdir. target: [22, 24, 26, 24, 28, 30, 32, 34, 10, 36, 38, 28] source: “Sonra İsrail halkına de ki, ‘Günah sunusu olarak bir teke, yakmalık sunu olarak da bir yaşında kusursuz bir buzağı ile bir kuzu alın. target: [40, 42, 44, 46, 28, 48, 50, 52, 8, 10, 54, 56, 58, 4, 6, 8, 10, 60, 62, 10, 64, 56, 58, 66, 68, 70, 10, 72, 74, 76] source: “Bir adam bir çukur açar ya da kazdığı çukurun üzerini örtmezse ve çukura bir boğa ya da bir eşek düşerse, target: [78, 80, 10, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 82, 84, 94, 96, 90, 98, 100, 102, 104] | Emdi öyümde ashliq bolush üchün pütkül «ondin bir» ülüsh öshrini ambargha élip kélinglar we shundaqla Méni sinap béqinglar, — deydu samawi qoshunlarning Serdari bolghan Perwerdigar — Men asmanning dérizilirini chong échip silerge patquzalmighudek bir beriketni töküp béridighanliqimni körüp baqmamsiler? | [106, 108, 110, 112, 8, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 56, 126, 62, 128, 130, 132, 134, 28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 28, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 10, 162, 164, 166, 168, 170] |
source: Avihayil'in kızı Kraliçe Ester ve Yahudi Mordekay Purim'le ilgili bu ikinci mektubu tam yetkiyle yazıp uygulamaya koydular. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36] source: Kral altın asasını Ester'e doğru uzatınca Ester ayağa kalkıp kralın önünde durdu target: [38, 40, 42, 44, 46, 48, 10, 50, 52, 54, 56, 58] source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [38, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 60, 12, 74, 62, 76, 78, 80] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [82, 84, 86, 88, 90, 62, 92] source: Ester'in bu sözleri kendisine iletilince, target: [94, 22, 96, 98, 100] source: Kral adamlarına, “Ester'in isteğini yerine getirmek için Haman'ı hemen çağırın” dedi. Böylece kralla Haman Ester'in verdiği şölene gittiler. target: [38, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 94, 128, 130, 132] source: Bunun üzerine Ester Mordekay'a şu yanıtı gönderdi: target: [134, 136, 10, 138, 140, 142, 144] source: Kraliçe Ester'le birlikte daha önce kararlaştırdıkları gibi, Purim günlerini belirlenen tarihte kutlamalarını buyuruyordu. Bu kutlamalara kendilerinin de, soylarından gelenlerin de katılmalarını, oruç tutmada ve ağıt yakmada belirlenen kurallara uymalarını istedi. target: [8, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 12, 190, 192, 162, 194, 196, 198] source: Avluda bekleyen Kraliçe Ester'i görünce onu hoşgörüyle karşılayıp elindeki altın asayı ona doğru uzattı. Ester yaklaşıp asanın ucuna dokundu. target: [200, 202, 8, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 40, 216, 218, 46, 220, 10, 222, 224, 226, 228] source: Ester, “İsteğim ve dileğim şu” diye yanıtladı, target: [230, 232, 12, 234, 236, 238, 240] source: Ester Mordekay'a şu haberi götürmesini buyurdu: target: [10, 138, 140, 242, 244, 246] source: O gün Kral Ahaşveroş Yahudi düşmanı Haman'ın malını mülkünü Kraliçe Ester'e verdi. Ester'in Mordekay'a yakınlığını açıklaması üzerine Mordekay kralın huzuruna kabul edildi. target: [248, 250, 38, 252, 14, 254, 256, 258, 260, 8, 44, 262, 94, 138, 264, 266, 136, 16, 54, 268, 270, 272] source: Mordekay oradan ayrıldı ve Ester'in söylediği her şeyi yaptı. target: [16, 274, 276, 12, 94, 278, 280, 282, 284] source: O gün şarap içerlerken kral Ester'e yine sordu: “İsteğin nedir, Kraliçe Ester? Ne istersen verilecek. Dileğin nedir? Krallığın yarısını bile istesen sana bağışlanacak.” target: [248, 250, 286, 288, 290, 44, 292, 294, 296, 298, 8, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322] | Andin Abixailning qizi, xanish Ester we Yehudiy Mordikay Yehudiylargha yazghan «Purim bayrimi» toghrisidiki shu ikkinchi xetni toluq hoquqi bilen tekitlep, yene bir xetni yollidi. | [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Ey sizler, dünyada yaşayan herkes, Yeryüzünün ahalisi! Sancak dağların tepesine dikilince dikkat edin. Boru çalınınca dinleyin. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 18, 48] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 44, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 82, 94, 96, 98, 100, 102] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [104, 106, 108, 92, 110, 112, 114, 78, 116, 118, 90, 92, 120, 122, 124, 126, 18, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 92, 140] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [142, 144, 94, 114, 146, 148, 150, 152, 154, 156] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [158, 88, 78, 80, 160, 162, 118, 164, 166, 92, 168, 96, 120, 160, 170] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [172, 174, 86, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 210, 216] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 94, 238, 240, 242, 244, 60, 44, 246, 220, 222, 248, 236, 234, 250, 252, 254] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [32, 256, 258, 32, 94, 260, 262, 32, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 92, 282] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [190, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 48, 196, 308, 32, 310, 312, 314] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 92, 340, 234, 342, 344, 346, 326, 32, 348, 332, 350, 352, 328, 354, 92] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [356, 358, 38, 360, 362, 364, 366, 44, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 78, 240, 380, 78, 382, 384] | Chünki sheherning bayliri zorawanliq bilen tolghan, Uning ahalisi yalghan gep qilidu, Ularning aghzidiki tili aldamchidur. | [300, 386, 388, 390, 392, 394, 32, 396, 398, 400, 402, 78, 404, 406, 408] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | Efraimning qebihliki ching orap-qachilan’ghan; Uning gunahi jughlinip saqlan’ghan; | [264, 266, 268, 270, 232, 272, 274, 276] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | Chünki Perwerdigar Israil jemetige mundaq deydu: — Méni izdenglar, hayatqa érishisiler; | [138, 140, 264, 266, 268, 270, 26, 58, 272, 274, 276] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 58, 14, 40, 60, 62, 64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [94, 96, 14, 40, 98, 60, 100, 102, 48, 104, 106, 108] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [132, 134, 14, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 98, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Tapınak görevlileri Ofel'de yaşıyordu. Önderleri Siha ile Gişpa idi. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [180, 182, 184, 186, 188, 190, 184, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 14, 204, 206, 208, 194, 210, 212, 214, 216] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 14, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 150, 244, 246] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 200, 202, 14, 266, 268, 270, 272] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [274, 276, 192, 278, 194, 196, 280, 282, 284, 14, 286, 184, 288, 290, 146, 292, 70, 294, 296] source: Özellikle şuna seviniyorum ki, sen Yahudiler'in bütün törelerini ve sorunlarını yakından bilen birisin. Bu nedenle beni sabırla dinlemeni rica ediyorum. target: [298, 300, 302, 44, 304, 306, 308, 310, 184, 312, 314, 14, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330] | Bu ademler sadaqetlik bilen ishlidi. Ularni bashquridighan, nazaretke mes’ul Lawiy Merarining ewladliridin Jahat bilen Obadiya, Kohatning ewladliridin Zekeriya bilen Meshullam bar idi; bu Lawiylarning hemmisi herxil sazlarghimu mahir idi; | [332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 356, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 184, 200, 334, 388, 390, 392, 346, 394, 150, 396, 398, 400, 402, 344, 404] |
source: Yine de koşmak için kabarınca Ata ve binicisine güler. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: Bakın, büyük ata İbrahim'in ganimetten ondalık verdiği bu adam ne kadar büyüktür! target: [30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60] source: Ancak ülke kura ile dağıtılacak. Herkesin payı, ata oymağının adına göre olacak. target: [4, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90] source: Ata kırbaç, eşeğe gem, Akılsızın sırtına da değnek gerek. target: [92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110] source: “Sen mi ata güç verdin, Dalgalanan yeleyi boynuna giydirdin? target: [112, 92, 114, 116, 112, 118, 120, 122, 124, 126, 128] source: RAB Samuel'e, “Onların sözünü dinle ve başlarına bir kral ata” diye buyurdu. Bunun üzerine Samuel İsrailliler'e, “Herkes kendi kentine dönsün” dedi. target: [130, 30, 132, 134, 112, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 134, 158, 160, 162, 164, 152] source: Bu giysileri ağabeyin Harun'a ve oğullarına giydir; sonra bana kâhinlik etmeleri için onları meshedip ata ve kutsal kıl. target: [166, 168, 112, 170, 172, 174, 118, 176, 178, 180, 136, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204] source: Ne var ki, “Bizi yönetecek bir kral ata” demeleri Samuel'in hoşuna gitmedi. Samuel RAB'be yakardı. target: [136, 206, 208, 210, 146, 148, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 154, 224, 226, 228] source: Geriye kalanlar, ata binmiş Olan'ın ağzından uzanan kılıçla öldürüldü. Bütün kuşlar bunların etiyle doydu. target: [230, 232, 92, 234, 236, 238, 240, 70, 242, 244, 246, 248, 166, 250, 70, 252, 254] source: Sonra canavarı, dünya krallarını ve onların ordularını, ata binmiş Olan'la O'nun ordusuna karşı savaşmak üzere toplanmış gördüm. target: [256, 70, 258, 260, 262, 264, 266, 174, 136, 268, 92, 270, 20, 118, 272, 70, 274, 276, 192, 278, 280] source: Sen ve seninle birlikte birçok ulustan oluşan tümü ata binmiş büyük bir kalabalık, güçlü bir ordu uzak kuzeyden geleceksiniz. target: [112, 160, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 112, 174, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320] source: Ona, “Bak, sen yaşlandın” dediler, “Oğulların da senin yolunda yürümüyor. Şimdi, öteki uluslarda olduğu gibi, bizi yönetecek bir kral ata.” target: [322, 134, 324, 112, 326, 328, 232, 330, 332, 334, 244, 336, 338, 340, 208, 210, 146, 148, 150, 152] source: Gece vadideki mersin ağaçlarının arasında kızıl ata binmiş bir adam gördüm. Arkasında kızıl, kula ve beyaz atlar vardı. target: [258, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 92, 354, 146, 356, 348, 6, 358, 360, 362, 364, 366, 368, 118, 370, 372, 374, 174, 376, 378, 380, 382] source: çadırı çevreleyen avlunun direkleriyle tabanlarını, kazıklarını, iplerini ve bunların kullanımıyla ilgili bütün eşyaları taşıyacaklar. Herkesi yapacağı belirli işe ata. target: [384, 386, 388, 390, 136, 392, 394, 396, 244, 398, 20, 400, 402, 300, 244, 404, 406, 408, 74, 410, 412, 414, 416, 418, 420, 422, 424, 426] | Chünki Xudaning néni bolsa pütkül dunyagha hayatliq ata qilidighan, ershtin chüshküchidur. | [428, 430, 432, 232, 434, 436, 438, 80, 440, 442, 444] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Doğru yol yaşam kaynağıdır, Bu yol ölümsüzlüğe götürür. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: Senin cüppeni ona giydireceğim. Senin kuşağınla onu güçlendirip Yetkini ona vereceğim. Yeruşalim'de yaşayanlara Ve Yahuda halkına o babalık yapacak. target: [40, 42, 44, 40, 46, 48, 4, 50, 52, 54, 56, 4, 58, 60, 62, 48, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 16, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104] source: Orada bir yol, bir anayol olacak, “Kutsal yol” diye anılacak, Murdar kişiler geçemeyecek oradan. O yol kurtulmuş olanların yoludur. O yolda yürüyenler, bön kişiler de olsa yoldan sapmayacak. target: [32, 106, 108, 110, 20, 112, 114, 20, 116, 118, 64, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 32, 116, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 146, 162, 140, 172, 174, 176, 178] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [180, 182, 184, 146, 186, 188, 64, 158, 190, 192, 170, 146, 194, 196, 198, 200, 20, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 146, 214] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [216, 218, 140, 64, 220, 222, 224, 226, 228, 230] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [232, 168, 158, 160, 234, 236, 192, 238, 240, 146, 242, 172, 194, 234, 244] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [246, 248, 166, 250, 252, 254, 40, 256, 258, 260, 262, 264] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [68, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 74, 280, 282, 74, 284] source: Kartalın gökyüzünde, Yılanın kayada, Geminin denizde izlediği yol Ve erkeğin genç kızla tuttuğu yol. target: [286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 292, 302, 304, 306, 68, 308, 310, 312, 314, 316] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [318, 320, 28, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 140, 336, 338, 340, 342, 88, 16, 344, 320, 28, 346, 334, 332, 348, 350, 352] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [4, 354, 356, 4, 140, 358, 360, 4, 362, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 146, 380] | Manga qarshi ghaljirliship ketkenlikingning, hakawurliship ketkenlikingning quliqimgha yetkini tüpeylidin, Men qarmiqimni burningdin ötküzimen, Yüginimni aghzinggha salimen, Özüng kelgen yol bilen séni qayturimen. | [200, 382, 384, 386, 388, 390, 392, 394, 396, 208, 398, 400, 402, 404, 406, 408, 410, 412, 116, 48, 414, 416] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | Qehrimni qozghash, intiqam élish üchün, u tökken qanning yépilmasliqi üchün taqir tash üstige qaldurdum. | [264, 266, 268, 270, 226, 152, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286] |
source: Tapınak görevlileri Ofel'de yaşıyordu. Önderleri Siha ile Gişpa idi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 4, 16, 18, 20, 22, 24] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Halkın uğruna bir tek adamın ölmesinin daha uygun olacağını Yahudi yetkililere telkin eden Kayafa idi. target: [46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 56, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Gemiden çıkan Nuh'un oğulları Sam, Ham ve Yafet idi. Ham Kenan'ın babasıydı. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 88, 100, 106, 108, 110] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [112, 114, 116, 118, 120, 122, 38, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138] source: Saul'un oğulları Yonatan, Yişvi ve Malkişua idi. İki kızından büyüğünün adı Merav, küçüğünün adı Mikal'dı. target: [140, 96, 142, 144, 102, 146, 148, 26, 150, 152, 154, 8, 156, 158, 160, 162, 164, 88] source: On birincisi Elyaşiv'e, On ikincisi Yakim'e, target: [166, 168, 170, 172, 166, 174, 170, 176] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 156, 182, 68, 192, 194, 196, 198] source: “Bataklık olmayan yerde kamış biter mi? Susuz yerde saz büyür mü? target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 208] source: Yakmalık sunu için tahıl sunularıyla birlikte sunulan hayvanların sayısı on iki boğa, on iki koç, bir yaşında on iki erkek kuzuydu; günah sunusu için de on iki teke sunuldu. target: [216, 218, 68, 220, 222, 224, 226, 166, 150, 228, 166, 150, 230, 166, 150, 42, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 20, 248, 250, 166, 150, 252, 254, 256, 68, 250] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [258, 260, 262, 156, 264, 266, 268, 178, 270, 272, 190, 156, 274, 276, 278, 280, 42, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 156, 294] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [296, 298, 68, 268, 300, 302, 304, 8, 306, 308] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [310, 188, 178, 180, 312, 314, 272, 316, 318, 156, 320, 192, 274, 312, 322] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [324, 326, 186, 328, 330, 66, 332, 334, 336, 338, 340, 342] | Marahdin yolgha chiqip Élimge keldi; Élimde on ikki bulaq bilen yetmish xorma derixi bar idi; ular shu yerde chédir tikti. | [344, 346, 348, 350, 352, 354, 166, 150, 356, 20, 358, 360, 362, 364, 148, 66, 84, 366, 368, 370] |
source: Ama bir yiyecekten kuşkulanan kişi onu yerse yargılanır; çünkü imanla yemiyor. İmana dayanmayan her şey günahtır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: İmana ve temiz vicdana sarıl. Bazıları temiz vicdanı bir yana iterek iman konusunda battılar. target: [26, 36, 38, 40, 42, 44, 38, 46, 6, 48, 50, 52, 54, 56] source: Tapınak görevlileri Ofel'de yaşıyordu. Önderleri Siha ile Gişpa idi. target: [58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74] source: Top gibi evirip çevirip Geniş bir ülkeye fırlatacak. Orada öleceksin, Gurur duyduğun arabaların orada kalacak. Efendinin evi için utanç nedenisin! target: [76, 78, 80, 82, 84, 6, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [114, 116, 108, 6, 118, 6, 120, 6, 122, 6, 124, 126] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [114, 116, 108, 6, 118, 6, 120, 6, 122, 6, 124, 126] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [114, 116, 108, 6, 118, 6, 120, 6, 122, 6, 124, 126] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [114, 116, 108, 6, 118, 6, 120, 6, 122, 6, 124, 126] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [114, 116, 108, 6, 118, 6, 120, 6, 122, 6, 124, 126] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [114, 116, 108, 6, 118, 6, 120, 6, 122, 6, 124, 126] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [114, 116, 108, 6, 118, 6, 120, 6, 122, 6, 124, 126] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [114, 116, 108, 6, 118, 6, 120, 6, 122, 6, 124, 126] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [114, 116, 108, 6, 118, 6, 120, 6, 122, 6, 124, 126] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [114, 116, 108, 6, 118, 6, 120, 6, 122, 6, 124, 126] | U qariwidi, mana, yaylaqta bir quduq turatti, uning yénida üch top qoy padisi turatti; chünki xelq bu quduqtin padilarni sughiratti. Quduqning aghzigha yoghan bir tash qoyuqluq idi. | [128, 6, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 134, 156, 158, 6, 160, 162] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Yakmalık sunu için tahıl sunularıyla birlikte sunulan hayvanların sayısı on iki boğa, on iki koç, bir yaşında on iki erkek kuzuydu; günah sunusu için de on iki teke sunuldu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 22, 24, 28, 30, 32, 22, 24, 34, 36, 38, 40, 8, 42, 22, 24, 44, 46] source: On beşincisi Bilga'ya, On altıncısı İmmer'e, target: [48, 50, 52, 48, 54, 56] source: On üçüncüsü Huppa'ya, On dördüncüsü Yeşevav'a, target: [48, 58, 60, 48, 62, 64] source: On yedincisi Hezir'e, On sekizincisi Happises'e, target: [48, 66, 68, 48, 70, 72] source: Sürgünlüğümüzün on ikinci yılı, ayın on beşinci günü RAB bana şöyle seslendi: target: [74, 22, 76, 78, 80, 22, 82, 84, 86, 88, 90, 92] source: Büyük ve yüksek surları ve on iki kapısı vardı. Kapıları on iki melek bekliyordu. Kapıların üzerine İsrailoğulları'nın on iki oymağının adları yazılmıştı. target: [94, 96, 98, 100, 96, 22, 24, 102, 104, 106, 22, 24, 108, 110, 112, 114, 116, 22, 24, 118, 120, 122] source: “‘Dördüncü gün kusursuz on boğa, iki koç ve bir yaşında on dört erkek kuzu sunacaksınız. target: [124, 126, 128, 22, 26, 24, 130, 96, 30, 32, 22, 132, 34, 134, 136] source: “‘Üçüncü gün kusursuz on bir boğa, iki koç ve bir yaşında on dört erkek kuzu sunacaksınız. target: [138, 126, 128, 22, 30, 26, 24, 130, 96, 30, 32, 22, 132, 34, 134, 136] source: Sürgünlüğümüzün on ikinci yılı, on ikinci ayın birinci günü RAB bana şöyle seslendi: target: [74, 22, 76, 78, 22, 76, 80, 140, 84, 86, 88, 90, 92] source: Her yıl Adar ayının on dördüncü ve on beşinci günlerini kutlamalarını buyurdu. target: [142, 144, 146, 148, 22, 150, 96, 22, 82, 152, 154, 156] source: Sus'taki Yahudiler ise kendilerini savunmak için on üçüncü ve on dördüncü günler bir araya geldiler. On beşinci gün de dinlendiler. O günü şölen ve eğlence günü ilan ettiler. target: [158, 160, 162, 164, 166, 8, 22, 168, 96, 22, 150, 170, 30, 172, 174, 48, 82, 126, 42, 176, 178, 84, 180, 96, 182, 84, 184, 186] source: “‘İkinci gün kusursuz on iki boğa, iki koç ve bir yaşında on dört erkek kuzu sunacaksınız. target: [188, 126, 128, 22, 24, 26, 24, 130, 96, 30, 32, 22, 132, 34, 134, 136] source: On gün sonra RAB Yeremya'ya seslendi. target: [48, 126, 190, 86, 192, 194] source: Sunak meshedildiğinde İsrail önderlerinin adanması için sunduğu armağanlar şunlardı: On iki gümüş tabak, on iki gümüş çanak, on iki altın tabak; target: [196, 198, 200, 202, 204, 8, 206, 208, 210, 48, 24, 212, 214, 22, 24, 212, 216, 22, 24, 218, 220] | Ashir qebilisidin on ikki ming kishi, Naftali qebilisidin on ikki ming kishi, Manasseh qebilisidin on ikki ming kishi, | [222, 224, 226, 228, 230, 224, 226, 228, 232, 224, 226, 228] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Nasıl okuyabiliriz RAB'bin ezgisini El toprağında? target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Orada bir sunak kurarak El-Elohe-İsrail adını verdi. target: [18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Hayvanlara ve kentlerdeki mallara ise el koyduk. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Bazıları O'nu yakalamak istedilerse de, kimse O'na el sürmedi. target: [58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Düşmanlarını hemen yere serer, Hasımlarına el kaldırırdım! target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98] source: Sağduyudan yoksun kişi el sıkışıp Başkasına kefil olur. target: [100, 102, 74, 104, 106, 42, 108, 110] source: Ey bütün uluslar, el çırpın! Sevinç çığlıkları atın Tanrı'nın onuruna! target: [112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 42, 126, 128, 130, 44, 132, 134, 136, 72, 138, 140, 142, 144, 146, 148] source: Çünkü Tanrı'ya el kaldırmış, Her Şeye Gücü Yeten'e meydan okumuş, target: [150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama biliyorum, güçlü bir el zorlamadıkça Mısır Kralı gitmenize izin vermeyecek. target: [68, 172, 174, 176, 178, 22, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194] source: Onunla alay ederek el çırpar, Yerinden ıslık çalar.” target: [196, 198, 72, 200, 202, 204, 60, 206, 208, 210, 212] source: El sıkışıp Başkasının borcuna kefil olmaktan kaçın. target: [214, 108, 216, 74, 218, 220, 222, 224, 226, 218, 228] source: Tembel eller insanı yoksullaştırır, Çalışkan el zengin eder. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244] source: Davut, “RAB'bin meshettiği kişiye el kaldırıp onu yok etmekten korkmadın mı?” diye sordu. target: [246, 248, 250, 14, 10, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 130, 266] source: Hayvanlara ve ele geçirdiğimiz kentlerdeki mallara ise el koyduk. target: [36, 38, 40, 42, 268, 270, 48, 272, 274, 50, 52, 54, 56] | Chünki padishahliq Perwerdigarghila tewedur; U el-milletler arisida höküm sürgüchidur. | [150, 276, 278, 280, 152, 282, 284, 286, 288] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | Ular uninggha jawaben: — Xojimiz némishqa mundaq gep qilidu? Mundaq ishni qilish keminiliridin néri bolsun! | [264, 186, 266, 26, 268, 270, 272, 274, 276, 272, 278, 280, 282, 284, 84] |
source: Yakmalık sunu için tahıl sunularıyla birlikte sunulan hayvanların sayısı on iki boğa, on iki koç, bir yaşında on iki erkek kuzuydu; günah sunusu için de on iki teke sunuldu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 18, 20, 24, 18, 20, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 18, 20, 50, 52, 54, 8, 48] source: On beşincisi Bilga'ya, On altıncısı İmmer'e, target: [18, 56, 58, 60, 18, 62, 58, 64] source: On üçüncüsü Huppa'ya, On dördüncüsü Yeşevav'a, target: [18, 66, 58, 68, 18, 70, 58, 72] source: On yedincisi Hezir'e, On sekizincisi Happises'e, target: [18, 74, 58, 76, 18, 78, 58, 80] source: Sürgünlüğümüzün on ikinci yılı, ayın on beşinci günü RAB bana şöyle seslendi: target: [18, 82, 84, 86, 18, 56, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 92, 104, 106] source: Büyük ve yüksek surları ve on iki kapısı vardı. Kapıları on iki melek bekliyordu. Kapıların üzerine İsrailoğulları'nın on iki oymağının adları yazılmıştı. target: [108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 18, 20, 124, 126, 128, 18, 20, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 18, 20, 142, 144, 146, 148] source: “‘Dördüncü gün kusursuz on boğa, iki koç ve bir yaşında on dört erkek kuzu sunacaksınız. target: [70, 150, 152, 154, 156, 20, 24, 26, 28, 30, 158, 18, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: “‘Üçüncü gün kusursuz on bir boğa, iki koç ve bir yaşında on dört erkek kuzu sunacaksınız. target: [66, 150, 26, 152, 154, 18, 172, 20, 24, 26, 28, 30, 158, 18, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Sürgünlüğümüzün on ikinci yılı, on ikinci ayın birinci günü RAB bana şöyle seslendi: target: [18, 82, 84, 18, 82, 86, 174, 88, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 92, 104, 106] source: Her yıl Adar ayının on dördüncü ve on beşinci günlerini kutlamalarını buyurdu. target: [92, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 18, 190, 18, 56, 192, 194, 176, 196, 198, 200] source: Sus'taki Yahudiler ise kendilerini savunmak için on üçüncü ve on dördüncü günler bir araya geldiler. On beşinci gün de dinlendiler. O günü şölen ve eğlence günü ilan ettiler. target: [202, 204, 206, 208, 18, 210, 18, 70, 212, 214, 216, 218, 18, 56, 150, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 176, 238] source: “‘İkinci gün kusursuz on iki boğa, iki koç ve bir yaşında on dört erkek kuzu sunacaksınız. target: [82, 150, 152, 154, 18, 240, 20, 24, 26, 28, 30, 158, 18, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: On gün sonra RAB Yeremya'ya seslendi. target: [92, 94, 18, 242, 244, 96, 98, 246, 248] source: Sunak meshedildiğinde İsrail önderlerinin adanması için sunduğu armağanlar şunlardı: On iki gümüş tabak, on iki gümüş çanak, on iki altın tabak; target: [250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 14, 16, 18, 20, 268, 270, 18, 20, 268, 272, 18, 20, 274, 276, 278] | Padishah Yeroboamning seltenitining on sekkizinchi yili Abiya Yehudaning üstige padishah boldi. | [280, 282, 284, 18, 78, 286, 288, 290, 138, 280, 292] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Ester'in bu sözleri kendisine iletilince, target: [4, 6, 8, 10, 12] source: Kral adamlarına, “Ester'in isteğini yerine getirmek için Haman'ı hemen çağırın” dedi. Böylece kralla Haman Ester'in verdiği şölene gittiler. target: [14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 4, 42, 44, 46] source: Bunun üzerine Ester Mordekay'a şu yanıtı gönderdi: target: [48, 50, 52, 54, 56, 58, 60] source: Avluda bekleyen Kraliçe Ester'i görünce onu hoşgörüyle karşılayıp elindeki altın asayı ona doğru uzattı. Ester yaklaşıp asanın ucuna dokundu. target: [62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 52, 90, 92, 94, 96] source: Ester, “İsteğim ve dileğim şu” diye yanıtladı, target: [98, 100, 102, 104, 106, 108, 110] source: Ester Mordekay'a şu haberi götürmesini buyurdu: target: [52, 54, 56, 112, 114, 116] source: O gün Kral Ahaşveroş Yahudi düşmanı Haman'ın malını mülkünü Kraliçe Ester'e verdi. Ester'in Mordekay'a yakınlığını açıklaması üzerine Mordekay kralın huzuruna kabul edildi. target: [118, 120, 14, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 66, 134, 136, 4, 54, 138, 140, 50, 142, 144, 146, 148, 150] source: Mordekay oradan ayrıldı ve Ester'in söylediği her şeyi yaptı. target: [142, 152, 154, 102, 4, 156, 158, 160, 162] source: O gün şarap içerlerken kral Ester'e yine sordu: “İsteğin nedir, Kraliçe Ester? Ne istersen verilecek. Dileğin nedir? Krallığın yarısını bile istesen sana bağışlanacak.” target: [118, 120, 164, 166, 168, 134, 170, 172, 174, 176, 66, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: Kral Ahaşveroş, Kraliçe Ester'e ve Yahudi Mordekay'a, “Bakın” dedi, “Haman'ın malını mülkünü Ester'e verdim ve Yahudiler'i yok etmeyi tasarladığı için Haman'ı darağacına astırdım. target: [14, 202, 66, 134, 102, 124, 204, 206, 208, 210, 130, 132, 134, 212, 102, 214, 216, 218, 220, 26, 28, 222, 224] source: Böylece kral ve Haman, Kraliçe Ester'in şölenine gittiler. target: [36, 168, 102, 226, 66, 4, 228, 46] source: Hatak geri dönüp Mordekay'ın söylediklerini Ester'e bildirdi. target: [230, 232, 234, 236, 238, 134, 240] source: Ester'e gösterip açıklaması için Sus'ta yayımlanan, Yahudiler'in kökünün kurutulmasını isteyen fermanın bir kopyasını da ona verdi. Ester'in krala çıkmasını, ondan merhamet dileyip kendi halkı için yalvarmasını istedi. target: [134, 242, 140, 26, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 84, 136, 4, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 26, 278, 280] source: Kralın yanına girme sırası Mordekay'ın evlat edindiği Ester'e –Mordekay'ın amcası Avihayil'in kızına– gelince, Ester, kralın kızlardan sorumlu haremağası Hegay'ın kendisine önerdiklerinden başka bir şey istemedi. Kendisini gören herkesin beğenisini kazandı. target: [282, 284, 286, 288, 236, 290, 292, 134, 294, 296, 298, 300, 302, 98, 144, 304, 306, 308, 310, 10, 312, 314, 258, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328] | Padishah altun hasisini Esterge tengliwidi, Ester ornidin qopup padishahning aldida turdi. | [14, 80, 330, 134, 86, 332, 52, 334, 336, 144, 338, 340] |
source: İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Zina eden kadının yolu da şöyledir: Yer, ağzını siler, Sonra da, ‘Suç işlemedim’ der. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 12, 40, 42, 44, 46, 48] source: Sevgide korku yoktur. Tersine, yetkin sevgi korkuyu siler atar. Çünkü korku işkencedir. Korkan kişi sevgide yetkin kılınmamıştır. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 52, 70, 72, 74, 76, 58, 78] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [80, 82, 84, 6, 86, 6, 88, 6, 90, 6, 92, 94] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [80, 82, 84, 6, 86, 6, 88, 6, 90, 6, 92, 94] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [80, 82, 84, 6, 86, 6, 88, 6, 90, 6, 92, 94] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [80, 82, 84, 6, 86, 6, 88, 6, 90, 6, 92, 94] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [80, 82, 84, 6, 86, 6, 88, 6, 90, 6, 92, 94] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [80, 82, 84, 6, 86, 6, 88, 6, 90, 6, 92, 94] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [80, 82, 84, 6, 86, 6, 88, 6, 90, 6, 92, 94] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [80, 82, 84, 6, 86, 6, 88, 6, 90, 6, 92, 94] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [80, 82, 84, 6, 86, 6, 88, 6, 90, 6, 92, 94] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [80, 82, 84, 6, 86, 6, 88, 6, 90, 6, 92, 94] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [80, 82, 84, 6, 86, 6, 88, 6, 90, 6, 92, 94] | Silerde undaqlar bolmisa, xojayinimning emeldarlirining eng kichiki bolghan bir leshker béshini qandaqmu chékindüreleysiler?! Gerche siler jeng harwiliri we atlarni élish üchün Misirgha tayinisiler! | [96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | Men yolliring üstide oylandim, Ayaghlirimni agah-guwahliqliringgha qaritip buridim. | [28, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | Ademiy eqlidin mehrum qilinip, uninggha yawayi haywanlarning eqli bérilsun, shundaqla shu halette «yette waqit» tursun. | [264, 266, 268, 270, 186, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290] |
source: RAB Harun'a şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 14, 28, 30, 16, 32, 34, 36] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [38, 40, 42, 44, 46, 16, 48] source: Musa, Harun ve Harun'un oğulları ellerini, ayaklarını orada yıkadılar. target: [50, 52, 28, 54, 56, 58, 60, 62, 64] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [66, 68, 16, 70, 8, 10, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: RAB Harun'a da onu yok edecek kadar öfkelenmişti. O sırada Harun için de yakardım. target: [4, 6, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 52, 104, 106, 108] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [110, 112, 16, 114, 116, 118, 120, 122, 124] source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: target: [4, 126, 6, 8, 10] source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: target: [4, 126, 6, 8, 10] source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: target: [4, 126, 6, 8, 10] source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: target: [4, 126, 6, 8, 10] source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: target: [4, 126, 6, 8, 10] source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: target: [4, 126, 6, 8, 10] source: Sununun bütün parçalarını ve başını Harun'a verdiler. Harun hepsini sunağın üzerinde yaktı. target: [128, 130, 132, 28, 134, 6, 136, 52, 138, 140, 142, 144] | Meriyem bilen Harun Musaning hebeshlik qizni xotunluqqa alghini üchün uninggha qarshi söz qildi (chünki u hebeshlik bir qizni alghanidi). | [146, 148, 80, 150, 152, 154, 156, 158, 52, 90, 160] |
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: Çağrınızdan doğan tek bir umuda çağrıldığınız gibi, beden bir, Ruh bir, Rab bir, iman bir, vaftiz bir, her şeyden üstün, her şeyle ve her şeyde olan herkesin Tanrısı ve Babası birdir. target: [22, 24, 26, 24, 28, 30, 32, 34, 10, 36, 38, 28] source: “Sonra İsrail halkına de ki, ‘Günah sunusu olarak bir teke, yakmalık sunu olarak da bir yaşında kusursuz bir buzağı ile bir kuzu alın. target: [40, 42, 44, 46, 28, 48, 50, 52, 8, 10, 54, 56, 58, 4, 6, 8, 10, 60, 62, 10, 64, 56, 58, 66, 68, 70, 10, 72, 74, 76] source: “Bir adam bir çukur açar ya da kazdığı çukurun üzerini örtmezse ve çukura bir boğa ya da bir eşek düşerse, target: [78, 80, 10, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 82, 84, 94, 96, 90, 98, 100, 102, 104] | Naftalining chégrisigha yandash bolghan, sherqtin gherbke sozulghan zémin Manasseh qebilisining bir ülüshidur. | [106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 10, 126] |
source: Buyurduklarımızı yaptığınıza ve yapacağınıza dair Rab'de size güveniyoruz. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18] source: Davut bir peygamberdi ve soyundan birini tahtına oturtacağına dair Tanrı'nın kendisine ant içerek söz verdiğini biliyordu. target: [20, 22, 24, 8, 26, 28, 30, 32, 12, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46] source: Ancak Kutsal Ruh, beni zincirler ve sıkıntıların beklediğine dair her kentte beni uyarıyor. target: [48, 50, 52, 54, 56, 8, 58, 60, 12, 62, 64, 54, 66] source: Aynı bu adamların kabul ettiği gibi, hem doğru kişilerin hem doğru olmayanların ölümden dirileceğine dair Tanrı'ya umut bağladım. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 80, 82, 86, 88, 90, 12, 92, 94, 96] source: Bu yüzden kardeşler arasında o öğrencinin ölmeyeceğine dair bir söylenti çıktı. Ama İsa Petrus'a, “O ölmeyecek” dememişti. Sadece, “Ben gelinceye dek onun yaşamasını istiyorsam, bundan sana ne?” demişti. target: [98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 12, 22, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148] source: Benden sonra soyumu ortadan kaldırmayacağına, babamın ailesinden adımı silmeyeceğine dair RAB'bin önünde ant iç.” target: [150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 12, 168, 170, 38, 172] source: Silas'la Timoteos Makedonya'dan gelince, Pavlus kendini tümüyle Tanrı sözünü yaymaya verdi. Yahudiler'e, İsa'nın Mesih olduğuna dair tanıklık ediyordu. target: [174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 12, 204, 206] source: Mesih'in* acı çekip ölümden dirilmesi gerektiğine dair açıklamalarda bulunuyor, kanıtlar gösteriyordu. “Size duyurmakta olduğum bu İsa, Mesih'tir” diyordu. target: [208, 210, 212, 88, 214, 216, 12, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 70, 232, 234, 236] source: Saul ise günden güne güçleniyordu. İsa'nın Mesih olduğuna dair kanıtlar göstererek Şam'da yaşayan Yahudiler'i şaşkına çeviriyordu. target: [238, 240, 242, 244, 246, 198, 200, 202, 12, 222, 248, 250, 252, 254, 256, 258] source: Sonra şöyle yakardı: “Ey İsrail'in Tanrısı RAB! Ben kulun yüzünden Saul'un gelip Keila'yı yıkmayı tasarladığına dair kesin haber aldım. target: [260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 12, 290, 292, 294] source: Şimdi burada durun, RAB'bin önünde, O'nun sizi ve atalarınızı tekrar tekrar nasıl kurtardığına dair kanıtlar göstereyim size. target: [296, 298, 300, 168, 302, 304, 306, 8, 308, 310, 310, 312, 314, 12, 222, 316, 318] source: Davut, “Beni bu akıncılara götürebilir misin?” diye sordu. Mısırlı genç, “Beni öldürmeyeceğine ya da efendimin eline teslim etmeyeceğine dair Tanrı'nın önünde ant içersen, seni akıncıların olduğu yere götürürüm” diye karşılık verdi. target: [320, 322, 70, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 322, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 12, 34, 170, 38, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 330, 364, 194] source: Durumu Süleyman'a anlattılar. “Adoniya senden korkuyor” dediler, “Sunağın boynuzlarına sarılmış ve ‘İlk önce Kral Süleyman ben kulunu kılıçla öldürmeyeceğine dair ant içsin’ diyor.” target: [366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 8, 386, 388, 390, 392, 394, 396, 398, 338, 12, 38, 400, 402] source: “Tanrın yaşayan RAB'bin adıyla derim ki, efendimin seni aramak için adam göndermediği ulus ve krallık kalmadı. Ahav ülkelerinde olmadığını söyleyen herkese, seni bulamadıklarına dair ant içirdi. target: [404, 252, 168, 406, 408, 410, 344, 354, 412, 414, 416, 418, 420, 8, 422, 424, 426, 428, 430, 432, 434, 354, 436, 12, 38, 438] | «Padishah Qoreshning birinchi yili, padishah Qoresh Yérusalémdiki Xudaning öyige dair mundaq bir yarliq chüshüridu: — «Qurbanliq sunulidighan orun bolush üchün bu öy yéngiwashtin sélinsun; uli puxta sélinsun, öyning igizliki atmish gez, kengliki atmish gez bolsun. | [440, 442, 444, 446, 448, 34, 450, 452, 454, 262, 456, 458, 460, 462, 464, 70, 466, 468, 470, 414, 472, 474, 476, 478, 480, 482, 22, 478, 484, 486, 488, 8, 490, 492, 494, 496, 498, 500, 502] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [104, 202, 204, 206, 208, 210] | «Sanga Qanaan zéminini bérimen, Uni mirasing bolghan nésiweng qilimen» — dédi. | [212] |
source: Sürgün edilen Yehoyakin'in torunları: Şealtiel, target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20] source: Ama bir yiyecekten kuşkulanan kişi onu yerse yargılanır; çünkü imanla yemiyor. İmana dayanmayan her şey günahtır. target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60] source: İmana dayanan doğruluk ise şöyle diyor: “Yüreğinde, ‘Göğe –yani Mesih'i indirmeye– kim çıkacak?’ ya da, ‘Dipsiz derinliklere –yani Mesih'i ölüler arasından çıkarmaya– kim inecek?’ deme.” target: [22, 62, 64, 66, 68, 70, 12, 72, 12, 74, 76, 78, 80, 74, 82, 84, 86, 88] source: “Oysa bir ağaç için umut vardır, Kesilse, yeniden sürgün verir, Eksilmez filizleri. target: [42, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 48, 16, 106, 108, 110, 112] source: Babil Kralı Nebukadnessar'ın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü. target: [114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 4, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 12] source: Kiş, Babil Kralı Nebukadnessar'ın Yahuda Kralı Yehoyakin ile birlikte Yeruşalim'den sürgün ettiği kişilerden biriydi. target: [148, 150, 122, 124, 126, 152, 124, 154, 48, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 48, 172, 174, 176, 178] source: Uluslar için sancak kaldıracak, Sürgün İsrailliler'i toplayacak, Dağılmış Yahudalılar'ı Dünyanın dört bucağından bir araya getirecek. target: [180, 182, 184, 186, 156, 188, 190, 192, 164, 180, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214] source: Babil Kralı Nebukadnessar'ın Babil'e sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü. target: [114, 126, 128, 216, 4, 6, 116, 118, 218, 220, 222, 224, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 226, 12] source: Komutan Nebuzaradan kentte sağ kalanları, kendi safına geçen kaçakları ve geri kalan halkı Babil'e sürgün etti. target: [228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 240, 256, 258, 260, 262, 216, 4, 264] source: Kendisiyle tatlı tatlı konuştu ve ona Babil'deki öteki sürgün krallardan daha üstün bir yer verdi. target: [180, 266, 268, 270, 206, 16, 272, 274, 48, 276, 278, 280, 242, 282, 284, 286, 288] source: Kendisiyle tatlı tatlı konuştu ve ona Babil'deki öteki sürgün krallardan daha üstün bir yer verdi. target: [180, 266, 268, 270, 206, 16, 272, 278, 16, 48, 276, 280, 242, 282, 284, 286, 288] source: Komutan Nebuzaradan kentte sağ kalanları, Babil Kralı'nın safına geçen kaçakları ve geri kalan halkı sürgün etti. target: [290, 232, 292, 236, 240, 242, 294, 122, 124, 296, 298, 248, 300, 134, 240, 302, 174, 164, 304, 86, 306] source: Halkım bilgisizliği yüzünden sürgün edilecek; saygın kişileri kıtlıktan ölecek, kalabalıklar susuzluktan kırılacak. target: [308, 310, 142, 312, 314, 316, 318, 320, 4, 250, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334] | Ottuzinchi yili, tötinchi ayning beshinchi künide, men Kéwar deryasigha sürgün qilin’ghanlar arisida turghan mezgilde, mana asmanlar échilip, men Xudaning alamet körünüshlirini kördüm. | [336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 4, 354, 356, 280, 358, 360, 362, 364, 348, 366, 368, 370, 372] |
source: Böylelikle belki soydaşlarımı imrendirip bazılarını kurtarırım. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: “‘Hayır’ dedi adam. ‘Deliceleri toplarken belki buğdayı da sökersiniz. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: “Bağın sahibi, ‘Ne yapacağım?’ dedi. ‘Sevgili oğlumu göndereyim. Belki onu sayarlar.’ target: [46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: Belki RAB sıkıntımı görür de, bugün okunan lanetlerin karşılığını iyilikle verir.” target: [82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Ama İsrailliler Hivliler'e, “Sizinle neden antlaşma yapalım?” diye karşılık verdiler, “Belki de yakınımızda yaşıyorsunuz.” target: [114, 116, 118, 120, 122, 26, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 124, 144, 146, 148, 150, 26, 112] source: Bu kötülüğünden tövbe et ve Rab'be yalvar, yüreğindeki bu düşünce belki bağışlanır. target: [152, 94, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 94, 168, 170, 172, 174, 176] source: Onisimos'un bir süre senden ayrılması belki de onu temelli geri alman içindi. target: [178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 84, 192, 180, 194, 196, 198, 200, 202, 204] source: Belki o zaman Tanrı fikrini değiştirip bize acır, kızgın öfkesinden döner de yok olmayız.” target: [206, 208, 210, 144, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224] source: Bir kimse doğru insan için güç ölür, ama iyi insan için belki biri ölmeyi göze alabilir. target: [226, 228, 230, 202, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 230, 202, 250, 234, 252, 254, 256, 138] source: Ertesi gün halka, “Korkunç bir günah işlediniz” dedi, “Şimdi RAB'bin huzuruna çıkacağım. Belki günahınızı bağışlatabilirim.” target: [258, 260, 262, 264, 266, 26, 124, 268, 238, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 202, 294, 296, 26, 112] source: ‘Belki kral oğlumla beni öldürüp Tanrı'nın halkından yoksun bırakmak isteyenin elinden kurtarmayı kabul eder.’ target: [178, 298, 300, 302, 304, 306, 60, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324] source: Bir kızla nişanlanıp da evlenmeyen var mı? Evine dönsün. Belki savaşta ölür, kızı başka biri alır.’ target: [272, 326, 144, 328, 330, 332, 66, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 218, 348, 350, 344, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 66, 364, 366, 368, 370] source: Ansızın düşüp paramparça olacak Babil, Yas tutun onun için! Yarasına merhem sürün, belki iyileşir. target: [372, 374, 376, 378, 380, 194, 382, 384, 74, 386, 202, 388, 390, 344, 84, 392] source: Belki RAB'be yalvarır, kötü yollarından dönerler. Çünkü RAB'bin bu halka karşı sözünü ettiği öfke ve kızgınlığı büyüktür.” target: [64, 84, 82, 288, 394, 396, 398, 400, 402, 404, 406, 178, 286, 94, 262, 408, 410, 412, 414, 416] | Chünki Xudaning padishahliqi yémek-ichmekte emes, belki Muqeddes Rohta bolghan heqqaniyliq, inaqliq-xatirjemlik we shadliqtidur. | [178, 308, 418, 420, 422, 424, 426, 428, 316, 430, 432, 412, 434] |
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: Çağrınızdan doğan tek bir umuda çağrıldığınız gibi, beden bir, Ruh bir, Rab bir, iman bir, vaftiz bir, her şeyden üstün, her şeyle ve her şeyde olan herkesin Tanrısı ve Babası birdir. target: [22, 24, 26, 10, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 36, 40, 36, 42, 36, 44, 36, 46, 48, 50, 46, 52, 54, 46, 56, 58, 60, 62, 54, 64, 66] source: “Sonra İsrail halkına de ki, ‘Günah sunusu olarak bir teke, yakmalık sunu olarak da bir yaşında kusursuz bir buzağı ile bir kuzu alın. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 10, 84, 4, 6, 82, 86, 10, 16, 88, 10, 90, 92, 10, 94, 96] source: “Bir adam bir çukur açar ya da kazdığı çukurun üzerini örtmezse ve çukura bir boğa ya da bir eşek düşerse, target: [98, 100, 10, 102, 104, 106, 86, 108, 110, 112, 114, 54, 116, 10, 118, 106, 86, 10, 120, 122] | Israil we Filistiyler bir-birige udulmu’udul turup soqushqa sep tüzdi. | [124, 126, 128, 130, 132, 134, 136] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | U qiriq kéche-kündüz roza tutqandin kéyin, uning qorsiqi échip ketkenidi. | [152, 264, 266, 268, 270, 272, 232, 274, 276, 278] |
source: “‘Belirli zamanlarda kutsal toplantılar olarak ilan edeceğiniz RAB'bin bayramları şunlardır: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Ne var ki, eskiden Tanrı'yı tanımadığınız zamanlarda, gerçek olmayan tanrılara kölelik ettiniz. target: [32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Tanrı olmayan cinlere, Tanımadıkları ilahlara, Atalarınızın korkmadıkları, Son zamanlarda ortaya çıkan Yeni ilahlara kurban kestiler. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: Belirli zamanlarda yakılmak için armağan edilen odunları, getirilen ilk ürünleri düzene koydum. Ey Tanrım, bütün bunları iyiliğim için anımsa. target: [82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124] source: “Kâhinler, Levililer ve halk hep birlikte kura çektik. Aileler her yıl Kutsal Yasa'ya uygun olarak Tanrımız RAB'bin sunağında yakılmak üzere belirli zamanlarda odun getirecek. target: [126, 84, 128, 130, 132, 134, 136, 96, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 154, 166, 168, 170, 172, 102, 174, 176, 178] source: “RAB diyor ki, ‘Eğer belirlenmiş zamanlarda gece ve gündüz olması için gece ve gündüzle yaptığım antlaşma bozulabilirse, tahtında oturan oğulları krallık yapsın diye kulum Davut'la ve bana hizmet eden Levili kâhinlerle yaptığım antlaşma da ancak o zaman bozulabilir. target: [164, 180, 182, 30, 4, 184, 186, 188, 190, 192, 96, 194, 188, 190, 192, 196, 186, 96, 198, 86, 88, 200, 202, 204] source: “Şunu bil ve anla: Yeruşalim'i yeniden kurmak için buyruğun verilmesinden, meshedilmiş olan önderin gelişine dek yedi hafta geçecek. Altmış iki hafta içinde Yeruşalim yeniden sokaklarla, hendeklerle kurulacak. Ancak bu sıkıntılı zamanlarda olacak. target: [206, 208, 96, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 244, 246, 248, 256, 258, 260, 216, 222, 262, 264, 96, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280] source: Ruh açıkça diyor ki, son zamanlarda bazıları yalancıların ikiyüzlülüğü nedeniyle aldatıcı ruhlara ve cinlerin öğretilerine kulak vererek imandan dönecek. Vicdanları adeta kızgın bir demirle dağlanmış bu yalancılar evlenmeyi yasaklayacak, iman edip gerçeği bilenlerin şükranla yemesi için Tanrı'nın yarattığı yiyeceklerden çekinmek gerektiğini buyuracaklar. target: [282, 284, 206, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 96, 304, 306, 308, 310] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [114, 312, 314, 190, 316, 318, 320, 82, 322, 324] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [82, 326, 328, 330, 332, 334, 164, 120, 336, 280] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [338, 188, 82, 340, 342, 344, 346, 10, 348, 350, 352, 354] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [356, 358, 360, 362, 364, 366, 368, 370, 372, 374] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [376, 82, 378, 30, 380, 382, 384, 386, 388, 390, 392] | Emdi Roh shuni alahide éytiduki, axir zamanlarda beziler étiqadtin yénip, aldamchi rohlargha we jinlarning telimlirige bérilip egishidu. | [282, 284, 206, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 96, 304, 306, 308, 310] |
source: Öyle ki, göklerdeki Babanız'ın oğulları olasınız. Çünkü O, güneşini hem kötülerin hem iyilerin üzerine doğdurur; yağmurunu hem doğruların hem eğrilerin üzerine yağdırır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: Ne var ki, Hizkiya kendisine yapılan bu iyiliğe yaraşır biçimde davranmayıp büyüklendi. Bu yüzden RAB hem ona, hem Yahuda'ya, hem de Yeruşalim'e öfkelendi. target: [40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 18, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 26, 70, 72, 26, 74, 76] source: Mesih hem ölülerin hem yaşayanların Rabbi olmak üzere ölüp dirildi. target: [16, 78, 80, 26, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104] source: Ama kötülük yapmayı sürdürürseniz, hem siz yok olacaksınız, hem de kralınız.” target: [40, 106, 108, 96, 110, 96, 112, 114, 116] source: Çünkü biz hem kurtulanlar hem de mahvolanlar arasında Tanrı için Mesih'in güzel kokusuyuz. target: [16, 118, 120, 122, 78, 124, 96, 126, 128, 96, 130, 132, 128, 134] source: Tapınağın hem iç, hem de dış odasının döşemelerini altınla kaplattı. target: [136, 138, 140, 142, 144, 96, 146, 148, 150, 88, 152] source: Çünkü O hem yaralar hem sarar, O incitir, ama elleri sağaltır. target: [16, 18, 154, 156, 158, 160, 162, 18, 164, 166, 92, 168, 170, 172] source: O gelip hem uzakta olan sizlere hem de yakındakilere esenliği müjdeledi. target: [158, 18, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194] source: Bu sözleri duyunca hem bizler hem de oralılar Yeruşalim'e gitmemesi için Pavlus'a yalvardık. target: [196, 198, 96, 118, 96, 84, 200, 202, 88, 204, 206, 208, 210, 212, 214] source: Tanrı'nın güvenilirliği hakkı için diyorum ki, size ilettiğimiz söz hem “evet” hem “hayır” değildir. target: [216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 26, 234, 238, 240] source: “Ahimelek Davut için RAB'be danıştı. Ona hem yiyecek sağladı, hem de Filistli Golyat'ın kılıcını verdi.” target: [242, 244, 92, 246, 248, 250, 252, 26, 68, 254, 88, 256, 258, 260, 262, 242, 264] source: Bundan sonra Levililer hem kendileri, hem de kâhinler adına hazırlık yaptılar. Çünkü Harun soyundan kâhinler akşam geç vakte kadar yakmalık sunu ve yağ sunmakla uğraşıyorlardı. Bu nedenle Levililer hem kendileri, hem de Harun soyundan gelen kâhinler için hazırlık yaptılar. target: [266, 268, 270, 26, 272, 274, 276, 16, 278, 140, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 26, 294, 296, 88, 298, 300, 302, 62, 304, 270, 26, 306, 308, 280, 310, 274, 312, 314, 316] source: RAB'be ihanet ettiler, Evlilik dışı çocuk yaptılar; Şimdi yiyip bitirecek Yeni Ay törenleri, Hem onları hem de tarlalarını. target: [318, 320, 322, 324, 16, 318, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 88, 342, 344] source: “Hem sen, hem de yanındaki halk tükeneceksiniz. Bu işi tek başına kaldıramazsın. Sana ağır gelir. target: [346, 348, 350, 352, 354, 178, 356, 358, 360, 16, 362, 364, 366, 368, 370, 372, 346, 374, 376, 378, 380] | asmanlar hem ularda bolghanlarning hemmisini, yer-zémin hem uningda bolghanlarning hemmisini, déngiz hem uningda bolghan hemmisini Yaratquchi, yeni ebedil’ebedgiche hayat Yashighuchi bilen qesem qilip: — Waqit yene keynige sürülmeydu; | [382, 96, 384, 386, 388, 390, 96, 392, 386, 388, 394, 96, 392, 308, 396, 398, 140, 400, 402, 404, 88, 406, 408, 242, 410, 170, 412, 414] |
source: Halkın uğruna bir tek adamın ölmesinin daha uygun olacağını Yahudi yetkililere telkin eden Kayafa idi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Gemiden çıkan Nuh'un oğulları Sam, Ham ve Yafet idi. Ham Kenan'ın babasıydı. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 32, 44, 50, 52] source: Saul'un oğulları Yonatan, Yişvi ve Malkişua idi. İki kızından büyüğünün adı Merav, küçüğünün adı Mikal'dı. target: [54, 40, 56, 58, 46, 60, 32, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 68, 74] source: RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler. target: [76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90] source: İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali: target: [92, 8, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108] source: Zina eden kadının yolu da şöyledir: Yer, ağzını siler, Sonra da, ‘Suç işlemedim’ der. target: [110, 28, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 98, 124, 126, 128, 130, 132] source: Sevgide korku yoktur. Tersine, yetkin sevgi korkuyu siler atar. Çünkü korku işkencedir. Korkan kişi sevgide yetkin kılınmamıştır. target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 136, 154, 156, 158, 160, 142, 162] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [164, 166, 168, 170, 172, 174, 176] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [206, 208, 210, 212, 214, 216] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [218, 220, 222, 224, 76, 226, 228] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 176] | Gidéon Zebah we Zalmunnani soraq qilip: — Siler ikkinglar Taborda öltürgen ademler qandaq ademler idi? — dep soriwidi, ular jawab bérip: — Ular sanga intayin oxshaytti; ularning herbiri shahzadidek idi, — dédi. | [124, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276] |
source: Bala'nın oğulları: Addar, Gera, Avihut, target: [4, 6, 8, 10, 12] source: Benyamin'in üç oğlu vardı: Bala, Beker, Yediael. target: [14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: Bala ölünce, yerine Bosralı Zerah oğlu Yovav geçti. target: [28, 30, 32, 34, 36, 18, 38, 40] source: Bala ölünce, yerine Bosralı Zerah oğlu Yovav geçti. target: [28, 30, 32, 34, 36, 18, 38, 40] source: Beor oğlu Bala Edom Kralı oldu. Kentinin adı Dinhava'ydı. target: [42, 18, 28, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source: Boylarına göre Benyamin soyundan gelenler: Bala soyundan Bala boyu, Aşbel soyundan Aşbel boyu, Ahiram soyundan Ahiram boyu, target: [56, 58, 60, 62, 64, 28, 62, 28, 66, 68, 62, 68, 66, 70, 62, 70, 66] source: Benyamin'in ilk oğlu Bala, İkinci oğlu Aşbel, Üçüncü oğlu Ahrah, target: [14, 72, 18, 22, 74, 18, 76, 78, 18, 80] source: İsa, “Bu resim, bu yazı kimin?” diye sordu. target: [82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96] source: İşte bu yüzden RAB'bin öfkesi bu ülkeye karşı alevlendi; bu kitapta yazılı bütün lanetleri oraya yağdırdı. target: [98, 88, 100, 102, 104, 88, 106, 108, 110, 88, 112, 114, 116, 118, 120, 122] source: Bu gösterişli tapınağın önünden geçenler hayretle, ‘RAB bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?’ diye soracaklar. target: [124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 88, 138, 140, 142, 144, 88, 146, 148, 94, 150] source: Bu yaptığı RAB'bin gözünde kötüydü. Bu yüzden RAB onu da öldürdü. target: [124, 152, 102, 154, 156, 124, 100, 158, 160, 162, 164] source: İsrailliler'i yöneten bir kralın olmadığı dönemde, Edom'u şu krallar yönetti: Beor oğlu Bala. Kentinin adı Dinhava'ydı. target: [166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 42, 18, 186, 50, 52, 54] source: Bu gösterişli tapınağın önünden geçenler, hayret ve dehşet içinde, ‘RAB bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?’ diye soracaklar. target: [124, 126, 128, 130, 188, 190, 140, 192, 194, 136, 88, 138, 140, 142, 144, 88, 146, 148, 94, 150] source: Bu doğruluk sayıldı ona, Kuşaklar boyu, sonsuza dek sürecek bu. target: [124, 196, 198, 200, 202, 66, 204, 206, 208, 210] | Emdi shu künlerde hamilidar ayallar we bala émitidighanlarning haligha way! Chünki bu zéminda éghir qischiliq bolidu we ershtiki ghezep bu xelqning béshigha chüshidu; | [212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 140, 88, 240, 242, 244] |
source: Dan, Naftali, Gad, Aşer. target: [4, 6, 8, 10, 12] source: Naftali için de şöyle dedi: “Ey sen, RAB'bin lütfu ve Kutsamasıyla dolu olan Naftali! Sen batıyı ve güneyi mülk edineceksin.” target: [14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 6, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source: Dan, Yusuf, Benyamin, Naftali, Gad, Aşer. target: [4, 56, 58, 6, 8, 10, 60, 62] source: Naftali oymağından: Enan oğlu Ahira.” target: [14, 64, 66, 68, 70] source: Rahel'in cariyesi Bilha'nın oğulları: Dan, Naftali. target: [72, 74, 76, 78, 80, 24, 82, 10, 14, 84] source: Naftali oymağından Ammihut oğlu önder Pedahel.” target: [14, 86, 88, 68, 90, 92, 84] source: Debora bir gün adam gönderip Avinoam oğlu Barak'ı Kedeş-Naftali'den çağırttı. Ona, “İsrail'in Tanrısı RAB, yanına Naftali ve Zevulunoğulları'ndan on bin kişi alıp Tavor Dağı'na gitmeni buyuruyor” dedi, target: [18, 94, 96, 14, 98, 100, 102, 68, 104, 106, 108, 110, 24, 112, 114, 116, 32, 20, 118, 120, 122, 124, 24, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 64, 138, 140, 142, 144, 44, 146, 148, 150, 152, 154] source: Naftali oymağından sayılanlar 53 400 kişiydi. target: [14, 64, 156, 158, 160, 162, 164, 140, 166, 168, 170, 172] source: Naftali bölgesinde Süleyman'ın kızı Basemat'la evlenen Ahimaas; target: [174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188] source: Naftali, Aşer ve bütün Manaşşe'den çağrılan İsrailliler Midyanlılar'ı kovalamaya başladılar. target: [190, 6, 192, 10, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 10, 206, 208, 210] source: Ama Zevulun ve Naftali halkları Tehlikeye attılar canlarını savaş alanında. target: [212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 134, 232, 234] source: Altıncı kura Naftali'ye, boy sayısına göre Naftalioğulları'na düştü. target: [236, 238, 174, 240, 242, 130, 244, 246, 248, 250] source: Naftali oymağının bölüğüne de Enan oğlu Ahira komuta ediyordu. target: [14, 132, 252, 254, 66, 68, 256, 84] source: Naftali'nin oğulları: Yahseel, Guni, Yeser, Şillem. target: [258, 80, 24, 260, 262, 264, 10, 266] | Naftali qebilisidin Wofsining oghli Nahbi, | [14, 64, 268, 68, 270] |
source: Halkın uğruna bir tek adamın ölmesinin daha uygun olacağını Yahudi yetkililere telkin eden Kayafa idi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Gemiden çıkan Nuh'un oğulları Sam, Ham ve Yafet idi. Ham Kenan'ın babasıydı. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 32, 44, 50, 52] source: gece kalkıp birkaç adamla birlikte işe koyuldum. Yeruşalim için yapacaklarıma ilişkin Tanrı'dan aldığım esini kimseye açıklamadım. Bindiğim hayvandan başka hayvan götürmemiştim. target: [54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94] source: Firavunun kızı, Davut Kenti'nden Süleyman'ın kendisi için yaptırdığı saraya taşındıktan sonra, Süleyman Millo'yu yaptırdı. target: [96, 98, 100, 102, 104, 106, 70, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120] source: Saul'un oğulları Yonatan, Yişvi ve Malkişua idi. İki kızından büyüğünün adı Merav, küçüğünün adı Mikal'dı. target: [122, 40, 124, 126, 46, 128, 32, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 136, 142] source: Çevredeki bölgeyi, Millo'dan* çevre surlara kadar uzanan kesimi inşa etti. Yoav da kentin geri kalan bölümünü onardı. target: [144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176] source: Bundan sonra Davut “Davut Kenti” adını verdiği kalede oturmaya başladı. Çevredeki bölgeyi, Millo'dan* içeriye doğru uzanan bölümü inşa etti. target: [178, 180, 100, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 144, 146, 148, 196, 198, 156, 200, 160, 162] source: Yarovam'ın krala karşı ayaklanmasının öyküsü şöyleydi: Süleyman Millo'yu* yaptırıp babası Davut'un Kenti'ndeki surların gediğini kapatmıştı. target: [202, 204, 206, 208, 210, 212, 116, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228] source: Kral Süleyman RAB'bin Tapınağı'nı, kendi sarayını, Millo'yu* ve Yeruşalim'in surlarını yaptırmak; ayrıca Hasor, Megiddo ve Gezer kentlerini onarıp güçlendirmek amacıyla angaryacıları toplamıştı. target: [230, 116, 232, 234, 236, 238, 214, 46, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 46, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264] source: Hizkiya gücünü toplayarak surun yıkılmış bölümlerini onarttı, üstüne kuleler yaptırdı. Dışardan bir sur daha yaptırarak Davut Kenti'nde Millo'yu* sağlamlaştırdı. Bunların yanısıra, çok sayıda silah ve kalkan hazırlattı. target: [266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 120, 284, 8, 286, 16, 288, 100, 290, 214, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 46, 304, 306] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [308, 310, 70, 8, 312, 8, 314, 8, 316, 8, 318, 320] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [308, 310, 70, 8, 312, 8, 314, 8, 316, 8, 318, 320] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [308, 310, 70, 8, 312, 8, 314, 8, 316, 8, 318, 320] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [308, 310, 70, 8, 312, 8, 314, 8, 316, 8, 318, 320] | Uning padishahqa qarshi chiqishtiki sewebi mundaq idi: Sulayman Millo qel’esini yasighanda, atisi Dawutning shehiridiki sépilning bir bösükini yasawatatti; | [202, 204, 206, 208, 210, 212, 116, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [104, 202, 204, 206, 208, 210] | (xet padishah Yekoniyah, xanish, wezirler, Yehuda we Yérusalémdiki shahzade-emirler we hünerwenler Yérusalémdin ketkendin kéyin, | [212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Öyle ki, göklerdeki Babanız'ın oğulları olasınız. Çünkü O, güneşini hem kötülerin hem iyilerin üzerine doğdurur; yağmurunu hem doğruların hem eğrilerin üzerine yağdırır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: Ne var ki, Hizkiya kendisine yapılan bu iyiliğe yaraşır biçimde davranmayıp büyüklendi. Bu yüzden RAB hem ona, hem Yahuda'ya, hem de Yeruşalim'e öfkelendi. target: [40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 18, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 26, 70, 72, 26, 74, 76] source: Mesih hem ölülerin hem yaşayanların Rabbi olmak üzere ölüp dirildi. target: [16, 78, 80, 26, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104] source: Ama kötülük yapmayı sürdürürseniz, hem siz yok olacaksınız, hem de kralınız.” target: [40, 106, 108, 96, 110, 96, 112, 114, 116] source: Çünkü biz hem kurtulanlar hem de mahvolanlar arasında Tanrı için Mesih'in güzel kokusuyuz. target: [16, 118, 120, 122, 78, 124, 96, 126, 128, 96, 130, 132, 128, 134] source: Tapınağın hem iç, hem de dış odasının döşemelerini altınla kaplattı. target: [136, 138, 140, 142, 144, 96, 146, 148, 150, 88, 152] source: Çünkü O hem yaralar hem sarar, O incitir, ama elleri sağaltır. target: [16, 18, 154, 156, 158, 160, 162, 18, 164, 166, 92, 168, 170, 172] source: O gelip hem uzakta olan sizlere hem de yakındakilere esenliği müjdeledi. target: [158, 18, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194] source: Sonra ağaç odun olarak kullanılır. İnsan aldığı odunla hem ısınır, Hem tutuşturup ekmek pişirir, Hem de bir ilah yapıp tapınır. Yaptığı putun önünde yere kapanır. target: [196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 18, 214, 216, 218, 220, 18, 170, 206, 222, 224, 226, 228, 96, 68, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 68, 242, 244] source: Bu sözleri duyunca hem bizler hem de oralılar Yeruşalim'e gitmemesi için Pavlus'a yalvardık. target: [246, 248, 96, 118, 96, 84, 250, 252, 88, 254, 256, 258, 260, 262, 264] source: Tanrı'nın güvenilirliği hakkı için diyorum ki, size ilettiğimiz söz hem “evet” hem “hayır” değildir. target: [266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 26, 284, 288, 290] source: “Ahimelek Davut için RAB'be danıştı. Ona hem yiyecek sağladı, hem de Filistli Golyat'ın kılıcını verdi.” target: [292, 294, 92, 296, 298, 300, 302, 26, 68, 304, 88, 306, 308, 310, 312, 292, 314] source: Bundan sonra Levililer hem kendileri, hem de kâhinler adına hazırlık yaptılar. Çünkü Harun soyundan kâhinler akşam geç vakte kadar yakmalık sunu ve yağ sunmakla uğraşıyorlardı. Bu nedenle Levililer hem kendileri, hem de Harun soyundan gelen kâhinler için hazırlık yaptılar. target: [316, 318, 320, 26, 322, 324, 326, 16, 328, 140, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 26, 344, 346, 88, 348, 350, 352, 62, 354, 320, 26, 356, 358, 330, 360, 324, 362, 364, 366] source: “Hem sen, hem de yanındaki halk tükeneceksiniz. Bu işi tek başına kaldıramazsın. Sana ağır gelir. target: [368, 370, 372, 374, 376, 178, 378, 380, 382, 16, 384, 386, 388, 390, 392, 394, 368, 234, 396, 240, 398] | I Perwerdigar, men toghruluq höküm chiqarghaysen, Dewayimni eqidisiz bir xelq aldida sorighaysen; Méni hiyliger hem qebih ademdin qutuldurghaysen. | [400, 402, 404, 406, 408, 410, 412, 414, 224, 416, 418, 420, 422, 424, 96, 426, 428, 430] |
source: Ama mal gerçekten ondan çalınmışsa, karşılığı sahibine ödenmelidir. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18] source: İşte RAB'bin günü geliyor! Ey Yeruşalim halkı, senden yağmalanan mal gözlerinin önünde paylaşılacak. target: [20, 22, 24, 26, 28, 12, 30, 32, 34, 36, 38, 40] source: Bir sürü değerli mal ele geçirir, Evlerimizi ganimetle doldururuz. target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60] source: “Mal sahibinin köleleri gelip ona şöyle dediler: ‘Efendimiz, sen tarlana iyi tohum ekmedin mi? Bu deliceler nereden çıktı?’ target: [62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 66, 90, 92] source: Ama Rab onun mal varlığını alıp götürecek; Denizdeki gücünü yok edecek Ve ateş kenti yiyip bitirecek. target: [20, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 12, 112, 114, 116, 118] source: Gerar'ın çevresindeki bütün köyleri yerle bir ettiler. Çünkü RAB'bin dehşeti onları sarmıştı. Bu köylerde çok mal olduğundan onları yağmaladılar. target: [120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 122, 158, 160, 162, 164, 36, 166, 140, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Mal çoğaldıkça yiyeni de çoğalır. Sahibine ne yararı var, seyretmekten başka? target: [174, 180, 182, 184, 186, 6, 14, 182, 188, 42, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: Bu kentlerdeki bütün mal ve hayvanları ganimet olarak aldılar, insanların tümünü ise kılıçtan geçirip öldürdüler; soluk alan bir tek kişiyi esirgemediler. target: [202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 56, 134, 216, 4, 218, 158, 220, 222, 224, 120, 226, 228, 230, 232, 234] source: Ama soyuna kölelik yaptıran ulusu cezalandıracağım. Sonra soyun oradan büyük mal varlığıyla çıkacak. target: [4, 236, 182, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 120, 254, 256, 258, 242, 260, 262] source: Çaldığı mal –öküz, eşek ya da koyun– sağ olarak elinde yakalanırsa, iki katını ödeyecektir. target: [264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 274, 278, 280, 102, 282, 232, 284, 286, 12, 288, 290, 292, 16, 18] source: Hepsini yağma mal olarak yabancı uluslara, ganimet olarak dünyadaki kötülere vereceğim; onları kirletecekler. target: [236, 96, 56, 294, 296, 298, 300, 302, 134, 304, 306, 308, 310, 120, 312, 314] source: Bilgeliğe ilk adım onu sahiplenmektir. Bütün servetine mal olsa da akla sahip çık. target: [316, 158, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 134, 332, 334, 336] source: “Mal sahibi, ‘Bunu bir düşman yapmıştır’ dedi. “‘Gidip deliceleri toplamamızı ister misin?’ diye sordu köleler. target: [338, 340, 146, 342, 344, 70, 92, 346, 348, 350, 352, 354, 182, 356, 358, 70, 360, 362] source: Faiz ve tefecilikle malına mal katan kişi, Bunu yoksullara acıyan için biriktirir. target: [364, 134, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 390, 392, 394] | Lékin jüplishiwatqan mal ajiz bolsa, u chiwiqlarni qoymaytti. Bu teriqide ajizliri Laban’gha, küchlükliri Yaqupqa tewe boldi. | [4, 396, 6, 398, 10, 12, 400, 402, 204, 404, 406, 408, 410, 412, 414, 416] |
source: Musa, “Bugün kendinizi RAB'be adamış oldunuz” dedi, “Herkes öz oğluna, öz kardeşine düşman kesildiği için bugün RAB sizi kutsadı.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 20, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: Sular yeryüzünden çekilmeye başladı. Yüz elli gün geçtikten sonra sular azaldı. target: [40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60] source: Sular seni görünce, ey Tanrı, Sular seni görünce çalkalandı, Enginler titredi. target: [40, 62, 64, 66, 68, 40, 62, 70, 72, 74, 76] source: RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti. target: [34, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92] source: Biri yine peygamberlik edecek olursa, öz annesiyle babası, ‘Öleceksin, çünkü RAB'bin adıyla yalan söylüyorsun’ diyecekler. Peygamberlik ettiğinde de öz annesi babası onun bedenini deşecekler. target: [94, 96, 98, 100, 102, 20, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 20, 128, 130, 132, 134, 136] source: Bundan sonra melek bana, “Şu gördüğün sular –fahişenin kenarında oturduğu sular– halklar, toplumlar, uluslar ve dillerdir” dedi. target: [138, 56, 140, 142, 144, 146, 58, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Bu İbrahim'i çok üzdü, çünkü İsmail de öz oğluydu. target: [168, 170, 172, 174, 110, 176, 126, 20, 178] source: Kardeşlerime yabancı, Annemin öz oğullarına uzak kaldım. target: [180, 182, 184, 20, 186, 188, 190] source: Onları çöllerden geçirirken susuzluk çekmediler, Onlar için sular akıttı kayadan, Kayayı yardı, sular fışkırdı. target: [192, 194, 196, 198, 200, 202, 30, 58, 204, 206, 208, 210, 58, 212] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 20, 232, 234] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 20, 232, 234] source: Böylece Lut'un iki kızı da öz babalarından hamile kaldılar. target: [236, 238, 240, 242, 244, 20, 246, 248, 250] source: Sular yüz elli gün boyunca yeryüzünü kapladı. target: [40, 252, 50, 52, 254, 256, 258] source: Kurtar beni, ey Tanrı, Sular boyuma ulaştı. target: [260, 262, 66, 68, 40, 264, 266] | Sular uni yoghan qilip, chongqur bulaqlar uni égiz qilip östürgendi; ériqliri uning tüwidin, etrapidin éqip ötetti, ular öz östenglirini daladiki barliq derexlergiche ewetkenidi. | [40, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300] |
source: İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Zina eden kadının yolu da şöyledir: Yer, ağzını siler, Sonra da, ‘Suç işlemedim’ der. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 12, 40, 42, 44, 46, 48] source: O zaman Pilatus İsa'yı tutup kamçılattı. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60] source: Ama İsa elinden tutup kaldırınca, çocuk ayağa kalktı. target: [62, 64, 66, 58, 68, 70, 72, 74] source: Oruç tutup ağlayınca, Yine hakarete uğradım. target: [76, 58, 78, 80, 82, 84] source: Ne mutlu senin yavrularını tutup Kayalarda parçalayacak insana! target: [86, 88, 90, 92, 58, 94, 96, 98] source: Delikanlıyı tutup öptü, Yüzü kızarmadan ona şöyle dedi: target: [100, 58, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Onlar ses çıkarmadılar. İsa adamı tutup iyileştirdi, sonra eve gönderdi. target: [114, 116, 118, 64, 120, 58, 122, 124, 126, 128] source: “Eğer bir adam nişanlı olmayan erden bir kızla karşılaşır, tutup onunla yatarsa ve bu ortaya çıkarsa, target: [130, 6, 132, 134, 136, 138, 6, 140, 142, 58, 144, 146, 148, 150, 152, 154] source: Sevgide korku yoktur. Tersine, yetkin sevgi korkuyu siler atar. Çünkü korku işkencedir. Korkan kişi sevgide yetkin kılınmamıştır. target: [156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 158, 176, 178, 180, 182, 164, 184] source: Çenesini tutup susan ahmak bile Bilge ve akıllı sayılır. target: [186, 58, 188, 190, 192, 194, 148, 196, 198] source: İsa ona, “Sabanı tutup da geriye bakan, Tanrı'nın Egemenliği'ne layık değildir” dedi. target: [64, 200, 202, 58, 32, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216] source: Siz hâlâ böbürleniyorsunuz! Oysa yas tutup bu işi yapanı aranızdan atmanız gerekmez miydi? target: [218, 220, 222, 224, 226, 58, 150, 228, 230, 232, 234, 236, 238] source: Yahya geldiği zaman oruç tutup içkiden kaçındı, ona ‘cinli’ diyorlar. target: [240, 242, 52, 244, 58, 246, 248, 108, 250, 252] | Emdi siler hemme ishliringlarda rawaj tépish üchün bu ehdining sözlirini tutup, ulargha emel qilinglar. | [254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 150, 268, 270, 272, 274, 276, 278] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 56, 68, 70, 72, 74, 76] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [78, 80, 82, 66, 84, 86, 88, 52, 90, 92, 64, 66, 94, 96, 98, 100, 20, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 66, 114] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [116, 118, 68, 88, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [132, 62, 52, 54, 134, 136, 92, 138, 140, 66, 142, 70, 94, 134, 144] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [146, 148, 60, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 184, 190] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 68, 212, 214, 216, 218, 34, 16, 220, 194, 196, 222, 210, 208, 224, 226, 228] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [4, 230, 232, 4, 68, 234, 236, 4, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 66, 256] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [164, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 22, 170, 282, 4, 284, 286, 288] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 66, 314, 208, 316, 318, 320, 300, 4, 322, 306, 324, 326, 302, 328, 66] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [330, 332, 10, 334, 336, 338, 340, 16, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 52, 214, 354, 52, 356, 358] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [86, 88, 52, 56, 58, 92, 360, 362, 364, 66, 26, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 168, 374, 382, 26, 366, 368, 370, 384, 386, 348, 388] | Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri. | [390, 392, 394, 392, 396, 398, 400, 402, 404] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: RAB Tanrı Musa'nın yaklaştığını görünce, çalının içinden, “Musa, Musa!” diye seslendi. Musa, “Buyur!” diye yanıtladı. target: [18, 8, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [44, 46, 14, 48, 50, 52, 54, 56, 58] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [60, 62, 64, 14, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [18, 84, 86, 88] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [18, 84, 86, 88] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [18, 84, 86, 88] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [18, 84, 86, 88] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [18, 84, 86, 88] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [18, 84, 86, 88] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [18, 84, 86, 88] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [18, 84, 86, 88] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [18, 84, 86, 88] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [18, 84, 86, 88] | Shuning bilen Musa Perwerdigargha: — I Tengri, uning késilini saqaytiwetken bolsang, — dep nida qildi. | [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 34, 104] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [104, 202, 204, 206, 208, 210] | Undaqta Tengri méni soraqqa tartishqa ornidin turghanda qandaq qilimen? Eger U mendin soal-soraq alimen dep kelse, Men Uninggha qandaq jawab bérimen? | [212, 214, 154, 216, 218, 220, 154, 222, 224] |
source: Böylelikle belki soydaşlarımı imrendirip bazılarını kurtarırım. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: “‘Hayır’ dedi adam. ‘Deliceleri toplarken belki buğdayı da sökersiniz. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: “Bağın sahibi, ‘Ne yapacağım?’ dedi. ‘Sevgili oğlumu göndereyim. Belki onu sayarlar.’ target: [46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: Belki RAB sıkıntımı görür de, bugün okunan lanetlerin karşılığını iyilikle verir.” target: [82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Ama İsrailliler Hivliler'e, “Sizinle neden antlaşma yapalım?” diye karşılık verdiler, “Belki de yakınımızda yaşıyorsunuz.” target: [114, 116, 118, 120, 122, 26, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 124, 144, 146, 148, 150, 26, 112] source: Bu kötülüğünden tövbe et ve Rab'be yalvar, yüreğindeki bu düşünce belki bağışlanır. target: [152, 94, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 94, 168, 170, 172, 174, 176] source: Onisimos'un bir süre senden ayrılması belki de onu temelli geri alman içindi. target: [178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 84, 192, 180, 194, 196, 198, 200, 202, 204] source: Belki o zaman Tanrı fikrini değiştirip bize acır, kızgın öfkesinden döner de yok olmayız.” target: [206, 208, 210, 144, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224] source: Bir kimse doğru insan için güç ölür, ama iyi insan için belki biri ölmeyi göze alabilir. target: [226, 228, 230, 202, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 230, 202, 250, 234, 252, 254, 256, 138] source: Ertesi gün halka, “Korkunç bir günah işlediniz” dedi, “Şimdi RAB'bin huzuruna çıkacağım. Belki günahınızı bağışlatabilirim.” target: [258, 260, 262, 264, 266, 26, 124, 268, 238, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 202, 294, 296, 26, 112] source: ‘Belki kral oğlumla beni öldürüp Tanrı'nın halkından yoksun bırakmak isteyenin elinden kurtarmayı kabul eder.’ target: [178, 298, 300, 302, 304, 306, 60, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324] source: Bir kızla nişanlanıp da evlenmeyen var mı? Evine dönsün. Belki savaşta ölür, kızı başka biri alır.’ target: [272, 326, 144, 328, 330, 332, 66, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 218, 348, 350, 344, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 66, 364, 366, 368, 370] source: Ansızın düşüp paramparça olacak Babil, Yas tutun onun için! Yarasına merhem sürün, belki iyileşir. target: [372, 374, 376, 378, 380, 194, 382, 384, 74, 386, 202, 388, 390, 344, 84, 392] source: Belki RAB'be yalvarır, kötü yollarından dönerler. Çünkü RAB'bin bu halka karşı sözünü ettiği öfke ve kızgınlığı büyüktür.” target: [64, 84, 82, 288, 394, 396, 398, 400, 402, 404, 406, 178, 286, 94, 262, 408, 410, 412, 414, 416] | Belki dalada ach közlükke baladek bérildi, Chöl-bayawanda Tengrini sinidi. | [418, 420, 422, 424, 426, 428, 430, 432, 434] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 58, 14, 40, 60, 62, 64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [94, 96, 14, 40, 98, 60, 100, 102, 48, 104, 106, 108] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [132, 134, 14, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 98, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 166, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 14, 186, 188, 190, 176, 192, 194, 196, 198] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 14, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 150, 226, 228] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 182, 184, 14, 248, 250, 252, 254] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [256, 258, 174, 260, 176, 178, 262, 264, 266, 14, 268, 166, 270, 272, 146, 274, 70, 276, 278] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [280, 282, 284, 286, 288, 36, 290, 36, 292, 294, 14, 296, 298, 300, 166, 302, 304, 306] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [34, 36, 308, 14, 40, 60, 62, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 312, 314, 322, 324] | Shuning bilen akiliri ésheklirige ashliqlirini artip, shu yerdin ketti. | [326, 328, 330, 332, 334] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [104, 202, 204, 206, 208, 210] | Herbir yopuqning uzunluqi yigirme sekkiz gez, kengliki töt gez bolup, herbir yopuq oxshash chong-kichiklikte qilindi. | [212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 58, 14, 40, 60, 62, 64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [94, 96, 14, 40, 98, 60, 100, 102, 48, 104, 106, 108] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [132, 134, 14, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 98, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 166, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 14, 186, 188, 190, 176, 192, 194, 196, 198] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 14, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 150, 226, 228] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 182, 184, 14, 248, 250, 252, 254] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [256, 258, 174, 260, 176, 178, 262, 264, 266, 14, 268, 166, 270, 272, 146, 274, 70, 276, 278] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [280, 282, 284, 286, 288, 36, 290, 36, 292, 294, 14, 296, 298, 300, 166, 302, 304, 306] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [34, 36, 308, 14, 40, 60, 62, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 312, 314, 322, 324] | Shu künlerde Yehuda qutquzulidu, Yérusalém arambexshte turidu; shu chaghda Yérusalém: «Perwerdigar heqqaniyliqimizdur» dégen nam bilen atilidu. | [326, 328, 330, 332, 334, 336, 312, 338, 340, 342, 344, 346, 348] |
source: RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20] source: Biri yine peygamberlik edecek olursa, öz annesiyle babası, ‘Öleceksin, çünkü RAB'bin adıyla yalan söylüyorsun’ diyecekler. Peygamberlik ettiğinde de öz annesi babası onun bedenini deşecekler. target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 32, 58, 60, 62, 64, 66] source: Bu İbrahim'i çok üzdü, çünkü İsmail de öz oğluydu. target: [68, 70, 72, 74, 40, 76, 56, 32, 78] source: Kardeşlerime yabancı, Annemin öz oğullarına uzak kaldım. target: [80, 82, 84, 32, 86, 88, 90] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 32, 110, 112] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 32, 110, 112] source: Böylece Lut'un iki kızı da öz babalarından hamile kaldılar. target: [114, 116, 118, 120, 122, 32, 124, 126, 128] source: Bugün RAB, size verdiği söz uyarınca, öz halkı olduğunuzu açıkladı. Bütün buyruklarına uyacaksınız. target: [130, 132, 134, 136, 138, 140, 32, 14, 142, 144, 146, 148, 150] source: Tanrınız RAB için kutsal bir halksınız. RAB öz halkı olmanız için yeryüzündeki bütün halkların arasından sizi seçti. target: [152, 4, 154, 156, 158, 160, 4, 32, 14, 162, 154, 164, 166, 168, 170, 172, 20] source: Öz Oğlu'nu bile esirgemeyip O'nu hepimiz için ölüme teslim eden Tanrı, O'nunla birlikte bize her şeyi bağışlamayacak mı? target: [12, 174, 176, 178, 180, 182, 154, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204] source: Her Şeye Egemen RAB, “Öz halkımı ortaya çıkardığım gün, benim olacaklar” diyor, “Bir baba kendisine hizmet eden oğlunu nasıl esirgerse ben de onları öyle esirgeyeceğim. target: [206, 208, 210, 132, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 188, 236, 238, 240, 242, 56, 244, 246, 248] source: “Siz Tanrınız RAB için kutsal bir halksınız. Tanrınız RAB, öz halkı olmanız için, yeryüzündeki bütün halkların arasından sizi seçti. target: [250, 152, 4, 154, 156, 158, 160, 152, 132, 32, 14, 162, 252, 164, 166, 168, 170, 172, 20] source: Oğullar olduğunuz için Tanrı öz Oğlu'nun “Abba! Baba!” diye seslenen Ruhu'nu yüreklerinize gönderdi. target: [254, 256, 154, 258, 32, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274] source: RAB yine seslendi: “O mirasçın olmayacak, öz çocuğun mirasçın olacak.” target: [4, 24, 276, 278, 280, 282, 32, 284, 280, 286] | Emdi ulardin öltürülgenler öz butliri arisida, ularning qurban’gahliri etrapida, öz butlirigha xushbuy yaqqan her bir égiz döng üstide, tagh choqqilirida, barliq yéshil derex we baraqsan dub astida yatqan chaghda, ular Méning Perwerdigar ikenlikimni tonup yétidu. | [288, 290, 292, 294, 198, 296, 298, 300, 302, 198, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 222, 4, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 56, 68, 70, 72, 74, 76] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [78, 80, 82, 66, 84, 86, 88, 52, 90, 92, 64, 66, 94, 96, 98, 100, 20, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 66, 114] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [116, 118, 68, 88, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [132, 62, 52, 54, 134, 136, 92, 138, 140, 66, 142, 70, 94, 134, 144] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [146, 148, 60, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 184, 190] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 68, 212, 214, 216, 218, 34, 16, 220, 194, 196, 222, 210, 208, 224, 226, 228] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [4, 230, 232, 4, 68, 234, 236, 4, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 66, 256] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [164, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 22, 170, 282, 4, 284, 286, 288] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 66, 314, 208, 316, 318, 320, 300, 4, 322, 306, 324, 326, 302, 328, 66] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [330, 332, 10, 334, 336, 338, 340, 16, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 52, 214, 354, 52, 356, 358] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [86, 88, 52, 56, 58, 92, 360, 362, 364, 66, 26, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 168, 374, 382, 26, 366, 368, 370, 384, 386, 348, 388] | Birnechche waqit ötkendin kéyin shundaq boldiki, uning xojisining ayalining Yüsüpke közi chüshüp qélip: — Men bilen yatqin! — dédi. | [390, 392, 394, 204, 396, 398, 4, 400, 402, 404, 406, 408, 410, 66, 108, 412, 414, 66, 114] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.