instruction
stringlengths 51
6.92k
| input
stringlengths 1
707
| output
stringlengths 3
549
|
---|---|---|
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 58, 14, 40, 60, 62, 64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [94, 96, 14, 40, 98, 60, 100, 102, 48, 104, 106, 108] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [132, 134, 14, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 98, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 166, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 14, 186, 188, 190, 176, 192, 194, 196, 198] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 14, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 150, 226, 228] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 182, 184, 14, 248, 250, 252, 254] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [256, 258, 174, 260, 176, 178, 262, 264, 266, 14, 268, 166, 270, 272, 146, 274, 70, 276, 278] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [280, 282, 284, 286, 288, 36, 290, 36, 292, 294, 14, 296, 298, 300, 166, 302, 304, 306] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [34, 36, 308, 14, 40, 60, 62, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 312, 314, 322, 324] | Uning töt xadisi bilen mistin yasalghan töt tegliki bar idi; xadilarning ilmekliri kümüshtin yasaldi, ularning bashliri kümüsh bilen qaplandi we baldaqliri kümüshtin yasaldi. | [326, 328, 330, 166, 328, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 166, 344, 346] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | Eysa ulargha mundaq dédi: — Hayatliq néni özümdurmen! Méning yénimgha kelgen herkim héchqachan ach qalmaydu, manga étiqad qilghan herkim héchqachan ussimaydu. | [264, 266, 268, 270, 26, 272, 274, 276, 98, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 34, 290, 292, 282, 284, 294] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | Perwerdigar Ayupqa yene jawaben: — | [140, 264, 266, 268, 26] |
source: Gad'ın oğulları: Sifyon, Hagi, Şuni, Esbon, Eri, Arodi, Areli. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20] source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 98, 100, 102, 104, 106] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [108, 110, 112, 114, 116, 118, 120] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [122, 124, 126, 38, 128, 130, 66] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [132, 134, 136, 70, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 66] source: Bilin ki, RAB sadık kulunu kendine ayırmıştır, Ne zaman seslensem, duyar beni. target: [170, 172, 116, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [68, 70, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206] | Arod neslidin bolghan Arod jemeti; Areli neslidin bolghan Areli jemeti. | [208, 210, 208, 212, 214, 210, 214, 216] |
source: Şekanya, Rehum, Meremot, target: [4, 6, 8] source: Vanya, Meremot, Elyaşiv, target: [10, 8, 12] source: Ondan sonrasını, Elyaşiv'in evinin kapısından evin sonuna kadar uzanan bölümü Hakkos oğlu Uriya oğlu Meremot onardı. target: [14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 36, 40, 42] source: Dördüncü gün, Tanrımız'ın Tapınağı'na gidip altını, gümüşü, kapları tarttık ve Uriya oğlu Kâhin Meremot'a verdik. Pinehas oğlu Elazar, Levili Yeşu oğlu Yozavat ve Binnuy oğlu Noadya da onunla birlikteydi. target: [44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 38, 36, 64, 66, 68, 70, 36, 72, 74, 76, 36, 78, 62, 80, 36, 82, 84, 86, 88] source: Bitişik bölümü Hakkos oğlu Uriya oğlu Meremot onardı. Onun yanındakini Meşezavel oğlu Berekya oğlu Meşullam onardı. Onun yanındakini Baana oğlu Sadok onardı. target: [90, 32, 34, 36, 38, 36, 40, 42, 92, 94, 96, 36, 98, 36, 100, 42, 92, 94, 102, 36, 104, 42] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [106, 108, 110, 112, 28, 114, 116, 118, 120, 122] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [106, 108, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [148, 150, 152, 154, 156, 158] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [160, 162, 164, 166, 168, 170, 172] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [174, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [188, 190, 192, 108, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 186] | Waniya, Meremot, Eliyashib, | [10, 8, 12] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [104, 202, 204, 206, 208, 210] | Özini majiradin néri qilish kishining izzitidur; Biraq herbir exmeq özini basalmas. | [212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Öyle ki, göklerdeki Babanız'ın oğulları olasınız. Çünkü O, güneşini hem kötülerin hem iyilerin üzerine doğdurur; yağmurunu hem doğruların hem eğrilerin üzerine yağdırır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: Ne var ki, Hizkiya kendisine yapılan bu iyiliğe yaraşır biçimde davranmayıp büyüklendi. Bu yüzden RAB hem ona, hem Yahuda'ya, hem de Yeruşalim'e öfkelendi. target: [40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 18, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 26, 70, 72, 26, 74, 76] source: Mesih hem ölülerin hem yaşayanların Rabbi olmak üzere ölüp dirildi. target: [16, 78, 80, 26, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104] source: Ama kötülük yapmayı sürdürürseniz, hem siz yok olacaksınız, hem de kralınız.” target: [40, 106, 108, 96, 110, 96, 112, 114, 116] source: Çünkü biz hem kurtulanlar hem de mahvolanlar arasında Tanrı için Mesih'in güzel kokusuyuz. target: [16, 118, 120, 122, 78, 124, 96, 126, 128, 96, 130, 132, 128, 134] source: Tapınağın hem iç, hem de dış odasının döşemelerini altınla kaplattı. target: [136, 138, 140, 142, 144, 96, 146, 148, 150, 88, 152] source: Çünkü O hem yaralar hem sarar, O incitir, ama elleri sağaltır. target: [16, 18, 154, 156, 158, 160, 162, 18, 164, 166, 92, 168, 170, 172] source: O gelip hem uzakta olan sizlere hem de yakındakilere esenliği müjdeledi. target: [158, 18, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194] source: Bu sözleri duyunca hem bizler hem de oralılar Yeruşalim'e gitmemesi için Pavlus'a yalvardık. target: [196, 198, 96, 118, 96, 84, 200, 202, 88, 204, 206, 208, 210, 212, 214] source: Tanrı'nın güvenilirliği hakkı için diyorum ki, size ilettiğimiz söz hem “evet” hem “hayır” değildir. target: [216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 26, 234, 238, 240] source: “Ahimelek Davut için RAB'be danıştı. Ona hem yiyecek sağladı, hem de Filistli Golyat'ın kılıcını verdi.” target: [242, 244, 92, 246, 248, 250, 252, 26, 68, 254, 88, 256, 258, 260, 262, 242, 264] source: Bundan sonra Levililer hem kendileri, hem de kâhinler adına hazırlık yaptılar. Çünkü Harun soyundan kâhinler akşam geç vakte kadar yakmalık sunu ve yağ sunmakla uğraşıyorlardı. Bu nedenle Levililer hem kendileri, hem de Harun soyundan gelen kâhinler için hazırlık yaptılar. target: [266, 268, 270, 26, 272, 274, 276, 16, 278, 140, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 26, 294, 296, 88, 298, 300, 302, 62, 304, 270, 26, 306, 308, 280, 310, 274, 312, 314, 316] source: “Hem sen, hem de yanındaki halk tükeneceksiniz. Bu işi tek başına kaldıramazsın. Sana ağır gelir. target: [318, 320, 322, 324, 326, 178, 328, 330, 332, 16, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 318, 346, 348, 350, 352] source: Sonra ağaç odun olarak kullanılır. İnsan aldığı odunla hem ısınır, Hem tutuşturup ekmek pişirir, Hem de bir ilah yapıp tapınır. Yaptığı putun önünde yere kapanır. target: [354, 356, 358, 360, 362, 364, 366, 368, 370, 18, 372, 374, 376, 378, 18, 170, 364, 380, 382, 384, 386, 96, 68, 388, 390, 346, 392, 394, 350, 68, 396, 398] | «Taghlardiki yaylaqlar üchün yigha we nale-peryad kötürimen, Daladiki otlaqlar üchün mersiye oquymen; Chünki ular köyüp kettiki, héchkim u yerdin ötmeydu; Kalilarning hörkireshliri anglanmaydu; Hem asmandiki uchar-qanatlar hem haywanatlarmu qéchip, Shu yerdin ketti!». | [400, 402, 246, 404, 26, 406, 408, 410, 412, 246, 414, 416, 16, 418, 420, 422, 424, 18, 426, 428, 430, 432, 434, 96, 436, 438, 96, 440, 442, 84, 426, 444] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] | Ehde sanduqi yolgha chiqidighan chaghda Musa: «Ornungdin turghaysen, i Perwerdigar; düshmenliring tiripiren bolsun; Sanga öchler yüzüngning aldidin qachsun!» — deytti. | [12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [104, 202, 204, 206, 208, 210] | Ular uninggha qol sélip, uni tutqun qildi. | [212, 214, 216, 218, 220] |
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 6, 20, 22, 8, 24, 26, 28] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [30, 32, 34, 36, 38, 8, 40] source: RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti. target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58] source: Biri yine peygamberlik edecek olursa, öz annesiyle babası, ‘Öleceksin, çünkü RAB'bin adıyla yalan söylüyorsun’ diyecekler. Peygamberlik ettiğinde de öz annesi babası onun bedenini deşecekler. target: [60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 70, 96, 98, 100, 102, 104] source: Bu İbrahim'i çok üzdü, çünkü İsmail de öz oğluydu. target: [106, 108, 110, 112, 78, 114, 94, 70, 116] source: Kardeşlerime yabancı, Annemin öz oğullarına uzak kaldım. target: [118, 120, 122, 70, 124, 126, 128] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 70, 148, 150] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 70, 148, 150] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [152, 154, 8, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Böylece Lut'un iki kızı da öz babalarından hamile kaldılar. target: [168, 170, 172, 174, 176, 70, 178, 180, 182] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [184, 186, 188, 8, 190, 192, 134, 194, 196, 198, 200, 202, 204] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [184, 206, 8, 190, 208, 210, 212, 196, 214, 216, 218, 220, 222, 224] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [226, 228, 230, 232, 234, 236, 8, 238, 240] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [242, 244, 8, 190, 246, 208, 248, 250, 196, 252, 254, 256] | Padishah ademlerni ewetip, Yehuda bilen Yérusalémning hemme aqsaqallirini öz qéshigha chaqirtip keldi. | [4, 258, 260, 262, 264, 20, 266, 268, 270, 272, 274, 276] |
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 6, 20, 22, 8, 24, 26, 28] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [30, 32, 34, 36, 38, 8, 40] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [42, 44, 8, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Korktu ve, “Ne korkunç bir yer!” dedi, “Bu, Tanrı'nın evinden başka bir yer olamaz. Burası göklerin kapısı.” target: [58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 66, 80, 82, 84, 86, 88] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [90, 92, 8, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 66, 108, 110, 112] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [114, 116, 118, 120, 122, 124, 8, 126, 128] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [130, 132, 8, 94, 134, 96, 136, 138, 102, 140, 142, 144] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [146, 148, 150, 152, 154, 8, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Ulus ulusa, devlet devlete savaş açacak; yer yer kıtlıklar, depremler olacak. target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 80, 80, 180, 182, 184] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [186, 188, 8, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 134, 204, 206, 208, 210, 212, 214] source: Babam'ın evinde kalacak çok yer var. Öyle olmasa size söylerdim. Çünkü size yer hazırlamaya gidiyorum. target: [216, 218, 220, 222, 80, 224, 226, 228, 230, 232, 16, 230, 80, 234, 236] source: Şiddetli depremler, yer yer kıtlıklar ve salgın hastalıklar, korkunç olaylar ve gökte olağanüstü belirtiler olacak. target: [238, 240, 80, 80, 242, 20, 244, 246, 64, 248, 20, 250, 252, 254, 184] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [256, 258, 20, 260, 262, 264, 20, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 8, 278, 280, 282, 268, 284, 286, 288, 290] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 8, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 204, 318, 320] | chünki, men we xelqing neziringde iltipat tapqinimiz némidin bilinidu? Ejeba, Özüngning biz bilen bille mangghiningdin bilinmemdu? Shu sewebtin men we xelqing yer yüzidiki herbir taipilerdin alahide perqlenmemduq?! — dédi. | [322, 324, 20, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 364] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: İşte bu yüzden RAB'bin öfkesi bu ülkeye karşı alevlendi; bu kitapta yazılı bütün lanetleri oraya yağdırdı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 6, 14, 16, 18, 6, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Bu gösterişli tapınağın önünden geçenler hayretle, ‘RAB bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?’ diye soracaklar. target: [32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 6, 46, 48, 50, 52, 6, 54, 56, 58, 60] source: Bu yaptığı RAB'bin gözünde kötüydü. Bu yüzden RAB onu da öldürdü. target: [32, 62, 10, 64, 66, 32, 8, 68, 70, 72, 74] source: Bu gösterişli tapınağın önünden geçenler, hayret ve dehşet içinde, ‘RAB bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?’ diye soracaklar. target: [32, 34, 36, 38, 76, 78, 48, 80, 82, 44, 6, 46, 48, 50, 52, 6, 54, 56, 58, 60] source: Bu doğruluk sayıldı ona, Kuşaklar boyu, sonsuza dek sürecek bu. target: [32, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100] source: “Ey insanoğlu, bu günü, bu günün tarihini tam olarak yaz. Çünkü Babil Kralı tam bu gün Yeruşalim'i kuşatmaya başladı. target: [102, 104, 6, 106, 6, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 112, 6, 124, 126, 128, 130] source: Bu yüzden Şilo'ya ne yaptımsa, bana ait olan, güvendiğiniz bu tapınağa da –sizlere, atalarınıza vermiş olduğum bu yere de– aynısını yapacağım. target: [32, 8, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 6, 146, 72, 148, 150, 152, 154, 6, 156, 158, 160, 162] source: Harun'a, “Bu halk sana ne yaptı ki, onları bu korkunç günaha sürükledin?” dedi. target: [164, 166, 168, 170, 134, 172, 174, 176, 6, 178, 180, 182, 184] source: Şimdi size şunu söyleyeyim: Bu adamlarla uğraşmayın, onları rahat bırakın! Çünkü bu girişim, bu hareket insan işiyse, yok olup gidecektir. target: [186, 188, 190, 192, 32, 194, 196, 176, 198, 200, 118, 6, 202, 6, 204, 206, 208, 210, 212, 214] source: Sizden önce bu ülkede yaşayan insanlar bütün bu iğrençlikleri yaparak ülkeyi kirlettiler. target: [216, 218, 6, 220, 222, 224, 24, 6, 226, 228, 46, 230] source: Bu kitaptaki peygamberlik sözlerini duyan herkesi uyarıyorum! Her kim bu sözlere bir şey katarsa, Tanrı da bu kitapta yazılı belaları ona katacaktır. target: [32, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 6, 248, 250, 252, 254, 256, 72, 6, 20, 22, 258, 260, 262] source: RAB bana, “Bu kapı kapalı kalacak, açılmayacak, buradan kimse girmeyecek!” dedi, “İsrail'in Tanrısı RAB bu kapıdan girdi, bu yüzden kapalı kalacak. target: [68, 264, 166, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 68, 6, 286, 288, 6, 8, 268, 290] source: Şimdi yüreğim sıkılıyor, ne diyeyim? ‘Baba, beni bu saatten kurtar’ mı diyeyim? Ama ben bu amaç için bu saate geldim. target: [186, 292, 294, 134, 296, 298, 300, 6, 302, 304, 306, 296, 308, 310, 6, 312, 314, 6, 316, 318] source: Bu kente de içinde yaşayanlara da böyle davranacağım, diyor RAB. Bu kenti Tofet gibi yapacağım. target: [32, 320, 322, 324, 326, 72, 328, 330, 332, 334, 32, 336, 338, 340, 162] | Shekemdiki kishiler Abimelekni tutmaqchi bolup, taghlarning choqqilirigha paylaqchilarni böktürme qilip turghuzdi; ular u yerdin ötken yoluchilarning hemmisini bulang-talang qildi. Bu ish Abimelekke yetküzüldi. | [342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 240, 360, 32, 362, 350, 364] |
source: Ardında parlak bir iz bırakır, İnsan enginin saçları ağarmış sanır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Demir, kil, tunç, gümüş, altın aynı anda parçalandı; yazın harman yerindeki saman çöpleri gibi oldular. Derken bir rüzgar çıktı, hiç iz bırakmadan hepsini alıp götürdü. Heykele çarpan taşsa büyük bir dağ oldu, bütün dünyayı doldurdu. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [106, 108, 138, 140, 142, 144, 106, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [142, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [176, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [200, 202, 176, 204, 206, 208, 4, 210, 212, 214, 216, 218] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [220, 176, 222, 224, 226, 228, 70, 230, 232, 234, 136] source: Ey insanlar, ne zamana dek Onurumu utanca çevireceksiniz? Ne zamana dek boş şeylere gönül verecek, Yalan peşinde koşacaksınız? Sela* target: [106, 236, 238, 240, 148, 242, 244, 246, 248, 244, 250, 252, 254, 256, 258, 218] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [260, 130, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 224, 106, 108, 142, 276, 278, 280, 282, 176, 202, 284, 286, 288] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [290, 292, 294, 296, 298, 300, 190, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 228, 316, 278, 318] | Kahin daghqa sepsélip qarisun, andin iz-dagh peyda bolghan nersini yette kün’giche ayrim saqlisun. | [320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 56, 68, 70, 72, 74, 76] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [78, 80, 82, 66, 84, 86, 88, 52, 90, 92, 64, 66, 94, 96, 98, 100, 20, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 66, 114] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [116, 118, 68, 88, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [132, 62, 52, 54, 134, 136, 92, 138, 140, 66, 142, 70, 94, 134, 144] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [146, 148, 60, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 184, 190] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 68, 212, 214, 216, 218, 34, 16, 220, 194, 196, 222, 210, 208, 224, 226, 228] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [4, 230, 232, 4, 68, 234, 236, 4, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 66, 256] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [164, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 22, 170, 282, 4, 284, 286, 288] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 66, 314, 208, 316, 318, 320, 300, 4, 322, 306, 324, 326, 302, 328, 66] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [330, 332, 10, 334, 336, 338, 340, 16, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 52, 214, 354, 52, 356, 358] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [86, 88, 52, 56, 58, 92, 360, 362, 364, 66, 26, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 168, 374, 382, 26, 366, 368, 370, 384, 386, 348, 388] | Emma uning köngli Yaqupning qizi Dinahqa chüshüp, uni yaxshi körüp qaldi we uninggha muhebbiti bilen köngül soridi. | [390, 4, 392, 394, 396, 398, 400, 402, 404, 110, 406, 168, 408, 410, 412, 414, 416] |
source: İç varlığımı sen yarattın, Annemin rahminde beni sen ördün. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 8, 18] source: Ya RAB, benimle uğraşanlarla sen uğraş, Benimle savaşanlarla sen savaş! target: [20, 22, 24, 26, 8, 28, 30, 32, 8, 34] source: Sonra, “Sen benden daha doğru bir adamsın” dedi, “Sana kötülük yaptığım halde sen bana iyilikle karşılık verdin. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 8, 60, 62, 64, 66] source: Sen verince onlar toplar, Sen elini açınca onlar iyiliğe doyar. target: [68, 70, 72, 74, 68, 76, 78, 72, 80, 82] source: Sonra Korah'a, “Yarın sen ve bütün yandaşların –sen de, onlar da– RAB'bin önünde bulunmak için gelin” dedi, “Harun da gelsin. target: [84, 86, 88, 8, 90, 92, 94, 96, 98, 72, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 50, 112, 114, 116] source: O sana ödünç verecek, ama sen ona ödünç vermeyeceksin. O baş, sen kuyruk olacaksın. target: [118, 120, 122, 124, 126, 8, 128, 122, 130, 118, 132, 8, 134, 136] source: İsrailliler Gidyon'a, “Sen, oğlun ve torunun bize önderlik edin” dediler. “Çünkü bizi Midyanlılar'ın elinden sen kurtardın.” target: [138, 140, 142, 144, 90, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 8, 164] source: Ey adaleti seven güçlü kral, Eşitliği sen sağladın, Yakup soyunda doğru ve adil olanı sen yaptın. target: [166, 168, 170, 172, 174, 176, 8, 178, 180, 182, 44, 90, 184, 186, 8, 188] source: Yoksa sen babamız İbrahim'den üstün müsün? O öldü, peygamberler de öldü. Sen kendini kim sanıyorsun?” target: [190, 8, 192, 194, 196, 198, 118, 200, 202, 204, 206, 68, 208, 210, 212] source: Ama sen sonsuza dek yücesin, ya RAB. target: [214, 8, 216, 218, 220, 222, 224] source: Musa, “Lütfen bizi bırakma” diye üsteledi, “Çünkü çölde konaklayacağımız yerleri sen biliyorsun. Sen bize göz olabilirsin. target: [226, 228, 158, 230, 232, 234, 156, 236, 238, 240, 8, 242, 68, 148, 244, 246] source: Beni dinle, sana öğüt vereyim. Tanrı seninle olsun. Tanrı'nın önünde halkı sen temsil etmeli, sorunlarını Tanrı'ya sen iletmelisin. target: [248, 250, 120, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 104, 264, 8, 266, 268, 270, 272, 8, 274] source: Onlar da kendisine, “Öyleyse sen kimsin? İlyas mısın?” diye sordular. O da, “Değilim” dedi. “Sen beklediğimiz peygamber misin?” sorusuna, “Hayır” yanıtını verdi. target: [276, 114, 278, 280, 8, 282, 284, 286, 232, 288, 118, 290, 292, 294, 38, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308] source: Geçmişte Saul kralımızken, savaşta İsrail'e komuta eden sendin. RAB sana, ‘Halkım İsrail'i sen güdecek, onlara sen önder olacaksın’ diye söz verdi.” target: [310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 8, 334, 336, 8, 338, 340, 232, 342, 344] | Perwerdigar: — «Boptu, sen dégendek ularni kechürdüm. | [22, 346, 348, 350, 352, 232, 354] |
source: Zaten tok ve zenginsiniz! Biz olmadan krallar olmuşsunuz! Keşke gerçekten krallar olsaydınız da, biz de sizinle birlikte krallık etseydik! target: [4, 6, 8, 10, 6, 12, 10, 4, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 4, 26, 20, 28, 30, 32, 34, 36, 4, 38, 40, 20, 28, 42] source: “Biz karşı çıkıp başkaldırdık, Sen bağışlamadın. target: [36, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58] source: Elyakim, Şevna ve Yoah, “Lütfen biz kullarınla Aramice konuş” diye karşılık verdiler, “Çünkü biz bu dili anlarız. Yahudice konuşma. Surların üzerindeki halk bizi dinliyor.” target: [60, 62, 64, 66, 68, 32, 70, 72, 74, 76, 36, 78, 80, 82, 84, 74, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 32, 98] source: Biz Mesih uğruna akılsızız, ama siz Mesih'te akıllısınız! Biz zayıfız, siz güçlüsünüz! Siz saygıdeğer kişilersiniz, bizse değersiziz! target: [36, 100, 102, 104, 106, 108, 4, 110, 112, 36, 114, 108, 4, 116, 4, 118, 108, 36, 120] source: Hilkiya oğlu Elyakim, Şevna ve Yoah, “Lütfen biz kullarınla Aramice konuş” diye karşılık verdiler, “Çünkü biz bu dili anlarız. Yahudi dilinde konuşma. Surların üzerindeki halk bizi dinliyor.” target: [60, 62, 64, 66, 68, 32, 122, 72, 74, 76, 36, 78, 80, 82, 84, 74, 86, 88, 90, 92, 94, 124, 32, 98] source: ‘Ey Tanrımız, Biz İsrailliler seni tanıyoruz!’ Diye bana yakarıyorlar. target: [126, 128, 130, 132, 36, 134, 136, 138, 140, 142, 144] source: Biz de neden her saat kendimizi tehlikeye atıyoruz? target: [146, 148, 142, 150, 152, 150, 154, 156, 158, 160, 162] source: Tanrı, İsa'yı ölümden diriltti ve biz hepimiz bunun tanıklarıyız. target: [164, 166, 168, 170, 172, 174, 64, 176, 168, 178, 180] source: Çünkü siz Rab'be bağlı kalırsanız, biz asıl o zaman yaşarız. target: [182, 184, 186, 188, 190, 36, 192, 194, 196] source: Petrus, “Bak, biz her şeyimizi bırakıp senin ardından geldik” dedi. target: [198, 200, 32, 202, 36, 204, 206, 208, 210, 32, 98] source: “Nasıl, ‘Biz yiğidiz, Savaşa hazır askerleriz’ dersiniz? target: [4, 212, 214, 216, 218, 220, 32, 222] source: Biz gördüklerimizi ve işittiklerimizi anlatmadan edemeyiz.” target: [108, 36, 224, 226, 64, 228, 230, 232, 32, 142, 234, 236] source: Ona, ‘Biz dürüst insanlarız’ dedik, ‘Casus değiliz. target: [198, 36, 238, 214, 240, 242, 244, 246, 248] source: “Babam, biz kullarına, ‘Biliyorsunuz, karım bana iki erkek çocuk doğurdu’ dedi, target: [250, 252, 254, 256, 82, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274] | Biz bolsaq rimliqlarmiz, ular qanunimizgha xilap bolghan we qobul qilishqa yaki yürgüzüshke bolmaydighan qaide-yosunlarni terghib qiliwatidu! — dep shikayet qildi. | [36, 240, 276, 126, 278, 280, 282, 64, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 32, 142, 300, 302] |
source: Hem Rab'bin, hem cinlerin kâsesinden içemezsiniz; hem Rab'bin, hem cinlerin sofrasına ortak olamazsınız. target: [4, 6, 8, 10, 6, 12, 14, 16, 18, 4, 20, 8, 10, 20, 12, 22, 16, 24] source: Adem'den aldığı kaburga kemiğinden bir kadın yaratarak onu Adem'e getirdi. target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 34, 52, 54] source: Öyle ki, göklerdeki Babanız'ın oğulları olasınız. Çünkü O, güneşini hem kötülerin hem iyilerin üzerine doğdurur; yağmurunu hem doğruların hem eğrilerin üzerine yağdırır. target: [56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 8, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: “Hem sen, hem de yanındaki halk tükeneceksiniz. Bu işi tek başına kaldıramazsın. Sana ağır gelir. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 68, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 90, 50, 120, 122, 124] source: RAB Tanrı Adem'i topraktan yarattı ve burnuna yaşam soluğunu üfledi. Böylece Adem yaşayan varlık oldu. target: [126, 30, 32, 128, 130, 132, 48, 134, 136, 138, 140, 142, 26, 28, 144, 146, 44, 148, 150] source: Adem, Şit, Enoş, target: [152, 154, 156] source: Nitekim şöyle yazılmıştır: “İlk insan Adem yaşayan can oldu.” Son Adem'se yaşam veren ruh oldu. target: [158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 146, 44, 148, 122, 172, 174, 176, 178, 180, 134, 182, 184, 150] source: Çünkü önce Adem, sonra Havva yaratıldı; aldatılan da Adem değildi, kadın aldatılıp suç işledi. target: [68, 186, 152, 188, 190, 192] source: Dan, Naftali, Gad, Aşer. target: [194, 196, 198, 8, 200] source: Ne var ki, Hizkiya kendisine yapılan bu iyiliğe yaraşır biçimde davranmayıp büyüklendi. Bu yüzden RAB hem ona, hem Yahuda'ya, hem de Yeruşalim'e öfkelendi. target: [202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 70, 218, 220, 222, 158, 224, 226, 228, 8, 230, 232, 8, 234, 236] source: RAB Tanrı Adem'e, “Neredesin?” diye seslendi. target: [202, 30, 32, 238, 128, 240, 242, 90, 244, 246, 248] source: Mesih hem ölülerin hem yaşayanların Rabbi olmak üzere ölüp dirildi. target: [68, 250, 252, 8, 254, 40, 256, 28, 258, 138, 260, 262, 264, 266, 268, 270] source: Ama kötülük yapmayı sürdürürseniz, hem siz yok olacaksınız, hem de kralınız.” target: [202, 272, 274, 262, 276, 262, 278, 280, 282] source: Oysa ölüm Adem'den Musa'ya dek, gelecek Kişi'nin örneği olan Adem'in suçuna benzer bir günah işlememiş olanlar üzerinde de egemendi. target: [284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 310, 318, 320, 108, 322, 286, 324, 326, 328, 308, 330, 246, 188, 332, 250, 44, 334, 336] | U adem ewetip Naftali yurtidiki Kedeshtin Abinoamning oghli Baraqni chaqirtip kélip, uninggha: — Mana, Israilning Xudasi Perwerdigar mundaq emr qilghan emesmu?! U: — Sen bérip Naftalilar qebilisi hem Zebulun qebilisidin on ming ademni özüng bilen bille élip Tabor téghigha chiqqin; | [70, 144, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 242, 246, 356, 358, 360, 30, 162, 362, 312, 364, 366, 246, 90, 368, 370, 372, 262, 374, 376, 378, 380, 128, 382, 28, 384, 386, 388, 390, 392] |
source: Orada bir yol, bir anayol olacak, “Kutsal yol” diye anılacak, Murdar kişiler geçemeyecek oradan. O yol kurtulmuş olanların yoludur. O yolda yürüyenler, bön kişiler de olsa yoldan sapmayacak. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 12, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 4, 18, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60] source: Kartalın gökyüzünde, Yılanın kayada, Geminin denizde izlediği yol Ve erkeğin genç kızla tuttuğu yol. target: [62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 68, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94] source: Adam bundan sonra beni dış avluya götürdü. Orada odalar ve dış avluyu çevreleyen taş yol vardı. Taş yol boyunca otuz oda vardı. target: [22, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 84, 98, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 106, 128, 130] source: RAB iyi ve doğrudur, Onun için günahkârlara yol gösterir. target: [132, 134, 84, 136, 138, 22, 140, 142, 144, 146] source: O zaman güvenlik içinde yol alırsın, Sendelemeden. target: [4, 148, 150, 152, 154, 156, 158] source: Ona yalnız RAB yol gösterdi, Yanında yabancı ilah yoktu. target: [160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: RAB diyor ki, “Yol kavşaklarında durup bakın, Eski yolları sorun, İyi yol nerede, öğrenin, O yolda yürüyün, Canlarınız rahata kavuşur. Ama onlar, ‘O yolda yürümeyiz’ dediler. target: [138, 132, 188, 190, 192, 194, 50, 196, 198, 200, 156, 202, 138, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 164, 228, 230, 206, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 50, 246] source: Bu Tanrı sonsuza dek bizim Tanrımız olacak, Bize hep yol gösterecektir. target: [248, 250, 252, 254, 256, 258, 22, 260, 256, 262, 264] source: Bayramdan sonra eve dönerlerken küçük İsa Yeruşalim'de kaldı. Bunu farketmeyen annesiyle babası, çocuğun yol arkadaşlarıyla birlikte olduğunu sanarak bir günlük yol gittiler. Sonra O'nu akrabalar ve dostlar arasında aramaya başladılar. target: [266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 250, 292, 294, 296, 298] source: Doğruluk önüsıra yürüyecek, Adımları için yol yapacak. target: [300, 178, 302, 304, 178, 306, 18, 308] source: Kim sellere kanal, Yıldırımlara yol açtı; target: [310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 44, 18, 320, 322] source: Gündüz bulutla, Gece ateş ışığıyla onlara yol göstermişti. target: [22, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 180, 340, 342] source: Yağmura kural koyduğu, Yıldırıma yol açtığı zaman, target: [344, 346, 348, 324, 350, 352, 354] source: Tekneye binip tek başlarına tenha bir yere doğru yol aldılar. target: [356, 180, 274, 358, 360, 362, 12, 364, 366, 278, 368] | yaki demidichilik qilghuchi yaki jinkesh, séhirger yaki ölgenlerdin yol sorighuchi héchqandaq kishi bolmisun; | [370, 372, 374, 370, 376, 378, 370, 380, 18, 382, 172, 384, 386] |
source: Tanrı'nın yüceliğini, Ot yiyen öküz putuna değiştirdiler. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20] source: Çocuklarının çoğalacağını bileceksin, Soyun ot gibi bitecek. target: [22, 24, 26, 28, 30, 24, 32, 34] source: RAB tarlalarda hayvanlarınız için ot sağlayacak, siz de yiyip doyacaksınız. target: [36, 38, 40, 42, 12, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source: “Seninle birlikte yarattığım Behemot'a bak, Sığır gibi ot yiyor. target: [36, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 12, 74] source: Ot kurur, çiçek solar, Ama Tanrımız'ın sözü sonsuza dek durur.” target: [12, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92] source: Kırdaki geyik bile Yeni doğmuş yavrusunu bırakıyor, Çünkü ot yok. target: [94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 12, 114] source: Çünkü onlar ot gibi hemen solacak, Yeşil bitki gibi kuruyup gidecek. target: [112, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134] source: İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali: target: [46, 136, 138, 140, 142, 144, 116, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 52] source: Günlerim akşam uzayan gölge gibi yitmekte, Ot gibi sararmaktayım. target: [166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 80, 186, 188, 190] source: O'dur gökleri bulutlarla kaplayan, Yeryüzüne yağmur sağlayan, Dağlarda ot bitiren. target: [70, 192, 194, 58, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208] source: Yüreğim kırgın yemiş ot gibi kurudu, Ekmek yemeyi bile unuttum. target: [210, 212, 214, 184, 80, 186, 188, 216, 218, 220, 222, 224] source: Hayvanlar için ot, İnsanların yararı için bitkiler yetiştirirsin; İnsanlar ekmeğini topraktan çıkarsın diye, target: [70, 226, 42, 228, 230, 42, 232, 234, 38, 236, 238, 240] source: RAB'bin soluğu esince üzerlerine, Ot kurur, çiçek solar. Gerçekten de halk ottan farksızdır. target: [12, 76, 78, 80, 242, 112, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258] source: Nimrim suları kuruduğu için otlar sararıp soldu. Taze ot kalmadı, yeşillik yok artık. target: [112, 260, 262, 188, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280] | Emdi ular hoylining otturisida ot yéqip chöriside issinip olturghanda, Pétrus ularning arisigha kirip olturdi. | [282, 116, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Petrus İsa'ya, “Rabbî*, burada bulunmamız ne iyi oldu! Üç çardak kuralım: Biri sana, biri Musa'ya, biri de İlyas'a” dedi. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 60, 64, 66, 68] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [70, 44, 72, 14, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [70, 92, 14, 74, 94, 96, 98, 82, 100, 102, 104, 106, 108, 110] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [112, 114, 116, 118, 120, 122, 14, 124, 126] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [128, 130, 14, 74, 132, 94, 134, 136, 82, 138, 140, 142] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [144, 146, 148, 150, 152, 14, 154, 156, 158, 160, 162, 164] source: O gün tarlada bulunan iki kişiden biri alınacak, biri bırakılacak. target: [166, 168, 170, 172, 174, 176, 60, 178, 60, 180] source: İbrahim'in biri köle, biri de özgür kadından iki oğlu olduğu yazılıdır. target: [182, 60, 184, 60, 64, 186, 188, 174, 190, 192, 194] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [196, 198, 14, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 132, 214, 216, 218, 220, 222, 224] source: İkisi üzerine kura çekecek. Biri RAB için, biri Azazel için. target: [226, 228, 230, 232, 56, 234, 236, 60, 238, 240] source: Petrus İsa'ya, “Ya Rab” dedi, “Burada bulunmamız ne iyi oldu! İstersen burada üç çardak kurayım: Biri sana, biri Musa'ya, biri de İlyas'a.” target: [34, 36, 242, 244, 246, 248, 42, 44, 46, 48, 250, 40, 252, 52, 254, 56, 58, 60, 62, 60, 64, 256] source: “Ama davetliler aldırmadılar. Biri tarlasına, biri ticaretine gitti. target: [258, 260, 262, 56, 264, 60, 266, 268] | U chaghda xelq ichidiki emirler Yérusalémda turatti; qalghan puqralar chek tashlinish bilen ondin biri muqeddes sheher Yérusalémda olturaqliship, qalghan ondin toqquzi bashqa sheherlerde olturaqlashti. | [270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 230, 284, 286, 288, 176, 60, 290, 292, 274, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 56, 68, 70, 72, 74, 76] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [78, 80, 82, 66, 84, 86, 88, 52, 90, 92, 64, 66, 94, 96, 98, 100, 20, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 66, 114] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [116, 118, 68, 88, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [132, 62, 52, 54, 134, 136, 92, 138, 140, 66, 142, 70, 94, 134, 144] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [146, 148, 60, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 184, 190] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 68, 212, 214, 216, 218, 34, 16, 220, 194, 196, 222, 210, 208, 224, 226, 228] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [4, 230, 232, 4, 68, 234, 236, 4, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 66, 256] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [164, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 22, 170, 282, 4, 284, 286, 288] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 66, 314, 208, 316, 318, 320, 300, 4, 322, 306, 324, 326, 302, 328, 66] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [330, 332, 10, 334, 336, 338, 340, 16, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 52, 214, 354, 52, 356, 358] | Sen uni sap altun bilen qaplighin; ichi we sirtini altun bilen qaplap, uning üstünki qismining chörisige altundin girwek chiqar. | [360, 362, 364, 366, 368, 370, 372, 168, 374, 366, 368, 376, 4, 378, 380, 382, 384, 386, 388] |
source: RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Biri yine peygamberlik edecek olursa, öz annesiyle babası, ‘Öleceksin, çünkü RAB'bin adıyla yalan söylüyorsun’ diyecekler. Peygamberlik ettiğinde de öz annesi babası onun bedenini deşecekler. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 4, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 46, 48, 50, 74, 38, 76, 78, 80] source: Bu İbrahim'i çok üzdü, çünkü İsmail de öz oğluydu. target: [82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 4, 96, 44, 98] source: Kardeşlerime yabancı, Annemin öz oğullarına uzak kaldım. target: [100, 16, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 118, 120, 142, 144] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [116, 118, 120, 122, 124, 126, 146, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 118, 120, 142, 144] source: Böylece Lut'un iki kızı da öz babalarından hamile kaldılar. target: [24, 148, 150, 152, 154, 16, 156, 158, 160, 162] source: Bugün RAB, size verdiği söz uyarınca, öz halkı olduğunuzu açıkladı. Bütün buyruklarına uyacaksınız. target: [164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 12, 44, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 172, 194, 196] source: Tanrınız RAB için kutsal bir halksınız. RAB öz halkı olmanız için yeryüzündeki bütün halkların arasından sizi seçti. target: [4, 122, 166, 198, 200, 202, 204, 206, 166, 208, 210, 180, 212, 214, 174, 216, 218, 220, 204, 222, 224, 226, 228, 230] source: Petrus onu görünce İsa'ya, “Ya Rab, ya bu ne olacak?” diye sordu. target: [232, 74, 234, 236, 238, 240, 242, 84, 244, 246, 248, 250, 238, 252, 254] source: Oğullar olduğunuz için Tanrı öz Oğlu'nun “Abba! Baba!” diye seslenen Ruhu'nu yüreklerinize gönderdi. target: [256, 258, 16, 260, 262, 264, 266, 16, 268, 270, 272, 252, 274, 276, 278, 280, 282] source: RAB yine seslendi: “O mirasçın olmayacak, öz çocuğun mirasçın olacak.” target: [118, 284, 60, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 126, 16, 128, 130, 294, 296, 298, 302, 238, 304] source: Akılsızlık çocuğun öz yapısındadır, Değnekle terbiye edilirse akılsızlıktan uzaklaşır. target: [306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328] source: “Siz Tanrınız RAB için kutsal bir halksınız. Tanrınız RAB, öz halkı olmanız için, yeryüzündeki bütün halkların arasından sizi seçti. target: [4, 258, 166, 330, 332, 204, 334, 166, 336, 172, 208, 210, 180, 338, 340, 342, 148, 344, 176, 204, 222, 20, 346] | Eger birsi öz qul ya dédikining közini urup nakar qilip qoysa, közi wejidin uni azad qilsun. | [348, 350, 16, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 36, 364, 366, 368, 74, 370, 372] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 58, 14, 40, 60, 62, 64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [94, 96, 14, 40, 98, 60, 100, 102, 48, 104, 106, 108] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [132, 134, 14, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 98, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 166, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 14, 186, 188, 190, 176, 192, 194, 196, 198] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 14, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 150, 226, 228] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 182, 184, 14, 248, 250, 252, 254] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [256, 258, 174, 260, 176, 178, 262, 264, 266, 14, 268, 166, 270, 272, 146, 274, 70, 276, 278] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [280, 282, 284, 286, 288, 36, 290, 36, 292, 294, 14, 296, 298, 300, 166, 302, 304, 306] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [34, 36, 308, 14, 40, 60, 62, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 312, 314, 322, 324] | Emma u yerdiki xelqni sheherdin chiqirip ularni here, xaman tépidighan tirnilar we tömür paltilar bilen ishletti yaki xumdanda qattiq emgekke saldi; Dawut Ammoniylarning hemme sheherliride shundaq qildi; andin Dawut barliq xelq bilen Yérusalémgha yénip keldi. | [326, 172, 192, 328, 330, 332, 334, 336, 166, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 302, 354, 356, 358, 360, 302, 362, 28, 364, 366] |
source: Yakup Meryem'in kocası Yusuf'un babasıydı. Meryem'den Mesih diye tanınan İsa doğdu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: Mecdelli Meryem ile Yose'nin annesi Meryem, İsa'nın nereye konulduğunu gördüler. target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Aralarında Mecdelli Meryem, Yakup ile Yusuf'un annesi Meryem ve Zebedi oğullarının annesi de vardı. target: [46, 26, 36, 4, 30, 10, 34, 28, 48, 50, 52, 34, 54, 56] source: Meryem'e, “Kadın, niçin ağlıyorsun?” diye sordular. Meryem, “Rabbim'i almışlar” dedi. “O'nu nereye koyduklarını bilmiyorum.” target: [58, 60, 62, 64, 18, 66, 36, 68, 70, 72, 74, 40, 76, 78] source: İsa'nın çarmıhının yanında ise annesi, teyzesi, Klopas'ın karısı Meryem ve Mecdelli Meryem duruyordu. target: [38, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 28, 48, 26, 28, 94] source: Bunları elçilere anlatanlar, Mecdelli Meryem, Yohanna, Yakup'un annesi Meryem ve bunlarla birlikte bulunan öbür kadınlardı. target: [96, 98, 100, 26, 36, 102, 104, 34, 28, 48, 106, 108, 110, 112, 114] source: Şabat Günü geçince, Mecdelli Meryem, Yakup'un annesi Meryem ve Salome gidip İsa'nın cesedine sürmek üzere baharat satın aldılar. target: [116, 118, 120, 26, 36, 104, 34, 28, 48, 122, 124, 38, 126, 128, 130, 132, 134, 136] source: Meryem, Rab'be güzel kokulu yağ sürüp saçlarıyla O'nun ayaklarını silen kadındı. Hasta Lazar ise Meryem'in kardeşiydi. target: [36, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 84, 6, 162] source: Şabat Günü'nü* izleyen haftanın ilk günü, tan yeri ağarırken, Mecdelli Meryem ile öbür Meryem mezarı görmeye gittiler. target: [116, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 26, 28, 30, 112, 28, 180, 182, 184] source: İsa Mesih'in doğumu şöyle oldu: Annesi Meryem, Yusuf'la nişanlıydı. Ama birlikte olmalarından önce Meryem'in Kutsal Ruh'tan gebe olduğu anlaşıldı. target: [22, 186, 188, 190, 192, 194, 36, 196, 198, 200, 108, 202, 204, 6, 206, 208, 210, 212, 214] source: Olup bitenleri uzaktan izleyen bazı kadınlar da vardı. Aralarında Mecdelli Meryem, küçük Yakup ile Yose'nin annesi Meryem ve Salome bulunuyordu. target: [216, 218, 220, 166, 222, 224, 226, 56, 46, 26, 36, 228, 4, 30, 32, 34, 28, 48, 122, 230] source: Meryem bunu işitince hemen kalkıp İsa'nın yanına gitti. target: [28, 232, 234, 236, 238, 38, 240, 242] source: Sizin için çok çalışmış olan Meryem'e selam söyleyin. target: [244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258] source: Ama melek ona, “Korkma Meryem” dedi, “Sen Tanrı'nın lütfuna eriştin. target: [200, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276] | Eysa Mesihning dunyagha kélishi mundaq boldi: — Uning anisi Meryem Yüsüpke yatliq bolushqa wede qilin’ghanidi; lékin téxi nikah qilinmayla, uning Muqeddes Rohtin hamilidar bolghanliqi melum boldi. | [22, 186, 188, 190, 192, 194, 36, 196, 198, 200, 108, 202, 204, 6, 206, 208, 210, 212, 214] |
source: Kor için kömür, ateş için odun neyse, Çekişmeyi alevlendirmek için kavgacı da öyledir. target: [4, 6, 8, 10, 12, 6, 14, 16, 18, 20, 22] source: Kurak ve ıssız yeri doyursun, Ot bitirsin diye? target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Yanmadan önce işe yaramadıysa, yanıp kömür haline geldikten sonra bir işe yarar mı? target: [46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 12, 66, 68, 70, 72, 66, 74, 56, 58, 76] source: Tanrı'nın yüceliğini, Ot yiyen öküz putuna değiştirdiler. target: [78, 80, 82, 84, 36, 86, 88, 90, 92] source: Çocuklarının çoğalacağını bileceksin, Soyun ot gibi bitecek. target: [94, 96, 98, 100, 102, 96, 104, 106] source: RAB tarlalarda hayvanlarınız için ot sağlayacak, siz de yiyip doyacaksınız. target: [108, 110, 112, 114, 36, 116, 118, 120, 122, 124, 126] source: “Seninle birlikte yarattığım Behemot'a bak, Sığır gibi ot yiyor. target: [108, 128, 26, 130, 132, 134, 136, 138, 48, 140, 36, 142] source: Ot kurur, çiçek solar, Ama Tanrımız'ın sözü sonsuza dek durur.” target: [36, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Hava soğuk olduğu için köleler ve nöbetçiler yaktıkları kömür ateşinin çevresinde durmuş ısınıyorlardı. Petrus da onlarla birlikte ayakta ısınıyordu. target: [64, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: Kırdaki geyik bile Yeni doğmuş yavrusunu bırakıyor, Çünkü ot yok. target: [202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 36, 222] source: Çünkü onlar ot gibi hemen solacak, Yeşil bitki gibi kuruyup gidecek. target: [220, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242] source: İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali: target: [118, 244, 246, 248, 250, 252, 224, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 124] source: Günlerim akşam uzayan gölge gibi yitmekte, Ot gibi sararmaktayım. target: [274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 148, 294, 296, 298] source: O'dur gökleri bulutlarla kaplayan, Yeryüzüne yağmur sağlayan, Dağlarda ot bitiren. target: [48, 300, 302, 26, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316] | Uning dimighidin is örlep turatti, Aghzidin chiqqan ot hemmisini yutuwetti; Uningdin kömür choghliri chiqti; | [184, 318, 320, 322, 324, 326, 268, 12, 328, 330, 332, 334, 336, 338] |
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60] source: RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti. target: [62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 86, 98, 100, 102, 104, 106] source: Biri yine peygamberlik edecek olursa, öz annesiyle babası, ‘Öleceksin, çünkü RAB'bin adıyla yalan söylüyorsun’ diyecekler. Peygamberlik ettiğinde de öz annesi babası onun bedenini deşecekler. target: [108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 42, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 62, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 128, 130, 132, 156, 122, 158, 160, 162] source: Bu İbrahim'i çok üzdü, çünkü İsmail de öz oğluydu. target: [164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 62, 178, 42, 180] source: Kardeşlerime yabancı, Annemin öz oğullarına uzak kaldım. target: [182, 74, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [198, 4, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 4, 200, 224, 226] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [198, 4, 200, 202, 204, 206, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 4, 200, 224, 226] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [228, 74, 230, 232, 234, 236, 54, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252] source: Böylece Lut'un iki kızı da öz babalarından hamile kaldılar. target: [108, 254, 256, 258, 260, 74, 262, 264, 266, 268] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [270, 272, 274, 96, 276, 278, 216, 82, 280, 282, 94, 96, 284, 286, 288, 290, 58, 292, 294, 296, 182, 298, 300, 96, 302] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [304, 306, 98, 216, 308, 310, 312, 314, 316, 318] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [320, 92, 82, 84, 322, 324, 282, 326, 328, 96, 330, 100, 284, 322, 332] | Séning xelqingning hemmisi heqqaniy bolidu; Yer-zémin’gha menggüge igidarchiliq qilidu; Ularning Méning güzel julaliqimni ayan qilishi üchün, Ular Öz qolum bilen tikken maysa, Öz qolum bilen ishliginim bolidu. | [208, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 82, 218, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 74, 362, 364, 366, 368, 74, 362, 364, 370, 372] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | Méning kéche-kündüz yéginim köz yashlirim bolup kelgen; Xeqler kün boyi mendin: «Xudaying qeyerde?» dep soraydu. | [98, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290] |
source: İsa, “Bu resim, bu yazı kimin?” diye sordu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18] source: İşte bu yüzden RAB'bin öfkesi bu ülkeye karşı alevlendi; bu kitapta yazılı bütün lanetleri oraya yağdırdı. target: [20, 10, 22, 24, 26, 10, 28, 30, 32, 10, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Bu gösterişli tapınağın önünden geçenler hayretle, ‘RAB bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?’ diye soracaklar. target: [46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 10, 60, 62, 64, 66, 10, 68, 70, 16, 72] source: Bu yaptığı RAB'bin gözünde kötüydü. Bu yüzden RAB onu da öldürdü. target: [46, 74, 24, 76, 78, 46, 22, 80, 82, 84, 86] source: Bu gösterişli tapınağın önünden geçenler, hayret ve dehşet içinde, ‘RAB bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?’ diye soracaklar. target: [46, 48, 50, 52, 88, 90, 62, 92, 94, 58, 10, 60, 62, 64, 66, 10, 68, 70, 16, 72] source: Bu doğruluk sayıldı ona, Kuşaklar boyu, sonsuza dek sürecek bu. target: [46, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: “Ey insanoğlu, bu günü, bu günün tarihini tam olarak yaz. Çünkü Babil Kralı tam bu gün Yeruşalim'i kuşatmaya başladı. target: [114, 116, 10, 118, 10, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 124, 10, 136, 138, 140, 142] source: Bu yüzden Şilo'ya ne yaptımsa, bana ait olan, güvendiğiniz bu tapınağa da –sizlere, atalarınıza vermiş olduğum bu yere de– aynısını yapacağım. target: [46, 22, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 10, 158, 84, 160, 162, 164, 166, 10, 168, 170, 172, 174] source: Harun'a, “Bu halk sana ne yaptı ki, onları bu korkunç günaha sürükledin?” dedi. target: [176, 6, 178, 180, 146, 182, 184, 186, 10, 188, 190, 192, 194] source: Şimdi size şunu söyleyeyim: Bu adamlarla uğraşmayın, onları rahat bırakın! Çünkü bu girişim, bu hareket insan işiyse, yok olup gidecektir. target: [196, 198, 200, 202, 46, 204, 206, 186, 208, 210, 130, 10, 212, 10, 214, 216, 218, 220, 222, 224] source: Sizden önce bu ülkede yaşayan insanlar bütün bu iğrençlikleri yaparak ülkeyi kirlettiler. target: [226, 228, 10, 230, 232, 234, 38, 10, 236, 238, 60, 240] source: Bu kitaptaki peygamberlik sözlerini duyan herkesi uyarıyorum! Her kim bu sözlere bir şey katarsa, Tanrı da bu kitapta yazılı belaları ona katacaktır. target: [46, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 10, 258, 260, 262, 264, 266, 84, 10, 34, 36, 268, 270, 272] source: RAB bana, “Bu kapı kapalı kalacak, açılmayacak, buradan kimse girmeyecek!” dedi, “İsrail'in Tanrısı RAB bu kapıdan girdi, bu yüzden kapalı kalacak. target: [80, 274, 6, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 80, 10, 296, 298, 10, 22, 278, 300] source: Şimdi yüreğim sıkılıyor, ne diyeyim? ‘Baba, beni bu saatten kurtar’ mı diyeyim? Ama ben bu amaç için bu saate geldim. target: [196, 302, 304, 146, 306, 308, 310, 10, 312, 314, 316, 306, 318, 320, 10, 322, 324, 10, 326, 328] | Qizgha bolsa, héchnéme qilmanglar, chünki qizning özide ölümge layiq héch gunah yoq. Bu ish bolsa birsi qoshnisigha hujum qilip uni öltürwetken’ge oxshash ishtur. | [330, 332, 262, 334, 130, 336, 338, 340, 342, 260, 344, 346, 348, 350, 352, 82, 354, 356, 358, 360] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 58, 14, 40, 60, 62, 64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [94, 96, 14, 40, 98, 60, 100, 102, 48, 104, 106, 108] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [132, 134, 14, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 98, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 166, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 14, 186, 188, 190, 176, 192, 194, 196, 198] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 14, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 150, 226, 228] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 182, 184, 14, 248, 250, 252, 254] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [256, 258, 174, 260, 176, 178, 262, 264, 266, 14, 268, 166, 270, 272, 146, 274, 70, 276, 278] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [280, 282, 284, 286, 288, 36, 290, 36, 292, 294, 14, 296, 298, 300, 166, 302, 304, 306] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [34, 36, 308, 14, 40, 60, 62, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 312, 314, 322, 324] | Uning ustixanliri yashliq maghdurigha tolghan bolsimu, Biraq uning maghduri uning bilen bille topa-changda yétip qalidu. | [326, 328, 330, 332, 334, 28, 336, 338] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | Shunga Lawiy qebilisining Israil qérindashliri ichide nésiwisi yaki mirasi yoqtur; Perwerdigar uninggha éytqandek, Perwerdigar Özi uning mirasidur. | [264, 266, 268, 270, 272, 260, 274, 276, 278, 280, 140, 186, 282, 140, 284, 232, 286] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | U ishenchlik qaralghan zatlarning aghzini étidu; Aqsaqallarning eqlini élip kétidu. | [152, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Tuz yararlıdır. Ama tuz tuzluluğunu yitirirse, bir daha ona nasıl tat verebilirsiniz? İçinizde tuz olsun ve birbirinizle barış içinde yaşayın!” target: [52, 54, 56, 58, 60, 52, 26, 62, 64, 66, 68, 52, 70, 72, 74, 76, 78, 52, 80, 82, 84, 86, 88, 90] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 96, 108, 110, 112, 114, 116] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [118, 120, 122, 106, 124, 126, 128, 92, 130, 132, 104, 106, 134, 136, 138, 140, 20, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 106, 154] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [156, 158, 108, 128, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [172, 102, 92, 94, 174, 176, 132, 178, 180, 106, 182, 110, 134, 174, 184] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [186, 188, 100, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [82, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 222, 228] source: “Tuz yararlıdır. Ama tuz tadını yitirirse, bir daha nasıl o tadı kazanabilir? target: [52, 54, 230, 58, 52, 26, 70, 64, 66, 68, 52, 70, 72, 74, 76] source: Adem'den aldığı kaburga kemiğinden bir kadın yaratarak onu Adem'e getirdi. target: [232, 86, 234, 214, 236, 238, 240, 242, 244, 20, 246, 248, 250, 236, 252, 254] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 108, 276, 278, 280, 282, 34, 16, 284, 258, 260, 286, 274, 272, 288, 290, 292] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [4, 294, 296, 4, 108, 298, 300, 4, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 106, 320] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [204, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 234, 340, 342, 22, 208, 344, 4, 346, 348, 350] | Hemme adem ot bilen tuzlinidu we herbir qurbanliq tuz bilen tuzlinidu. | [278, 352, 354, 86, 356, 82, 358, 360, 52, 86, 362] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40] source: İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali: target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 60, 94] source: Zina eden kadının yolu da şöyledir: Yer, ağzını siler, Sonra da, ‘Suç işlemedim’ der. target: [96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 76, 126] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [128, 130, 132, 134, 136, 138, 90, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154] source: Siz Mesih'insiniz, Mesih de Tanrı'nındır. target: [156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Her biri sırası gelince dirilecek: İlk örnek olarak Mesih, sonra Mesih'in gelişinde Mesih'e ait olanlar. target: [168, 170, 130, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 162, 184, 186, 164, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 76, 206, 216, 218, 220, 222, 224] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [226, 228, 230, 76, 232, 234, 104, 202, 236, 238, 214, 76, 240, 242, 244, 246, 60, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 76, 260] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [262, 264, 216, 104, 266, 268, 270, 164, 272, 274] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [276, 212, 202, 204, 278, 280, 238, 282, 284, 76, 156, 218, 240, 278, 286] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [288, 290, 210, 292, 294, 54, 296, 298, 300, 302, 304, 306] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 324, 330] source: Vaftizde Mesih'le birleşenlerinizin hepsi Mesih'i giyindi. target: [332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348] | Emma hayatimiz bolghan Mesih ashkarilan’ghan chaghda, shuan siler uning bilen bille shan-sherepte ashkarilinidighan bolisiler. | [168, 350, 182, 162, 352, 354, 356, 156, 78, 358, 360, 362, 364, 366] |
source: Böylece Samuel Saul'la birlikte geri döndü ve Saul RAB'be tapındı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Davut'un söylediklerini duyanlar Saul'a ilettiler. Saul onu çağırttı. target: [24, 26, 28, 30, 32, 18, 34, 36] source: Saul bu sözleri duyunca, Tanrı'nın Ruhu güçlü bir biçimde onun üzerine indi. Saul çok öfkelendi. target: [18, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 18, 60, 62] source: Ertesi gün Tanrı'nın gönderdiği kötü bir ruh Saul'un üzerine güçlü bir biçimde indi. Saul evinde sayıklamaya başladı. Davut her zamanki gibi yine lir çalıyordu. Saul'un elinde bir mızrak vardı. target: [64, 66, 44, 68, 70, 50, 72, 74, 56, 48, 50, 52, 58, 18, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 74, 96, 50, 98, 100] source: Davut Saul'un kendisini gönderdiği her yere gitti ve başarılı oldu. Bu yüzden Saul ona ordusunda üstün bir rütbe verdi. Bu olay bütün halkı, Saul'un görevlilerini bile hoşnut etti. target: [82, 74, 102, 68, 84, 104, 106, 16, 108, 110, 112, 114, 18, 116, 118, 120, 50, 122, 124, 112, 126, 128, 130, 74, 132, 134, 136, 138] source: Yere yıkıldım. Bir sesin bana, ‘Saul, Saul! Neden bana zulmediyorsun?’ dediğini işittim. target: [140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama Saul, “Ey Ahimelek, sen de bütün ailen de kesinlikle öleceksiniz” dedi. target: [164, 166, 168, 170, 172, 174, 128, 176, 174, 178, 180, 182] source: Bunun üzerine koşup Saul'u oradan getirdiler. Saul halkın arasına geldi. Boyu hepsinden bir baş uzundu. target: [184, 56, 186, 188, 190, 192, 18, 194, 196, 198, 200, 202, 50, 204, 206] source: Halk bir kral isteyince, Tanrı onlar için Benyamin oymağından Kiş oğlu Saul'u yetiştirdi. Saul kırk yıl krallık yaptı. target: [208, 50, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 188, 228, 18, 230, 232, 234, 236] source: Bunun üzerine Davut, Saul'un ordugah kurduğu yere gitti ve Saul'la ordusunun başkomutanı Ner oğlu Avner'in nerede yattıklarını gördü. Saul ordugahın ortasında, askerler de çevresinde yatıyorlardı. target: [184, 56, 238, 74, 240, 242, 104, 106, 16, 8, 244, 246, 248, 226, 250, 252, 254, 256, 18, 258, 260, 262, 174, 264, 266] source: “Korkma!” dedi, “Babam Saul sana dokunmayacak. Sen İsrail Kralı olacaksın, ben de senin yardımcın olacağım. Babam Saul da bunu biliyor.” target: [268, 270, 272, 18, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 174, 288, 290, 292, 294, 18, 296, 298, 300] source: Bu arada Saul'un öbür kızı Mikal Davut'a gönül vermişti. Bunu duyan Saul sevindi. target: [112, 302, 74, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 18, 320] source: Saul, “Davut, oğlum, RAB seni kutsasın!” dedi, “Sen kesinlikle büyük işler yapacak, başarılı olacaksın!” Bundan sonra Davut yoluna koyuldu, Saul da evine döndü. target: [166, 322, 324, 326, 328, 330, 270, 332, 178, 334, 336, 338, 108, 340, 342, 344, 82, 346, 348, 18, 296, 350, 352] source: Saul İsrail'in Tanrısı RAB'be, “Bana doğru yanıtı ver” dedi. Kura Yonatan'la Saul'a düştü, halk aklandı. target: [18, 354, 356, 358, 360, 362, 364, 366, 182, 368, 370, 30, 372, 374, 376] | Hemmimiz yerge yiqilghan bolup men ibraniy tilida éytilghan: «Ey Saul, Saul! Manga némishqa ziyankeshlik qilisen? Séni zixlashlargha qarshi tepmiking sen üchün tes kélidu!» dégen bir awazni anglidim. | [378, 104, 380, 144, 146, 156, 382, 384, 386, 388, 150, 166, 390, 156, 158, 182, 392, 394, 396, 398, 400, 402] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 56, 68, 70, 72, 74, 76] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [78, 80, 82, 66, 84, 86, 88, 52, 90, 92, 64, 66, 94, 96, 98, 100, 20, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 66, 114] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [116, 118, 68, 88, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [132, 62, 52, 54, 134, 136, 92, 138, 140, 66, 142, 70, 94, 134, 144] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [146, 148, 60, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 184, 190] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 68, 212, 214, 216, 218, 34, 16, 220, 194, 196, 222, 210, 208, 224, 226, 228] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [4, 230, 232, 4, 68, 234, 236, 4, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 66, 256] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [164, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 22, 170, 282, 4, 284, 286, 288] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 66, 314, 208, 316, 318, 320, 300, 4, 322, 306, 324, 326, 302, 328, 66] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [330, 332, 10, 334, 336, 338, 340, 16, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 52, 214, 354, 52, 356, 358] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [86, 88, 52, 56, 58, 92, 360, 362, 364, 66, 26, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 168, 374, 382, 26, 366, 368, 370, 384, 386, 348, 388] | Men bolsam danaliqmen, Zéreklik bilen bille turimen, Istiqamettin kélip chiqqan bilimni ayan qilimen. | [108, 390, 392, 394, 396, 398, 400, 402, 404, 406, 408, 410, 412] |
source: “Tanrı'yla dost ol, barış ki, Bolluğa eresin. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Dost her zaman sever, Kardeş sıkıntılı günde belli olur. target: [18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Şunu unutmayın: Az eken az biçer, çok eken çok biçer. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 42, 48, 50] source: Hırsız görünce onunla dost oluyor, Zina edenlere ortak oluyorsun. target: [52, 54, 56, 6, 58, 60, 62, 64, 66] source: Bu nedenle sana şunu söyleyeyim, kendisinin çok olan günahları bağışlanmıştır. Çok sevgi göstermesinin nedeni budur. Oysa kendisine az bağışlanan, az sever.” target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 48, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 44, 100, 44, 102] source: Bu olaydan önce birbirine düşman olan Hirodes'le Pilatus, o gün dost oldular. target: [68, 104, 106, 108, 110, 80, 112, 114, 116, 118, 6, 120] source: Yıkıma götüren dostlar vardır, Ama öyle dost var ki, kardeşten yakındır insana. target: [122, 124, 126, 128, 130, 132, 6, 134, 12, 136, 138, 140] source: O zaman bir avuç insandınız, Sayıca az ve ülkeye yabancıydınız. target: [142, 22, 144, 146, 148, 150, 44, 152, 154, 156] source: O zaman İsa öğrencilerine, “Ürün bol, ama işçi az” dedi, target: [142, 22, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172] source: O zaman bir avuç insandılar, Sayıca az ve ülkeye yabancıydılar. target: [142, 22, 144, 146, 174, 150, 44, 152, 154, 176] source: İsrailliler'in mülkünden Levililer'e vereceğiniz kentler her oymağa düşen pay oranında olsun. Çok kenti olan oymak çok, az kenti olan oymak az sayıda kent verecek.” target: [178, 180, 182, 184, 186, 20, 188, 190, 192, 194, 196, 86, 198, 80, 200, 202, 44, 198, 80, 200, 44, 204, 206, 208] source: Bilgelerle oturup kalkan bilge olur, Akılsızlarla dost olansa zarar görür. target: [210, 212, 214, 216, 218, 220, 6, 222, 224, 226] source: Ormanda artakalan ağaçlar Bir çocuğun bile sayabileceği kadar az olacak. target: [228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 44, 244] source: Çok az insanın yaşadığı küçük bir kent vardı. Güçlü bir kral saldırıp onu kuşattı. Karşısına büyük rampalar kurdu. target: [86, 44, 246, 248, 250, 144, 206, 252, 254, 144, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270] | U yüzbéshigha Pawlusni nezerbend astigha élip, emma uninggha bir’az kengchilik qilip, dost-buraderlirining herqaysisining uning hajetliridin chiqishini tosmighin, dep buyrudi. | [272, 274, 276, 278, 280, 282, 166, 98, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 56, 68, 70, 72, 74, 76] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [78, 80, 82, 66, 84, 86, 88, 52, 90, 92, 64, 66, 94, 96, 98, 100, 20, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 66, 114] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [116, 118, 68, 88, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [132, 62, 52, 54, 134, 136, 92, 138, 140, 66, 142, 70, 94, 134, 144] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [146, 148, 60, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 184, 190] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 68, 212, 214, 216, 218, 34, 16, 220, 194, 196, 222, 210, 208, 224, 226, 228] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [4, 230, 232, 4, 68, 234, 236, 4, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 66, 256] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [164, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 22, 170, 282, 4, 284, 286, 288] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 66, 314, 208, 316, 318, 320, 300, 4, 322, 306, 324, 326, 302, 328, 66] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [330, 332, 10, 334, 336, 338, 340, 16, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 52, 214, 354, 52, 356, 358] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [86, 88, 52, 56, 58, 92, 360, 362, 364, 66, 26, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 168, 374, 382, 26, 366, 368, 370, 384, 386, 348, 388] | Imkaniyetning bariche köpchilik bilen inaq ötünglar; | [390, 392, 394, 396, 398, 400] |
source: İnsan benliğinden ötürü güçsüz olan Kutsal Yasa'nın yapamadığını Tanrı yaptı. Öz Oğlu'nu günahlı insan benzerliğinde günah sunusu olarak gönderip günahı insan benliğinde yargıladı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 30, 44, 46] source: RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti. target: [48, 50, 52, 54, 24, 56, 38, 58, 60] source: Biri yine peygamberlik edecek olursa, öz annesiyle babası, ‘Öleceksin, çünkü RAB'bin adıyla yalan söylüyorsun’ diyecekler. Peygamberlik ettiğinde de öz annesi babası onun bedenini deşecekler. target: [62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 72, 98, 100, 102, 104, 106] source: Bu İbrahim'i çok üzdü, çünkü İsmail de öz oğluydu. target: [108, 110, 112, 114, 80, 116, 96, 72, 118] source: İlk insan yerden, yani topraktandır. İkinci insan göktendir. target: [120, 30, 122, 124, 126, 128, 30, 130] source: Kardeşlerime yabancı, Annemin öz oğullarına uzak kaldım. target: [132, 134, 136, 72, 138, 140, 142] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 72, 162, 164] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 72, 162, 164] source: Böylece Lut'un iki kızı da öz babalarından hamile kaldılar. target: [166, 168, 170, 172, 174, 72, 176, 178, 180] source: Ölüm bir insan aracılığıyla geldiğine göre, ölümden diriliş de bir insan aracılığıyla gelir. target: [182, 184, 30, 186, 188, 190, 192, 194, 96, 184, 30, 186, 196] source: Bir kimse doğru insan için güç ölür, ama iyi insan için belki biri ölmeyi göze alabilir. target: [198, 200, 202, 30, 204, 206, 208, 210, 212, 30, 204, 214, 216, 218, 220, 222] source: Bugün RAB, size verdiği söz uyarınca, öz halkı olduğunuzu açıkladı. Bütün buyruklarına uyacaksınız. target: [224, 226, 228, 230, 232, 234, 72, 56, 236, 238, 240, 242, 244] source: Kötü insan içindeki isteklerle övünür, Açgözlü insan RAB'be lanet okur, O'nu hor görür. target: [246, 30, 248, 250, 252, 254, 30, 256, 258, 260, 262, 264, 266] source: Çünkü Tanrı'nın “saçmalığı” insan bilgeliğinden daha üstün, Tanrı'nın “zayıflığı” insan gücünden daha güçlüdür. target: [268, 270, 272, 30, 274, 276, 278, 270, 280, 30, 282, 276, 284] | Insan’gha öz dewasida uwal qilishqa, — Reb bularning hemmisige guwahchi emesmu? | [286, 288, 290, 292, 294, 202, 296] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir, Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: Suçlarımız bize karşı tanıklık etse de, Adın uğruna bir şeyler yap, ya RAB! Pek çok döneklik ettik, Sana karşı günah işledik. target: [26, 28, 30, 32, 18, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 30, 60, 62] source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [58, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [94, 96, 98, 100, 102, 104, 106] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [136, 138, 140, 142, 144, 146] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [148, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [162, 164, 166, 78, 168, 170, 106] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 46, 110, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 106] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [108, 110, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 30, 220] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 40, 242, 244, 246, 248, 250, 252] | Dawut jemetining achquchini men uning müriside qoyimen; U achsa, héchkim ételmeydu, Etse, héchkim achalmaydu. | [254, 256, 258, 200, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 266, 272] |
source: İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: Zina eden kadının yolu da şöyledir: Yer, ağzını siler, Sonra da, ‘Suç işlemedim’ der. target: [40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 38, 70] source: Sevgide korku yoktur. Tersine, yetkin sevgi korkuyu siler atar. Çünkü korku işkencedir. Korkan kişi sevgide yetkin kılınmamıştır. target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 74, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 72, 106, 108, 110] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [132, 134, 136, 138, 140, 96, 142, 144, 146, 148, 150, 38, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 116, 158, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 4, 178, 180, 182, 158, 184, 186, 188, 190] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [116, 118, 208, 210, 178, 212, 116, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [178, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 152, 244, 246] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [152, 248, 250, 252, 254, 90, 256, 158, 258, 260] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [262, 96, 152, 264, 154, 266, 48, 268, 270, 272, 274, 276] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [146, 200, 278, 280, 282, 284, 286, 148, 150, 38, 116, 118, 178, 288, 290, 292, 294, 152, 96, 296, 298, 300] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [302, 152, 304, 38, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 206] | Siler heqqaniy bolghuchini gunahqa mehkum qilip, öltürüp keldinglar; u silerge qarshiliq körsetmeydu. | [318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 48, 334, 336, 338] |
source: Natanel, “Rabbî, sen Tanrı'nın Oğlu'sun, sen İsrail'in Kralı'sın!” dedi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 8, 22] source: İç varlığımı sen yarattın, Annemin rahminde beni sen ördün. target: [24, 12, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: Ya RAB, benimle uğraşanlarla sen uğraş, Benimle savaşanlarla sen savaş! target: [40, 42, 44, 8, 46, 48, 50, 52, 54, 52, 56, 58, 60, 62, 60, 64] source: Işığın karanlıktan üstün olduğu gibi Bilgeliğin de akılsızlıktan üstün olduğunu gördüm. target: [66, 52, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84] source: Sonra, “Sen benden daha doğru bir adamsın” dedi, “Sana kötülük yaptığım halde sen bana iyilikle karşılık verdin. target: [86, 88, 8, 90, 92, 94, 96, 12, 58, 98, 100, 102, 50, 104, 106, 108] source: Sen verince onlar toplar, Sen elini açınca onlar iyiliğe doyar. target: [110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124] source: Sonra Korah'a, “Yarın sen ve bütün yandaşların –sen de, onlar da– RAB'bin önünde bulunmak için gelin” dedi, “Harun da gelsin. target: [126, 128, 130, 132, 12, 134, 136, 138, 130, 140, 120, 134, 142, 144, 146, 148] source: O sana ödünç verecek, ama sen ona ödünç vermeyeceksin. O baş, sen kuyruk olacaksın. target: [86, 104, 150, 152, 154, 156, 12, 158, 150, 160, 86, 162, 154, 12, 164, 166] source: İsrailliler Gidyon'a, “Sen, oğlun ve torunun bize önderlik edin” dediler. “Çünkü bizi Midyanlılar'ın elinden sen kurtardın.” target: [168, 170, 172, 8, 12, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 134, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 8, 22] source: Meleklerden ne denli üstün bir adı miras aldıysa, onlardan o denli üstün oldu. target: [204, 86, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224] source: Ey adaleti seven güçlü kral, Eşitliği sen sağladın, Yakup soyunda doğru ve adil olanı sen yaptın. target: [226, 228, 230, 232, 182, 234, 236, 238, 12, 240, 242, 244, 134, 246, 248] source: Ama sen sonsuza dek yücesin, ya RAB. target: [102, 140, 46, 48, 250, 210, 252] source: Musa, “Lütfen bizi bırakma” diye üsteledi, “Çünkü çölde konaklayacağımız yerleri sen biliyorsun. Sen bize göz olabilirsin. target: [126, 254, 256, 258, 260, 96, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 262, 184, 276, 278, 280] source: Sen Moav Kralı Sippor oğlu Balak'tan üstün müsün? O hiç İsrailliler'le çekişti mi, hiç onlarla savaşmaya kalkıştı mı? target: [282, 12, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 86, 300, 302, 52, 304, 306, 302, 52, 60, 308, 310, 312] | Perwerdigar, Sen méning Xudayim; Men Séni üstün dep medhiyileymen, Men Séning namingni mubarekleymen, Chünki Sen karamet ishlarni, Sadiqliq we heqiqet ichide qedimdin buyan qelbingge pükkenliringni beja keltürgensen. | [48, 12, 26, 314, 50, 316, 210, 318, 320, 50, 136, 322, 324, 96, 12, 326, 328, 330, 134, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346] |
source: Sonra Ofra'ya, babasının evine dönüp kardeşlerini, Yerubbaal'ın yetmiş oğlunu bir taşın üzerinde kesip öldürdü. Yalnız Yerubbaal'ın küçük oğlu Yotam kaçıp gizlendiği için sağ kaldı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 22, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source: Yoaş oğlu Yerubbaal dönüp kendi evinde yaşamını sürdürdü. target: [56, 46, 58, 60, 62, 64, 66, 68] source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 82, 102, 104, 106] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 34, 124] source: Yonatan Merib-Baal'ın, Merib-Baal Mika'nın babasıydı. target: [126, 128, 46, 94, 130, 132, 134] source: Yonatan Merib-Baal'ın, Merib-Baal Mika'nın babasıydı. target: [126, 128, 46, 94, 132, 130, 134] source: İsrail'e büyük iyilikler yapan Yerubbaal'ın –Gidyon'un– ev halkına vefasızlık ettiler. target: [136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 58, 154, 156, 158, 160, 162, 164] source: “Baal'ın bütün peygamberlerini, kâhinlerini, ona tapan herkesi çağırın. Hiçbiri gelmemezlik etmesin. Çünkü Baal'a büyük bir kurban sunacağım. Kim gelmezse öldürülecek.” Gerçekte Yehu Baal'a tapanları yok etmek için bir düzen kurmaktaydı. target: [166, 168, 170, 172, 174, 108, 176, 178, 180, 182, 172, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 42, 220, 222, 224, 226, 228, 168, 230, 182, 232] source: Yehu bütün İsrail'e haber saldı. Baal'a tapanların hepsi geldi, gelmeyen kalmadı. Baal'ın tapınağı hıncahınç doldu. target: [220, 234, 142, 236, 238, 172, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 170, 256, 258, 260, 182, 170, 262, 222, 264, 266, 34, 268, 270, 272] source: Böylece Baal-Peor'a bağlandılar. RAB bu yüzden onlara öfkelendi. target: [274, 276, 182, 278, 70, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294] source: Bütün halk gidip Baal'ın* tapınağını yıktı. Sunaklarını, putlarını parçaladılar; Baal'ın Kâhini Mattan'ı da sunakların önünde öldürdüler. target: [4, 172, 296, 170, 256, 14, 298, 300, 302, 108, 304, 182, 306, 308, 310, 312, 170, 314, 316, 318, 320, 322] source: “RAB'bin Baal-Peor'da neler yaptığını kendi gözlerinizle gördünüz. Tanrınız RAB, Baal-Peor'a tapan herkesi aranızdan yok etti. target: [324, 64, 326, 182, 288, 328, 330, 144, 332, 334, 194, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [350, 64, 352, 20, 354, 356, 120, 358, 360, 362, 364, 366, 368, 370, 372] source: Yerubbaal'ın oğlu Avimelek, dayılarının bulunduğu Şekem Kenti'ne giderek onlara ve annesinin boyundan gelen herkese şöyle dedi: target: [374, 22, 46, 376, 378, 380, 382, 384, 62, 254, 136, 380, 10, 234, 386, 388] | Bu sewebtin atisi Gidéonni «Yerubbaal» dep atidi, chünki atisi: «U Baalning qurban’gahini örüwetkini üchün, Baal özi uning bilen dewalashsun!» dégenidi. | [222, 390, 392, 394, 396, 398, 400, 194, 402, 404, 170, 406, 408, 286, 410, 412, 108, 182, 414, 416] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | Silining qulliri bizning atimiz bizge yene: «silerge melumki, ayalim manga ikki oghul tughup bergenidi. | [264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 34, 282, 284, 286, 288] |
source: Mikaya gelince kral, “Mikaya, Ramot-Gilat'a karşı savaşa gidelim mi, yoksa vaz mı geçelim?” diye sordu. Mikaya, “Saldır, kazanacaksın! Çünkü RAB onları senin eline teslim edecek” diye yanıtladı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 4, 40, 42, 44, 34, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 6, 58, 60, 62] source: Mikaya gelince kral, “Mikaya, Ramot-Gilat'a karşı savaşa gidelim mi, yoksa vaz mı geçeyim?” diye sordu. Mikaya, “Saldırın, kazanacaksınız! Çünkü onlar sizin elinize teslim edilecek” diye yanıtladı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 34, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 4, 40, 42, 44, 34, 46, 48, 64, 52, 66, 68, 70, 62] source: Musa, “Aman, ya Rab!” dedi, “Ne olur, benim yerime başkasını gönder.” target: [72, 74, 34, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 34, 62] source: O zaman RAB'bi adıyla çağırdım, “Aman, ya RAB, kurtar canımı!” dedim. target: [100, 104, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 34, 120, 122, 16, 124, 126, 128] source: Başlangıçta Söz vardı. Söz Tanrı'yla birlikteydi ve Söz Tanrı'ydı. target: [130, 132, 134, 136, 138, 140, 104, 142, 144, 146, 138, 140, 148] source: “Aman, efendim!” dediler, “Buraya ilk kez yiyecek satın almaya gelmiştik. target: [76, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [168, 170, 6, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 134, 136, 188, 12, 190, 178, 192, 194, 196] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216] source: “Aman, efendim” diye karşılık verdiler, “Biz kulların yalnızca yiyecek satın almaya geldik. target: [218, 220, 40, 42, 44, 34, 76, 150, 222, 224, 226, 228, 162, 230, 232] source: Ey Egemen RAB, sen Tanrı'sın! Sözlerin gerçektir ve kuluna bu iyilikleri söz verdin. target: [234, 236, 16, 238, 124, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 86, 88, 252, 254, 256, 258, 260] source: Mikaya, “Eğer sen güvenlik içinde dönersen, RAB benim aracılığımla konuşmamış demektir” dedi ve, “Herkes bunu duysun!” diye ekledi. target: [262, 34, 264, 86, 154, 266, 268, 270, 54, 272, 274, 104, 276, 278, 280, 62, 282, 4, 284, 34, 76, 286, 288, 290, 62] source: Mikaya, “Eğer sen güvenlik içinde dönersen, RAB benim aracılığımla konuşmamış demektir” dedi ve, “Herkes bunu duysun!” diye ekledi. target: [262, 34, 264, 86, 154, 266, 268, 270, 54, 272, 274, 104, 276, 278, 280, 62, 282, 4, 284, 34, 76, 286, 288, 290, 62] source: Mikaya, “Yaşayan RAB'bin hakkı için, RAB bana ne derse onu söyleyeceğim” diye karşılık verdi. target: [218, 262, 34, 110, 292, 104, 294, 296, 54, 298, 300, 302, 108, 304, 306, 62] source: Mikaya, “Yaşayan RAB'bin hakkı için, Tanrım ne derse onu söyleyeceğim” diye karşılık verdi. target: [218, 262, 34, 110, 292, 104, 294, 296, 308, 298, 300, 302, 108, 304, 306, 62] | Mikaya: — Eger sen heqiqeten tinch-aman yénip kelseng, Perwerdigar méning wasitem bilen söz qilmighan bolidu, dédi. Andin u yene: — Ey jamaet, herbiringlar anglanglar, dédi. | [262, 34, 264, 86, 154, 266, 268, 270, 54, 272, 274, 104, 276, 278, 280, 62, 282, 4, 284, 34, 76, 286, 288, 290, 62] |
source: Bütün canlı varlıklar RAB'be övgüler sunsun! RAB'be övgüler sunun! target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 10, 12, 16] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [18, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Bunlar gelecek kuşak için yazılsın, Öyle ki, henüz doğmamış insanlar RAB'be övgüler sunsun. target: [32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 10, 12, 52] source: RAB'be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O'nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin. target: [10, 12, 54, 56, 4, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 12, 70] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [72, 74, 28, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Tarşiş'in ve kıyı ülkelerinin kralları Ona haraç getirsin, Saba ve Seva kralları armağanlar sunsun! target: [88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 90, 106, 96, 108, 14] source: Aravna, “Efendim kral uygun gördüğünü alıp RAB'be sunsun” dedi, “İşte yakmalık sunu için öküzler ve odun için düvenlerle öküzlerin takımları! target: [110, 112, 114, 116, 118, 120, 10, 122, 124, 126, 128, 130, 38, 132, 90, 134, 38, 136, 138, 140] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [142, 144, 146, 28, 148, 150, 44, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [142, 164, 28, 148, 166, 168, 170, 154, 172, 174, 176, 178, 180, 182] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [184, 186, 188, 190, 192, 194, 28, 196, 198] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [200, 202, 28, 148, 204, 166, 206, 208, 154, 210, 212, 214] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [216, 218, 220, 222, 224, 28, 226, 228, 230, 232, 234, 236] source: Krallığımda yaşayan yerliler, sürgün oldukları yerlerde sağ kalmış olanlara altın, gümüş, mal ve hayvanlar sağlamakla birlikte Yeruşalim'deki Tanrı'nın Tapınağı'na gönülden sunular sunsun.’” target: [238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 90, 262, 264, 82, 266, 268, 270, 272, 274, 276] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [278, 280, 28, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 204, 296, 298, 300, 302, 304, 306] | Shu toqachlardin bashqa, yene teshekkür éytidighan inaqliq qurbanliqi bilen bille échitqu sélin’ghan nanlarnimu sunsun; | [10, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 82, 322] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Uyan, ey kuzey rüzgarı, Sen de gel, ey güney rüzgarı! Bahçemde es de güzel kokusu saçılsın. Sevgilim bahçesine gelsin, seçme meyvelerini yesin! target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 6, 18, 20, 22, 24, 14, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42] source: “Bataklık olmayan yerde kamış biter mi? Susuz yerde saz büyür mü? target: [44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 48, 58, 60, 62] source: Kutsal yerde baktım sana, Gücünü, görkemini görmek için. target: [64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Kâhin ona bakacak ve yedi gün kapalı bir yerde tutacak. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 48, 94] source: Halkınız her yerde öldürülecek. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaksınız. target: [96, 98, 48, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Yakmalık sunularınızı herhangi bir yerde sunmamaya dikkat edin. target: [114, 116, 118, 92, 48, 120, 122, 124] source: Sürgüne gönderildiği yerde ölecek, bir daha bu ülkeyi görmeyecek.” target: [126, 128, 48, 130, 92, 132, 134, 136, 138] source: Gittiğiniz her yerde Göklerin Egemenliği'nin yaklaştığını duyurun. target: [140, 98, 48, 142, 144, 146, 148] source: “‘Bunlar kuşaklar boyunca yaşadığınız her yerde sizin için kesin kural olacaktır. target: [150, 152, 154, 156, 98, 48, 158, 160, 162, 164, 166] source: Böylece armağanı önden gönderip geceyi konakladığı yerde geçirdi. target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 48, 180] source: Mayalı bir şey yemeyeceksiniz. Yaşadığınız her yerde mayasız ekmek yiyeceksiniz.” target: [182, 92, 184, 186, 188, 98, 48, 190, 192, 194] source: Hiç iş yapmayacaksınız. Yaşadığınız her yerde kuşaklar boyunca sürekli yasa olacak bu. target: [196, 198, 200, 188, 98, 48, 152, 154, 202, 204, 206, 208] source: Siz ve aileniz her yıl Tanrınız RAB'bin önünde, O'nun seçeceği yerde onları yiyeceksiniz. target: [210, 84, 212, 98, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 48, 226, 228] source: Başka bir yerde de diyor ki, “Melkisedek düzeni uyarınca Sen sonsuza dek kâhinsin.” target: [230, 92, 48, 14, 232, 234, 236, 238, 240, 12, 242, 244, 246] | Xalayiq zadi néme ish bolghanliqini körgili chiqti; Eysaning aldigha kelgende, shu yerde özidin jinlar chiqqan héliqi ademning kiyim-kéchekni kiyip, es-hoshi jayida halda Eysaning ayighi aldida olturghinini kördi; ular qorqup kétishti. | [248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 84, 278, 280, 282, 284, 262, 286, 288, 290, 292, 84, 294] |
source: Her zaman, her yönden, her şeye yeterli ölçüde sahip olarak her iyi işe cömertçe katkıda bulunabilmeniz için, Tanrı her nimeti size bol bol sağlayacak güçtedir. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Kutsallarla savaşıp onları yenmesine izin verildi. Canavar her oymak, her halk, her dil, her ulus üzerinde yetkili kılındı. target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 30, 76, 30, 78, 30, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96] source: Bundan sonra göğün ortasında uçan başka bir melek gördüm. Yeryüzünde yaşayanlara –her ulusa, her oymağa, her dile, her halka– iletmek üzere sonsuza dek kalıcı olan Müjde'yi getiriyordu. target: [98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 94, 118, 120, 122, 124, 8, 126, 76, 30, 80, 82, 128, 30, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144] source: Yeni bir ezgi söylüyorlardı: “Tomarı almaya, Mühürlerini açmaya layıksın! Çünkü boğazlandın Ve kanınla her oymaktan, her dilden, Her halktan, her ulustan İnsanları Tanrı'ya satın aldın. target: [146, 148, 112, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 162, 30, 174, 30, 176, 30, 178, 30, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 22, 192, 194, 196, 198] source: Bundan sonra Mesih her yönetimi, her hükümranlığı, her gücü ortadan kaldırıp egemenliği Baba Tanrı'ya teslim ettiği zaman son gelmiş olacak. target: [98, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 210, 214, 162, 44, 216, 218, 220, 222, 224, 226] source: “‘Her gün, her sabah yakmalık sunu olarak RAB'be bir yaşında kusursuz bir kuzu sağlayacaksın. target: [30, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 112, 240, 242, 244, 246, 230, 30, 248, 250, 252] source: Bundan sonra gördüm ki, her ulustan, her oymaktan, her halktan, her dilden oluşan, kimsenin sayamayacağı kadar büyük bir kalabalık tahtın ve Kuzu'nun önünde duruyordu. Hepsi de birer beyaz kaftan giymişti, ellerinde hurma dalları vardı. target: [254, 256, 258, 260, 262, 30, 126, 30, 76, 30, 264, 266, 44, 268, 84, 270, 272, 112, 274, 276, 278, 162, 280, 282, 284, 64, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302] source: krallığın bütün illerine yazılı buyruklar gönderdi. Her ile kendi işaretleriyle ve her halka kendi diliyle yazıldı. Her erkeğin kendi evinin egemeni olduğu her dilde vurgulandı. target: [208, 304, 210, 306, 8, 308, 186, 310, 312, 314, 316, 186, 318, 22, 320, 322, 324, 326, 328, 186, 330, 332, 334, 336, 338, 186, 340, 318, 22, 342, 344, 346, 348] source: “Her şey serbest” diyorsunuz, ama her şey yararlı değildir. “Her şey serbest” diyorsunuz, ama her şey yapıcı değildir. target: [350, 352, 354, 4, 356, 352, 358, 360, 350, 352, 354, 4, 356, 352, 362, 364, 366] source: Her şey Oğul'a bağımlı kılınınca, Oğul da her şeyi kendisine bağımlı kılan Tanrı'ya bağımlı olacaktır. Öyle ki, Tanrı her şeyde her şey olsun. target: [4, 356, 94, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 20, 22, 6, 382, 384, 386] source: Çağrınızdan doğan tek bir umuda çağrıldığınız gibi, beden bir, Ruh bir, Rab bir, iman bir, vaftiz bir, her şeyden üstün, her şeyle ve her şeyde olan herkesin Tanrısı ve Babası birdir. target: [388, 390, 392, 390, 154, 394, 396, 398, 112, 400, 402, 154] source: Her zaman sevinin. target: [26, 404] source: Üzerinde yattığı her yatak ve oturduğu her şey kirli sayılacaktır. target: [406, 408, 182, 328, 410, 8, 412, 414, 416, 162, 208, 418, 420, 422, 424, 204, 426, 414, 428] source: Her sabah onu yoklayasın, Her an onu sınayasın? target: [30, 430, 432, 434, 436, 30, 438, 432, 440] | Ular yéngi bir küy éytishti: — «Oram yazmini élishqa, We péchetlerni échishqa layiqsen; Chünki boghuzlanding We her qebilidin, her tildin, Her millettin, her eldin bolghan insanlarni Öz qéning bedili bilen sétiwélip, Xudagha mensup qilding. | [146, 148, 112, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 162, 30, 174, 30, 176, 30, 178, 30, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 22, 192, 194, 196, 198] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 56, 68, 70, 72, 74, 76] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [78, 80, 82, 66, 84, 86, 88, 52, 90, 92, 64, 66, 94, 96, 98, 100, 20, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 66, 114] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [116, 118, 68, 88, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [132, 62, 52, 54, 134, 136, 92, 138, 140, 66, 142, 70, 94, 134, 144] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [146, 148, 60, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 184, 190] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 68, 212, 214, 216, 218, 34, 16, 220, 194, 196, 222, 210, 208, 224, 226, 228] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [4, 230, 232, 4, 68, 234, 236, 4, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 66, 256] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [164, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 22, 170, 282, 4, 284, 286, 288] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 66, 314, 208, 316, 318, 320, 300, 4, 322, 306, 324, 326, 302, 328, 66] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [330, 332, 10, 334, 336, 338, 340, 16, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 52, 214, 354, 52, 356, 358] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [86, 88, 52, 56, 58, 92, 360, 362, 364, 66, 26, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 168, 374, 382, 26, 366, 368, 370, 384, 386, 348, 388] | U chaghda Uning chirighi béshimgha nur chachqan, Uning yoruqluqi bilen qarangghuluqtin ötüp ketken bolattim! | [88, 390, 4, 392, 394, 396, 398, 4, 400, 402, 404, 406, 408, 410] |
source: Yine de koşmak için kabarınca Ata ve binicisine güler. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20] source: Bakın, büyük ata İbrahim'in ganimetten ondalık verdiği bu adam ne kadar büyüktür! target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Ancak ülke kura ile dağıtılacak. Herkesin payı, ata oymağının adına göre olacak. target: [46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 26, 60, 62, 64, 66] source: Ata kırbaç, eşeğe gem, Akılsızın sırtına da değnek gerek. target: [14, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82] source: “Sen mi ata güç verdin, Dalgalanan yeleyi boynuna giydirdin? target: [84, 86, 26, 88, 90, 92, 94, 96, 98] source: RAB Samuel'e, “Onların sözünü dinle ve başlarına bir kral ata” diye buyurdu. Bunun üzerine Samuel İsrailliler'e, “Herkes kendi kentine dönsün” dedi. target: [100, 102, 104, 106, 108, 16, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138] source: Bu giysileri ağabeyin Harun'a ve oğullarına giydir; sonra bana kâhinlik etmeleri için onları meshedip ata ve kutsal kıl. target: [140, 142, 144, 146, 16, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 10, 160, 162, 26, 16, 164, 166] source: Ne var ki, “Bizi yönetecek bir kral ata” demeleri Samuel'in hoşuna gitmedi. Samuel RAB'be yakardı. target: [168, 170, 172, 174, 176, 112, 114, 116, 178, 180, 182, 184, 126, 186, 188] source: Geriye kalanlar, ata binmiş Olan'ın ağzından uzanan kılıçla öldürüldü. Bütün kuşlar bunların etiyle doydu. target: [190, 192, 26, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214] source: Sonra canavarı, dünya krallarını ve onların ordularını, ata binmiş Olan'la O'nun ordusuna karşı savaşmak üzere toplanmış gördüm. target: [216, 218, 220, 222, 16, 224, 226, 26, 194, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242] source: Sen ve seninle birlikte birçok ulustan oluşan tümü ata binmiş büyük bir kalabalık, güçlü bir ordu uzak kuzeyden geleceksiniz. target: [244, 16, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 26, 194, 24, 112, 258, 260, 112, 262, 264, 266, 268] source: Ona, “Bak, sen yaşlandın” dediler, “Oğulların da senin yolunda yürümüyor. Şimdi, öteki uluslarda olduğu gibi, bizi yönetecek bir kral ata.” target: [270, 272, 274, 276, 278, 280, 78, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 176, 112, 114, 300] source: Gece vadideki mersin ağaçlarının arasında kızıl ata binmiş bir adam gördüm. Arkasında kızıl, kula ve beyaz atlar vardı. target: [302, 304, 306, 308, 310, 312, 26, 194, 112, 38, 242, 314, 316, 318, 16, 320, 322, 324] source: çadırı çevreleyen avlunun direkleriyle tabanlarını, kazıklarını, iplerini ve bunların kullanımıyla ilgili bütün eşyaları taşıyacaklar. Herkesi yapacağı belirli işe ata. target: [326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 16, 210, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358] | Teltöküs halaketke békitilgen héchbir nerse qolunggha chaplashmisun; shundaq qilsang Perwerdigar ghezipidin yénip sanga rehim körsitidu; U sanga ichini aghritip, ata-bowiliringgha qesem qilghandek séni köpeytidu. | [360, 362, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 16, 100, 382, 384, 386, 388, 390, 392, 394, 396, 398, 400] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: RAB Tanrı Adem'i topraktan yarattı ve burnuna yaşam soluğunu üfledi. Böylece Adem yaşayan varlık oldu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Adem, Şit, Enoş, target: [34, 36, 38] source: Nitekim şöyle yazılmıştır: “İlk insan Adem yaşayan can oldu.” Son Adem'se yaşam veren ruh oldu. target: [40, 42, 44, 46, 48, 26, 28, 50, 52, 54, 56, 18, 58, 60, 32] source: Çünkü önce Adem, sonra Havva yaratıldı; aldatılan da Adem değildi, kadın aldatılıp suç işledi. target: [62, 64, 34, 66, 68, 70, 72, 74, 26, 76, 78, 80, 82, 84] source: RAB Tanrı Adem'e, “Neredesin?” diye seslendi. target: [4, 6, 86, 88, 90, 92] source: Oysa ölüm Adem'den Musa'ya dek, gelecek Kişi'nin örneği olan Adem'in suçuna benzer bir günah işlememiş olanlar üzerinde de egemendi. target: [94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: RAB Tanrı Adem'e derin bir uyku verdi. Adem uyurken, RAB Tanrı onun kaburga kemiklerinden birini alıp yerini etle kapadı. target: [4, 6, 132, 134, 118, 136, 138, 26, 140, 4, 6, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156] source: Adem toplam 930 yıl yaşadıktan sonra öldü. target: [26, 158, 160, 162, 164, 66, 166] source: RAB Tanrı Adem'le karısı için deriden giysiler yaptı, onları giydirdi. target: [4, 6, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182] source: RAB Tanrı yerdeki hayvanların, gökteki kuşların tümünü topraktan yaratmıştı. Onlara ne ad vereceğini görmek için hepsini Adem'e getirdi. Adem her birine ne ad verdiyse, o canlı o adla anıldı. target: [4, 6, 184, 186, 188, 190, 192, 10, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 172, 206, 132, 208, 26, 210, 212, 198, 200, 214, 216, 218, 216, 220, 222] source: Adem karısına Havva adını verdi. Çünkü o bütün insanların annesiydi. target: [26, 224, 68, 226, 138, 62, 216, 228, 230, 232] source: Adem de karısı da çıplaktılar, henüz utanç nedir bilmiyorlardı. target: [26, 128, 170, 74, 234, 236, 238, 240, 242] source: Sonra, “Adem'in yalnız kalması iyi değil” dedi, “Ona uygun bir yardımcı yaratacağım.” target: [244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 118, 262, 264] source: Herkes nasıl Adem'de ölüyorsa, herkes Mesih'te yaşama kavuşacak. target: [266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280] | Hergiz undaq qilmaydu! Xuda rastchil hésablinip, hemme adem yalghanchi hésablansun! Xuddi muqeddes yazmilarda Xuda heqqide yézilghinidek: — «Sözliginingde adil dep ispatlan’ghaysen, Shikayetke uchrighiningda ghelibe qilghaysen». | [282, 284, 266, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | Yéqininggha qarshi asassiz guwahliq qilma; Aghzingdin héch yalghanchiliq chiqarma. | [264, 266, 268, 270, 272, 274, 188, 276, 278] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Gökyüzü dürülen bir tomar gibi ortadan kalktı. Her dağ, her ada yerinden sökülüp alındı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: Bir bedel karşılığı satın alındınız, insanlara köle olmayın. target: [30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: RAB'bin sözü uyarınca, RAB'bin kendisine buyurduğu gibi, bedel parasını Harun'la oğullarına verdi. target: [46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 36, 68, 70, 72] source: Bir bedel karşılığı satın alındınız; onun için Tanrı'yı bedeninizde yüceltin. target: [74, 30, 32, 34, 36, 76, 78, 80, 82, 84] source: “‘Ölümü hak etmiş katilin canı için bedel almayacaksınız; o kesinlikle öldürülecektir. target: [86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 30, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124] source: Böylece Musa, bedeli Levililer olanların sayısını aşan İsrailliler'den bedel parasını aldı. target: [126, 128, 130, 54, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 46, 148, 150, 152, 154, 156] source: Levililer'in sayısını aşanlardan bedel olarak alınan parayı Harun'la oğullarına ver.” target: [142, 158, 160, 94, 152, 154, 162, 164, 166, 58, 66, 36, 68, 70, 168] source: İsrailliler'in ilk doğanlarından olup Levililer'in sayısını aşan 273 kişi için bedel alacaksın. target: [22, 170, 172, 142, 158, 174, 176, 94, 150, 178, 180, 182, 184, 102, 152, 154, 112, 186] source: “‘Sığınak kente kaçmış olan birinin başkâhinin ölümünden önce toprağına dönüp yaşaması için bedel almayacaksınız. target: [188, 190, 192, 194, 196, 118, 102, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 104, 106, 108, 110, 112, 216] source: “İsrailliler'in sayımını yaptığın zaman, herkes canına karşılık bana bedel ödeyecektir. Öyle ki, sayım yapılırken başlarına bela gelmesin. target: [218, 220, 222, 224, 102, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 226, 244, 18, 98, 208, 246, 102, 248, 250, 252, 254] source: İlk doğanlar bir aylıkken, kendi biçeceğin değer uyarınca, yirmi geradan oluşan kutsal yerin şekeline göre beş şekel gümüş bedel alacaksın. target: [106, 256, 164, 258, 102, 260, 262, 264, 266, 106, 252, 268, 270, 218, 272, 274, 276, 94, 278, 280, 282, 284, 286, 52, 288, 290, 292, 294, 274, 296, 298, 300, 290, 302] source: İsrailliler'den bedel olarak verilen paraları toplayacak, Buluşma Çadırı'nın hizmetinde kullanacaksın. Bu paralar canlarınızın bedeli olarak ben, RAB'be İsrailliler'i hep anımsatacak.” target: [218, 304, 150, 250, 108, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 48, 326, 328, 330, 332, 250, 334, 336] source: İnsan olsun hayvan olsun RAB'be adanan her rahmin ilk ürünü senin olacak. Ancak ilk doğan her çocuk ve kirli sayılan hayvanların her ilk doğanı için kesinlikle bedel alacaksın. target: [338, 248, 340, 334, 342, 344, 176, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 364, 366, 226, 106, 368, 370, 22, 372, 374, 364, 106, 368, 376] source: “Ancak sığırın, koyunun ya da keçinin ilk doğanı için bedel almayacaksın. Onlar benim için ayrılmıştır. Kanlarını sunağın üzerine dökeceksin, yağlarını RAB'bi hoşnut eden koku olsun diye yakılan bir sunu olarak yakacaksın. target: [378, 138, 380, 138, 382, 350, 138, 384, 106, 386, 388, 230, 390, 392, 218, 230, 394, 396, 398, 400, 248, 340, 402, 404, 406, 408, 334, 410, 330, 412] | Eger u shu üch ishni ada qilmisa, undaqta u bedel tölimey hör bolsun. | [414, 320, 150, 416, 418, 420, 422, 424, 320, 34, 426, 428, 430] |
source: RAB Tanrı Adem'i topraktan yarattı ve burnuna yaşam soluğunu üfledi. Böylece Adem yaşayan varlık oldu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40] source: Adem, Şit, Enoş, target: [42, 44, 46] source: Nitekim şöyle yazılmıştır: “İlk insan Adem yaşayan can oldu.” Son Adem'se yaşam veren ruh oldu. target: [48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 34, 36, 38, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 18, 74, 76, 40] source: Çünkü önce Adem, sonra Havva yaratıldı; aldatılan da Adem değildi, kadın aldatılıp suç işledi. target: [78, 80, 42, 82, 84, 86] source: RAB Tanrı Adem'e, “Neredesin?” diye seslendi. target: [88, 6, 8, 90, 10, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: Oysa ölüm Adem'den Musa'ya dek, gelecek Kişi'nin örneği olan Adem'in suçuna benzer bir günah işlememiş olanlar üzerinde de egemendi. target: [104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 130, 138, 140, 142, 144, 106, 146, 148, 150, 128, 152, 100, 82, 154, 156, 36, 158, 160] source: RAB Tanrı Adem'e derin bir uyku verdi. Adem uyurken, RAB Tanrı onun kaburga kemiklerinden birini alıp yerini etle kapadı. target: [28, 30, 6, 8, 162, 36, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 170, 176, 170, 22, 178, 36, 180, 182, 4, 22, 184, 186, 30, 188, 190] source: Adem toplam 930 yıl yaşadıktan sonra öldü. target: [60, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208] source: Sonra, “Adem'in yalnız kalması iyi değil” dedi, “Ona uygun bir yardımcı yaratacağım.” target: [4, 6, 8, 210, 212, 214, 100, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 154, 36, 232, 234, 236, 238, 100, 102] source: RAB Tanrı Adem'le karısı için deriden giysiler yaptı, onları giydirdi. target: [6, 8, 108, 30, 22, 240, 242, 244, 246, 62, 248, 190] source: RAB Tanrı yerdeki hayvanların, gökteki kuşların tümünü topraktan yaratmıştı. Onlara ne ad vereceğini görmek için hepsini Adem'e getirdi. Adem her birine ne ad verdiyse, o canlı o adla anıldı. target: [6, 8, 250, 252, 254, 256, 30, 258, 260, 262, 264, 266, 216, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 170, 280, 216, 282, 284, 32, 286, 288, 268, 270, 272, 290, 292, 22, 294, 296, 298, 174] source: Adem karısına Havva adını verdi. Çünkü o bütün insanların annesiydi. target: [22, 300, 254, 38, 302, 304, 306, 308, 32, 228, 310, 270, 272, 190] source: RAB Tanrı doğuda, Aden'de bir bahçe dikti. Yarattığı Adem'i oraya koydu. target: [4, 82, 6, 8, 312, 314, 316, 318, 320, 36, 322, 324, 326, 328, 10, 296, 330, 332] source: Adem de karısı da çıplaktılar, henüz utanç nedir bilmiyorlardı. target: [108, 30, 300, 334, 336, 338, 140, 340, 342] | Bu arida, Iskenderiye shehiride tughulghan Apollos isimlik bir Yehudiy Efesus shehirige keldi. U natiq adem bolup, muqeddes yazmilardin xélila chongqur sawati bar adem idi. | [142, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 36, 356, 358, 360, 362, 170, 364, 32, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 32, 380] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: İmana dayanan doğruluk ise şöyle diyor: “Yüreğinde, ‘Göğe –yani Mesih'i indirmeye– kim çıkacak?’ ya da, ‘Dipsiz derinliklere –yani Mesih'i ölüler arasından çıkarmaya– kim inecek?’ deme.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 16, 20, 22, 24, 26, 20, 28, 30, 32, 34] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [50, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [74, 76, 50, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [116, 50, 118, 16, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 16, 100, 102, 36, 152, 154, 156, 158, 50, 76, 160, 162, 164] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [166, 168, 170, 172, 174, 176, 64, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 122, 192, 154, 194] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [196, 198, 200, 202, 136, 204, 206, 132] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [208, 210, 76, 178, 212, 214, 216, 218, 220] source: Ey krallar, akıllı olun! Ey dünya önderleri, ders alın! target: [222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238] | Mana Efraimning ewladliri, Qorallan’ghan oqyachilar bolsimu, Jeng künide septin yandi. | [240, 242, 244, 246, 248, 48, 250, 252, 254, 256] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 6, 20, 22, 8, 24, 26, 28] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [30, 32, 34, 36, 38, 8, 40] source: Korktu ve, “Ne korkunç bir yer!” dedi, “Bu, Tanrı'nın evinden başka bir yer olamaz. Burası göklerin kapısı.” target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 50, 64, 66, 68, 70, 72] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [74, 76, 8, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 50, 92, 94, 96] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [98, 100, 8, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Özellikle şuna seviniyorum ki, sen Yahudiler'in bütün törelerini ve sorunlarını yakından bilen birisin. Bu nedenle beni sabırla dinlemeni rica ediyorum. target: [114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 20, 130, 132, 8, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [150, 152, 154, 156, 158, 160, 8, 162, 164] source: Uzunluğu ve genişliği 500 arşınlık bir bölüm kutsal yer için, 50 arşınlık bir yer de çevresindeki alan için ayrılacak. target: [166, 20, 168, 170, 172, 50, 174, 176, 64, 178, 180, 172, 50, 64, 182, 184, 186, 188, 190] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [192, 194, 8, 78, 196, 80, 198, 200, 86, 202, 204, 206] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [208, 210, 212, 214, 216, 8, 218, 220, 222, 224, 226, 228] source: “Lütfen söyle, kimin kızısın sen?” diye sordu, “Babanın evinde geceyi geçirebileceğimiz bir yer var mı?” target: [230, 232, 234, 236, 238, 154, 240, 242, 244, 246, 248, 50, 64, 250, 252] source: Ulus ulusa, devlet devlete savaş açacak; yer yer kıtlıklar, depremler olacak. target: [254, 256, 258, 260, 262, 264, 64, 64, 266, 268, 270] source: RAB'be bir yer, Yakup'un güçlü Tanrısı'na bir konut buluncaya dek.” target: [272, 50, 274, 276, 278, 280, 50, 282, 284, 286] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [4, 288, 290, 292, 294, 188, 296, 298, 300, 8, 302, 20, 304, 306, 308, 310, 50, 312, 314] | Lékin yer igisi ularning birige jawab qayturup: «Burader, sanga naheqliq qilghinim yoq! Sen bilen bir kümüsh dinargha kélishmigenmiduq? | [316, 318, 320, 322, 80, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 50, 340, 342, 344] |
source: Süleyman her yıl Hiram'a sarayının yiyecek gereksinimi olarak yirmi bin kor buğday, yirmi kor saf zeytinyağı verirdi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 12, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 4, 6, 38, 40] source: Ammon Kralı'yla savaşarak Ammonlular'ı yendi. Ammonlular o yıl için kendisine yüz talant gümüş, on bin kor buğday, on bin kor arpa verdiler. İkinci ve üçüncü yıllar için de aynı miktarı ödediler. target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 36, 60, 62, 64, 66, 68, 14, 70, 72, 14, 70, 74, 76, 78, 60, 80, 20, 82, 84, 62, 86, 76, 88, 90] source: Ağaç kesen adamlarına yirmi bin kor bulgur, yirmi bin kor arpa, yirmi bin bat şarap, yirmi bin bat zeytinyağı vereceğim.” target: [92, 94, 96, 98, 100, 102, 12, 14, 16, 72, 12, 14, 16, 104, 12, 14, 22, 106, 12, 14, 22, 26, 108, 110, 112, 114] source: Seraflar'dan biri bana doğru uçtu, elinde sunaktan maşayla aldığı bir kor vardı; target: [116, 48, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140] source: Kor için kömür, ateş için odun neyse, Çekişmeyi alevlendirmek için kavgacı da öyledir. target: [142, 144, 146, 148, 150, 144, 152, 154, 156, 158, 160] source: onunla ağzıma dokunarak, “İşte bu kor dudaklarına değdi, suçun silindi, günahın bağışlandı” dedi. target: [42, 162, 164, 166, 112, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 88, 180, 182, 184, 48, 186, 188, 112, 114] source: “Bak, hepsi anızdan farksız, Ateş yakacak onları. Canlarını alevden kurtaramayacaklar. Ne ısınmak için kor, Ne de karşısında oturulacak ateş olacak. target: [92, 190, 192, 194, 196, 150, 54, 198, 190, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 216, 226, 228] source: Ayakları, ocakta kor haline gelmiş parlak tunca benziyordu. Sesi, gürül gürül akan suların sesi gibiydi. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254] source: “İşte, kor halindeki ateşi üfleyen, Amaca uygun silah yapan demirciyi ben yarattım. Yok etsin diye yıkıcıyı da ben yarattım. target: [92, 256, 258, 260, 262, 264, 126, 266, 268, 270, 94, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 94, 286] source: Bat ölçüsüne göre istenen zeytinyağı miktarı, her kordan batın onda biri kadardır. Bir kor on bat ya da bir homere eşittir. target: [26, 108, 288, 290, 48, 292, 294, 296, 298, 126, 22, 300, 302, 304, 306, 290, 220, 126, 308, 310, 312, 306, 22, 126, 314, 316] source: Saul'un soyuyla Davut'un soyu arasındaki savaş sürerken, Avner Saul'un soyu arasında güçleniyordu. target: [318, 320, 48, 322, 320, 324, 326, 328, 330, 318, 332, 334, 336, 338] source: Kendisine gerektiğinde yüz talanta kadar gümüş, yüz kor buğday, yüz bat şarap, yüz bat zeytinyağı ve istediği kadar tuz sağlayın. target: [340, 342, 344, 346, 348, 18, 346, 350, 352, 346, 354, 26, 108, 346, 356, 358, 360, 362, 364] source: Yusuf'un kendilerine bütün söylediklerini anlattılar. Kendisini Mısır'a götürmek için Yusuf'un gönderdiği arabaları görünce, Yakup'un keyfi yerine geldi. target: [366, 190, 368, 370, 372, 374, 376, 62, 378, 380, 368, 382, 88, 384, 386, 388, 390, 392, 394, 396, 398, 400, 402] source: Sadok Ahituv'un, Şallum Sadok'un, target: [404, 406, 408, 410] | Sulaymanning ordisigha kétidighan künlük teminat üchün ottuz kor tasqighan aq un, atmish kor qara un, | [412, 414, 416, 418, 420, 280, 422, 16, 424, 426, 428, 430, 16, 432, 428] |
source: Yeni Ay Günü kusursuz bir boğa, altı kuzu ve bir koç sunacak. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 18, 28, 30, 32, 34, 20, 36] source: Musa, “Bugün kendinizi RAB'be adamış oldunuz” dedi, “Herkes öz oğluna, öz kardeşine düşman kesildiği için bugün RAB sizi kutsadı.” target: [38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 44, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 46, 76, 78, 80, 82] source: Yeni şarabı yeni tulumlara doldurmak gerek. target: [84, 86, 88, 86, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: Yeni Ay'da, dolunayda, Boru çalın bayram günümüzde. target: [86, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116] source: RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti. target: [58, 118, 120, 122, 124, 126, 62, 128, 54, 130] source: Bu nedenle kimse yiyecek içecek, bayram, Yeni Ay ya da Şabat Günü konusunda sizi yargılamasın. target: [132, 134, 136, 138, 4, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Biri yine peygamberlik edecek olursa, öz annesiyle babası, ‘Öleceksin, çünkü RAB'bin adıyla yalan söylüyorsun’ diyecekler. Peygamberlik ettiğinde de öz annesi babası onun bedenini deşecekler. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 58, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 38, 184, 186, 188, 210, 176, 212, 214, 216] source: Şabat günleri ve Yeni Ay törenlerinde ülke halkı bu kapının girişinde RAB'bin önünde tapınacak. target: [218, 220, 144, 222, 224, 4, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246] source: RAB Mısır'da Musa'yla Harun'a, “Bu ay sizin için ilk ay, yılın ilk ayı olacak” dedi, target: [240, 248, 250, 252, 224, 254, 256, 258, 42] source: Sırayla her ay on binini Lübnan'a gönderiyordu. Bir ay Lübnan'da, iki ay evlerinde kalıyorlardı. Angaryasına çalışan adamların başında Adoniram vardı. target: [10, 260, 262, 74, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 162, 276, 278, 18, 280, 282, 284, 286, 280, 288, 290, 292, 294, 296, 298] source: Bu İbrahim'i çok üzdü, çünkü İsmail de öz oğluydu. target: [300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 58, 314, 182, 316] source: Böylece Davut tarlada gizlendi. Yeni Ay Töreni başlayınca, Kral Saul gelip yemeğe oturdu. target: [72, 74, 318, 320, 322, 86, 280, 324, 326, 328, 330, 332, 334] source: Kocası, “Neden bugün gidiyorsun?” dedi, “Ne Yeni Ay, ne de Şabat bugün.” Kadın, “Zarar yok” karşılığını verdi. target: [336, 190, 338, 182, 340, 46, 342, 46, 344, 86, 280, 344, 144, 346, 348, 82, 350, 352, 354, 356, 358, 42, 82] source: O önderler ki, yeni dikilmiş, yeni ekilmiş ağaç gibi, Gövdeleri yere yeni kök salmışken RAB'bin soluğu onları kurutuverir, Kasırga saman gibi savurur. target: [278, 360, 278, 362, 32, 364, 366, 368, 42, 370, 10, 372, 374, 278, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 388] | Ay uyatliqta qalidu; Künmu xijil bolup körünmeydu; Chünki samawi qoshunlarning Serdari bolghan Perwerdigar Zion téghida, yeni Yérusalémda seltenitini yürgüzidu; Uning shan-sheripi Öz aqsaqalliri aldida parlaydu! | [280, 390, 392, 394, 396, 398, 400, 58, 402, 404, 406, 408, 240, 410, 412, 414, 416, 418, 420, 182, 422, 62, 424, 242, 426] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 56, 68, 70, 72, 74, 76] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [78, 80, 82, 66, 84, 86, 88, 52, 90, 92, 64, 66, 94, 96, 98, 100, 20, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 66, 114] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [116, 118, 68, 88, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [132, 62, 52, 54, 134, 136, 92, 138, 140, 66, 142, 70, 94, 134, 144] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [146, 148, 60, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 184, 190] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 68, 212, 214, 216, 218, 34, 16, 220, 194, 196, 222, 210, 208, 224, 226, 228] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [4, 230, 232, 4, 68, 234, 236, 4, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 66, 256] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [164, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 22, 170, 282, 4, 284, 286, 288] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 66, 314, 208, 316, 318, 320, 300, 4, 322, 306, 324, 326, 302, 328, 66] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [330, 332, 10, 334, 336, 338, 340, 16, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 52, 214, 354, 52, 356, 358] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [86, 88, 52, 56, 58, 92, 360, 362, 364, 66, 26, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 168, 374, 382, 26, 366, 368, 370, 384, 386, 348, 388] | Shu gepler bilen Hezekiyaning xizmetkarliri Yeshayaning aldigha keldi. | [390, 392, 394, 396, 398, 400, 402, 404] |
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali: target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 10, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source: O da onlara, “İşte böylece Göklerin Egemenliği için eğitilmiş her din bilgini, hazinesinden hem yeni hem eski değerler çıkaran bir mal sahibine benzer” dedi. target: [56, 58, 60, 54, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 30, 96, 98, 100, 102, 104, 54, 106] source: Hem Rab'bin, hem cinlerin kâsesinden içemezsiniz; hem Rab'bin, hem cinlerin sofrasına ortak olamazsınız. target: [108, 110, 112, 114, 110, 116, 118, 120, 122, 108, 124, 112, 114, 124, 116, 126, 120, 128] | ta men kélip silerni bughdayliq hem sharabliq bir zémin’gha, néni, üzümzarliri we zeytun derexliri bar, hesel chiqiridighan bir zémin’gha, yeni zémininglargha oxshash bir zémin’gha apirip qoyghuche yep-ichiwéringlar! Shuning bilen siler tirik qélip, ölmeysiler! Hezekiya silerge: — «Perwerdigar bizni qutquzidu» dése uninggha qulaq salmanglar! | [130, 132, 134, 136, 138, 90, 140, 10, 142, 144, 146, 112, 148, 150, 152, 154, 156, 10, 142, 158, 160, 162, 10, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 54, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] |
source: Ev sahibi size üst katta döşenmiş, hazır büyük bir oda gösterecek. Orada bizim için hazırlık yapın.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Bu yan odalar üç kattı, her katta otuz oda vardı. Tapınağın duvarları boyunca yan odalara destek görevi yapan çıkıntılar vardı. Öyle ki, destekler tapınak duvarlarına girmesin. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 12, 48, 22, 50, 52, 54, 56, 38, 58, 60, 62, 64, 66, 50, 68, 70, 72, 74, 76, 78] source: İsa, “Bu resim, bu yazı kimin?” diye sordu. target: [80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94] source: İşte bu yüzden RAB'bin öfkesi bu ülkeye karşı alevlendi; bu kitapta yazılı bütün lanetleri oraya yağdırdı. target: [96, 86, 98, 100, 102, 86, 104, 106, 108, 86, 110, 112, 114, 116, 118, 120] source: Bu gösterişli tapınağın önünden geçenler hayretle, ‘RAB bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?’ diye soracaklar. target: [36, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 86, 134, 136, 138, 140, 86, 142, 144, 92, 146] source: Bu yaptığı RAB'bin gözünde kötüydü. Bu yüzden RAB onu da öldürdü. target: [36, 148, 100, 150, 152, 36, 98, 154, 156, 158, 160] source: Bu gösterişli tapınağın önünden geçenler, hayret ve dehşet içinde, ‘RAB bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?’ diye soracaklar. target: [36, 122, 124, 126, 162, 164, 136, 166, 168, 132, 86, 134, 136, 138, 140, 86, 142, 144, 92, 146] source: Bu doğruluk sayıldı ona, Kuşaklar boyu, sonsuza dek sürecek bu. target: [36, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: “Ey insanoğlu, bu günü, bu günün tarihini tam olarak yaz. Çünkü Babil Kralı tam bu gün Yeruşalim'i kuşatmaya başladı. target: [188, 190, 86, 192, 86, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 198, 86, 210, 212, 214, 216] source: Bu yüzden Şilo'ya ne yaptımsa, bana ait olan, güvendiğiniz bu tapınağa da –sizlere, atalarınıza vermiş olduğum bu yere de– aynısını yapacağım. target: [36, 98, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 86, 232, 158, 234, 236, 238, 240, 86, 242, 244, 246, 248] source: Harun'a, “Bu halk sana ne yaptı ki, onları bu korkunç günaha sürükledin?” dedi. target: [250, 82, 252, 254, 220, 256, 70, 258, 86, 260, 262, 264, 266] source: Şimdi size şunu söyleyeyim: Bu adamlarla uğraşmayın, onları rahat bırakın! Çünkü bu girişim, bu hareket insan işiyse, yok olup gidecektir. target: [268, 8, 270, 272, 36, 274, 276, 258, 278, 280, 204, 86, 282, 86, 284, 286, 288, 290, 292, 294] source: Sizden önce bu ülkede yaşayan insanlar bütün bu iğrençlikleri yaparak ülkeyi kirlettiler. target: [296, 298, 86, 300, 302, 304, 114, 86, 306, 308, 134, 310] source: Bu kitaptaki peygamberlik sözlerini duyan herkesi uyarıyorum! Her kim bu sözlere bir şey katarsa, Tanrı da bu kitapta yazılı belaları ona katacaktır. target: [36, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 86, 328, 20, 330, 332, 334, 158, 86, 110, 112, 336, 338, 340] | Uni örtigen otning is-tüteklirini körüp: — Bu katta sheherge qaysi sheher teng kélelisun? — dep peryad kötürüshti. | [342] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Musa, “Bugün kendinizi RAB'be adamış oldunuz” dedi, “Herkes öz oğluna, öz kardeşine düşman kesildiği için bugün RAB sizi kutsadı.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 10, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 12, 42, 44, 46, 48] source: Bu İbrahim'i çok üzdü, çünkü İsmail de öz oğluydu. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 24, 64, 66, 68] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 74, 76, 78, 76, 80, 76, 82, 76, 84, 86] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 74, 76, 78, 76, 80, 76, 82, 76, 84, 86] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 74, 76, 78, 76, 80, 76, 82, 76, 84, 86] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 74, 76, 78, 76, 80, 76, 82, 76, 84, 86] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 74, 76, 78, 76, 80, 76, 82, 76, 84, 86] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 74, 76, 78, 76, 80, 76, 82, 76, 84, 86] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 74, 76, 78, 76, 80, 76, 82, 76, 84, 86] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 74, 76, 78, 76, 80, 76, 82, 76, 84, 86] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 74, 76, 78, 76, 80, 76, 82, 76, 84, 86] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 74, 76, 78, 76, 80, 76, 82, 76, 84, 86] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 74, 76, 78, 76, 80, 76, 82, 76, 84, 86] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 74, 76, 78, 76, 80, 76, 82, 76, 84, 86] | Bir küni u öz érige: Bu yerdin daim ötidighan kishi Xudaning bir muqeddes adimi ikenlikini bilip yettim. | [76, 88, 90, 28, 92, 52, 94, 96, 98, 100, 102, 76, 104, 106, 108, 110, 112] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18] source: Öyle yol var ki, insana düz gibi görünür, Ama sonu ölümdür. target: [20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40] source: Öyle yol var ki, insana düz gibi görünür, Ama sonu ölümdür. target: [20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40] source: İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali: target: [42, 44, 46, 32, 48, 50, 52, 54, 56, 58] source: Şimdi utandığınız şeylerden o dönemde ne kazancınız oldu? Onların sonucu ölümdür. target: [60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 12, 76, 40] source: Zina eden kadının yolu da şöyledir: Yer, ağzını siler, Sonra da, ‘Suç işlemedim’ der. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 48, 94, 96, 98, 100, 102] source: Ölüm ve ölüler diyarı ateş gölüne atıldı. İşte bu ateş gölü ikinci ölümdür. target: [104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 112, 122, 124, 40] source: Yas evine gitmek, şölen evine gitmekten iyidir. Çünkü her insanın sonu ölümdür, Yaşayan herkes bunu aklında tutmalı. target: [126, 128, 130, 132, 128, 134, 136, 138, 140, 142, 38, 144, 146, 148, 150, 152, 154] source: Sevgide korku yoktur. Tersine, yetkin sevgi korkuyu siler atar. Çünkü korku işkencedir. Korkan kişi sevgide yetkin kılınmamıştır. target: [156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 138, 158, 174, 176, 178, 180, 164, 182] source: Ey krallar, akıllı olun! Ey dünya önderleri, ders alın! target: [184, 186, 188, 190, 184, 192, 194, 196, 198] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [36, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 232] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [234, 204, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [260, 262, 264, 266, 268, 270] | Hazir nomus dep qarighan burunqi ishlardin shu chaghda siler zadi qandaq méwe kördünglar? U ishlarning aqiwéti ölümdür. | [60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 12, 76, 40] |
source: Gökyüzü dürülen bir tomar gibi ortadan kalktı. Her dağ, her ada yerinden sökülüp alındı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: Ben yanına gelinceye dek kendini topluluğa Kutsal Yazılar'ı okumaya, öğüt vermeye, öğretmeye ada. target: [30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 22, 50, 52, 54] source: Yeni şarabı yeni tulumlara doldurmak gerek. target: [56, 58, 60, 58, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74] source: İsyanlarınızı kendinizden uzaklaştırın. Yeni bir yürek, yeni bir ruh edinin. Neden öleceksin, ey İsrail halkı? target: [76, 78, 80, 82, 84, 86, 58, 88, 22, 58, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: Bir kimse Mesih'teyse, yeni yaratıktır; eski şeyler geçmiş, her şey yeni olmuştur. target: [56, 104, 106, 108, 110, 112, 58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 58, 130] source: “Çünkü bakın, yeni bir yeryüzü, Yeni bir gök yaratmak üzereyim; Geçmiştekiler anılmayacak, akla bile gelmeyecek. target: [132, 134, 30, 58, 136, 22, 58, 138, 140, 142, 120, 144, 146, 148, 150, 152] source: Yine de koşmak için kabarınca Ata ve binicisine güler. target: [154, 112, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176] source: Sen ve seninle birlikte birçok ulustan oluşan tümü ata binmiş büyük bir kalabalık, güçlü bir ordu uzak kuzeyden geleceksiniz. target: [178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 178, 22, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220] source: Bakın, büyük ata İbrahim'in ganimetten ondalık verdiği bu adam ne kadar büyüktür! target: [104, 134, 222, 224, 226, 228, 230, 148, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246] source: Size yeni bir yürek verecek, içinize yeni bir ruh koyacağım. İçinizdeki taştan yüreği çıkaracak, size etten bir yürek vereceğim. target: [30, 248, 58, 88, 250, 252, 58, 114, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 114, 270, 272, 274] source: O önderler ki, yeni dikilmiş, yeni ekilmiş ağaç gibi, Gövdeleri yere yeni kök salmışken RAB'bin soluğu onları kurutuverir, Kasırga saman gibi savurur. target: [276, 278, 276, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 112, 294, 296, 276, 298, 300, 302, 304, 306, 264, 308] source: Ancak ülke kura ile dağıtılacak. Herkesin payı, ata oymağının adına göre olacak. target: [154, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 276, 322, 324, 272, 326, 328, 330, 332, 334] source: Ata kırbaç, eşeğe gem, Akılsızın sırtına da değnek gerek. target: [336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354] source: “Sen mi ata güç verdin, Dalgalanan yeleyi boynuna giydirdin? target: [178, 336, 356, 358, 178, 360, 362, 364, 366, 368, 370] | Lékin Yehyaning men üchün bergen guwahliqidinmu ulugh bir guwahliq bar. U bolsimu, ata manga ada qilishqa tapshurghan emeller, yeni men qiliwatqan emeller, bular méning toghramda Atining méni ewetkinige guwahliq béridu. | [372, 374, 30, 376, 378, 380, 228, 114, 382, 384, 112, 386, 272, 388, 390, 392, 394, 396, 184, 30, 398, 396, 400, 402, 404, 406, 408, 410, 382, 412] |
source: Ah çeken kim? Vah çeken kim? Kimdir çekişip duran? Yakınan kim? Boş yere yaralanan kim? Gözleri kanlı olan kim? target: [4, 6, 8, 4, 10, 12, 14, 16, 18, 12, 20, 22, 12, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source: O'nsuz kim yiyebilir, kim zevk alabilir? target: [56, 58, 12, 60, 62, 64, 66] source: Kim yeryüzünü O'na emanet etti? Kim O'nu bütün dünyanın başına atadı? target: [12, 68, 70, 72, 74, 12, 76, 78, 80, 82, 84] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [86, 88, 90, 92, 94, 96, 48, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: RAB'bin dağına kim çıkabilir, Kutsal yerinde kim durabilir? target: [114, 116, 12, 118, 36, 120, 122, 12, 124, 126] source: “Kim acıyacak sana, ey Yeruşalim? Kim yas tutacak senin için? Hal hatır sormak için Kim yolundan dönüp sana gelecek? target: [56, 12, 128, 130, 132, 134, 136, 12, 138, 140, 142, 144, 12, 146, 148, 150, 152, 154, 156] source: Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek? target: [12, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 12, 158, 170, 172, 174] source: Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek? target: [12, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 12, 158, 170, 172, 174] source: Kim göklere çıkıp indi? Kim yeli avuçlarında topladı? Suları giysisiyle sarıp sarmalayan kim? Kim belirledi dünyanın sınırlarını? Adı nedir, oğlunun adı nedir, biliyorsan söyle! target: [12, 176, 178, 62, 180, 182, 12, 184, 186, 188, 12, 190, 88, 192, 194, 196, 12, 198, 200, 202, 36, 204, 206, 36, 208, 204, 206, 210] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 216, 140, 228, 230, 232, 234] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [236, 238, 240, 226, 242, 244, 246, 212, 248, 250, 224, 226, 252, 158, 254, 256, 52, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 226, 270] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [272, 274, 140, 246, 276, 278, 280, 282, 284, 286] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [288, 222, 212, 214, 290, 292, 250, 294, 296, 226, 298, 228, 252, 290, 300] | Men üchün yamanlar bilen qarshilishishqa kim ornidin turidu? Men üchün qebihlik qilghuchilar bilen qarshilishishiqa kim meydan’gha chiqidu? | [264, 140, 302, 304, 306, 12, 308, 310, 264, 140, 312, 314, 304, 316, 12, 318, 320] |
source: Öyle ki, göklerdeki Babanız'ın oğulları olasınız. Çünkü O, güneşini hem kötülerin hem iyilerin üzerine doğdurur; yağmurunu hem doğruların hem eğrilerin üzerine yağdırır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 22, 26, 28, 30, 32, 22, 34, 22, 36, 28, 38] source: Ne var ki, Hizkiya kendisine yapılan bu iyiliğe yaraşır biçimde davranmayıp büyüklendi. Bu yüzden RAB hem ona, hem Yahuda'ya, hem de Yeruşalim'e öfkelendi. target: [40, 42, 6, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 22, 68, 22, 70, 22, 72, 74, 76] source: Mesih hem ölülerin hem yaşayanların Rabbi olmak üzere ölüp dirildi. target: [78, 22, 80, 22, 82, 84, 86, 88, 90, 92] source: Ama kötülük yapmayı sürdürürseniz, hem siz yok olacaksınız, hem de kralınız.” target: [94, 96, 98, 100, 22, 102, 104, 106, 22, 72, 108] source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [110, 112, 114, 116, 118, 120, 16, 122, 112, 124, 126, 114, 128, 130, 132] source: Çünkü biz hem kurtulanlar hem de mahvolanlar arasında Tanrı için Mesih'in güzel kokusuyuz. target: [16, 134, 22, 136, 22, 72, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150] source: Tapınağın hem iç, hem de dış odasının döşemelerini altınla kaplattı. target: [152, 22, 154, 22, 72, 156, 158, 160, 162, 164] source: Çünkü O hem yaralar hem sarar, O incitir, ama elleri sağaltır. target: [16, 166, 22, 168, 22, 170, 166, 172, 174, 176, 178] source: O gelip hem uzakta olan sizlere hem de yakındakilere esenliği müjdeledi. target: [166, 180, 22, 182, 184, 186, 22, 72, 188, 190, 192] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [194, 196, 142, 198, 200, 114, 202] source: Bu sözleri duyunca hem bizler hem de oralılar Yeruşalim'e gitmemesi için Pavlus'a yalvardık. target: [62, 204, 206, 22, 208, 22, 72, 210, 74, 212, 144, 214, 216] source: Tanrı'nın güvenilirliği hakkı için diyorum ki, size ilettiğimiz söz hem “evet” hem “hayır” değildir. target: [218, 220, 222, 144, 224, 6, 226, 228, 230, 22, 232, 22, 234, 236] source: “Ahimelek Davut için RAB'be danıştı. Ona hem yiyecek sağladı, hem de Filistli Golyat'ın kılıcını verdi.” target: [238, 240, 144, 242, 244, 246, 22, 248, 250, 22, 72, 252, 254, 256, 258] source: Bundan sonra Levililer hem kendileri, hem de kâhinler adına hazırlık yaptılar. Çünkü Harun soyundan kâhinler akşam geç vakte kadar yakmalık sunu ve yağ sunmakla uğraşıyorlardı. Bu nedenle Levililer hem kendileri, hem de Harun soyundan gelen kâhinler için hazırlık yaptılar. target: [260, 262, 264, 22, 266, 22, 72, 268, 270, 272, 274, 16, 276, 278, 268, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 124, 292, 294, 296, 62, 298, 264, 22, 266, 22, 72, 276, 278, 300, 268, 144, 272, 274] | — Méning uning bilen tüzgen ehdem hayatliq hem aram-xatirjemlik élip kélidu; uni Mendin qorqsun dep bularni uninggha berdim; u Mendin qorqup namim aldida titrigenidi. | [302, 304, 124, 306, 308, 310, 312, 314, 124, 316, 318, 320, 322, 46, 324, 326, 328, 330, 332, 318, 334] |
source: Elkana'nın öbür oğulları: Amasay, Ahimot. target: [4, 6, 8, 10, 12] source: RAB Zekeriya'ya yine seslendi: target: [14, 16, 18, 20] source: İssakar oymağından: Suar oğlu Netanel, target: [22, 24, 26, 28, 30] source: dördüncüsü Netanel, beşincisi Radday, target: [32, 30, 34, 36] source: Hilkiya'nın Haşavya, Yedaya'nın Netanel. target: [38, 40, 42, 44] source: İssakar oymağının bölüğüne Suar oğlu Netanel, target: [22, 46, 48, 26, 28, 30] source: Tanrı'nın Ruhu Otuzlar'ın önderi Amasay'ın üzerine indi. Amasay şöyle dedi: “Ey Davut, seniniz biz! Ey İşay oğlu, seninleyiz! Esenlik olsun sana, esenlik! Seni destekleyenlere de esenlik olsun! Tanrın sana yardım edecektir.” Davut onları iyi karşıladı ve akıncıların başı yaptı. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126] source: Yehoşafat krallığının üçüncü yılında halka öğretmek amacıyla görevlilerinden Ben-Hayil'i, Ovadya'yı, Zekeriya'yı, Netanel'i, Mikaya'yı Yahuda kentlerine gönderdi. target: [128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158] source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 162, 120, 176, 164, 178, 180, 182] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [184, 186, 188, 190, 192, 164, 194] source: İkinci gün İssakar oymağı önderi Suar oğlu Netanel armağanlarını sundu. target: [196, 198, 22, 200, 56, 26, 28, 202, 204, 206] source: Paşhuroğulları'ndan: Elyoenay, Maaseya, İsmail, Netanel, Yozavat, Elasa. target: [208, 210, 212, 214, 30, 216, 218] source: Kral Yoaş Zekeriya'nın babası Yehoyada'nın kendisine yaptığı iyiliği unutup oğlunu öldürdü. Zekeriya ölürken, “RAB bu yaptığınızı görüp hesabını sorsun” dedi. target: [160, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256] source: Gedor, Ahyo, Zekeriya, Miklot. target: [258, 260, 262, 264] | Shebaniya, Yehoshafat, Netanel, Amasay, Zekeriya, Binaya we Eliézer qatarliq kahinlar Xudaning ehde sanduqi aldida kanay chalatti; Obed-Édom bilen Yehiyahmu ehde sanduqigha mes’ul ishikbaqar qilinip qoyulghanidi. | [266, 268, 30, 10, 262, 270, 272, 274, 276, 50, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 278, 296, 298, 300, 302, 304] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Nasıl okuyabiliriz RAB'bin ezgisini El toprağında? target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Orada bir sunak kurarak El-Elohe-İsrail adını verdi. target: [18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Hayvanlara ve kentlerdeki mallara ise el koyduk. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Bazıları O'nu yakalamak istedilerse de, kimse O'na el sürmedi. target: [58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Düşmanlarını hemen yere serer, Hasımlarına el kaldırırdım! target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98] source: Sağduyudan yoksun kişi el sıkışıp Başkasına kefil olur. target: [100, 102, 74, 104, 106, 42, 108, 110] source: Ey bütün uluslar, el çırpın! Sevinç çığlıkları atın Tanrı'nın onuruna! target: [112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 42, 126, 128, 130, 44, 132, 134, 136, 72, 138, 140, 142, 144, 146, 148] source: Çünkü Tanrı'ya el kaldırmış, Her Şeye Gücü Yeten'e meydan okumuş, target: [150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama biliyorum, güçlü bir el zorlamadıkça Mısır Kralı gitmenize izin vermeyecek. target: [68, 172, 174, 176, 178, 22, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194] source: Onunla alay ederek el çırpar, Yerinden ıslık çalar.” target: [196, 198, 72, 200, 202, 204, 60, 206, 208, 210, 212] source: El sıkışıp Başkasının borcuna kefil olmaktan kaçın. target: [214, 108, 216, 74, 218, 220, 222, 224, 226, 218, 228] source: Tembel eller insanı yoksullaştırır, Çalışkan el zengin eder. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244] source: Davut, “RAB'bin meshettiği kişiye el kaldırıp onu yok etmekten korkmadın mı?” diye sordu. target: [246, 248, 250, 14, 10, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 130, 266] source: Hayvanlara ve ele geçirdiğimiz kentlerdeki mallara ise el koyduk. target: [36, 38, 40, 42, 268, 270, 48, 272, 274, 50, 52, 54, 56] | Perwerdigargha teelluqini bergeysiler, i el-qebililer, Perwerdigargha shan-shöhret we qudretni bergeysiler! | [276, 278, 280, 282, 284, 276, 286, 48, 288, 290] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Yeni şarabı yeni tulumlara doldurmak gerek. target: [18, 20, 22, 24, 26, 28] source: O önderler ki, yeni dikilmiş, yeni ekilmiş ağaç gibi, Gövdeleri yere yeni kök salmışken RAB'bin soluğu onları kurutuverir, Kasırga saman gibi savurur. target: [30, 32, 34, 22, 36, 22, 38, 40, 42, 44, 46, 22, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: Bir kimse Mesih'teyse, yeni yaratıktır; eski şeyler geçmiş, her şey yeni olmuştur. target: [68, 70, 72, 22, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 22, 86] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [88, 90, 14, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: Ama biz Tanrı'nın vaadi uyarınca doğruluğun barınacağı yeni gökleri, yeni yeryüzünü bekliyoruz. target: [104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 22, 118, 22, 120, 122] source: İsyanlarınızı kendinizden uzaklaştırın. Yeni bir yürek, yeni bir ruh edinin. Neden öleceksin, ey İsrail halkı? target: [124, 126, 128, 18, 130, 132, 22, 130, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [148, 150, 152, 14, 154, 156, 34, 158, 160, 162, 164, 166, 168] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [148, 170, 14, 154, 172, 174, 176, 160, 178, 180, 130, 182, 184, 186] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [188, 190, 192, 194, 196, 198, 14, 200, 202] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [204, 206, 14, 154, 208, 172, 210, 212, 160, 214, 78, 216] source: Hiç kimse yeni şarabı eski tulumlara doldurmaz. Yoksa şarap tulumları patlatır, şarap da tulumlar da mahvolur. Yeni şarap yeni tulumlara doldurulur.” target: [218, 70, 22, 20, 76, 24, 220, 222, 224, 226, 228, 224, 230, 232, 230, 234, 18, 224, 22, 24, 236] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [238, 240, 242, 244, 246, 14, 248, 250, 252, 254, 256, 258] source: “Çünkü bakın, yeni bir yeryüzü, Yeni bir gök yaratmak üzereyim; Geçmiştekiler anılmayacak, akla bile gelmeyecek. target: [260, 262, 22, 130, 264, 18, 130, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280] | Ibrahim bilen tüzgen ehdisi, Yeni Ishaqqa ichken qesimidur. | [282] |
source: “Bize öğüt ver, bir karar al, Öğle sıcağında gece gibi gölge sal üstümüze. Kovulanları sakla, kaçakları ele verme” diyorlar. target: [4, 6, 8, 10] source: Şimdi haber sal: Bütün İsrail halkı, İzebel'in sofrasında yiyip içen Baal'ın dört yüz elli peygamberi ve Aşera'nın* dört yüz peygamberi Karmel Dağı'na gelip önümde toplansın.” target: [12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 6, 50, 42, 44, 52, 54, 56, 58] source: Natanel, “Rabbî, sen Tanrı'nın Oğlu'sun, sen İsrail'in Kralı'sın!” dedi. target: [60, 62, 56, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 56, 58] source: İç varlığımı sen yarattın, Annemin rahminde beni sen ördün. target: [76, 66, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90] source: Ya RAB, benimle uğraşanlarla sen uğraş, Benimle savaşanlarla sen savaş! target: [92, 94, 96, 56, 98, 100, 102, 6, 104, 6, 106, 108, 110, 112, 110, 114] source: Sonra, “Sen benden daha doğru bir adamsın” dedi, “Sana kötülük yaptığım halde sen bana iyilikle karşılık verdin. target: [116, 118, 56, 120, 122, 124, 126, 66, 108, 128, 130, 132, 102, 134, 136, 138] source: Sen verince onlar toplar, Sen elini açınca onlar iyiliğe doyar. target: [140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154] source: Sonra Korah'a, “Yarın sen ve bütün yandaşların –sen de, onlar da– RAB'bin önünde bulunmak için gelin” dedi, “Harun da gelsin. target: [156, 158, 160, 162, 66, 164, 166, 168, 160, 170, 150, 164, 172, 174, 176, 178] source: O sana ödünç verecek, ama sen ona ödünç vermeyeceksin. O baş, sen kuyruk olacaksın. target: [116, 134, 180, 182, 184, 186, 66, 188, 180, 190, 116, 192, 184, 66, 194, 196] source: İsrailliler Gidyon'a, “Sen, oğlun ve torunun bize önderlik edin” dediler. “Çünkü bizi Midyanlılar'ın elinden sen kurtardın.” target: [198, 200, 202, 56, 66, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 164, 222, 224, 226, 228, 8, 230, 56, 58] source: Ey adaleti seven güçlü kral, Eşitliği sen sağladın, Yakup soyunda doğru ve adil olanı sen yaptın. target: [232, 234, 236, 238, 212, 240, 242, 244, 66, 246, 248, 250, 164, 252, 254] source: Yoksa sen babamız İbrahim'den üstün müsün? O öldü, peygamberler de öldü. Sen kendini kim sanıyorsun?” target: [256, 66, 258, 260, 262, 116, 264, 266, 268, 270, 66, 272, 274, 276] source: Ama sen sonsuza dek yücesin, ya RAB. target: [132, 170, 98, 100, 278, 280, 282] source: Musa, “Lütfen bizi bırakma” diye üsteledi, “Çünkü çölde konaklayacağımız yerleri sen biliyorsun. Sen bize göz olabilirsin. target: [156, 284, 286, 288, 290, 126, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 292, 214, 306, 308, 310] | Sen danishmen bolsang, buni angla! Sözlirimning sadasigha qulaq sal! | [66, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Eglon Kralı, Gezer Kralı, target: [4, 6, 8, 6] source: Lakiş, Boskat, Eglon, target: [10, 12, 14] source: İsrailliler on sekiz yıl Moav Kralı Eglon'un boyunduruğu altında kaldılar. target: [16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Ardından Yeşu İsrail halkıyla birlikte Eglon'dan Hevron üzerine yürüyüp saldırıya geçti. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onlar da beş kralı –Yeruşalim, Hevron, Yarmut, Lakiş ve Eglon krallarını– mağaradan çıkarıp Yeşu'ya getirdiler. target: [58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 4, 76, 78, 80, 82, 84] source: İsrail halkıyla birlikte Lakiş'ten Eglon üzerine yürüyen Yeşu, kentin karşısında ordugah kurup saldırıya geçti. target: [40, 42, 44, 86, 4, 50, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 54, 56] source: Kral Eglon Ammonlular'la Amalekliler'i kendi tarafına çekerek İsrail'e saldırdı. Onları bozguna uğratarak Hurma Kenti'ni ele geçirdi. target: [100, 4, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128] source: Sonra İsrailliler yine RAB'bin gözünde kötü olanı yaptılar. RAB gözünde kötü olanı yaptıkları için Moav Kralı Eglon'u onlara karşı güçlendirdi. target: [130, 16, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 136, 138, 140, 146, 148, 24, 26, 150, 152, 154, 156] source: Kenti aldılar, kralını, halkını ve köylerindeki bütün canlıları kılıçtan geçirdiler. Eglon'da yaptıkları gibi, herkesi öldürdüler; kimseyi sağ bırakmadılar. target: [158, 160, 162, 164, 74, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 146, 178, 180, 182, 184, 186, 188] source: Böylece Amorlu beş kral –Yeruşalim, Hevron, Yarmut, Lakiş ve Eglon kralları– ordularını topladılar, hep birlikte gidip Givon'un karşısında ordugah kurdular; sonra saldırıya geçtiler. target: [190, 192, 62, 194, 66, 68, 70, 72, 74, 4, 196, 198, 200, 202, 44, 204, 206, 94, 96, 208, 210, 54, 212] source: Bu yüzden Yeruşalim Kralı Adoni-Sedek, Hevron Kralı Hoham, Yarmut Kralı Piram, Lakiş Kralı Yafia ve Eglon Kralı Devir'e şu haberi gönderdi: target: [214, 216, 218, 26, 220, 48, 26, 222, 224, 26, 226, 72, 26, 228, 74, 4, 26, 230, 232, 234, 236] source: Ama RAB'be yakarmaları üzerine RAB onlar için Ehut adında bir kurtarıcı çıkardı. Benyaminli Gera'nın oğlu Ehut solaktı. İsrailliler Ehut'un eliyle Moav Kralı Eglon'a haraç gönderdiler. target: [238, 240, 242, 50, 144, 244, 148, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 246, 262, 16, 264, 266, 24, 26, 268, 270, 272] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [238, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312] | Laqish, Bozkat, Eglon, | [10, 12, 14] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | Shunga, peyghemberler aldin éytqan shu balayi’apet béshinglargha chüshmesliki üchün éhtiyat qilinglar! — | [264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 26] |
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: Çağrınızdan doğan tek bir umuda çağrıldığınız gibi, beden bir, Ruh bir, Rab bir, iman bir, vaftiz bir, her şeyden üstün, her şeyle ve her şeyde olan herkesin Tanrısı ve Babası birdir. target: [22, 24, 26, 24, 28, 30, 32, 34, 10, 36, 38, 28] source: “Sonra İsrail halkına de ki, ‘Günah sunusu olarak bir teke, yakmalık sunu olarak da bir yaşında kusursuz bir buzağı ile bir kuzu alın. target: [40, 42, 44, 46, 28, 48, 50, 52, 8, 10, 54, 56, 58, 4, 6, 8, 10, 60, 62, 10, 64, 56, 58, 66, 68, 70, 10, 72, 74, 76] source: “Bir adam bir çukur açar ya da kazdığı çukurun üzerini örtmezse ve çukura bir boğa ya da bir eşek düşerse, target: [78, 80, 10, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 82, 84, 94, 96, 90, 98, 100, 102, 104] | U waqitta Filistiylerning bir qarawullar etriti Mikmashtiki dawan’gha chiqqanidi. | [106, 108, 110, 10, 112, 114, 116, 118, 120] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.