instruction
stringlengths 51
6.92k
| input
stringlengths 1
707
| output
stringlengths 3
549
|
---|---|---|
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 58, 14, 40, 60, 62, 64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [94, 96, 14, 40, 98, 60, 100, 102, 48, 104, 106, 108] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [132, 134, 14, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 98, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 166, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 14, 186, 188, 190, 176, 192, 194, 196, 198] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 14, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 150, 226, 228] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 182, 184, 14, 248, 250, 252, 254] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [256, 258, 174, 260, 176, 178, 262, 264, 266, 14, 268, 166, 270, 272, 146, 274, 70, 276, 278] source: Özellikle şuna seviniyorum ki, sen Yahudiler'in bütün törelerini ve sorunlarını yakından bilen birisin. Bu nedenle beni sabırla dinlemeni rica ediyorum. target: [280, 282, 284, 44, 286, 288, 290, 292, 166, 294, 296, 14, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312] source: RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler. target: [246, 314, 316, 318, 34, 320, 322, 324] | «Siler bilen bille ghojanglarning oghulliri, jeng harwiliri bilen atlar, qorghanliq sheher we sawut-qorallarmu bardur; shundaq bolghandin kéyin bu xet silerge tegkende, | [326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 70, 346, 348, 300, 350, 352, 354, 356] |
source: İç varlığımı sen yarattın, Annemin rahminde beni sen ördün. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20] source: Ya RAB, benimle uğraşanlarla sen uğraş, Benimle savaşanlarla sen savaş! target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 36, 40, 42, 44, 46, 44, 48] source: Sonra, “Sen benden daha doğru bir adamsın” dedi, “Sana kötülük yaptığım halde sen bana iyilikle karşılık verdin. target: [50, 52, 28, 54, 56, 58, 60, 6, 42, 62, 64, 66, 34, 68, 70, 72] source: Sen verince onlar toplar, Sen elini açınca onlar iyiliğe doyar. target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Sonra Korah'a, “Yarın sen ve bütün yandaşların –sen de, onlar da– RAB'bin önünde bulunmak için gelin” dedi, “Harun da gelsin. target: [90, 92, 94, 96, 6, 98, 100, 102, 94, 104, 84, 98, 106, 108, 110, 112] source: O sana ödünç verecek, ama sen ona ödünç vermeyeceksin. O baş, sen kuyruk olacaksın. target: [50, 68, 114, 116, 118, 120, 6, 122, 114, 124, 50, 126, 118, 6, 128, 130] source: İsrailliler Gidyon'a, “Sen, oğlun ve torunun bize önderlik edin” dediler. “Çünkü bizi Midyanlılar'ın elinden sen kurtardın.” target: [132, 134, 136, 28, 6, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 98, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 28, 168] source: Ey adaleti seven güçlü kral, Eşitliği sen sağladın, Yakup soyunda doğru ve adil olanı sen yaptın. target: [170, 172, 174, 176, 146, 178, 180, 182, 6, 184, 186, 188, 98, 190, 192] source: Yoksa sen babamız İbrahim'den üstün müsün? O öldü, peygamberler de öldü. Sen kendini kim sanıyorsun?” target: [194, 6, 196, 198, 200, 50, 202, 204, 206, 208, 6, 210, 212, 214] source: Ama sen sonsuza dek yücesin, ya RAB. target: [66, 104, 30, 32, 216, 218, 220] source: Musa, “Lütfen bizi bırakma” diye üsteledi, “Çünkü çölde konaklayacağımız yerleri sen biliyorsun. Sen bize göz olabilirsin. target: [90, 222, 224, 226, 228, 60, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 230, 148, 244, 246, 248] source: Beni dinle, sana öğüt vereyim. Tanrı seninle olsun. Tanrı'nın önünde halkı sen temsil etmeli, sorunlarını Tanrı'ya sen iletmelisin. target: [250, 8, 252, 254, 256, 34, 68, 258, 260, 262, 98, 264, 266, 268, 100, 36, 270, 272, 28, 6, 146, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292] source: Onlar da kendisine, “Öyleyse sen kimsin? İlyas mısın?” diye sordular. O da, “Değilim” dedi. “Sen beklediğimiz peygamber misin?” sorusuna, “Hayır” yanıtını verdi. target: [84, 294, 28, 296, 146, 212, 298, 300, 302, 28, 304, 306, 28, 308, 34, 50, 310, 28, 312, 314, 28, 316, 6, 318, 302, 28, 304, 320, 322, 50, 324, 28, 326, 28, 168] source: Geçmişte Saul kralımızken, savaşta İsrail'e komuta eden sendin. RAB sana, ‘Halkım İsrail'i sen güdecek, onlara sen önder olacaksın’ diye söz verdi.” target: [328, 330, 160, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 6, 8, 358, 360, 362, 282, 364, 366, 360, 368, 370, 372, 28, 168] | Sen némishqa manga qebihlikni körgüzisen, Némishqa japa-zulumgha qarap turisen? Chünki bulangchiliq, zulum-zorawanliq köz aldimdidur; Jenggi-jédeller bar, Dewalar köpeymekte. | [6, 374, 42, 376, 378, 374, 380, 382, 384, 60, 386, 388, 244, 390, 392, 394, 396, 398] |
source: Ayrıca İsrail'den yüz talant gümüş karşılığında, yüz bin yiğit savaşçı tuttu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 8, 16, 18, 20, 22] source: Tanrı'nın Tapınağı'nın adanması için yüz boğa, iki yüz koç, dört yüz kuzu kurban ettiler. Oymakların sayısına göre, bütün İsrailliler için günah sunusu olarak on iki teke sundular. target: [24, 26, 28, 30, 8, 32, 34, 8, 36, 38, 8, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 30, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66] source: Kral Süleyman dövme altından her biri altı yüz şekel ağırlığında iki yüz büyük kalkan yaptırdı. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 8, 82, 84, 34, 8, 86, 88, 90] source: Kral Süleyman her biri altı yüz şekel ağırlığında dövme altından iki yüz büyük kalkan yaptırdı. target: [68, 70, 76, 78, 80, 8, 82, 84, 72, 74, 34, 8, 86, 88, 90] source: Süleyman'ın kral kızlarından yedi yüz karısı ve üç yüz cariyesi vardı. Karıları onu yolundan saptırdılar. target: [92, 94, 96, 98, 8, 100, 102, 104, 8, 106, 108, 110, 112, 114, 116] source: Bunun üzerine Davut yanındaki altı yüz kişiyle yola çıktı. Besor Vadisi'ne geldiler. Vadiyi geçemeyecek kadar bitkin düşen iki yüz kişi orada kaldı. Davut dört yüz kişiyle akıncıları kovalamayı sürdürdü. target: [118, 120, 122, 124, 80, 8, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 8, 148, 150, 152, 122, 38, 8, 126, 154, 156, 158] source: Adam avluyu ölçtü. Kareydi, uzunluğu yüz arşın, genişliği yüz arşındı. Sunak tapınağın önündeydi. target: [160, 162, 164, 166, 168, 8, 170, 172, 8, 174, 176, 178, 180] source: Davut tepenin doruğunu biraz geçince, Mefiboşet'in hizmetkârı Siva palan vurulmuş ve üzerlerine iki yüz ekmek, yüz salkım kuru üzüm, yüz tane taze meyve ve bir tulum şarap yüklü iki eşekle onu karşıladı. target: [122, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 102, 200, 34, 8, 202, 8, 204, 206, 208, 8, 210, 212, 214, 102, 216, 218, 220, 222, 34, 224, 112, 226] source: İshak yüz seksen yıl yaşadı. target: [228, 8, 230, 232, 234] source: Bunun üzerine Avigayil, hiç zaman yitirmeden, iki yüz ekmek, iki tulum şarap, hazırlanmış beş koyun, beş sea kavrulmuş buğday, yüz salkım kuru üzüm ve iki yüz parça incir pestili alıp eşeklere yükledi. target: [118, 120, 236, 238, 240, 242, 34, 8, 202, 34, 218, 244, 246, 248, 250, 248, 252, 254, 256, 8, 204, 206, 258, 102, 34, 8, 260, 262, 264, 266, 268, 270] source: Bundan sonra adam tapınağı ölçtü. Uzunluğu yüz arşındı. Tapınağın açık alanı, yapı ve duvarları yüz arşın uzunluktaydı. target: [272, 274, 276, 278, 164, 280, 8, 174, 282, 284, 286, 288, 102, 290, 8, 292, 294] source: Yoav sayımın sonucunu krala bildirdi: İsrail'de kılıç kuşanabilen sekiz yüz bin, Yahuda'daysa beş yüz bin kişi vardı. target: [296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 8, 314, 316, 248, 8, 16, 148, 108] source: Onlara yüz çevireceğim. Şimdi ateşten kurtulsalar bile, ateş onları yine de yakıp yok edecek. Onlara yüz çevirince, benim RAB olduğumu anlayacaksınız. target: [318, 8, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 318, 8, 344, 346, 348, 350, 352] source: sayımın sonucunu Davut'a bildirdi: İsrail'de kılıç kuşanabilen bir milyon yüz bin, Yahuda'daysa dört yüz yetmiş bin kişi vardı. target: [298, 300, 354, 304, 306, 308, 310, 216, 356, 8, 314, 316, 38, 8, 358, 16, 148, 108] | Uninggha yüz-xatire qilip xushamet qilmaqchimusiler?! Uninggha wakaliten dewa sorimaqchimusiler? | [360, 362, 364, 366, 24, 368, 364, 370] |
source: Pak olanla pak olur, Eğriye eğri davranırsın. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Mesih'te bu umuda sahip olan, Mesih pak olduğu gibi kendini pak kılar. target: [18, 20, 22, 24, 26, 28, 8, 30, 32, 34, 8, 36] source: Pak kılınacak kişi giysilerini yıkayacak, bütün kıllarını tıraş edecek ve yıkanacak. Bundan sonra pak sayılacak. Artık ordugaha girebilir, ama yedi gün çadırının dışında kalmalı. target: [4, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 8, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: Bu yüzden RAB beni doğruluğuma Ve gözünde pak olan ellerime göre ödüllendirdi. target: [82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 8, 96, 98, 100, 102] source: Bu yüzden RAB beni doğruluğuma Ve gözünde pak yaşayışıma göre ödüllendirdi. target: [82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 8, 104, 100, 102] source: Yedi gün sunağı arındırıp pak kılacaklar. Böylece sunak adanmış olacak. target: [106, 74, 108, 110, 8, 112, 114, 116, 118, 120] source: Kim, “Yüreğimi pak kıldım, Günahımdan arındım” diyebilir? target: [122, 124, 8, 126, 128, 130, 132] source: Suçlunun yolu dolambaçlı, Pak kişinin yaptıklarıysa dosdoğrudur. target: [134, 136, 138, 4, 140, 142, 144] source: Çocuk bile eylemleriyle kendini belli eder, Yaptıkları pak ve doğru mu, değil mi, anlaşılır. target: [146, 148, 150, 34, 152, 154, 156, 8, 54, 158, 160, 162, 164, 166] source: Tersine, konuksever, iyiliksever, sağduyulu, adil, pak, kendini denetleyebilen biri olmalı. target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 34, 180, 182, 184] source: RAB'bin huzurunda pak kılınacak kişiyi arıtmak üzere avucunda kalan yağı başına sürecek. target: [186, 188, 8, 38, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204] source: Bu buyruğun amacı, pak yürekten, temiz vicdandan, içten imandan doğan sevgiyi uyandırmaktır. target: [82, 206, 208, 8, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224] source: Elleri pak, yüreği temiz olan, Gönlünü putlara kaptırmayan, Yalan yere ant içmeyen. target: [226, 178, 228, 212, 26, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242] source: Ayrıca pak kılınacak kişinin başına avucunda kalan yağı sürerek RAB'bin huzurunda onu arıtacak. target: [244, 8, 38, 140, 202, 196, 198, 200, 246, 186, 188, 248, 250] | Eysa uninggha qolini tegküzüp turup: — Xalaymen, pak bolghin! — déwidi, bu ademning maxaw késili shuan pak bolup saqaydi. | [252, 254, 256, 258, 260, 262, 212, 264, 266, 268, 270, 272, 274] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [104, 202, 204, 206, 208, 210] | Sanga: «Yuqiridin tughulushunglar kérek» déginimge heyran qalma. | [212, 214, 216, 218, 220] |
source: Ey insanlar, ne zamana dek Onurumu utanca çevireceksiniz? Ne zamana dek boş şeylere gönül verecek, Yalan peşinde koşacaksınız? Sela* target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 10, 12, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [80, 82, 84, 86, 88, 90] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [92, 94, 96, 98, 100, 102, 104] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [106, 108, 110, 112, 114, 116, 50] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [118, 120, 122, 54, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 50] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [52, 54, 156, 8, 158, 160, 162, 164, 166, 168] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 20, 196, 198, 200] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [106, 202, 204, 206, 208, 210] source: Ey krallar, akıllı olun! Ey dünya önderleri, ders alın! target: [4, 212, 214, 216, 4, 218, 220, 222, 224] | Emirler bolsa Yeremiyadin ghezeplinip uni urghuzup, uni diwanbégi Yonatanning öyidiki qamaqxanigha solidi; chünki ular shu öyni zindan’gha aylandurghanidi. | [226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [104, 202, 204, 206, 208, 210] | U yene bashqa birsige: — Manga egeshkin! — dédi. Lékin u: — Reb, awwal bérip atamni yerlikke qoyghili ijazet bergeysen, — dédi. | [212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 220] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: “Ben içimden dua ederken, Rebeka omuzunda su testisiyle dışarı çıktı. Pınar başına gidip su aldı. Ona, ‘Lütfen, biraz su ver, içeyim’ dedim. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 30, 46, 48, 50] source: Cömert olan bolluğa erecek, Başkasına su verene su verilecek. target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 64] source: Sonra Elim'e gittiler. Orada on iki su kaynağı, yetmiş hurma ağacı vardı. Su kıyısında konakladılar. target: [66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 68, 76, 78, 98, 100, 102, 104] source: Ona su verdikten sonra, “Develerin için de su çekeyim” dedi, “Kanıncaya kadar içsinler.” target: [106, 108, 110, 112, 114, 116, 38, 118, 112, 30, 120, 122, 38, 124] source: Yolda giderlerken su bulunan bir yere geldiler. Hadım, “Bak, burada su var” dedi. “Vaftiz* olmama ne engel var?” target: [68, 126, 128, 30, 94, 130, 132, 134, 136, 38, 138, 140, 78, 30, 94, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 38, 124] source: “‘Annen su kıyısındaki bağında Dikilmiş bir asma gibiydi. Bol su sayesinde dal budak saldı, Ürün verdi. target: [156, 158, 160, 130, 162, 164, 96, 106, 30, 100, 166, 98, 168, 106, 170, 172, 174, 176, 178] source: Çabucak suyu hayvanların teknesine boşalttı, yine su çekmek için kuyuya koştu. Adamın bütün develeri için su çekti. target: [180, 86, 106, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 30, 196, 198, 200, 106, 202, 204, 206, 30, 208, 210] source: Soyduğu çubukları koyunların önüne, su içtikleri yalaklara koydu. Koyunlar su içmeye gelince çiftleşiyorlardı. target: [66, 212, 214, 216, 30, 46, 134, 106, 144, 218, 220, 222, 30, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 212, 140, 238, 240, 242, 244, 246, 68, 238, 248, 250, 252, 254] source: İşte pınarın başında bekliyorum. Su almaya gelen kızlardan birine, lütfen testinden bana biraz su ver, içeyim, diyeceğim. target: [138, 34, 30, 256, 258, 260, 248, 262, 264, 30, 196, 266, 268, 270, 44, 130, 272, 30, 274, 276, 278] source: Kardeşlerim, incir ağacı zeytin ya da asma incir verebilir mi? Bunun gibi, tuzlu su kaynağı tatlı su veremez. target: [280, 282, 284, 92, 286, 288, 290, 292, 162, 164, 294, 288, 296, 298, 300, 84, 302, 304, 306] source: Ellerini ağızlarına götürerek dilleriyle su içenlerin sayısı üç yüzü buldu. Geri kalanların hepsi su içmek için dizleri üzerine çöktüler. target: [262, 308, 310, 312, 314, 316, 30, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 30, 334] source: “Bu iki belirtiye de inanmaz, sözünü dinlemezlerse, Nil'den biraz su alıp kuru toprağa dök. Irmaktan aldığın su toprakta kana dönecek.” target: [336, 68, 140, 82, 338, 340, 342, 248, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 108, 360, 362, 132, 364, 180, 86, 354, 366, 368, 30, 362, 370, 372, 374, 376, 124] source: Elişa'nın söylediği gibi, su bugüne dek temiz kaldı. target: [378, 380, 382, 140, 384, 106, 30, 386, 388, 390, 392, 394, 74] source: Kurtuluş pınarlarından sevinçle su alacaksınız. target: [38, 396, 86, 398, 400, 402, 30, 404] | Deryaning süyini ichelmigini üchün barliq misirliqlar ichküdek su tépish üchün deryaning etraplirini kolidi. | [406, 408, 410, 412, 414, 416, 418, 30, 420, 412, 406, 422, 424] |
source: Yargıç ancak Tanrı'dır, Birini alçaltır, birini yükseltir. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Rab ona, “Kalk” dedi, “Doğru Sokak denilen sokağa git ve Yahuda'nın evinde Saul adında Tarsuslu birini sor. Şu anda orada dua ediyor. target: [18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 14, 48, 50, 52, 54, 56, 58] source: Ama o bana, “Sakın yapma!” dedi, “Ben senin, peygamber kardeşlerin ve bu kitabın sözlerine uyanlar gibi bir Tanrı kuluyum. Tanrı'ya tap!” target: [60, 62, 64, 66, 68, 24, 70, 72, 74, 76, 36, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96] source: Sürekli dua edin. target: [98, 56, 100] source: Yere yıkılan Saul, bir sesin kendisine, “Saul, Saul, neden bana zulmediyorsun?” dediğini işitti. target: [102, 104, 106, 88, 108, 110, 112, 106, 114, 116, 118, 120, 122] source: O günlerde İsa, dua etmek için dağa çıktı ve bütün geceyi Tanrı'ya dua ederek geçirdi. target: [124, 126, 128, 56, 130, 132, 134, 136, 36, 138, 140, 94, 56, 142, 144] source: Ama bir yiyecekten kuşkulanan kişi onu yerse yargılanır; çünkü imanla yemiyor. İmana dayanmayan her şey günahtır. target: [60, 88, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172] source: İmana ve temiz vicdana sarıl. Bazıları temiz vicdanı bir yana iterek iman konusunda battılar. target: [164, 36, 174, 176, 178, 180, 174, 182, 88, 184, 186, 188, 190, 192] source: İsa bir yerde dua ediyordu. Duasını bitirince öğrencilerinden biri, “Ya Rab” dedi, “Yahya'nın kendi öğrencilerine öğrettiği gibi sen de bize dua etmesini öğret.” target: [194, 88, 196, 56, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 24, 212, 214, 216, 218, 86, 220, 222, 224, 56, 226, 228] source: Saul hizmetkârlarına, “İyi lir çalan birini bulup bana getirin” diye buyurdu. target: [42, 230, 232, 234, 236, 14, 238, 116, 240, 242, 244] source: Böylece Samuel Saul'la birlikte geri döndü ve Saul RAB'be tapındı. target: [246, 248, 250, 252, 254, 256, 36, 42, 258, 260] source: Kardeşler, bizim için dua edin. target: [262, 264, 132, 56, 100] source: Bir gün Saul'un babası Kiş'in eşekleri kayboldu. Kiş, oğlu Saul'a, “Hizmetkârlardan birini yanına al da git, eşekleri ara” dedi. target: [266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 14, 288, 290, 292, 294, 276, 296, 298] source: Bağcılar adamın kölelerini yakaladı, birini dövdü, birini öldürdü, ötekini de taşladı. target: [300, 302, 304, 306, 14, 308, 14, 310, 312, 222, 314] | Reb uninggha: — Sen derhal «Tüz» dep atalghan kochigha bérip, Yehudaning öyidin Tarsusluq Saul isimlik birini sorap tap; chünki mana, u dua-tilawet qiliwatidu. | [18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 14, 48, 50, 52, 54, 56, 58] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 34, 54, 56, 58] source: Bütün canlı varlıklar RAB'be övgüler sunsun! RAB'be övgüler sunun! target: [60, 62, 64, 66, 68, 70] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 10, 88] | u özini Perwerdigargha atighan künlirini yéngiwashtin bashlisun, shuning bilen bir yashliq bir erkek qozini itaetsizlik qurbanliqi qilip sunsun; ilgiriki künliri bolsa inawetsiz hésablansun; chünki uning özini Perwerdigargha atighan haliti bulghan’ghan. | [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 10, 16, 10, 18, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 72, 92, 94, 96, 130, 132] |
source: İsa Lazar'ın ölümünden söz ediyordu, ama onlar olağan uykudan söz ettiğini sanmışlardı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 10, 22, 24] source: Üstelik dünyanın öteki uluslarının insan eliyle yapılmış ilahlarından söz edercesine Yeruşalim'in Tanrısı'ndan söz ettiler. target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 10, 42, 44, 46, 10, 48] source: Ama inanlılar topluluğunda dillerle on bin söz söylemektense, başkalarını eğitmek için zihnimden beş söz söylemeyi yeğlerim. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 10, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 10, 74, 76] source: Kulak ver, ey İsrail! Söz dinleyin ki, üzerinize iyilik gelsin, atalarınızın Tanrısı RAB'bin size verdiği söz uyarınca süt ve bal akan ülkede bol bol çoğalasınız. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 10, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 120, 122] source: Lübnan sedir ağacından duvarlarda biten mercanköşkotuna kadar bütün ağaçlardan söz ettiği gibi, hayvanlar, kuşlar, sürüngenler ve balıklardan da söz edebiliyordu. target: [124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 10, 142, 144, 146, 148, 150, 112, 152, 154, 10, 156] source: Eğer bir peygamber RAB'bin adına konuşur, ama konuştuğu söz yerine gelmez ya da gerçekleşmezse, o söz RAB'den değildir. Peygamber saygısızca konuşmuştur. Ondan korkmayın.” target: [158, 160, 162, 102, 164, 166, 14, 168, 10, 170, 172, 174, 154, 176, 178, 10, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192] source: İsa'nın kendilerine Baba'dan söz ettiğini anlamadılar. target: [194, 196, 198, 10, 22, 200] source: İnsanoğlu'na* karşı bir söz söyleyen, bağışlanacak; ama Kutsal Ruh'a karşı bir söz söyleyen, ne bu çağda, ne de gelecek çağda bağışlanacaktır. target: [202, 204, 160, 10, 206, 208, 14, 210, 212, 204, 160, 10, 206, 214, 216, 218, 214, 220, 222, 224, 226] source: Senin için otuz söz yazdım, Bilgi ve öğüt sözleri... target: [228, 68, 230, 10, 232, 234, 112, 236, 238] source: Söz dinlemeyen ulusları öfke ve gazapla cezalandıracağım.” target: [86, 240, 242, 244, 112, 246, 248] source: “O günah işlemedi, ağzından hileli söz çıkmadı.” target: [250, 252, 254, 256, 258, 10, 260] source: RAB verdiği söz uyarınca Sara'ya iyilik etti ve sözünü yerine getirdi. target: [262, 106, 10, 108, 264, 94, 266, 112, 268, 170, 270] source: Bunlar yüzünden Tanrı'nın gazabı söz dinlemeyenlerin üzerine geliyor. target: [272, 274, 276, 278, 10, 280, 282, 284] source: Bütün bunlar, Rab'bin peygamber aracılığıyla bildirdiği şu söz yerine gelsin diye oldu: target: [286, 288, 290, 162, 292, 294, 296, 10, 170, 298, 300, 302] | Perwerdigar Musagha söz qilip mundaq dédi: — | [262, 304, 306, 308] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Yusufoğulları boylarından Manaşşe oğlu Makir oğlu Gilat'ın boyunun aile başları gelip Musa'ya ve İsrail'in aile başı olan önderlerine şöyle dediler: target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 26, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64] source: Eğer bir kuzu bir aileye çok geliyorsa, aile bireylerinin sayısı ve herkesin yiyeceği miktar hesaplanacak ve aile kuzuyu en yakın komşusuyla paylaşabilecek. target: [66, 68, 20, 70, 20, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 20, 100, 102, 104, 106, 108, 98, 110, 112, 20, 100, 114] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [116, 118, 120, 122, 124, 126, 16, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142] source: Her kapı için her aile büyük, küçük ayırmadan kura çekti. target: [144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 118, 158, 160, 162, 164, 104, 166, 168] source: Yahuda boylarını teker teker öne çıkardığında, Zerah boyu belirlendi. Zerahlılar aile aile öne çıkarıldığında Zavdi ailesi belirlendi. target: [170, 172, 174, 176, 178, 180, 158, 182, 170, 180, 184, 186, 160, 56, 188, 190, 192, 194, 182] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 200, 212, 214, 216, 218, 220] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [222, 224, 226, 210, 228, 230, 170, 196, 232, 234, 208, 210, 236, 238, 240, 242, 20, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 210, 256] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [258, 260, 212, 170, 262, 264, 266, 268, 270, 272] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [274, 206, 196, 198, 276, 278, 234, 280, 282, 210, 284, 214, 236, 276, 286] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [288, 290, 204, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [46, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 324, 330] source: “Sen, Kâhin Elazar ve topluluğun aile başları ele geçirilen insanlarla hayvanları sayacaksınız. target: [332, 334, 336, 46, 338, 340, 342, 50, 90, 344, 346, 348, 94, 156, 350, 156, 352, 354, 356, 110, 358] source: Çünkü İsrailliler uzun süre kral, önder, kurban, dikili taş, efod, aile putu olmadan yaşayacak. target: [210, 360, 362, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 46, 378, 82, 380, 382, 384] | Andin Yüsüp atisi Yaqupning aldigha xewer yetküzüp, uni pütün aile-jemeti bilen, jemiy yetmish besh kishini Misirgha özige chaqirdi. | [386, 24, 388, 390, 56, 392, 394, 396, 398, 400, 402, 404, 406, 408, 410, 412, 414, 416] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 58, 14, 40, 60, 62, 64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [94, 96, 14, 40, 98, 60, 100, 102, 48, 104, 106, 108] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [132, 134, 14, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 98, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 166, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 14, 186, 188, 190, 176, 192, 194, 196, 198] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 14, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 150, 226, 228] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 182, 184, 14, 248, 250, 252, 254] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [256, 258, 174, 260, 176, 178, 262, 264, 266, 14, 268, 166, 270, 272, 146, 274, 70, 276, 278] source: Özellikle şuna seviniyorum ki, sen Yahudiler'in bütün törelerini ve sorunlarını yakından bilen birisin. Bu nedenle beni sabırla dinlemeni rica ediyorum. target: [280, 282, 284, 44, 286, 288, 290, 292, 166, 294, 296, 14, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [314, 316, 318, 320, 322, 36, 324, 36, 326, 328, 14, 330, 332, 334, 166, 290, 336, 338] | — Chünki Perwerdigar mundaq deydu: — Mana, Men séni özüngge we barliq aghiniliringge wehime salghuchi obyékt qilimen; ular düshmenlirining qilichi bilen yiqilidu; sen öz közüng bilen buni körisen; Men barliq Yehudani Babil padishahining qoligha tapshurimen; u ularni Babilgha sürgün qilip élip kétidu hemde ularni qilich bilen uridu. | [340, 342, 44, 344, 346, 348, 150, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 154, 378, 380, 122, 150, 382, 384] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: Çağrınızdan doğan tek bir umuda çağrıldığınız gibi, beden bir, Ruh bir, Rab bir, iman bir, vaftiz bir, her şeyden üstün, her şeyle ve her şeyde olan herkesin Tanrısı ve Babası birdir. target: [22, 24, 26, 10, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 36, 40, 36, 42, 36, 44, 36, 46, 48, 50, 46, 52, 54, 46, 56, 58, 60, 62, 54, 64, 66] source: “Sonra İsrail halkına de ki, ‘Günah sunusu olarak bir teke, yakmalık sunu olarak da bir yaşında kusursuz bir buzağı ile bir kuzu alın. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 10, 84, 4, 6, 82, 86, 10, 16, 88, 10, 90, 92, 10, 94, 96] source: “Bir adam bir çukur açar ya da kazdığı çukurun üzerini örtmezse ve çukura bir boğa ya da bir eşek düşerse, target: [98, 100, 10, 102, 104, 106, 86, 108, 110, 112, 114, 54, 116, 10, 118, 106, 86, 10, 120, 122] | Eger birsi bir orining aghzini ochuq qoyup yaki kolawatqan orining aghzini yapmay, kala yaki éshek uninggha chüshüp ketse, | [98, 100, 10, 102, 104, 106, 86, 108, 110, 112, 114, 54, 116, 10, 118, 106, 86, 10, 120, 122] |
source: Yakup Meryem'in kocası Yusuf'un babasıydı. Meryem'den Mesih diye tanınan İsa doğdu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: Mecdelli Meryem ile Yose'nin annesi Meryem, İsa'nın nereye konulduğunu gördüler. target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Aralarında Mecdelli Meryem, Yakup ile Yusuf'un annesi Meryem ve Zebedi oğullarının annesi de vardı. target: [46, 26, 36, 4, 30, 10, 34, 28, 48, 50, 52, 34, 54, 56] source: Meryem'e, “Kadın, niçin ağlıyorsun?” diye sordular. Meryem, “Rabbim'i almışlar” dedi. “O'nu nereye koyduklarını bilmiyorum.” target: [58, 60, 62, 64, 18, 66, 36, 68, 70, 72, 74, 40, 76, 78] source: İsa'nın çarmıhının yanında ise annesi, teyzesi, Klopas'ın karısı Meryem ve Mecdelli Meryem duruyordu. target: [38, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 28, 48, 26, 28, 94] source: Bunları elçilere anlatanlar, Mecdelli Meryem, Yohanna, Yakup'un annesi Meryem ve bunlarla birlikte bulunan öbür kadınlardı. target: [96, 98, 100, 26, 36, 102, 104, 34, 28, 48, 106, 108, 110, 112, 114] source: Şabat Günü geçince, Mecdelli Meryem, Yakup'un annesi Meryem ve Salome gidip İsa'nın cesedine sürmek üzere baharat satın aldılar. target: [116, 118, 120, 26, 36, 104, 34, 28, 48, 122, 124, 38, 126, 128, 130, 132, 134, 136] source: Meryem, Rab'be güzel kokulu yağ sürüp saçlarıyla O'nun ayaklarını silen kadındı. Hasta Lazar ise Meryem'in kardeşiydi. target: [36, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 84, 6, 162] source: Şabat Günü'nü* izleyen haftanın ilk günü, tan yeri ağarırken, Mecdelli Meryem ile öbür Meryem mezarı görmeye gittiler. target: [116, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 26, 28, 30, 112, 28, 180, 182, 184] source: İsa Mesih'in doğumu şöyle oldu: Annesi Meryem, Yusuf'la nişanlıydı. Ama birlikte olmalarından önce Meryem'in Kutsal Ruh'tan gebe olduğu anlaşıldı. target: [22, 186, 188, 190, 192, 194, 36, 196, 198, 200, 108, 202, 204, 6, 206, 208, 210, 212, 214] source: Olup bitenleri uzaktan izleyen bazı kadınlar da vardı. Aralarında Mecdelli Meryem, küçük Yakup ile Yose'nin annesi Meryem ve Salome bulunuyordu. target: [216, 218, 220, 166, 222, 224, 226, 56, 46, 26, 36, 228, 4, 30, 32, 34, 28, 48, 122, 230] source: Meryem meleğe, “Bu nasıl olur? Ben erkeğe varmadım ki” dedi. target: [28, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 72] source: Meryem bunu işitince hemen kalkıp İsa'nın yanına gitti. target: [28, 248, 250, 252, 254, 38, 256, 258] source: Sizin için çok çalışmış olan Meryem'e selam söyleyin. target: [260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274] | Biraq birla ish zörürdur; we Meryem shuningdin özige nésiwe bolidighan yaxshi ülüshni tallidi; bu hergiz uningdin tartiwélinmaydu — dédi. | [276, 278, 268, 280, 282, 284, 286, 28, 288, 290, 292, 48, 294, 296, 298] |
source: RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18] source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 22, 36, 38, 24, 40, 42, 44] source: İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali: target: [46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [66, 68, 70, 72, 74, 24, 76] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [12, 78, 80, 24, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [100, 102, 24, 104, 106, 108, 110, 112, 114] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [12, 116, 24, 82, 118, 120, 122, 90, 124, 126, 48, 128, 130, 132] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 24, 146, 148] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [150, 152, 24, 82, 154, 118, 156, 158, 90, 160, 162, 164] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [166, 168, 170, 172, 174, 24, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [188, 190, 24, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 52, 154, 204, 206, 208, 210, 212, 214] source: Sevgide korku yoktur. Tersine, yetkin sevgi korkuyu siler atar. Çünkü korku işkencedir. Korkan kişi sevgide yetkin kılınmamıştır. target: [216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 32, 218, 234, 236, 238, 240, 224, 242] source: Özellikle şuna seviniyorum ki, sen Yahudiler'in bütün törelerini ve sorunlarını yakından bilen birisin. Bu nedenle beni sabırla dinlemeni rica ediyorum. target: [244, 246, 248, 86, 250, 252, 254, 256, 36, 258, 260, 24, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [278, 280, 36, 282, 284, 286, 36, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 24, 300, 302, 304, 290, 306, 308, 310, 312] | We siler Méning taghlirimning del mushu jilghisi bilen qachisiler; chünki taghlarning jilghisi Azelgiche baridu; siler Yehuda padishahi Uzziyaning künliride bolghan yer tewreshte qachqininglardek qachisiler. Andin Perwerdigar Xudayim kélidu; hemde Sen bilen barliq «muqeddes bolghuchilar»mu kélidu! | [314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 4, 254, 358, 110, 360] |
source: Rakal, Yerahmeelliler'in, Kenliler'in kentlerinde, target: [4, 6, 8, 10, 12, 14] source: Yerahmeel'in kardeşi Kalev'in oğulları: İlk oğlu Zif'in kurucusu Meşa ve Hevron'un kurucusu Meraşa. target: [16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 28, 32, 34, 44, 38, 46] source: İsrailliler'in aile önderleri şunlardır: Yakup'un ilk oğlu Ruben'in oğulları: Hanok, Pallu, Hesron, Karmi. Ruben'in boyları bunlardır. target: [48, 50, 52, 54, 56, 30, 32, 58, 60, 22, 62, 64, 66, 10, 68, 70, 72, 60, 74, 46] source: Bu yüzden İsrail'in bütün ileri gelenleri toplanıp Rama'ya, Samuel'in yanına vardılar. target: [76, 78, 56, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94] source: İsrail'in her oymağından RAB'be, İsrail'in Tanrısı'na yönelmeye yürekten kararlı olanlar ise, atalarının Tanrısı RAB'be kurban sunmak için kâhinlerle Levililer'in ardından Yeruşalim'e geldiler. target: [10, 96, 98, 100, 56, 80, 102, 104, 56, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 106, 58, 118, 120, 122, 124, 126, 128] source: “İsrailliler'in bütün ilk doğanlarının yerine Levililer'i, yine İsrailliler'in ilk doğan hayvanlarının yerine Levililer'in hayvanlarını bana ayır. Ben RAB'bim.” target: [130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 134, 136, 30, 156, 140, 142, 144, 158, 160, 162] source: İsrail'in ilk oğlu Ruben'in oğulları: Hanok, Pallu, Hesron, Karmi. target: [56, 164, 60, 22, 166, 54, 168, 10, 64, 66, 10, 68] source: İsa onlara, “Dikkatli olun, Ferisiler'in ve Sadukiler'in mayasından kaçının!” dedi. target: [170, 172, 54, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 54, 162] source: Yahudiler'in, Grekler'in* ya da Tanrı topluluğunun tökezleyip düşmesine neden olmayın. target: [190, 192, 194, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 124, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 124, 202, 220, 222, 54, 224, 226, 228, 226, 230, 232, 234, 222, 236, 238, 190, 240, 242, 244, 246, 248, 242, 250] source: Şuppim ve Huppim İr'in, Huşim ise Aher'in oğluydu. target: [252, 10, 254, 72, 256, 258, 260, 40, 262, 264, 260, 46] source: Sara'nın cariyesi Mısırlı Hacer'in İbrahim'e doğurduğu İsmail'in öyküsü: target: [48, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 32, 58, 278, 280, 54] source: Ne var ki Zerubbabil, Yeşu ve İsrail'in öteki boy başları, “Tanrımız'a bir tapınak kurmak size düşmez” diye karşılık verdiler, “Pers Kralı Koreş'in buyruğu uyarınca, İsrail'in Tanrısı RAB için tapınağı yalnız biz kuracağız.” target: [282, 284, 286, 180, 56, 288, 50, 290, 172, 54, 292, 294, 296, 298, 300, 180, 302, 304, 306, 210, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 300, 320, 56, 106, 58, 118, 294, 322, 324] source: Ekron'dan Gat'a kadar Filistliler'in ele geçirdiği kentler İsrail'e geri verildi. Bunun yanısıra İsrail'in sınır toprakları da Filistliler'in elinden kurtarıldı. İsrailliler'le Amorlular arasında ise barış vardı. target: [326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 364, 366, 288, 356, 180, 368, 370, 372, 374] source: Böylece Darius'un ve Persli Koreş'in krallığı döneminde Daniel'in işleri iyi gitti. target: [376, 72, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 390, 392, 308, 310, 394, 386, 388, 396, 398, 400, 402] | Bular bolsa méni eyibligüchilerge Perwerdigarning békitken mukapati bolsun! Méning yaman gépimni qilghanlarning in’ami bolsun! | [70, 72, 248, 404, 406, 408, 410, 412, 414, 416, 418, 420, 422, 412] |
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: Çağrınızdan doğan tek bir umuda çağrıldığınız gibi, beden bir, Ruh bir, Rab bir, iman bir, vaftiz bir, her şeyden üstün, her şeyle ve her şeyde olan herkesin Tanrısı ve Babası birdir. target: [22, 24, 26, 10, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 36, 40, 36, 42, 36, 44, 36, 46, 48, 50, 46, 52, 54, 46, 56, 58, 60, 62, 54, 64, 66] source: “Sonra İsrail halkına de ki, ‘Günah sunusu olarak bir teke, yakmalık sunu olarak da bir yaşında kusursuz bir buzağı ile bir kuzu alın. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 10, 84, 4, 6, 82, 86, 10, 16, 88, 10, 90, 92, 10, 94, 96] source: “Bir adam bir çukur açar ya da kazdığı çukurun üzerini örtmezse ve çukura bir boğa ya da bir eşek düşerse, target: [98, 100, 10, 102, 104, 106, 86, 108, 110, 112, 114, 54, 116, 10, 118, 106, 86, 10, 120, 122] | gunah qurbanliqi üchün bir téke; | [124, 80, 8, 10, 126] |
source: RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Biri yine peygamberlik edecek olursa, öz annesiyle babası, ‘Öleceksin, çünkü RAB'bin adıyla yalan söylüyorsun’ diyecekler. Peygamberlik ettiğinde de öz annesi babası onun bedenini deşecekler. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 4, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 46, 48, 50, 74, 38, 76, 78, 80] source: gözlerimi kaldırıp bakınca keten giysi giyinmiş, beline Ufaz altınından kemer kuşanmış bir adam gördüm. target: [82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Yoav, haberi verene, “Onu gördün mü? Neden onu orada öldürmedin? Sana on parça gümüşle bir kemer verirdim” dedi. target: [114, 116, 118, 120, 122, 124, 74, 126, 128, 130, 74, 132, 134, 136, 138, 24, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 108, 104, 154, 156, 158] source: Bu İbrahim'i çok üzdü, çünkü İsmail de öz oğluydu. target: [160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 4, 174, 44, 176] source: Kardeşlerime yabancı, Annemin öz oğullarına uzak kaldım. target: [178, 16, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [194, 196, 198, 124, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 196, 198, 220, 222] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [194, 196, 198, 124, 200, 202, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 196, 198, 220, 222] source: Aralarında yorulan, sendeleyen olmayacak; uyuklamayacak, uyumayacaklar. Gevşek kemer, kopuk çarık bağı olmayacak. target: [224, 226, 228, 230, 232, 234, 226, 236, 238, 106, 240, 226, 242, 244, 246, 226, 248] source: Böylece Lut'un iki kızı da öz babalarından hamile kaldılar. target: [24, 250, 252, 254, 256, 16, 258, 260, 262, 264] source: Bugün RAB, size verdiği söz uyarınca, öz halkı olduğunuzu açıkladı. Bütün buyruklarına uyacaksınız. target: [152, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 12, 44, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 272, 294, 296] source: Tanrınız RAB için kutsal bir halksınız. RAB öz halkı olmanız için yeryüzündeki bütün halkların arasından sizi seçti. target: [4, 124, 266, 298, 300, 302, 108, 304, 266, 306, 308, 280, 310, 312, 274, 314, 316, 318, 108, 320, 322, 324, 326, 328] source: Oğullar olduğunuz için Tanrı öz Oğlu'nun “Abba! Baba!” diye seslenen Ruhu'nu yüreklerinize gönderdi. target: [330, 332, 16, 334, 336, 338, 340, 16, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358] source: RAB yine seslendi: “O mirasçın olmayacak, öz çocuğun mirasçın olacak.” target: [196, 360, 60, 362, 364, 366, 368, 370, 144, 372, 374, 202, 16, 206, 208, 370, 144, 372, 376, 156, 158] | Yette balayi’apetni öz ilkide tutqan yette perishte pakiz, parqirap turidighan libas kiygen, köksige altun kemer baghlighan halda ibadetxanidin chiqti. | [378, 380, 16, 382, 384, 378, 386, 388, 390, 392, 394, 396, 398, 102, 104, 106, 400, 402, 404] |
source: Kutsal yerde baktım sana, Gücünü, görkemini görmek için. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: Kâhin ona bakacak ve yedi gün kapalı bir yerde tutacak. target: [30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source: Halkınız her yerde öldürülecek. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaksınız. target: [24, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74] source: Yakmalık sunularınızı herhangi bir yerde sunmamaya dikkat edin. target: [76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94] source: Sürgüne gönderildiği yerde ölecek, bir daha bu ülkeyi görmeyecek.” target: [96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 98, 110, 112, 114, 116] source: Gittiğiniz her yerde Göklerin Egemenliği'nin yaklaştığını duyurun. target: [118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: “‘Bunlar kuşaklar boyunca yaşadığınız her yerde sizin için kesin kural olacaktır. target: [134, 136, 64, 138, 140, 142, 144, 146, 148] source: Böylece armağanı önden gönderip geceyi konakladığı yerde geçirdi. target: [150, 152, 154, 156, 158, 98, 160, 162, 164, 166, 168] source: Mayalı bir şey yemeyeceksiniz. Yaşadığınız her yerde mayasız ekmek yiyeceksiniz.” target: [64, 170, 172, 46, 174, 176, 178, 180, 182, 184] source: Hiç iş yapmayacaksınız. Yaşadığınız her yerde kuşaklar boyunca sürekli yasa olacak bu. target: [160, 186, 170, 188, 190, 110, 192, 64, 90, 194, 196, 198, 200, 202, 204] source: Siz ve aileniz her yıl Tanrınız RAB'bin önünde, O'nun seçeceği yerde onları yiyeceksiniz. target: [76, 24, 206, 208, 210, 160, 212, 68, 214, 216, 68, 218, 220, 184] source: Başka bir yerde de diyor ki, “Melkisedek düzeni uyarınca Sen sonsuza dek kâhinsin.” target: [98, 4, 222, 18, 198, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 198, 238, 240] source: Çünkü Tanrı meleklerine buyruk verecek, Gideceğin her yerde seni korusunlar diye. target: [98, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266] source: Köleleri at sırtında, Önderleri yerde köleler gibi yürürken gördüm. target: [16, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282] | U yerde muxlislarni tépip, ularning yénida yette kün turduq. Ulargha Muqeddes Rohning wehiyisi kélip, ular Pawlusqa ayighing Yérusalémgha basmisun, dep nesihet qildi. | [98, 142, 284, 286, 288, 290, 48, 292, 294, 296, 4, 298, 300, 302, 258, 304, 306, 308, 310, 130, 312, 314] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: Musa, “Bugün kendinizi RAB'be adamış oldunuz” dedi, “Herkes öz oğluna, öz kardeşine düşman kesildiği için bugün RAB sizi kutsadı.” target: [28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 22, 44, 22, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60] source: RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti. target: [56, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Başka bir yerde de diyor ki, “Melkisedek düzeni uyarınca Sen sonsuza dek kâhinsin.” target: [78, 80, 82, 84, 86, 8, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100] source: Biri yine peygamberlik edecek olursa, öz annesiyle babası, ‘Öleceksin, çünkü RAB'bin adıyla yalan söylüyorsun’ diyecekler. Peygamberlik ettiğinde de öz annesi babası onun bedenini deşecekler. target: [102, 104, 106, 108, 110, 22, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 84, 22, 134, 136, 138, 140, 142] source: Bu İbrahim'i çok üzdü, çünkü İsmail de öz oğluydu. target: [144, 146, 148, 150, 118, 152, 84, 22, 154] source: Kardeşlerime yabancı, Annemin öz oğullarına uzak kaldım. target: [156, 158, 160, 22, 162, 164, 166] source: Böylece Lut'un iki kızı da öz babalarından hamile kaldılar. target: [168, 170, 172, 174, 176, 22, 178, 180, 182] source: Tanrınız RAB için kutsal bir halksınız. RAB öz halkı olmanız için yeryüzündeki bütün halkların arasından sizi seçti. target: [184, 56, 52, 186, 80, 188, 56, 22, 70, 190, 52, 192, 194, 196, 198, 58, 76] source: “Bataklık olmayan yerde kamış biter mi? Susuz yerde saz büyür mü? target: [200, 202, 82, 204, 206, 208, 210, 82, 212, 214, 216] source: Bugün RAB, size verdiği söz uyarınca, öz halkı olduğunuzu açıkladı. Bütün buyruklarına uyacaksınız. target: [218, 220, 222, 224, 226, 228, 22, 70, 230, 232, 234, 236, 238] source: “Siz Tanrınız RAB için kutsal bir halksınız. Tanrınız RAB, öz halkı olmanız için, yeryüzündeki bütün halkların arasından sizi seçti. target: [240, 184, 56, 52, 186, 80, 188, 184, 220, 22, 70, 190, 242, 192, 194, 196, 198, 58, 76] source: Kâhin ona bakacak ve yedi gün kapalı bir yerde tutacak. target: [244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 80, 82, 258] source: Yakmalık sunularınızı herhangi bir yerde sunmamaya dikkat edin. target: [260, 262, 264, 80, 82, 266, 268, 270] | Atang méning sorunda yoqluqimni körüp sorisa, sen uninggha: «Dawut mendin öz shehiri Beyt-Lehemge tézraq bérip kélishke jiddiy ruxset soridi, chünki u yerde pütkül ailisi üchün bir yilliq qurbanliq ötküzidiken», dégin, dédi. | [272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 52, 294, 296, 298, 300, 302, 194, 304, 306, 308, 310, 312, 314] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: İç varlığımı sen yarattın, Annemin rahminde beni sen ördün. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 8, 18] source: Ya RAB, benimle uğraşanlarla sen uğraş, Benimle savaşanlarla sen savaş! target: [20, 22, 24, 26, 8, 28, 30, 32, 8, 34] source: Sonra, “Sen benden daha doğru bir adamsın” dedi, “Sana kötülük yaptığım halde sen bana iyilikle karşılık verdin. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 8, 60, 62, 64, 66] source: Sen verince onlar toplar, Sen elini açınca onlar iyiliğe doyar. target: [68, 70, 72, 74, 68, 76, 78, 72, 80, 82] source: Sonra Korah'a, “Yarın sen ve bütün yandaşların –sen de, onlar da– RAB'bin önünde bulunmak için gelin” dedi, “Harun da gelsin. target: [84, 86, 88, 8, 90, 92, 94, 96, 98, 72, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 50, 112, 114, 116] source: O sana ödünç verecek, ama sen ona ödünç vermeyeceksin. O baş, sen kuyruk olacaksın. target: [118, 120, 122, 124, 126, 8, 128, 122, 130, 118, 132, 8, 134, 136] source: İsrailliler Gidyon'a, “Sen, oğlun ve torunun bize önderlik edin” dediler. “Çünkü bizi Midyanlılar'ın elinden sen kurtardın.” target: [138, 140, 142, 144, 90, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 8, 164] source: Ey adaleti seven güçlü kral, Eşitliği sen sağladın, Yakup soyunda doğru ve adil olanı sen yaptın. target: [166, 168, 170, 172, 174, 176, 8, 178, 180, 182, 44, 90, 184, 186, 8, 188] source: Yoksa sen babamız İbrahim'den üstün müsün? O öldü, peygamberler de öldü. Sen kendini kim sanıyorsun?” target: [190, 8, 192, 194, 196, 198, 118, 200, 202, 204, 206, 68, 208, 210, 212] source: Ama sen sonsuza dek yücesin, ya RAB. target: [214, 8, 216, 218, 220, 222, 224] source: Musa, “Lütfen bizi bırakma” diye üsteledi, “Çünkü çölde konaklayacağımız yerleri sen biliyorsun. Sen bize göz olabilirsin. target: [226, 228, 158, 230, 232, 234, 156, 236, 238, 240, 8, 242, 68, 148, 244, 246] source: Beni dinle, sana öğüt vereyim. Tanrı seninle olsun. Tanrı'nın önünde halkı sen temsil etmeli, sorunlarını Tanrı'ya sen iletmelisin. target: [248, 250, 120, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 104, 264, 8, 266, 268, 270, 272, 8, 274] source: Onlar da kendisine, “Öyleyse sen kimsin? İlyas mısın?” diye sordular. O da, “Değilim” dedi. “Sen beklediğimiz peygamber misin?” sorusuna, “Hayır” yanıtını verdi. target: [276, 114, 278, 280, 8, 282, 284, 286, 232, 288, 118, 290, 292, 294, 38, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308] source: Geçmişte Saul kralımızken, savaşta İsrail'e komuta eden sendin. RAB sana, ‘Halkım İsrail'i sen güdecek, onlara sen önder olacaksın’ diye söz verdi.” target: [310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 8, 334, 336, 8, 338, 340, 232, 342, 344] | Shundaq qilip ailemdikilerning qéshigha yétip barghiningda, sen men qildurghan qesemdin xalas bolisen; ular sanga qizni bermisimu oxshashla qesemdin xalas bolisen», — dégenidi. | [346, 348, 350, 352, 354, 356, 120, 358, 360, 362, 350, 364, 366, 368, 370] |
source: Ama kan yememeye dikkat edin. Çünkü ete can veren kandır. Etle birlikte canı yememelisiniz. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Kamanın ucu kralın sırtından çıktı. Bıçağın ardından kabza da ete saplanmıştı. Ehut kamayı çekmeyince kama kralın yağlı karnına gömüldü. target: [32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 16, 50, 52, 54, 56, 58, 36, 60, 62, 64] source: RAB'bin meleği elindeki değneğin ucuyla ete ve mayasız pidelere dokununca kayadan ateş fışkırdı. Ateş eti ve mayasız pideleri yakıp kül etti. Sonra RAB'bin meleği gözden kayboldu. target: [66, 68, 70, 72, 74, 16, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 76, 78, 94, 96, 98, 100, 102, 66, 68, 104, 106] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [108, 110, 112, 114, 116, 114, 118, 114, 120, 114, 122, 124] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [108, 110, 112, 114, 116, 114, 118, 114, 120, 114, 122, 124] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [108, 110, 112, 114, 116, 114, 118, 114, 120, 114, 122, 124] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [108, 110, 112, 114, 116, 114, 118, 114, 120, 114, 122, 124] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [108, 110, 112, 114, 116, 114, 118, 114, 120, 114, 122, 124] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [108, 110, 112, 114, 116, 114, 118, 114, 120, 114, 122, 124] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [108, 110, 112, 114, 116, 114, 118, 114, 120, 114, 122, 124] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [108, 110, 112, 114, 116, 114, 118, 114, 120, 114, 122, 124] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [108, 110, 112, 114, 116, 114, 118, 114, 120, 114, 122, 124] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [108, 110, 112, 114, 116, 114, 118, 114, 120, 114, 122, 124] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [108, 110, 112, 114, 116, 114, 118, 114, 120, 114, 122, 124] | Bir xewerchi kélip Yehugha: Ular shahzadilerning bashlirini élip keldi, dep xewer bergende, u: Ularni ikki döwe qilip, derwazining aldida ete etigen’giche qoyunglar, dédi. | [126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | Némishqa zédeng tüpeylidin, derd-eliming dawalighusiz bolghanliqi tüpeylidin peryad kötürisen? Qebihlikingning heddi-hésabsiz bolghanliqidin, gunahliring heddidin ziyade bolghanliqidin, Men shularni sanga qilghanmen. | [264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 286, 28, 294, 296, 298] |
source: O gün tarlada bulunan iki kişiden biri alınacak, biri bırakılacak. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 20, 28] source: İbrahim'in biri köle, biri de özgür kadından iki oğlu olduğu yazılıdır. target: [30, 32, 10, 34, 36, 20, 38, 26, 20, 40, 42, 44, 46, 48] source: İkisi üzerine kura çekecek. Biri RAB için, biri Azazel için. target: [50, 52, 54, 10, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 26, 66, 72, 74, 76] source: Petrus İsa'ya, “Ya Rab” dedi, “Burada bulunmamız ne iyi oldu! İstersen burada üç çardak kurayım: Biri sana, biri Musa'ya, biri de İlyas'a.” target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 54, 92, 94, 96, 98, 100, 66, 102, 66, 104, 26, 66, 106, 108, 54, 110, 112, 114, 116, 86, 118] source: “Ama davetliler aldırmadılar. Biri tarlasına, biri ticaretine gitti. target: [120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 26, 20, 136, 138] source: Dördüncü melek borazanını çaldı. Güneşin üçte biri, ayın üçte biri, yıldızların üçte biri vuruldu. Sonuç olarak ışıklarının üçte biri söndü, gündüzün ve gecenin üçte biri ışıksız kaldı. target: [140, 142, 144, 146, 78, 80, 148, 150, 152, 154, 150, 20, 156, 158, 150, 20, 160, 162, 164, 166, 156, 158, 168, 150, 20, 170, 172, 150, 174, 176, 178, 180, 150, 182, 184, 186] source: Değirmende buğday öğüten iki kadından biri alınacak, biri bırakılacak. target: [10, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 20, 200] source: Bunlar İsa'nın yanından ayrılırken Petrus İsa'ya, “Efendimiz” dedi, “Burada bulunmamız ne iyi oldu! Üç çardak kuralım: Biri sana, biri Musa'ya, biri de İlyas'a.” Aslında ne söylediğinin farkında değildi. target: [156, 184, 202, 54, 204, 206, 208, 82, 210, 212, 214, 216, 218, 84, 86, 220, 54, 92, 94, 222, 224, 226, 66, 102, 66, 104, 26, 66, 106, 108, 54, 110, 112, 114, 228, 86, 118] source: Denizdeki yaratıkların üçte biri öldü, gemilerin üçte biri yok oldu. target: [230, 232, 150, 20, 234, 236, 150, 20, 238, 186] source: İsa kadına, “Ne istiyorsun?” diye sordu. Kadın, “Buyruk ver, senin egemenliğinde bu iki oğlumdan biri sağında, biri solunda otursun” dedi. target: [240, 242, 244, 86, 46, 246, 248, 188, 250, 86, 252, 254, 256, 258, 260, 54, 10, 262, 20, 264, 266, 20, 268, 270, 272, 86, 118] source: Sofraya oturmuş yemek yerlerken İsa, “Size doğrusunu söyleyeyim” dedi, “Sizden biri, benimle yemek yiyen biri bana ihanet edecek.” target: [122, 274, 276, 278, 280, 86, 282, 284, 286, 252, 288, 290, 292, 294, 282, 80, 296, 298, 130, 300, 302, 304, 86, 118] source: üçte biri sarayda, üçte biri de Temel Kapısı'nda duracak. Bütün halk RAB'bin Tapınağı'nın avlularında toplanacak. target: [150, 20, 306, 308, 150, 20, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328] source: Davut, “Sen yiğit biri değil misin?” dedi, “İsrail'de senin gibisi var mı? Öyleyse neden efendin kralı korumadın? Çünkü biri onu öldürmek için ordugaha girdi. target: [330, 332, 86, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 12, 352, 354, 364, 366, 368] source: Kendilerinden biri, öz peygamberlerinden biri şöyle demiştir: “Giritliler hep yalancıdır, azgın canavarlar, tembel oburlardır.” target: [370, 152, 372, 374, 376, 210, 362, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 390, 156, 392, 394, 396] | yene beziler: «Ilyas peyghember qayta peyda boldi» we yene bashqilar: «Qedimki peyghemberlerdin biri qaytidin tiriliptu!» deytti. | [26, 398, 400, 402, 404, 406, 408, 156, 26, 410, 412, 414, 20, 416, 418, 420] |
source: Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya. target: [4, 6, 8, 10] source: Mahli'den: Elazar. Elazar'ın oğlu olmadı. target: [12, 14, 16, 18, 20] source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 24, 38, 40, 26, 42, 44, 46] source: Muşi'nin oğulları: Mahli, Eder, Yeremot. Toplam üç kişi. target: [48, 50, 6, 52, 54, 56, 58, 60] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [62, 64, 66, 68, 70, 26, 72] source: Merari'nin soyu: Mahli Merari'nin, Livni Mahli'nin, Şimi Livni'nin, Uzza Şimi'nin, target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92] source: Merari'nin oğulları: Mahli, Muşi. Kayıtlarına göre Levi boyları bunlardır. target: [74, 50, 6, 94, 96, 98, 100, 102, 104] source: Muşi'nin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır. target: [48, 50, 6, 52, 106, 100, 108, 110, 112, 104] source: Merari'nin boy başı olan oğulları: Mahli, Muşi. Ailelerine göre Levi boyları bunlardı. target: [74, 114, 116, 118, 50, 6, 94, 120, 98, 100, 102, 122] source: Merari'nin oğulları: Mahli, Muşi. Soylarına göre yazılan Levi oymağının boyları şunlardır: target: [74, 50, 6, 94, 124, 98, 126, 100, 128, 102, 130] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [132, 134, 26, 136, 138, 140, 142, 144, 146] source: Mahli ve Muşi boyları Merari soyundandı. Merari boyları bunlardı. target: [78, 38, 148, 102, 150, 152, 150, 102, 122] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [154, 156, 158, 26, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [154, 178, 26, 160, 180, 182, 184, 168, 186, 188, 190, 192, 194, 196] | Meraridin Mahli jemeti bilen Mushi jemeti wujudqa keldi; bular Merarining jemetliri boldi. | [78, 38, 148, 102, 150, 152, 150, 102, 122] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [104, 202, 204, 206, 208, 210] | Men uni chöllükke aylandurimen; Héchkim uni chatap-putap, perwish qilmaydu; Jighanlar we tikenler uningda ösüp chiqidu; Bulutlargha uning üstige héch yamghur yaghdurmanglar dep buyruymen. | [212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [104, 202, 204, 206, 208, 210] | Axitubtin Zadok, Zadoktin Shallum, | [212, 214, 216, 218] |
source: Halkın uğruna bir tek adamın ölmesinin daha uygun olacağını Yahudi yetkililere telkin eden Kayafa idi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 14, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46] source: Onun için toprağı hazırladın, Kök saldı, bütün ülkeye yayıldı. target: [48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70] source: Gemiden çıkan Nuh'un oğulları Sam, Ham ve Yafet idi. Ham Kenan'ın babasıydı. target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 46, 82, 88, 90, 92] source: Ben aptalın kök saldığını görünce, Hemen yurduna lanet ettim. target: [94, 96, 98, 100, 102, 62, 104, 106, 108, 42, 110, 48, 112, 114, 116, 32, 118] source: Ne var ki, güneş doğunca kavruldular, kök salamadıkları için kuruyup gittiler. target: [108, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136] source: Ne var ki, güneş doğunca kavruldular, kök salamadıkları için kuruyup gittiler. target: [108, 120, 138, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136] source: Saul'un oğulları Yonatan, Yişvi ve Malkişua idi. İki kızından büyüğünün adı Merav, küçüğünün adı Mikal'dı. target: [140, 78, 142, 144, 84, 146, 148, 48, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 46] source: Yakup soyu gelecekte kök salacak, İsrail filizlenip çiçeklenecek, Yeryüzünü meyvesiyle dolduracak. target: [168, 170, 172, 62, 174, 176, 178, 180, 24, 182, 184, 186, 188, 100, 190] source: Yahudalılar'ın kurtulup sağ kalanları Yine aşağıya doğru kök salacak, Yukarıya doğru meyve verecek. target: [192, 194, 196, 198, 156, 200, 202, 204, 62, 206, 208, 204, 210, 212] source: Yahudalılar'ın kurtulup sağ kalanları Yine aşağıya doğru kök salacak, Yukarıya doğru meyve verecek. target: [192, 214, 216, 196, 198, 156, 200, 202, 204, 62, 206, 208, 204, 210, 212] source: Yoksulluktan, açlıktan bitkindiler, Akşam çölde, ıssız çorak yerlerde kök kemiriyorlardı. target: [218, 220, 222, 224, 226, 24, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 52, 240] source: Çiy gibi olacağım İsrail'e; Zambak gibi çiçek açacak, Lübnan sediri gibi kök salacaklar. target: [94, 242, 244, 246, 58, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 62, 174] source: Onları sen diktin, kök saldılar, Büyüyüp ürün verdiler. Adın ağızlarından düşmüyor, Yürekleriyse senden uzak. target: [262, 264, 184, 266, 268, 270, 62, 272, 24, 274, 276, 24, 278, 262, 280, 282, 284, 286, 108, 288, 290] source: Dikkat edin, kimse Tanrı'nın lütfundan yoksun kalmasın. İçinizde sizi rahatsız edecek ve birçoklarını zehirleyecek acı bir kök filizlenmesin. target: [292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 130, 338] | kök kiyim kiygen, emeldar-hökümdarlar, hemmisi kélishken yigitler, atqa min’gen chewendazlar idi. | [340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 46] |
source: Ulus ulusa, devlet devlete savaş açacak; yer yer kıtlıklar, depremler olacak. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 16, 18, 20, 22] source: Babam'ın evinde kalacak çok yer var. Öyle olmasa size söylerdim. Çünkü size yer hazırlamaya gidiyorum. target: [24, 26, 28, 30, 16, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 38, 16, 44, 46] source: Şiddetli depremler, yer yer kıtlıklar ve salgın hastalıklar, korkunç olaylar ve gökte olağanüstü belirtiler olacak. target: [48, 50, 16, 16, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 54, 64, 66, 68, 22] source: Ulus ulusa, devlet devlete savaş açacak; yer yer depremler, kıtlıklar olacak. Bunlar, doğum sancılarının başlangıcıdır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 16, 50, 52, 22, 70, 72, 74, 76] source: Uzunluğu ve genişliği 500 arşınlık bir bölüm kutsal yer için, 50 arşınlık bir yer de çevresindeki alan için ayrılacak. target: [78, 54, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 16, 92, 94, 84, 86, 16, 96, 98, 100, 102, 104] source: Akılsız ellerini kavuşturup kendi kendini yer. target: [106, 108, 110, 112, 114, 116] source: Perdeyi kopçaların altına asıp Levha Sandığı'nı perdenin arkasına koy. Perde Kutsal Yer'le* En Kutsal Yer'i* birbirinden ayıracak. target: [118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 138, 144, 146, 148] source: Gök ve yer bütün öğeleriyle tamamlandı. target: [150, 54, 16, 152, 154, 156] source: Bu yüzden yer sarsılmayacak mı, Üzerinde yaşayan herkes yas tutmayacak mı? Bütün yer Nil gibi yükselecek, Kabarıp yine inecek Mısır'ın ırmağı gibi.” target: [158, 160, 16, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 16, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196] source: Sağ elini uzattın, Yer yuttu onları. target: [198, 200, 202, 204, 206, 208] source: “Aralarında yaşamam için bana kutsal bir yer yapsınlar. target: [210, 212, 102, 214, 90, 86, 16, 216] source: Bir daha evine dönmez, Bulunduğu yer artık onu tanımaz. target: [218, 220, 222, 224, 226, 16, 228, 230, 232] source: Sonra, “Yakınımda bir yer var” dedi, “Orada, kayanın üzerinde dur. target: [234, 236, 86, 16, 238, 240, 242, 244, 246, 248] source: Güvercin konacak bir yer bulamadı, çünkü her yer suyla kaplıydı. Gemiye, Nuh'un yanına döndü. Nuh uzanıp güvercini tuttu ve gemiye, yanına aldı. target: [250, 252, 86, 16, 254, 256, 258, 16, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 54, 280, 268, 282] | Perwerdigar yerni dehshetlik silkindürüshke ornidin turidighan chaghda, Ular özlirini Uning wehshitidin, Uning heywisining shan-sheripidin qachurup, Xada tash gharlirining ichige, Yer yüzidiki öngkürlerge kiriwalidu; | [284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 102, 308, 310, 312, 314, 316] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: Çağrınızdan doğan tek bir umuda çağrıldığınız gibi, beden bir, Ruh bir, Rab bir, iman bir, vaftiz bir, her şeyden üstün, her şeyle ve her şeyde olan herkesin Tanrısı ve Babası birdir. target: [22, 24, 26, 10, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 36, 40, 36, 42, 36, 44, 36, 46, 48, 50, 46, 52, 54, 46, 56, 58, 60, 62, 54, 64, 66] source: “Sonra İsrail halkına de ki, ‘Günah sunusu olarak bir teke, yakmalık sunu olarak da bir yaşında kusursuz bir buzağı ile bir kuzu alın. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 10, 84, 4, 6, 82, 86, 10, 16, 88, 10, 90, 92, 10, 94, 96] source: “Bir adam bir çukur açar ya da kazdığı çukurun üzerini örtmezse ve çukura bir boğa ya da bir eşek düşerse, target: [98, 100, 10, 102, 104, 106, 86, 108, 110, 112, 114, 54, 116, 10, 118, 106, 86, 10, 120, 122] | Dawut Aqishqa: — Eger közlirining aldida iltipat tapqan bolsam, olturushum üchün sehradiki bir sheherdin bizge bir jay bergeyla; qulung qandaqmu shahane sheherde silining qashlirida tursun, dédi. | [124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 10, 142, 144, 74, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 58, 14, 40, 60, 62, 64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [94, 96, 14, 40, 98, 60, 100, 102, 48, 104, 106, 108] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [132, 134, 14, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 98, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 166, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 14, 186, 188, 190, 176, 192, 194, 196, 198] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 14, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 150, 226, 228] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 182, 184, 14, 248, 250, 252, 254] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [256, 258, 174, 260, 176, 178, 262, 264, 266, 14, 268, 166, 270, 272, 146, 274, 70, 276, 278] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [280, 282, 284, 286, 288, 36, 290, 36, 292, 294, 14, 296, 298, 300, 166, 302, 304, 306] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [34, 36, 308, 14, 40, 60, 62, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 312, 314, 322, 324] | U waqitta Esaw: — Undaq bolsa, men özüm bilen kelgen kishilerdin birnechchini qéshingda qoyup kétey, dédi. Lékin u jawab bérip: — Buning néme hajiti? Peqet xojamning neziride iltipat tapsamla shu kupaye, dédi. | [326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 82, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 56, 68, 70, 72, 74, 76] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [78, 80, 82, 66, 84, 86, 88, 52, 90, 92, 64, 66, 94, 96, 98, 100, 20, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 66, 114] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [116, 118, 68, 88, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [132, 62, 52, 54, 134, 136, 92, 138, 140, 66, 142, 70, 94, 134, 144] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [146, 148, 60, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 184, 190] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 68, 212, 214, 216, 218, 34, 16, 220, 194, 196, 222, 210, 208, 224, 226, 228] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [4, 230, 232, 4, 68, 234, 236, 4, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 66, 256] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [164, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 22, 170, 282, 4, 284, 286, 288] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 66, 314, 208, 316, 318, 320, 300, 4, 322, 306, 324, 326, 302, 328, 66] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [330, 332, 10, 334, 336, 338, 340, 16, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 52, 214, 354, 52, 356, 358] | U küni Musa qesem qilip: — «Sen pütün qelbing bilen Perwerdigar Xudayinggha egeshkining üchün, séning putung dessigen zémin jezmen ebedgiche séning bilen neslingning mirasi bolidu» — dégenidi. | [88, 360, 362, 364, 366, 66, 368, 370, 372, 374, 276, 376, 378, 380, 156, 382, 384, 386, 388, 390, 156, 374, 392, 394, 396, 66, 398] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 58, 14, 40, 60, 62, 64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [94, 96, 14, 40, 98, 60, 100, 102, 48, 104, 106, 108] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [132, 134, 14, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 98, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 166, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 14, 186, 188, 190, 176, 192, 194, 196, 198] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 14, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 150, 226, 228] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 182, 184, 14, 248, 250, 252, 254] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [256, 258, 174, 260, 176, 178, 262, 264, 266, 14, 268, 166, 270, 272, 146, 274, 70, 276, 278] source: RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler. target: [246, 280, 282, 284, 34, 286, 288, 290] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [292, 294, 296, 298, 300, 36, 302, 36, 304, 306, 14, 308, 310, 312, 166, 314, 316, 318] | Emma özüm, siler bilen bille bolghanda muamilisi yumshaq, lékin silerdin ayrilghanda silerge qarita qattiq qolluq dep qaralghan menki Pawlus Mesihning yuwash-möminliki we mulayimliqi bilen silerdin ötünümen, | [320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 166, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 364, 148, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 346, 372, 388, 390, 392] |
source: Her şeyden önce şunu öğütlerim: Tanrı yoluna tam bir bağlılık ve ağırbaşlılık içinde sakin ve huzurlu bir yaşam sürelim diye, krallarla bütün üst yöneticiler dahil, bütün insanlar için dilekler, dualar, yakarışlar ve şükürler sunulsun. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 16, 30, 32, 34, 36, 38] source: Tanrı bizi böylesine büyük bir ölüm tehlikesinden kurtardı; daha da kurtaracaktır. Umudumuzu O'na bağladık. Siz de dualarınızla bize yardım ettikçe, bizi yine kurtaracaktır. Öyle ki, birçok kişinin dualarıyla bize sağlanan lütuftan ötürü birçoklarının ağzından bizim için şükranlar sunulsun. target: [40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 34, 54, 56, 34, 42, 58, 60, 62, 64, 66, 68] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 16, 48, 74, 48, 76, 48, 78, 48, 80, 82] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 16, 48, 74, 48, 76, 48, 78, 48, 80, 82] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 16, 48, 74, 48, 76, 48, 78, 48, 80, 82] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 16, 48, 74, 48, 76, 48, 78, 48, 80, 82] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 16, 48, 74, 48, 76, 48, 78, 48, 80, 82] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 16, 48, 74, 48, 76, 48, 78, 48, 80, 82] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 16, 48, 74, 48, 76, 48, 78, 48, 80, 82] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 16, 48, 74, 48, 76, 48, 78, 48, 80, 82] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 16, 48, 74, 48, 76, 48, 78, 48, 80, 82] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 16, 48, 74, 48, 76, 48, 78, 48, 80, 82] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 16, 48, 74, 48, 76, 48, 78, 48, 80, 82] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [70, 72, 16, 48, 74, 48, 76, 48, 78, 48, 80, 82] | shuningdek gunah qurbanliqi süpitide bir téke sununglar; shularning üstige daimiy köydürme qurbanliq, uning qoshumche ashliq hediyesi we sharab hediyesi bille sunulsun. | [84, 86, 88, 90, 48, 92, 94, 96, 98, 100, 70, 102, 104, 106, 108, 110, 34, 112, 110, 114, 116] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 30, 46, 48, 50, 52, 20, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 30, 66] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 16, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [38, 96, 98, 100, 102, 104, 44, 30, 98, 106, 108, 110, 112, 114] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [116, 118, 106, 36, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [132, 104, 38, 96, 134, 136, 42, 138, 140, 30, 142, 108, 46, 134, 144] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [146, 148, 102, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 30, 192, 194, 196, 198, 200, 178, 4, 202, 184, 204, 206, 180, 208, 30] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 226, 232] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 194, 250, 106, 252, 254, 256, 258, 78, 16, 260, 236, 238, 262, 250, 194, 264, 266, 268] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [4, 270, 272, 4, 106, 274, 276, 4, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 30, 296] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [164, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 22, 212, 322, 4, 324, 326, 328] source: Karılarının başka ilahlara buhur yaktığını bilen erkekler, orada duran kadınlar, Mısır'ın Patros bölgesinde yaşayan bütün halk –ki büyük bir topluluktu– Yeremya'ya şu karşılığı verdi: target: [330, 70, 332, 334, 336, 338, 340, 102, 342, 344, 210, 346, 348, 342, 350, 30, 352, 20, 354, 356, 74, 358, 360, 362, 210, 364, 362, 366, 368, 342, 150, 370, 372, 374, 376, 30] source: Çünkü Yahya'nın doğru ve kutsal bir adam olduğunu bilen Hirodes ondan korkuyor ve onu koruyordu. Yahya'yı dinlediği zaman büyük bir şaşkınlık içinde kalıyor, yine de onu dinlemekten zevk alıyordu. target: [314, 378, 380, 382, 210, 220, 384, 386, 388, 390, 392, 394, 396, 398, 36, 4, 400, 402, 404, 406, 266, 408, 34, 410, 400, 412, 414, 416] | Lawiylar ötüp kétish héytigha atalghan qozilarni boghuzlidi; kahinlar ularning qolidin qanni élip qurban’gahqa septi we shuning bilen bir waqitta Lawiylar qurbanliq malning térisini soydi. | [418, 420, 422, 424, 426, 428, 430, 432, 38, 434, 436, 438, 440, 442, 210, 444, 446, 20, 448, 418, 450, 452, 454, 456] |
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 6, 20, 22, 8, 24, 26, 28] source: İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali: target: [30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [50, 52, 54, 56, 58, 8, 60] source: Zina eden kadının yolu da şöyledir: Yer, ağzını siler, Sonra da, ‘Suç işlemedim’ der. target: [62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 38, 78, 80, 82, 84, 86] source: Doğru yol yaşam kaynağıdır, Bu yol ölümsüzlüğe götürür. target: [88, 90, 92, 94, 96, 90, 98, 100] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [102, 104, 8, 106, 108, 110, 112, 114, 116] source: Orada bir yol, bir anayol olacak, “Kutsal yol” diye anılacak, Murdar kişiler geçemeyecek oradan. O yol kurtulmuş olanların yoludur. O yolda yürüyenler, bön kişiler de olsa yoldan sapmayacak. target: [118, 32, 120, 32, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 90, 144, 146, 148, 142, 150, 152, 154, 136, 156, 158, 160, 162] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [164, 166, 168, 8, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [164, 188, 8, 170, 190, 192, 194, 178, 196, 198, 32, 200, 202, 204] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [206, 208, 130, 210, 212, 214, 8, 216, 218] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [220, 222, 8, 170, 224, 190, 226, 228, 178, 230, 232, 234] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [236, 238, 240, 242, 244, 8, 246, 248, 250, 252, 254, 256] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [258, 260, 8, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 36, 224, 70, 274, 276, 278, 280, 282] source: Kartalın gökyüzünde, Yılanın kayada, Geminin denizde izlediği yol Ve erkeğin genç kızla tuttuğu yol. target: [284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 90, 298, 300, 302, 304, 306, 308] | Emdi siler hediyeliringlarni sunup, öz oghulliringlarni ottin ötküzgende, siler yenila bügün’ge qeder özünglarni barliq butliringlar bilen bulghawatisiler; emdi Men silerning Méni izdep sorishinglargha yol qoyamdimen, i Israil jemeti?! Men hayatim bilen qesem qilimenki, — deydu Reb Perwerdigar, — Men silerning Méni izdep sorishinglargha yol qoymaymen! | [310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 336, 338, 340, 364] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 58, 14, 40, 60, 62, 64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [94, 96, 14, 40, 98, 60, 100, 102, 48, 104, 106, 108] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [132, 134, 14, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 98, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 166, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 14, 186, 188, 190, 176, 192, 194, 196, 198] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 14, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 150, 226, 228] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 182, 184, 14, 248, 250, 252, 254] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [256, 258, 174, 260, 176, 178, 262, 264, 266, 14, 268, 166, 270, 272, 146, 274, 70, 276, 278] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [280, 282, 284, 286, 288, 36, 290, 36, 292, 294, 14, 296, 298, 300, 166, 302, 304, 306] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [34, 36, 308, 14, 40, 60, 62, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 312, 314, 322, 324] | Ikkinchi qétim barghanda, Yüsüp akilirigha özini ashkarilidi. Shuning bilen Yüsüpning jemetidikiler Pirewn padishahqa melum boldi. | [326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350] |
source: Halk ona, “Öyleyse biz ne yapalım?” diye sordu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18] source: Çünkü biz daha dün doğduk, bir şey bilmeyiz, Yeryüzündeki günlerimiz sadece bir gölge. target: [20, 10, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 28, 40] source: Zaten tok ve zenginsiniz! Biz olmadan krallar olmuşsunuz! Keşke gerçekten krallar olsaydınız da, biz de sizinle birlikte krallık etseydik! target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 54, 62, 64, 10, 66, 68, 70, 72, 74] source: “Biz karşı çıkıp başkaldırdık, Sen bağışlamadın. target: [76, 78, 80, 82, 84, 86] source: İster biz, ister gökten bir melek size bildirdiğimize ters düşen bir müjde bildirirse, lanet olsun ona! target: [88, 90, 92, 94, 28, 96, 98, 100, 102, 104, 28, 106, 108, 110, 112, 114] source: Elyakim, Şevna ve Yoah, “Lütfen biz kullarınla Aramice konuş” diye karşılık verdiler, “Çünkü biz bu dili anlarız. Yahudice konuşma. Surların üzerindeki halk bizi dinliyor.” target: [116, 118, 46, 120, 122, 10, 124, 126, 128, 16, 130, 132, 134, 10, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154] source: Çünkü burada kalıcı bir kentimiz yoktur, biz gelecekteki kenti özlüyoruz. target: [20, 156, 158, 28, 160, 162, 10, 164, 166, 168] source: Biz Mesih uğruna akılsızız, ama siz Mesih'te akıllısınız! Biz zayıfız, siz güçlüsünüz! Siz saygıdeğer kişilersiniz, bizse değersiziz! target: [50, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 50, 184, 178, 186, 188, 190, 192, 194, 196] source: Hilkiya oğlu Elyakim, Şevna ve Yoah, “Lütfen biz kullarınla Aramice konuş” diye karşılık verdiler, “Çünkü biz bu dili anlarız. Yahudi dilinde konuşma. Surların üzerindeki halk bizi dinliyor.” target: [198, 200, 116, 118, 46, 120, 122, 10, 124, 126, 128, 16, 130, 132, 134, 10, 136, 138, 140, 202, 204, 144, 146, 148, 150, 152, 154] source: ‘Ey Tanrımız, Biz İsrailliler seni tanıyoruz!’ Diye bana yakarıyorlar. target: [206, 208, 50, 210, 212, 214, 216, 218, 220] source: Biz de neden her saat kendimizi tehlikeye atıyoruz? target: [50, 66, 222, 224, 226, 228, 230, 232] source: Tanrı, İsa'yı ölümden diriltti ve biz hepimiz bunun tanıklarıyız. target: [234, 236, 238, 240, 46, 10, 242, 244, 246] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [248, 250, 252, 28, 254, 28, 256, 28, 258, 28, 260, 262] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [248, 250, 252, 28, 254, 28, 256, 28, 258, 28, 260, 262] | Ular jawaben: — U kishi bizning we ailimizning ehwalini sürüshtürüp kochilap: «Atanglar téxi Hayatmu? Yene bir ininglar barmu?» — dep soridi. Biz uning shu soaligha yarisha jawab berduq. Uning bizge: «Ininglarni élip kélinglar» deydighinini nedin bileyli? — dédi. | [264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 16, 18, 286, 46, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 58, 14, 40, 60, 62, 64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [94, 96, 14, 40, 98, 60, 100, 102, 48, 104, 106, 108] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [132, 134, 14, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 98, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 166, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 14, 186, 188, 190, 176, 192, 194, 196, 198] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 14, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 150, 226, 228] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 182, 184, 14, 248, 250, 252, 254] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [256, 258, 174, 260, 176, 178, 262, 264, 266, 14, 268, 166, 270, 272, 146, 274, 70, 276, 278] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [280, 282, 284, 286, 288, 36, 290, 36, 292, 294, 14, 296, 298, 300, 166, 302, 304, 306] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [34, 36, 308, 14, 40, 60, 62, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 312, 314, 322, 324] | Shuning bilen, silerning Reb Eysagha baghlighan étiqadinglar we barliq muqeddes bendilerge bolghan muhebbitinglar toghruluq anglighandin tartip, | [326, 204, 328, 330, 332, 334, 166, 302, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 178, 350, 352, 354, 356, 358, 360] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 58, 14, 40, 60, 62, 64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [94, 96, 14, 40, 98, 60, 100, 102, 48, 104, 106, 108] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [132, 134, 14, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 98, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 166, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 14, 186, 188, 190, 176, 192, 194, 196, 198] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 14, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 150, 226, 228] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 182, 184, 14, 248, 250, 252, 254] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [256, 258, 174, 260, 176, 178, 262, 264, 266, 14, 268, 166, 270, 272, 146, 274, 70, 276, 278] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [280, 282, 284, 286, 288, 36, 290, 36, 292, 294, 14, 296, 298, 300, 166, 302, 304, 306] source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. target: [34, 36, 308, 14, 40, 60, 62, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 312, 314, 322, 324] | Méhir-muhebbette qorqunch yoqtur; kamil méhir-muhebbet qorqunchni heydep yoqqa chiqiridu. Chünki qorqunch Xudaning jazasi bilen baghlinishliqtur; qorqunchi bar kishi méhir-muhebbette kamaletke yetküzülgen emestur. | [326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 244, 328, 344, 346, 348, 350, 334, 352] |
source: Sürgüne gönderildiği yerde ölecek, bir daha bu ülkeyi görmeyecek.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20] source: Hiç iş yapmayacaksınız. Yaşadığınız her yerde kuşaklar boyunca sürekli yasa olacak bu. target: [22, 24, 26, 28, 30, 8, 32, 34, 36, 38, 40, 42] source: Kutsal yerde baktım sana, Gücünü, görkemini görmek için. target: [44, 8, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Kâhinler soyundan gelen her erkek bu sunuyu yiyebilir. Sunu kutsal bir yerde yenecek, çünkü çok kutsaldır. target: [58, 60, 62, 30, 64, 16, 66, 68, 70, 72, 12, 8, 74, 76, 78, 80] source: Kâhin ona bakacak ve yedi gün kapalı bir yerde tutacak. target: [82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 12, 8, 96] source: Halkınız her yerde öldürülecek. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaksınız. target: [98, 30, 8, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Ama ben kölelik edecekleri ulusu cezalandıracağım. Bundan sonra oradan çıkacak ve bana bu yerde tapınacaklar.’ target: [114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 88, 134, 16, 8, 136] source: Hayvan yağı ve kan yemeyeceksiniz. Yaşadığınız her yerde kuşaklar boyunca bu kural hep geçerli olacak.’” target: [138, 140, 88, 142, 144, 28, 30, 8, 32, 34, 16, 146, 148, 150, 152] source: Öğrenciler kendisine, “Böyle ıssız bir yerde bu kadar kalabalığı doyuracak ekmeği nereden bulalım?” dediler. target: [154, 156, 158, 160, 12, 8, 16, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174] source: Tanrınız'a bu sunuyu getireceğiniz güne kadar ekmek, kavrulmuş buğday, taze başak yemeyeceksiniz. Yaşadığınız her yerde kuşaklar boyunca sürekli bir yasa olacak bu.’” target: [176, 16, 66, 178, 180, 162, 182, 184, 186, 188, 190, 144, 28, 30, 8, 32, 34, 36, 12, 38, 40, 192] source: Öğrencileri buna karşılık, “Böyle ıssız bir yerde bu kadar kişiyi doyuracak ekmeği insan nereden bulabilir?” dediler. target: [194, 196, 198, 158, 160, 12, 8, 16, 162, 200, 166, 168, 202, 170, 204, 174] source: Onu kutsal bir yerde yemelisiniz. Çünkü RAB için yakılan sunulardan senin ve oğullarının payıdır bu. Bana böyle buyruk verildi. target: [206, 72, 12, 8, 208, 210, 108, 212, 214, 216, 218, 88, 220, 222, 42, 224, 226, 228, 230] source: Yakmalık sunularınızı herhangi bir yerde sunmamaya dikkat edin. target: [232, 234, 236, 12, 8, 238, 240, 242] source: Oradan ayrılıp başka bir yerde kuyu kazdırdı. Bu kuyu yüzünden kavga çıkmadı. Bu nedenle İshak ona Rehovot adını verdi. “RAB en sonunda bize rahatlık verdi” dedi, “Bu ülkede verimli olacağız.” target: [244, 246, 248, 12, 8, 250, 252, 254, 250, 256, 258, 260, 254, 262, 264, 84, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292] | Ibrahim jawab bérip: — «Bu yerde shübhisizki héchkim Xudadin qorqmaydiken, ular méni ayalim tüpeylidin öltürüwétidu», dep oylighanidim. | [294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 256, 314, 316, 308, 318] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | We ular jawaben: «Chünki ular Perwerdigar Xudasining ehdisidin waz kéchip, bashqa ilahlargha choqunup ularning qulluqigha kirgen» — deydu. | [264, 266, 268, 270, 266, 140, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 26, 292] |
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40] source: Koş, sevgilim, Mis kokulu dağların üzerinde bir ceylan gibi, Geyik yavrusu gibi ol! target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Yaşam veren Ruh'tur. Beden bir yarar sağlamaz. Sizlere söylediğim sözler ruhtur, yaşamdır. target: [88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 102, 118, 120, 122, 118, 124] source: İncir ağacı ilk meyvesini verdi, Yeşeren asmalar mis gibi kokular saçmakta. Kalk, gel aşkım, güzelim.” target: [126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 152, 156, 110, 158, 160] source: Mis gibi koku saçıyor adamotları, Kapımızın yanıbaşında Taze, kuru, Her çeşit seçme meyve var. Senin için sakladım onları, sevgilim. target: [162, 164, 166, 142, 144, 168, 170, 64, 172, 174, 176, 178, 180, 118, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [200, 142, 202, 204, 206, 208, 80, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224] source: Bunların tümünü etkin kılan tek ve aynı Ruh'tur. Ruh bunları herkese dilediği gibi, ayrı ayrı dağıtır. target: [226, 228, 230, 232, 234, 236, 4, 84, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 94, 262, 188, 272, 274, 276, 278] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [280, 282, 284, 94, 286, 288, 240, 258, 290, 292, 270, 94, 294, 296, 298, 300, 84, 302, 304, 306, 110, 308, 310, 94, 312] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [314, 316, 188, 240, 318, 320, 322, 102, 324, 326] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [328, 268, 258, 260, 330, 332, 292, 334, 336, 94, 338, 272, 294, 330, 340] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [342, 344, 266, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 196, 360] | altun-kümüsh, mis, tömür bolsa san-sanaqsiz; sen ishqa tutushushqa ornungdin tur, Perwerdigarim séning bilen bille bolghay!» | [362, 364, 366, 102, 368, 186, 370, 372, 148, 150, 374, 352, 158, 376, 378] |
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60] source: Sürekli dua edin. target: [62, 64, 66] source: O günlerde İsa, dua etmek için dağa çıktı ve bütün geceyi Tanrı'ya dua ederek geçirdi. target: [4, 68, 70, 72, 74, 64, 76, 78, 80, 82, 74, 84, 86, 88, 64, 90] source: Kardeşler, bizim için dua edin. target: [92, 94, 96, 64, 66] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [98, 100, 102, 104, 106, 108, 54, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 130, 96, 142, 144, 146, 148] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [150, 152, 154, 140, 156, 158, 74, 126, 160, 162, 138, 140, 164, 166, 168, 170, 58, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 140, 184] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [186, 188, 96, 74, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [202, 136, 126, 128, 204, 206, 162, 208, 210, 140, 212, 142, 164, 204, 214] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [216, 218, 134, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236] source: Bilmediğim dille dua edersem ruhum dua eder, ama zihnimin buna katkısı olmaz. target: [238, 240, 242, 64, 244, 246, 64, 248, 158, 250, 196, 252, 254] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [82, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 270, 90] source: İsa bir yerde dua ediyordu. Duasını bitirince öğrencilerinden biri, “Ya Rab” dedi, “Yahya'nın kendi öğrencilerine öğrettiği gibi sen de bize dua etmesini öğret.” target: [276, 70, 72, 74, 58, 84, 64, 278, 64, 280, 282, 284, 286, 140, 234, 288, 290, 100, 292, 294, 296, 268, 64, 298, 300, 140, 184] | Shuning bilen Ayup dostliri üchün dua qiliwidi, Perwerdigar uni azab-qiyinchiliqliridin qayturup, eslige keltürdi; Perwerdigar Ayupqa burunqidin ikki hesse köp berdi. | [302, 304, 306, 308, 96, 64, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 312, 324, 326, 328, 330, 332, 334] |
source: İşte bu yüzden RAB'bin öfkesi bu ülkeye karşı alevlendi; bu kitapta yazılı bütün lanetleri oraya yağdırdı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 6, 14, 16, 18, 6, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Bu gösterişli tapınağın önünden geçenler hayretle, ‘RAB bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?’ diye soracaklar. target: [32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 6, 46, 48, 50, 52, 6, 54, 56, 58, 60] source: Bu yaptığı RAB'bin gözünde kötüydü. Bu yüzden RAB onu da öldürdü. target: [32, 62, 10, 64, 66, 32, 8, 68, 70, 72, 74] source: Bu gösterişli tapınağın önünden geçenler, hayret ve dehşet içinde, ‘RAB bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?’ diye soracaklar. target: [32, 34, 36, 38, 76, 78, 48, 80, 82, 44, 6, 46, 48, 50, 52, 6, 54, 56, 58, 60] source: Bu doğruluk sayıldı ona, Kuşaklar boyu, sonsuza dek sürecek bu. target: [32, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100] source: “Ey insanoğlu, bu günü, bu günün tarihini tam olarak yaz. Çünkü Babil Kralı tam bu gün Yeruşalim'i kuşatmaya başladı. target: [102, 104, 6, 106, 6, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 112, 6, 124, 126, 128, 130] source: Bu yüzden Şilo'ya ne yaptımsa, bana ait olan, güvendiğiniz bu tapınağa da –sizlere, atalarınıza vermiş olduğum bu yere de– aynısını yapacağım. target: [32, 8, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 6, 146, 72, 148, 150, 152, 154, 6, 156, 158, 160, 162] source: Harun'a, “Bu halk sana ne yaptı ki, onları bu korkunç günaha sürükledin?” dedi. target: [164, 166, 168, 170, 134, 172, 174, 176, 6, 178, 180, 182, 184] source: Şimdi size şunu söyleyeyim: Bu adamlarla uğraşmayın, onları rahat bırakın! Çünkü bu girişim, bu hareket insan işiyse, yok olup gidecektir. target: [186, 188, 190, 192, 32, 194, 196, 176, 198, 200, 118, 6, 202, 6, 204, 206, 208, 210, 212, 214] source: Sizden önce bu ülkede yaşayan insanlar bütün bu iğrençlikleri yaparak ülkeyi kirlettiler. target: [216, 218, 6, 220, 222, 224, 24, 6, 226, 228, 46, 230] source: Bu kitaptaki peygamberlik sözlerini duyan herkesi uyarıyorum! Her kim bu sözlere bir şey katarsa, Tanrı da bu kitapta yazılı belaları ona katacaktır. target: [32, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 6, 248, 250, 252, 254, 256, 72, 6, 20, 22, 258, 260, 262] source: RAB bana, “Bu kapı kapalı kalacak, açılmayacak, buradan kimse girmeyecek!” dedi, “İsrail'in Tanrısı RAB bu kapıdan girdi, bu yüzden kapalı kalacak. target: [68, 264, 166, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 68, 6, 286, 288, 6, 8, 268, 290] source: Şimdi yüreğim sıkılıyor, ne diyeyim? ‘Baba, beni bu saatten kurtar’ mı diyeyim? Ama ben bu amaç için bu saate geldim. target: [186, 292, 294, 134, 296, 298, 300, 6, 302, 304, 306, 296, 308, 310, 6, 312, 314, 6, 316, 318] source: Bu kente de içinde yaşayanlara da böyle davranacağım, diyor RAB. Bu kenti Tofet gibi yapacağım. target: [32, 320, 322, 324, 326, 72, 328, 330, 332, 334, 32, 336, 338, 340, 162] | Hemmisi uning yaxshi gépini qiliship, uning aghzidin chiqiwatqan shapaetlik sözlirige heyran qéliship: — Bu Yüsüpning oghli emesmu? — déyishti. | [342, 344, 346, 348, 350, 352, 248, 354, 356, 358, 360, 362, 364, 366, 368] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [104, 202, 204, 206, 208, 210] | Emdilikte, silerge heqiqetni sözligenlikim üchün düshmininglargha aylinip qaldimmu? | [212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226] |
source: Bala'nın oğulları: Addar, Gera, Avihut, target: [4, 6, 8, 10, 12] source: Benyamin'in üç oğlu vardı: Bala, Beker, Yediael. target: [14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Bala ölünce, yerine Bosralı Zerah oğlu Yovav geçti. target: [34, 36, 38, 40, 42, 28, 44, 46, 48, 50, 52] source: Bala ölünce, yerine Bosralı Zerah oğlu Yovav geçti. target: [34, 36, 54, 40, 42, 28, 44, 46, 56, 58, 60] source: Beor oğlu Bala Edom Kralı oldu. Kentinin adı Dinhava'ydı. target: [62, 28, 34, 64, 58, 66, 46, 68, 70, 72, 32] source: Boylarına göre Benyamin soyundan gelenler: Bala soyundan Bala boyu, Aşbel soyundan Aşbel boyu, Ahiram soyundan Ahiram boyu, target: [14, 74, 76, 78, 4, 80, 82, 34, 84, 86, 80, 82, 88, 84, 90, 80, 82, 92, 84] source: Benyamin'in ilk oğlu Bala, İkinci oğlu Aşbel, Üçüncü oğlu Ahrah, target: [14, 94, 28, 16, 96, 28, 98, 100, 28, 102] source: Korktu ve, “Ne korkunç bir yer!” dedi, “Bu, Tanrı'nın evinden başka bir yer olamaz. Burası göklerin kapısı.” target: [104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 112, 120, 110, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 112, 136, 138, 140] source: Ulus ulusa, devlet devlete savaş açacak; yer yer kıtlıklar, depremler olacak. target: [142, 118, 144, 146, 118, 144, 126, 148, 150, 118, 152, 146, 118, 152, 126, 148, 154, 156, 158, 160, 20, 162, 164, 166, 168] source: Babam'ın evinde kalacak çok yer var. Öyle olmasa size söylerdim. Çünkü size yer hazırlamaya gidiyorum. target: [170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 142, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208] source: İsrailliler'i yöneten bir kralın olmadığı dönemde, Edom'u şu krallar yönetti: Beor oğlu Bala. Kentinin adı Dinhava'ydı. target: [210, 212, 214, 50, 180, 216, 218, 220, 50, 222, 224, 226, 62, 28, 228, 46, 230, 72, 232, 234] source: Şiddetli depremler, yer yer kıtlıklar ve salgın hastalıklar, korkunç olaylar ve gökte olağanüstü belirtiler olacak. target: [156, 236, 162, 238, 240, 20, 160, 242, 162, 244, 246, 20, 248, 250, 252, 254] source: Benyamin'in oğulları: Bala, Beker, Aşbel, Gera, Naaman, Ehi, Roş, Muppim, Huppim, Ard. target: [14, 256, 138, 258, 260, 98, 10, 262, 264, 266, 268, 270, 20, 272] source: Yoel oğlu Şema oğlu Azaz oğlu Bala. Bunlar Aroer'de, Nevo ve Baal-Meon'a kadar uzanan topraklarda yaşadılar. target: [274, 276, 278, 280, 282, 278, 284, 286, 28, 288, 290, 292, 294, 20, 296, 298, 300, 302] | U bala-qazadin qoghdaydu we qutquzidu, U asmanlardimu, yer yüzidimu alamet-karametlerni yaritidu, U Daniyalni shirlarning changgilidin qutquzdi». | [104, 304, 306, 20, 308, 104, 310, 162, 312, 314, 316, 104, 318, 320, 322, 324] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 58, 14, 40, 60, 62, 64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [94, 96, 14, 40, 98, 60, 100, 102, 48, 104, 106, 108] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [132, 134, 14, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 98, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 166, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 14, 186, 188, 190, 176, 192, 194, 196, 198] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 14, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 150, 226, 228] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 182, 184, 14, 248, 250, 252, 254] source: İsrailliler Ramses'ten yola çıkıp Sukkot'ta konakladılar. target: [256, 258, 260, 262, 264, 266] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [268, 270, 174, 272, 176, 178, 274, 276, 278, 14, 280, 166, 282, 284, 146, 286, 70, 288, 290] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [292, 294, 296, 298, 300, 36, 302, 36, 304, 306, 14, 308, 310, 312, 166, 314, 316, 318] | Shuning bilen Yüsüp atisi bilen qérindashlirini Misir zéminida olturaqlashturup qoydi; Pirewnning buyrughinidek ulargha zéminning eng ésil yéridin, yeni Ramses dégen yurttin tewelik berdi. | [320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 98, 336, 338, 278, 340, 342, 344, 346, 348] |
source: Lut, “Aman, efendim!” diye karşılık verdi, target: [4, 6, 8, 10, 12, 14] source: “Aman, efendim” diye karşılık verdiler, “Biz kulların yalnızca yiyecek satın almaya geldik. target: [6, 16, 10, 12, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Musa, “Aman, ya Rab!” dedi, “Ne olur, benim yerime başkasını gönder.” target: [34, 6, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52] source: O zaman RAB'bi adıyla çağırdım, “Aman, ya RAB, kurtar canımı!” dedim. target: [54, 56, 58, 60, 62, 6, 36, 64, 66, 68, 70] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: Mezarlıkta oturur, Gizli yerlerde geceler, Domuz eti yerler; Kaplarında haram et var. target: [104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126] source: “Aman, efendim!” dediler, “Buraya ilk kez yiyecek satın almaya gelmiştik. target: [6, 8, 128, 130, 132, 134, 26, 28, 30, 136] source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [138, 140, 94, 142, 144, 146, 86, 148, 140, 150, 152, 94, 154, 156, 158] source: İnen de O'dur, her şeyi doldurmak üzere bütün göklerin çok üstüne çıkan da O'dur. target: [160, 162, 164, 90, 92, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182] source: Rab gücüm ve ezgimdir, O kurtardı beni. O'dur Tanrım, Övgüler sunacağım O'na. O'dur babamın Tanrısı, Yücelteceğim O'nu. target: [184, 186, 150, 188, 54, 190, 192, 98, 194, 196, 198, 200, 98, 202, 204, 206, 208] source: Bilin ki RAB Tanrı'dır. Bizi yaratan O'dur, biz de O'nunuz, O'nun halkı, otlağının koyunlarıyız. target: [210, 212, 88, 214, 216, 218, 164, 220, 162, 222, 224, 226, 228, 230] source: RAB bu ülkede yaşayan bütün ulusları, yani Amorlular'ı önümüzden kovdu. Biz de O'na kulluk edeceğiz. Çünkü Tanrımız O'dur.” target: [88, 232, 234, 236, 170, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 162, 250, 252, 254, 86, 256, 258] source: Bedenin, yani kilisenin başı O'dur. Her şeyde ilk yeri alsın diye başlangıç olan ve ölüler arasından ilk doğan O'dur. target: [260, 240, 262, 264, 182, 266, 268, 132, 270, 272, 10, 274, 276, 150, 278, 280, 132, 282, 182] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [284, 286, 94, 288, 290, 292, 294, 296, 298] | Lékin sheher we uning ichidiki barliq nersiler Perwerdigargha mutleq atalghanliqi üchün silerge «haram»dur; peqet pahishe ayal Rahab bilen uning pütün öyidikilerla aman qalsun; chünki u biz ewetken elchilirimizni yoshurup qoyghanidi. | [300, 302, 90, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 276, 322, 324, 326, 328, 330] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [34, 36, 38, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [34, 58, 14, 40, 60, 62, 64, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [94, 96, 14, 40, 98, 60, 100, 102, 48, 104, 106, 108] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [132, 134, 14, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 98, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 166, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 14, 186, 188, 190, 176, 192, 194, 196, 198] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 14, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 150, 226, 228] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 182, 184, 14, 248, 250, 252, 254] source: İsrailliler Ramses'ten yola çıkıp Sukkot'ta konakladılar. target: [256, 258, 260, 262, 264, 266] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [268, 270, 174, 272, 176, 178, 274, 276, 278, 14, 280, 166, 282, 284, 146, 286, 70, 288, 290] source: İssakaroğulları'ndan 200 kişi. Bunlar İsrailliler'in ne zaman ne yapması gerektiğini bilen kişilerdi. Boy başlarıydı ve bütün akrabalarını yönetirlerdi. target: [292, 294, 296, 298, 300, 36, 302, 36, 304, 306, 14, 308, 310, 312, 166, 314, 316, 318] | Shuning bilen Yüsüp atisi bilen qérindashlirini Misir zéminida olturaqlashturup qoydi; Pirewnning buyrughinidek ulargha zéminning eng ésil yéridin, yeni Ramses dégen yurttin tewelik berdi. | [320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 98, 336, 338, 278, 340, 342, 344, 346, 348] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: Çağrınızdan doğan tek bir umuda çağrıldığınız gibi, beden bir, Ruh bir, Rab bir, iman bir, vaftiz bir, her şeyden üstün, her şeyle ve her şeyde olan herkesin Tanrısı ve Babası birdir. target: [22, 24, 26, 10, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 36, 40, 36, 42, 36, 44, 36, 46, 48, 50, 46, 52, 54, 46, 56, 58, 60, 62, 54, 64, 66] source: “Sonra İsrail halkına de ki, ‘Günah sunusu olarak bir teke, yakmalık sunu olarak da bir yaşında kusursuz bir buzağı ile bir kuzu alın. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 10, 84, 4, 6, 82, 86, 10, 16, 88, 10, 90, 92, 10, 94, 96] source: “Bir adam bir çukur açar ya da kazdığı çukurun üzerini örtmezse ve çukura bir boğa ya da bir eşek düşerse, target: [98, 100, 10, 102, 104, 106, 86, 108, 110, 112, 114, 54, 116, 10, 118, 106, 86, 10, 120, 122] | Emdi Yaqup Misirda ashliq barliqini bilginide oghullirigha: — Némishqa bir-biringlargha qariship turisiler? — dédi. | [124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Ama İsa elinden tutup kaldırınca, çocuk ayağa kalktı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20] source: Oruç tutup ağlayınca, Yine hakarete uğradım. target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40] source: Ne mutlu senin yavrularını tutup Kayalarda parçalayacak insana! target: [42, 44, 46, 48, 50, 52] source: Delikanlıyı tutup öptü, Yüzü kızarmadan ona şöyle dedi: target: [54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70] source: Onlar ses çıkarmadılar. İsa adamı tutup iyileştirdi, sonra eve gönderdi. target: [72, 74, 76, 78, 80, 54, 82, 84, 86, 88, 90, 92] source: Çenesini tutup susan ahmak bile Bilge ve akıllı sayılır. target: [94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 50, 110, 112] source: İsa ona, “Sabanı tutup da geriye bakan, Tanrı'nın Egemenliği'ne layık değildir” dedi. target: [70, 114, 116, 118, 120, 12, 122, 124, 126, 80, 128, 130, 132, 134, 70, 136] source: Yahya geldiği zaman oruç tutup içkiden kaçındı, ona ‘cinli’ diyorlar. target: [138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164] source: O da hastaya yaklaştı, elinden tutup kaldırdı. Kadının ateşi düştü, onlara hizmet etmeye başladı. target: [80, 166, 168, 170, 10, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 80, 190, 192, 194] source: Komutan, genci elinden tutup bir yana çekti. “Bana bildirmek istediğin nedir?” diye sordu. target: [196, 62, 10, 172, 198, 200, 202, 70, 34, 204, 206, 208, 210, 212, 70, 38, 214] source: Vaftizci Yahya geldiği zaman oruç tutup şaraptan kaçındı, ona ‘cinli’ diyorsunuz. target: [138, 216, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 218, 220, 158, 160, 162, 222] source: Bunun üzerine Zekeriya'ya düzen kurdular. Kralın buyruğuyla RAB'bin Tapınağı'nın avlusunda taşa tutup onu öldürdüler. target: [224, 226, 228, 230, 232, 74, 62, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250] source: annesiyle babası onu tutup kent kapısında görev yapan kent ileri gelenlerine götürecekler. target: [180, 252, 62, 172, 254, 256, 44, 170, 254, 258, 168, 260] source: Meryem gitti, İsa'yla bulunmuş olan, şimdiyse yas tutup gözyaşı döken öğrencilerine haberi verdi. target: [262, 264, 266, 12, 268, 270, 272, 180, 218, 274, 276, 278, 280] | Chünki Men Perwerdigar Xudaying ong qolungni tutup turup, sanga: — «Qorqma, Men sanga yardemde bolimen!» deymen. | [138, 22, 240, 282, 284, 286, 12, 288, 290, 70, 292, 22, 294, 296, 298, 300] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | Musaning newrisi, Gershomning oghli Shibuel bash xezinichi boldi. | [264, 266, 268, 196, 270, 272, 274, 276] |
source: Toprağı belleyip taşları ayıkladı, Seçme asmalar dikip orta yere bir gözcü kulesi yaptı. Üzüm sıkmak için bir çukur kazdı Ve bağının üzüm vermesini bekledi. Ama bağ yabanıl üzüm verdi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 4, 28, 30, 32, 34, 36, 28, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 28, 62, 64, 66] source: Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “Asmadan nasıl üzüm toplanırsa, İsrail halkından geride kalanları da öyle toplayacaklar. Üzüm toplayan biri gibi Elini yine asma dallarına uzat.” target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 22, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 22, 102, 22, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Moav'ın meyve bahçelerinden, tarlalarından Sevinç ve neşe yok oldu. Üzüm sıkma çukurlarından şarap akışını durdurdum; Kimse sevinç çığlıklarıyla üzüm ezmiyor, Çığlıklar var, ama sevinç çığlıkları değil. target: [120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 126, 134, 136, 138, 140, 22, 142, 144, 146, 22, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 150, 152, 162, 164, 152, 166] source: şaraptan ya da herhangi bir içkiden kaçınacak, şaraptan ya da başka içkilerden yapılmış sirke içmeyecek. Üzüm suyu da içmeyecek. Yaş ya da kuru üzüm yemeyecek. target: [168, 4, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 122, 182, 184, 186, 188, 190, 22, 192, 186, 126, 194, 196, 198] source: İsrailliler'in kestiği üzüm salkımından dolayı oraya Eşkol Vadisi adı verildi. target: [200, 202, 204, 206, 208, 22, 210, 4, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226] source: Armağanınız harmandan tahıl ya da üzüm sıkma çukurundan bir armağan sayılacaktır. target: [228, 230, 122, 232, 202, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258] source: O günlerde Yahuda'da bazı adamların Şabat Günü üzüm sıktıklarını gördüm. Bazıları da demet demet tahıllarını eşeklere yüklüyor, şarap, üzüm, incir ve çeşitli yüklerle birlikte Şabat Günü Yeruşalim'e getiriyorlardı. Şabat Günü bunları sattıkları için onları azarladım. target: [202, 260, 140, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 126, 282, 284, 286, 288, 126, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 86, 280, 304, 266, 306, 14, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 140, 322, 324, 326, 328, 330] source: Teraslar arasında zeytin eziyor, Susuzluktan kavrulurken Şarap için üzüm sıkıyorlar. target: [86, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 270, 348, 350, 344, 352, 354, 356] source: Güçlendirin beni üzüm pestiliyle, Canlandırın elmayla, Çünkü aşk hastasıyım ben. target: [358, 360, 362, 122, 364, 366, 122, 358, 368, 370, 372, 374, 376] source: “Komşunuzun bağına girdiğinizde doyuncaya dek üzüm yiyebilirsiniz, ama torbanıza koymayacaksınız. target: [100, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 390, 392, 14, 394] source: Bağlar dikecek, bakımını yapacak, ama şarap içmeyecek, üzüm toplamayacaksınız. Onları kurt yiyecek. target: [396, 398, 400, 402, 322, 404, 386, 406, 408, 410, 412, 408, 270, 414] source: Onları meyvelerinden tanıyacaksınız. Dikenli bitkilerden üzüm, devedikenlerinden incir toplanabilir mi? target: [416, 322, 418, 420, 422, 424, 426, 428, 430, 432] source: Ardından erkek, kadın her İsrailli'ye birer somun ekmekle birer hurma ve üzüm pestili dağıttı. target: [4, 110, 434, 436, 438, 440, 442, 444, 446, 444, 448, 450, 444, 22, 452, 454, 66] source: Her ağaç meyvesinden tanınır. Dikenli bitkilerden incir toplanmaz, çalılardan üzüm devşirilmez. target: [190, 456, 458, 460, 462, 464, 166, 370, 422, 466, 468, 470, 472, 22, 468, 474] | Özini Perwerdigargha atighan barliq künlerde, üzüm télidin chiqqan herqandaq nersini, meyli üzüm uruqi bolsun, posti bolsun, ularni yéyishke bolmaydu. | [170, 476, 478, 480, 482, 22, 484, 486, 190, 488, 490, 22, 492, 494, 496, 494, 322, 498, 500] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | Shu sewebtin Yehudiylar deslep bashlighan shu héytni dawamlashturushqa we shuningdek Mordikayning ulargha yazghanlirinimu orunlaydighan’gha wede bérishti. | [264, 266, 268, 270, 272, 264, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292] |
source: Malları yağmalamaya giden Yehoşafat'la askerleri, ölülerin arasında çok miktarda mal, giysi ve değerli eşya buldular. Taşıyabileceklerinden çok mal topladılar. Yağma edilecek o kadar çok mal vardı ki, toplama işi üç gün sürdü. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 10, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 22, 42, 44, 46, 48, 50, 14, 52, 34, 54, 56, 58, 60, 62, 64] source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 78, 98, 100, 102] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122] source: “Tanrınız RAB size verdiği söz uyarınca sınırınızı genişlettiğinde, et yemeye istek duyup, ‘Et yiyeceğiz’ derseniz, dilediğiniz kadar et yiyebilirsiniz. target: [124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 138, 150, 152, 154, 156, 158] source: “Halka de ki, ‘Yarın için kendinizi kutsayın, et yiyeceksiniz. Keşke yiyecek biraz et olsaydı, Mısır'da durumumuz iyiydi diye ağladığınızı RAB duydu. Şimdi yemeniz için size et verecek. target: [138, 160, 162, 164, 166, 154, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 154, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 124, 216, 218, 154, 220, 182, 222, 224] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [226, 228, 230, 232, 234, 236, 116, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252] source: Üstelik kurbanın yağları yakılmadan önce, kâhinin hizmetkârı gelip kurban sunan adama, “Kâhine kızartmalık et ver. Senden haşlanmış et değil, çiğ et alacak” derdi. target: [254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 154, 282, 180, 284, 286, 288, 290, 154, 292, 294, 296, 298, 154, 300, 302] source: Adam vardır, Tanrı kendisine mal, mülk, saygınlık verir, yerine gelmeyecek isteği yoktur. Ama Tanrı yemesine izin vermez; bir yabancı yer. Bu da boş ve acı bir derttir. target: [304, 306, 308, 310, 32, 312, 314, 316, 318, 10, 104, 228, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 304, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 296, 344, 120, 346, 348, 336, 350, 352, 354, 356, 32, 358, 360] source: Gider ve size yer hazırlarsam, siz de benim bulunduğum yerde olasınız diye yine gelip sizi yanıma alacağım. target: [362, 218, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 318, 382, 362, 384, 386, 388, 66, 390, 392] source: “Bataklık olmayan yerde kamış biter mi? Susuz yerde saz büyür mü? target: [394, 396, 398, 400, 402, 404, 406, 408, 402] source: Korktu ve, “Ne korkunç bir yer!” dedi, “Bu, Tanrı'nın evinden başka bir yer olamaz. Burası göklerin kapısı.” target: [284, 410, 412, 354, 414, 416, 418, 120, 414, 420, 354, 422, 424, 10, 426, 428, 430, 432, 414, 434, 274, 436] source: Ama mal gerçekten ondan çalınmışsa, karşılığı sahibine ödenmelidir. target: [438, 440, 442, 444, 284, 446, 448, 450] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [452, 454, 456, 274, 458, 438, 284, 460, 462, 464, 466, 274, 468, 470, 472, 474, 120, 476, 478, 480, 362, 482, 484, 274, 436] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [486, 488, 280, 284, 490, 492, 494, 496, 498, 500] | Buning bilen yer yüzide yürgüchi hemme et igiliri, uchar-qushlar, mal-charwilar, yawayi haywanlar, yerde ömiligüchi hemme janiwarlar, jümlidin pütkül ademler hemmisi öldi; | [502, 10, 504, 506, 508, 510, 512, 514, 516, 518, 520, 522, 390, 524, 510, 526, 528, 530, 532, 534, 536] |
source: O'nsuz kim yiyebilir, kim zevk alabilir? target: [4, 6, 8, 6, 10, 12] source: Kim yeryüzünü O'na emanet etti? Kim O'nu bütün dünyanın başına atadı? target: [14, 16, 18, 20, 22, 14, 24, 26, 28, 30, 32] source: RAB'bin dağına kim çıkabilir, Kutsal yerinde kim durabilir? target: [34, 36, 6, 38, 40, 42, 6, 44] source: “Kim acıyacak sana, ey Yeruşalim? Kim yas tutacak senin için? Hal hatır sormak için Kim yolundan dönüp sana gelecek? target: [46, 48, 50, 52, 54, 14, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 14, 72, 74, 76, 78] source: Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek? target: [14, 80, 82, 84, 86, 14, 88, 90, 92, 94, 96] source: Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek? target: [14, 80, 82, 84, 86, 14, 88, 90, 92, 94, 96] source: Kim göklere çıkıp indi? Kim yeli avuçlarında topladı? Suları giysisiyle sarıp sarmalayan kim? Kim belirledi dünyanın sınırlarını? Adı nedir, oğlunun adı nedir, biliyorsan söyle! target: [14, 98, 100, 102, 14, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 14, 120, 28, 122, 124, 126, 128, 130, 126, 132, 134] source: “Kim yaban eşeğini başı boş gönderdi, Kim bağlarını çözdü? target: [46, 136, 138, 140, 142, 144, 14, 146, 148] source: Ya RAB, çadırına kim konuk olabilir? Kutsal dağında kim oturabilir? target: [150, 152, 154, 6, 156, 158, 40, 160, 6, 162] source: Kim kendi parasıyla askerlik yapar? Kim bağ diker de ürününü yemez? Kim sürüyü güder de sütünden içmez? target: [14, 164, 166, 168, 170, 14, 172, 174, 176, 178, 180, 14, 182, 184, 176, 186, 188] source: Kötülere karşı beni kim savunacak? Kim benim için suçlulara karşı duracak? target: [190, 192, 80, 6, 194, 14, 196, 70, 198, 192, 200] source: Aslan kükrer de kim korkmaz? Egemen RAB söyler de kim peygamberlik etmez? target: [202, 204, 176, 6, 206, 208, 210, 212, 176, 6, 214, 216] source: RAB'bin büyük işlerini kim anlatabilir, Kim O'na yeterince övgü sunabilir? target: [34, 218, 220, 6, 222, 14, 18, 224, 226, 228] source: “Rab'bin düşüncesini kim bilebildi? Ya da kim O'nun öğütçüsü olabildi?” target: [230, 232, 6, 234, 150, 236, 6, 238, 240, 242] | — Kim méning namimda mushundaq kichik balini qobul qilsa, méni qobul qilghan bolidu. Kim méni qobul qilsa, u méni emes, belki méni ewetküchini qobul qilghan bolidu. | [244] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Öyle ki, göklerdeki Babanız'ın oğulları olasınız. Çünkü O, güneşini hem kötülerin hem iyilerin üzerine doğdurur; yağmurunu hem doğruların hem eğrilerin üzerine yağdırır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: Ne var ki, Hizkiya kendisine yapılan bu iyiliğe yaraşır biçimde davranmayıp büyüklendi. Bu yüzden RAB hem ona, hem Yahuda'ya, hem de Yeruşalim'e öfkelendi. target: [40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 18, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 26, 70, 72, 26, 74, 76] source: Mesih hem ölülerin hem yaşayanların Rabbi olmak üzere ölüp dirildi. target: [16, 78, 80, 26, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104] source: Ama kötülük yapmayı sürdürürseniz, hem siz yok olacaksınız, hem de kralınız.” target: [40, 106, 108, 96, 110, 96, 112, 114, 116] source: Çünkü biz hem kurtulanlar hem de mahvolanlar arasında Tanrı için Mesih'in güzel kokusuyuz. target: [16, 118, 120, 122, 78, 124, 96, 126, 128, 96, 130, 132, 128, 134] source: Tapınağın hem iç, hem de dış odasının döşemelerini altınla kaplattı. target: [136, 138, 140, 142, 144, 96, 146, 148, 150, 88, 152] source: Çünkü O hem yaralar hem sarar, O incitir, ama elleri sağaltır. target: [16, 18, 154, 156, 158, 160, 162, 18, 164, 166, 92, 168, 170, 172] source: O gelip hem uzakta olan sizlere hem de yakındakilere esenliği müjdeledi. target: [158, 18, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194] source: Bu sözleri duyunca hem bizler hem de oralılar Yeruşalim'e gitmemesi için Pavlus'a yalvardık. target: [196, 198, 96, 118, 96, 84, 200, 202, 88, 204, 206, 208, 210, 212, 214] source: Tanrı'nın güvenilirliği hakkı için diyorum ki, size ilettiğimiz söz hem “evet” hem “hayır” değildir. target: [216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 26, 234, 238, 240] source: “Ahimelek Davut için RAB'be danıştı. Ona hem yiyecek sağladı, hem de Filistli Golyat'ın kılıcını verdi.” target: [242, 244, 92, 246, 248, 250, 252, 26, 68, 254, 88, 256, 258, 260, 262, 242, 264] source: Bundan sonra Levililer hem kendileri, hem de kâhinler adına hazırlık yaptılar. Çünkü Harun soyundan kâhinler akşam geç vakte kadar yakmalık sunu ve yağ sunmakla uğraşıyorlardı. Bu nedenle Levililer hem kendileri, hem de Harun soyundan gelen kâhinler için hazırlık yaptılar. target: [266, 268, 270, 26, 272, 274, 276, 16, 278, 140, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 26, 294, 296, 88, 298, 300, 302, 62, 304, 270, 26, 306, 308, 280, 310, 274, 312, 314, 316] source: “Hem sen, hem de yanındaki halk tükeneceksiniz. Bu işi tek başına kaldıramazsın. Sana ağır gelir. target: [318, 320, 322, 324, 326, 178, 328, 330, 332, 16, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 318, 346, 348, 350, 352] source: Sonra ağaç odun olarak kullanılır. İnsan aldığı odunla hem ısınır, Hem tutuşturup ekmek pişirir, Hem de bir ilah yapıp tapınır. Yaptığı putun önünde yere kapanır. target: [354, 356, 358, 360, 362, 364, 366, 368, 370, 18, 372, 374, 376, 378, 18, 170, 364, 380, 382, 384, 386, 96, 68, 388, 390, 346, 392, 394, 350, 68, 396, 398] | (bular bolsa Israillar Misirdin chiqqanda Musa peyghember ulargha jakarlighan agah-guwahlar, belgilimiler hem hökümlerdur; | [400, 402, 404, 406, 408, 410, 412, 414, 416, 418, 420, 96, 422] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Elişama, Beelyada, Elifelet. target: [4, 6, 8] source: Öbür oğulları: Yivhar, Elişama, Elifelet, target: [10, 12, 14, 4, 16] source: Elişama, Elyada, Elifelet. Toplam dokuz kişiydiler. target: [4, 18, 8, 20, 22, 24] source: Maakalı Ahasbay oğlu Elifelet, Gilolu Ahitofel oğlu Eliam, target: [26, 28, 30, 16, 32, 34, 30, 36] source: Haşumoğulları'ndan: Mattenay, Mattatta, Zavat, Elifelet, Yeremay, Manaşşe, Şimi. target: [38, 40, 42, 44, 16, 46, 48, 50] source: Adonikam'ın küçük oğullarından adları Elifelet, Yeiel, Şemaya olanlar ve onlarla birlikte 60 erkek. target: [52, 54, 56, 58, 16, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74] source: Asel'in kardeşi Esek'in oğulları: İlk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş, üçüncüsü Elifelet. target: [76, 78, 80, 12, 82, 30, 84, 86, 88, 90, 8] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [92, 94, 96, 98, 100, 102, 104] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [134, 136, 138, 140, 142, 144] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [146, 148, 150, 152, 154, 156, 158] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [160, 162, 164, 108, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178] | Maakatiy Axasbayning oghli Elifelet, Gilonluq Ahitofelning oghli Éliyam, | [26, 28, 30, 16, 32, 34, 30, 36] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Ama oraya varınca umut bağladıkları için utanır, Hayal kırıklığına uğrarlar. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 6, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: Ertelenen umut hayal kırıklığına uğratır, Yerine gelen dilekse yaşam verir. target: [28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Toprağını işleyenin ekmeği bol olur, Hayal peşinde koşansa sağduyudan yoksundur. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Toprağını işleyenin ekmeği bol olur, Hayal peşinde koşansa yoksulluğa doyar. target: [78, 80, 50, 82, 56, 84, 86, 88, 4, 90, 92, 66, 94, 96, 72, 98, 100, 102] source: Siz Mesih'insiniz, Mesih de Tanrı'nındır. target: [104, 106, 108, 110, 112, 114] source: Her biri sırası gelince dirilecek: İlk örnek olarak Mesih, sonra Mesih'in gelişinde Mesih'e ait olanlar. target: [64, 116, 78, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 110, 130, 132, 112, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146] source: Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “Size peygamberlik eden peygamberlerin Dediklerine kulak asmayın, Onlar sizi aldatıyor. RAB'bin ağzından çıkanları değil, Kendi hayal ettikleri görümleri anlatıyorlar. target: [148, 150, 152, 128, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 6, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 78, 196, 198, 54, 200, 202, 204] source: Vaftizde Mesih'le birleşenlerinizin hepsi Mesih'i giyindi. target: [206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222] source: Tanrı bizi Mesih İsa'da, Mesih'le birlikte diriltip göksel yerlerde oturttu. target: [224, 226, 22, 228, 230, 232, 110, 234, 22, 228, 236] source: Mesih'te ve Mesih'e olan imanımızla Tanrı'ya cesaret ve güvenle yaklaşabiliriz. target: [226, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 22, 254, 256, 258, 260] source: Ama bir zamanlar uzak olan sizler, şimdi Mesih İsa'da Mesih'in kanı sayesinde yakın kılındınız. target: [40, 262, 264, 128, 104, 266, 134, 268, 240, 270, 272] source: Bazıları da, “Bu Mesih'tir” diyorlardı. Başkaları ise, “Olamaz! Mesih Celile'den mi gelecek?” dediler. target: [274, 276, 110, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 110, 290, 292] source: Tanrı, günahı bilmeyen Mesih'i bizim için günah sunusu yaptı. Öyle ki, Mesih sayesinde Tanrı'nın doğruluğu olalım. target: [294, 296, 298, 300, 302, 304, 224, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 248, 322, 324, 326] source: Mesih'te bu umuda sahip olan, Mesih pak olduğu gibi kendini pak kılar. target: [328, 210, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346] | Andin qachidiki mayni béshigha quyup: Perwerdigar mundaq deydu: — Men séni Israilgha padishah bolushqa mesih qildim, dégin; shuni dep bolupla ishikni échip, qéchip chiqqin, hayal bolma» — dédi. | [348, 350, 352, 354, 356, 154, 156, 158, 160, 358, 360, 362, 364, 366, 110, 368, 370, 372, 306, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 160, 388] |
source: İşte bu yüzden RAB'bin öfkesi bu ülkeye karşı alevlendi; bu kitapta yazılı bütün lanetleri oraya yağdırdı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 6, 14, 16, 18, 6, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Bu gösterişli tapınağın önünden geçenler hayretle, ‘RAB bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?’ diye soracaklar. target: [32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 6, 46, 48, 50, 52, 6, 54, 56, 58, 60] source: Bu yaptığı RAB'bin gözünde kötüydü. Bu yüzden RAB onu da öldürdü. target: [32, 62, 10, 64, 66, 32, 8, 68, 70, 72, 74] source: Bu gösterişli tapınağın önünden geçenler, hayret ve dehşet içinde, ‘RAB bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?’ diye soracaklar. target: [32, 34, 36, 38, 76, 78, 48, 80, 82, 44, 6, 46, 48, 50, 52, 6, 54, 56, 58, 60] source: Bu doğruluk sayıldı ona, Kuşaklar boyu, sonsuza dek sürecek bu. target: [32, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100] source: “Ey insanoğlu, bu günü, bu günün tarihini tam olarak yaz. Çünkü Babil Kralı tam bu gün Yeruşalim'i kuşatmaya başladı. target: [102, 104, 6, 106, 6, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 112, 6, 124, 126, 128, 130] source: Bu yüzden Şilo'ya ne yaptımsa, bana ait olan, güvendiğiniz bu tapınağa da –sizlere, atalarınıza vermiş olduğum bu yere de– aynısını yapacağım. target: [32, 8, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 6, 146, 72, 148, 150, 152, 154, 6, 156, 158, 160, 162] source: Harun'a, “Bu halk sana ne yaptı ki, onları bu korkunç günaha sürükledin?” dedi. target: [164, 166, 168, 170, 134, 172, 174, 176, 6, 178, 180, 182, 184] source: Şimdi size şunu söyleyeyim: Bu adamlarla uğraşmayın, onları rahat bırakın! Çünkü bu girişim, bu hareket insan işiyse, yok olup gidecektir. target: [186, 188, 190, 192, 32, 194, 196, 176, 198, 200, 118, 6, 202, 6, 204, 206, 208, 210, 212, 214] source: Sizden önce bu ülkede yaşayan insanlar bütün bu iğrençlikleri yaparak ülkeyi kirlettiler. target: [216, 218, 6, 220, 222, 224, 24, 6, 226, 228, 46, 230] source: Bu kitaptaki peygamberlik sözlerini duyan herkesi uyarıyorum! Her kim bu sözlere bir şey katarsa, Tanrı da bu kitapta yazılı belaları ona katacaktır. target: [32, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 6, 248, 250, 252, 254, 256, 72, 6, 20, 22, 258, 260, 262] source: RAB bana, “Bu kapı kapalı kalacak, açılmayacak, buradan kimse girmeyecek!” dedi, “İsrail'in Tanrısı RAB bu kapıdan girdi, bu yüzden kapalı kalacak. target: [68, 264, 166, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 68, 6, 286, 288, 6, 8, 268, 290] source: Şimdi yüreğim sıkılıyor, ne diyeyim? ‘Baba, beni bu saatten kurtar’ mı diyeyim? Ama ben bu amaç için bu saate geldim. target: [186, 292, 294, 134, 296, 298, 300, 6, 302, 304, 306, 296, 308, 310, 6, 312, 314, 6, 316, 318] source: Bu kente de içinde yaşayanlara da böyle davranacağım, diyor RAB. Bu kenti Tofet gibi yapacağım. target: [32, 320, 322, 324, 326, 72, 328, 330, 332, 334, 32, 336, 338, 340, 162] | Heqqaniy kishi miskinning dewasigha köngül bölür; Biraq yamanlar bolsa bu ishni chüshenmes. | [342, 344, 346, 348, 350, 352, 344, 354, 356, 358, 360] |
source: Yakmalık sunu için tahıl sunularıyla birlikte sunulan hayvanların sayısı on iki boğa, on iki koç, bir yaşında on iki erkek kuzuydu; günah sunusu için de on iki teke sunuldu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 22, 24, 28, 30, 32, 22, 24, 34, 36, 38, 40, 8, 42, 22, 24, 44, 46] source: On beşincisi Bilga'ya, On altıncısı İmmer'e, target: [48, 50, 52, 48, 54, 56] source: On üçüncüsü Huppa'ya, On dördüncüsü Yeşevav'a, target: [48, 58, 60, 48, 62, 64] source: On yedincisi Hezir'e, On sekizincisi Happises'e, target: [48, 66, 68, 48, 70, 72] source: Sürgünlüğümüzün on ikinci yılı, ayın on beşinci günü RAB bana şöyle seslendi: target: [74, 22, 76, 78, 80, 22, 82, 84, 86, 88, 90, 92] source: Büyük ve yüksek surları ve on iki kapısı vardı. Kapıları on iki melek bekliyordu. Kapıların üzerine İsrailoğulları'nın on iki oymağının adları yazılmıştı. target: [94, 96, 98, 100, 96, 22, 24, 102, 104, 106, 22, 24, 108, 110, 112, 114, 116, 22, 24, 118, 120, 122] source: “‘Dördüncü gün kusursuz on boğa, iki koç ve bir yaşında on dört erkek kuzu sunacaksınız. target: [124, 126, 128, 22, 26, 24, 130, 96, 30, 32, 22, 132, 34, 134, 136] source: “‘Üçüncü gün kusursuz on bir boğa, iki koç ve bir yaşında on dört erkek kuzu sunacaksınız. target: [138, 126, 128, 22, 30, 26, 24, 130, 96, 30, 32, 22, 132, 34, 134, 136] source: Sürgünlüğümüzün on ikinci yılı, on ikinci ayın birinci günü RAB bana şöyle seslendi: target: [74, 22, 76, 78, 22, 76, 80, 140, 84, 86, 88, 90, 92] source: Her yıl Adar ayının on dördüncü ve on beşinci günlerini kutlamalarını buyurdu. target: [142, 144, 146, 148, 22, 150, 96, 22, 82, 152, 154, 156] source: Sus'taki Yahudiler ise kendilerini savunmak için on üçüncü ve on dördüncü günler bir araya geldiler. On beşinci gün de dinlendiler. O günü şölen ve eğlence günü ilan ettiler. target: [158, 160, 162, 164, 166, 8, 22, 168, 96, 22, 150, 170, 30, 172, 174, 48, 82, 126, 42, 176, 178, 84, 180, 96, 182, 84, 184, 186] source: “‘İkinci gün kusursuz on iki boğa, iki koç ve bir yaşında on dört erkek kuzu sunacaksınız. target: [188, 126, 128, 22, 24, 26, 24, 130, 96, 30, 32, 22, 132, 34, 134, 136] source: On gün sonra RAB Yeremya'ya seslendi. target: [48, 126, 190, 86, 192, 194] source: Sunak meshedildiğinde İsrail önderlerinin adanması için sunduğu armağanlar şunlardı: On iki gümüş tabak, on iki gümüş çanak, on iki altın tabak; target: [196, 198, 200, 202, 204, 8, 206, 208, 210, 48, 24, 212, 214, 22, 24, 212, 216, 22, 24, 218, 220] | Ghojidar ularning gépige kirip, ularni on kün sinap körüshke maqul boldi. | [222, 224, 226, 228, 230, 96, 232, 22, 126, 234, 236, 238] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali: target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 10, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source: RAB'bi hoşnut eden koku, yakmalık sunu olarak kusursuz bir boğa, bir koç ve bir yaşında yedi erkek kuzu sunacaksınız. target: [56, 58, 60, 62, 64, 4, 6, 66, 68, 10, 12, 10, 14, 70, 10, 16, 72, 18, 74, 76] source: Orada RAB'be sunularını sunacak: Yakmalık sunu için bir yaşında kusursuz bir erkek kuzu, günah sunusu olarak bir yaşında kusursuz bir dişi kuzu, esenlik sunusu için kusursuz bir koç, target: [78, 80, 58, 82, 4, 6, 8, 10, 16, 72, 18, 84, 86, 88, 8, 10, 16, 90, 72, 10, 84, 92, 88, 8, 72, 10, 94, 96] | Siler Perwerdigargha atalghan, xushbuy keltüridighan köydürme qurbanliq süpitide yash bir torpaq, bir qochqar, yette bir yashliq béjirim erkek qozini sununglar. | [56, 58, 60, 62, 64, 4, 6, 66, 68, 10, 12, 10, 14, 70, 10, 16, 72, 18, 74, 76] |
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: Çağrınızdan doğan tek bir umuda çağrıldığınız gibi, beden bir, Ruh bir, Rab bir, iman bir, vaftiz bir, her şeyden üstün, her şeyle ve her şeyde olan herkesin Tanrısı ve Babası birdir. target: [22, 24, 26, 24, 28, 30, 32, 34, 10, 36, 38, 28] source: “Sonra İsrail halkına de ki, ‘Günah sunusu olarak bir teke, yakmalık sunu olarak da bir yaşında kusursuz bir buzağı ile bir kuzu alın. target: [40, 42, 44, 46, 28, 48, 50, 52, 8, 10, 54, 56, 58, 4, 6, 8, 10, 60, 62, 10, 64, 56, 58, 66, 68, 70, 10, 72, 74, 76] source: “Bir adam bir çukur açar ya da kazdığı çukurun üzerini örtmezse ve çukura bir boğa ya da bir eşek düşerse, target: [78, 80, 10, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 82, 84, 94, 96, 90, 98, 100, 102, 104] | Lékin pexes bolunglarki, bir-biringlarni chishlep tartip yalmap yürüp, bir-biringlardin yutulup ketmenglar yene! | [106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [104, 202, 204, 206, 208, 210] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] | We Perwerdigar heqqaniyliqimgha qarap, Köz aldida bolghan halalliqim boyiche qilghanlirimni qayturdi. | [264, 140, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282] |
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: Çağrınızdan doğan tek bir umuda çağrıldığınız gibi, beden bir, Ruh bir, Rab bir, iman bir, vaftiz bir, her şeyden üstün, her şeyle ve her şeyde olan herkesin Tanrısı ve Babası birdir. target: [22, 24, 26, 24, 28, 30, 32, 34, 10, 36, 38, 28] source: “Sonra İsrail halkına de ki, ‘Günah sunusu olarak bir teke, yakmalık sunu olarak da bir yaşında kusursuz bir buzağı ile bir kuzu alın. target: [40, 42, 44, 46, 28, 48, 50, 52, 8, 10, 54, 56, 58, 4, 6, 8, 10, 60, 62, 10, 64, 56, 58, 66, 68, 70, 10, 72, 74, 76] source: “Bir adam bir çukur açar ya da kazdığı çukurun üzerini örtmezse ve çukura bir boğa ya da bir eşek düşerse, target: [78, 80, 10, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 82, 84, 94, 96, 90, 98, 100, 102, 104] | Ular birinchi we ikkinchi közettin ötüp, zindanning sheherge chiqidighan tömür derwazisigha barghanda, derwaza ular üchün özlükidin échilip ketti. Ular chiqip, bir kochidin ötkende, perishte tuyuqsiz uning yénidin ketti. | [106, 108, 62, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 106, 8, 130, 132, 134, 106, 136, 10, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 134] |
source: Artık ne Yahudi ne Grek, ne köle ne özgür, ne erkek ne dişi ayrımı var. Hepiniz Mesih İsa'da birsiniz. target: [4, 6, 8, 10, 6, 12, 14, 6, 16, 10, 6, 18, 14, 6, 20, 10, 6, 22, 14, 24, 26, 28, 30, 32] source: Günahkârların, Tanrı Egemenliği'ni miras almayacağını bilmiyor musunuz? Aldanmayın! Ne fuhuş yapanlar Tanrı'nın Egemenliği'ni miras alacaktır, ne puta tapanlar, ne zina edenler, ne oğlanlar, ne oğlancılar, ne hırsızlar, ne açgözlüler, ne ayyaşlar, ne sövücüler, ne de soyguncular. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 52, 58, 60, 62, 64, 66, 52] source: Onlara şöyle dedi: “Yolculuk için yanınıza hiçbir şey almayın: Ne değnek, ne torba, ne ekmek, ne para, ne de yedek mintan. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 6, 86, 6, 88, 6, 90, 6, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: Üzerine gidildi mi ne kılıç işler, Ne mızrak, ne cirit, ne de kargı. target: [104, 106, 108, 110, 80, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: Ne var ki, Rab'de ne kadın erkekten ne de erkek kadından bağımsızdır. target: [132, 134, 22, 136, 138, 120, 20, 140, 142] source: Mısır'da kimsenin yapabileceği bir şey kalmadı; Ne başın ne kuyruğun, ne hurma dalının ne de sazın. target: [144, 64, 146, 148, 150, 152, 154, 122, 156, 158, 160, 162, 164] source: Neden bizi bu korkunç yere getirmek için Mısır'dan çıkardınız? Ne tahıl, ne incir, ne üzüm ne de nar var. Üstelik içecek su da yok!” target: [74, 166, 78, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 188, 198, 200, 202, 196, 204, 206, 196, 208, 210] source: Ne ben, ne kardeşlerim, ne adamlarım, ne de yanımdaki nöbetçiler, giysilerimizi çıkarmadık. Herkes suya bile silahıyla gitti. target: [212, 214, 188, 216, 6, 218, 188, 220, 122, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246] source: Yolculuk için ne torba, ne yedek mintan, ne çarık, ne de değnek alın. Çünkü işçi yiyeceğini hak eder. target: [76, 78, 248, 250, 60, 6, 88, 6, 252, 6, 254, 102, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268] source: “Öyleyse, ‘Ne yiyeceğiz?’ ‘Ne içeceğiz?’ ya da ‘Ne giyeceğiz?’ diyerek kaygılanmayın. target: [270, 272, 274, 272, 276, 272, 278, 280, 282, 284] source: Çünkü ne doğudan, ne batıdan, Ne de çöldeki dağlardan doğar yargı. target: [256, 286, 288, 122, 290, 292, 122, 294, 296] source: Sonuç olarak, ne yer ne içerseniz, ne yaparsanız, her şeyi Tanrı'nın yüceliği için yapın. target: [270, 74, 298, 300, 298, 302, 122, 304, 60, 306, 308, 310, 306, 312, 314, 316, 280, 318] source: RAB'be danıştıysa da, RAB ona ne düşlerle, ne Urim, ne de peygamberler aracılığıyla yanıt verdi. target: [320, 322, 324, 326, 328, 330, 188, 332, 64, 188, 334, 64, 188, 336, 338, 108, 340, 342] source: Ne gecenin dehşetinden korkarsın, Ne gündüz uçan oktan, Ne karanlıkta dolaşan hastalıktan, Ne de öğleyin yok eden kırgından. target: [344, 6, 346, 348, 6, 350, 352, 354] | Ular yene héch ach qalmaydu, héch ussimaydu, ulargha ne aptap, ne pizhighirim issiq héch urmaydu. | [356, 358, 80, 360, 362, 80, 364, 366, 6, 368, 6, 370, 372, 80, 374] |
source: Gururlu gözler, Yalancı dil, Suçsuz kanı döken eller, target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: “Eller Rab'bin tahtına doğru kaldırıldı” dedi, “RAB kuşaklar boyunca Amalekliler'e karşı savaşacak!” target: [30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 34, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64] source: Tembel eller insanı yoksullaştırır, Çalışkan el zengin eder. target: [66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: Bakın, büyük ata İbrahim'in ganimetten ondalık verdiği bu adam ne kadar büyüktür! target: [82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Siz de bilirsiniz ki, bu eller hem benim, hem de benimle birlikte olanların gereksinmelerini karşılamak için hizmet etmiştir. target: [114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 30, 128, 130, 132] source: Şimdi bütün kralları görevlerinden al, onların yerine yeni komutanlar ata. target: [82, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154] source: Yakup babasına yaklaştı. Babası ona dokunarak, “Ses Yakup'un sesi, ama eller Esav'ın elleri” dedi. target: [156, 10, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 34, 178, 180, 182, 184, 44, 76, 186, 188, 34, 64] source: Yine de koşmak için kabarınca Ata ve binicisine güler. target: [190, 170, 192, 40, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210] source: Buna göre, erkeklerin öfkelenip çekişmeden, her yerde pak eller yükselterek dua etmelerini isterim. target: [212, 118, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 30, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246] source: Bu giysileri ağabeyin Harun'a ve oğullarına giydir; sonra bana kâhinlik etmeleri için onları meshedip ata ve kutsal kıl. target: [248, 250, 252, 254, 256, 30, 258, 260, 262, 264, 148, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288] source: Ancak ülke kura ile dağıtılacak. Herkesin payı, ata oymağının adına göre olacak. target: [190, 290, 292, 294, 296, 10, 298, 4, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 246] source: Ata kırbaç, eşeğe gem, Akılsızın sırtına da değnek gerek. target: [314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332] source: “Sen mi ata güç verdin, Dalgalanan yeleyi boynuna giydirdin? target: [252, 314, 334, 336, 252, 258, 338, 340, 342, 344, 346] source: Siz Mesih'insiniz, Mesih de Tanrı'nındır. target: [348, 350, 352, 354, 76, 356] | Chünki silerge shuni éytimenki, Eysa Mesih Xudaning ata-bowilargha bergen wedilirini ispatlash üchün, shu arqiliq ellermu Xudaning rehim-shepqitini körüp uni ulughlishi üchün, xetne qilin’ghanlargha Xudaning heqiqitini yetküzgüchi xizmetkar süpitide teyinlendi. Bu xuddi muqeddes yazmilarda: — «Shunga Sanga eller arisida medhiye oquymen, We Séning namingni küyleymen» — dep yézilghanidi. | [358, 114, 214, 360, 362, 354, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 364, 382, 384, 172, 386, 374, 388, 390, 364, 392, 394, 396, 398, 400, 86, 402, 284, 404, 34, 406, 408, 410, 412, 414, 416, 30, 418, 420, 422, 34, 424, 426] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [104, 106, 108, 20, 110, 112, 48] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [114, 116, 118, 52, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 48] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [50, 52, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. target: [104, 202, 204, 206, 208, 210] | Japayingni untuysen, Hetta éqip ötüp ketken suni oylighandek ularni esleysen; | [212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226] |
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: Ey İsrail halkı, RAB'be övgüler sun! Ey Harun soyu, RAB'be övgüler sun! target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 22, 34, 36, 28, 30, 32] source: RAB'be övgüler sun, ey gönlüm! O'nun kutsal adına övgüler sun, ey bütün varlığım! target: [28, 30, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 30, 38, 40, 50, 52] source: Çağrınızdan doğan tek bir umuda çağrıldığınız gibi, beden bir, Ruh bir, Rab bir, iman bir, vaftiz bir, her şeyden üstün, her şeyle ve her şeyde olan herkesin Tanrısı ve Babası birdir. target: [54, 56, 58, 10, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 68, 72, 68, 74, 68, 76, 68, 78, 80, 82, 78, 84, 86, 78, 88, 90, 92, 94, 86, 96, 98] | U sun’ghan hediye éghirliqi bir yüz ottuz shekel kélidighan bir kümüsh légen, éghirliqi yetmish shekel kélidighan bir kümüsh das bolup, bular muqeddes jaydiki shekelning ölchem birliki boyiche ölchendi; ashliq hediye bolsun dep ikkisige zeytun méyi arilashturulghan ésil un toldurulghanidi; | [100, 102, 104, 106, 46, 108, 110, 112, 114, 10, 116, 118, 120, 112, 114, 10, 122, 124, 126, 128, 130, 8, 132, 134, 136, 138, 140] |
source: “Dinle, ey İsrail! Tanrımız RAB tek RAB'dir. target: [4, 6, 8, 10, 4, 12, 14, 12, 16, 18] source: Savaş eridir RAB, Adı RAB'dir. target: [12, 20, 22, 24, 26] source: Çünkü İnsanoğlu Şabat Günü'nün de Rabbi'dir.” target: [28, 30, 32, 34, 36] source: “Bu nedenle İnsanoğlu Şabat Günü'nün de Rabbi'dir.” target: [38, 40, 30, 32, 42, 44, 4, 46] source: İşte Tanrı benim yardımcımdır, Tek desteğim Rab'dir. target: [48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: Halkların bütün ilahları bir hiçtir, Oysa gökleri yaratan RAB'dir. target: [28, 68, 70, 72, 4, 74, 76, 78, 12, 80, 82] source: Halkların bütün ilahları bir hiçtir, Oysa gökleri yaratan RAB'dir. target: [28, 68, 84, 72, 4, 74, 76, 78, 12, 80, 82] source: Sonra İsa onlara, “İnsanoğlu* Şabat Günü'nün de Rabbi'dir” dedi. target: [86, 88, 90, 4, 30, 32, 42, 44, 4, 46] source: Senin koruyucun RAB'dir, O sağ yanında sana gölgedir. target: [12, 92, 94, 12, 96, 98, 100] source: Düşse bile yıkılmaz insan, Çünkü elinden tutan RAB'dir. target: [88, 102, 104, 106, 108, 28, 12, 24, 110, 112, 114, 116] source: Bizim kurtarıcımız İsrail'in Kutsalı'dır. O'nun adı Her Şeye Egemen RAB'dir. target: [118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 24, 134, 88, 136, 138, 140] source: Çünkü bilgeliğin kaynağı RAB'dir. O'nun ağzından bilgi ve anlayış çıkar. target: [28, 12, 142, 144, 24, 146, 148, 150, 152, 154] source: Çünkü senin güvencen RAB'dir, Tuzağa düşmekten seni O koruyacaktır. target: [28, 12, 92, 156, 88, 158, 160, 162, 164] source: At savaş günü için hazır tutulur, Ama zafer sağlayan RAB'dir. target: [166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 78, 180, 182, 184] | — Sen «Xuda bir» dep ishinisen — Barikalla! Lékin hetta jinlarmu shuninggha ishinidu, shundaqla qorqup dir-dir titreydughu! | [4, 186, 188, 190, 192, 194, 4, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214] |
source: İmana ve temiz vicdana sarıl. Bazıları temiz vicdanı bir yana iterek iman konusunda battılar. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 8, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: RAB Tanrı Musa'nın yaklaştığını görünce, çalının içinden, “Musa, Musa!” diye seslendi. Musa, “Buyur!” diye yanıtladı. target: [30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 48, 56] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [30, 58, 60, 62] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [30, 58, 60, 62] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [30, 58, 60, 62] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [30, 58, 60, 62] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [30, 58, 60, 62] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [30, 58, 60, 62] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [30, 58, 60, 62] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [30, 58, 60, 62] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [30, 58, 60, 62] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [30, 58, 60, 62] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [30, 58, 60, 62] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [30, 58, 60, 62] | Musa: — Mana, bu Perwerdigar buyrughan ishtur; buni qilsanglar Perwerdigarning shan-sheripi silerge ayan bolidu, dédi. | [52, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84] |
source: İç varlığımı sen yarattın, Annemin rahminde beni sen ördün. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 8, 18] source: Ya RAB, benimle uğraşanlarla sen uğraş, Benimle savaşanlarla sen savaş! target: [20, 22, 24, 26, 8, 28, 30, 32, 8, 34] source: Sonra, “Sen benden daha doğru bir adamsın” dedi, “Sana kötülük yaptığım halde sen bana iyilikle karşılık verdin. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 8, 60, 62, 64, 66] source: Sen verince onlar toplar, Sen elini açınca onlar iyiliğe doyar. target: [68, 70, 72, 74, 68, 76, 78, 72, 80, 82] source: Sonra Korah'a, “Yarın sen ve bütün yandaşların –sen de, onlar da– RAB'bin önünde bulunmak için gelin” dedi, “Harun da gelsin. target: [84, 86, 88, 8, 90, 92, 94, 96, 98, 72, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 50, 112, 114, 116] source: O sana ödünç verecek, ama sen ona ödünç vermeyeceksin. O baş, sen kuyruk olacaksın. target: [118, 120, 122, 124, 126, 8, 128, 122, 130, 118, 132, 8, 134, 136] source: İsrailliler Gidyon'a, “Sen, oğlun ve torunun bize önderlik edin” dediler. “Çünkü bizi Midyanlılar'ın elinden sen kurtardın.” target: [138, 140, 142, 144, 90, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 8, 164] source: Ey adaleti seven güçlü kral, Eşitliği sen sağladın, Yakup soyunda doğru ve adil olanı sen yaptın. target: [166, 168, 170, 172, 174, 176, 8, 178, 180, 182, 44, 90, 184, 186, 8, 188] source: Yoksa sen babamız İbrahim'den üstün müsün? O öldü, peygamberler de öldü. Sen kendini kim sanıyorsun?” target: [190, 8, 192, 194, 196, 198, 118, 200, 202, 204, 206, 68, 208, 210, 212] source: Ama sen sonsuza dek yücesin, ya RAB. target: [214, 8, 216, 218, 220, 222, 224] source: Musa, “Lütfen bizi bırakma” diye üsteledi, “Çünkü çölde konaklayacağımız yerleri sen biliyorsun. Sen bize göz olabilirsin. target: [226, 228, 158, 230, 232, 234, 156, 236, 238, 240, 8, 242, 68, 148, 244, 246] source: Beni dinle, sana öğüt vereyim. Tanrı seninle olsun. Tanrı'nın önünde halkı sen temsil etmeli, sorunlarını Tanrı'ya sen iletmelisin. target: [248, 250, 120, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 104, 264, 8, 266, 268, 270, 272, 8, 274] source: Onlar da kendisine, “Öyleyse sen kimsin? İlyas mısın?” diye sordular. O da, “Değilim” dedi. “Sen beklediğimiz peygamber misin?” sorusuna, “Hayır” yanıtını verdi. target: [276, 114, 278, 280, 8, 282, 284, 286, 232, 288, 118, 290, 292, 294, 38, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308] source: Geçmişte Saul kralımızken, savaşta İsrail'e komuta eden sendin. RAB sana, ‘Halkım İsrail'i sen güdecek, onlara sen önder olacaksın’ diye söz verdi.” target: [310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 8, 334, 336, 8, 338, 340, 232, 342, 344] | Lékin sen manga hazir: — «Bérip ghojanggha: — Iliyas qaytip keldi! dégin» — deysen! | [346, 8, 348, 350, 352, 284, 354, 356, 358] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Zilpa Yakup'a bir erkek çocuk doğurdu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14] source: Onun hatırı için firavun Avram'a iyi davrandı. Avram davar, sığır, erkek ve dişi eşek, erkek ve kadın köle, deve sahibi oldu. target: [16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 10, 36, 38, 40, 10, 36, 42, 44, 46, 48, 50] source: Üçüncü kez hamile kalıp bir daha erkek çocuk doğurdu. “Artık kocam bana bağlanacak” dedi, “Çünkü ona üç erkek çocuk doğurdum.” Onun için çocuğa Levi adı verildi. target: [52, 54, 56, 58, 8, 60, 10, 12, 14, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 10, 12, 78, 16, 20, 80, 82, 84, 86] source: Erkek karısına, kadın da kocasına hakkını versin. target: [88, 90, 42, 92, 94, 96, 98] source: Bunun üzerine Yeremya ona karşılık veren kadın erkek bütün halka şöyle dedi: target: [100, 102, 104, 74, 106, 108, 42, 10, 110, 112, 114, 116] source: İsrail'de ilk doğan erkek çocukların yerine Levililer'i seçtim. target: [118, 120, 122, 10, 124, 126, 128, 130] source: Çünkü erkek kadından değil, kadın erkekten yaratıldı. target: [132, 10, 134, 136, 42, 138, 140] source: Bilha hamile kalıp Yakup'a bir erkek çocuk doğurdu. target: [142, 56, 58, 6, 8, 10, 12, 14] source: Yahaziel oğlu Şekanya'nın oğullarından 300 erkek. target: [144, 146, 148, 150, 152, 154] source: Kâhinler soyundan gelen her erkek bu sunuyu yiyebilir. Çok kutsaldır. target: [156, 158, 160, 162, 10, 164, 166, 168, 170, 172] source: O günler kadın, erkek kullarınızın üzerine de Ruhum'u dökeceğim. target: [174, 176, 178, 10, 180, 102, 182, 184, 186] source: “Düzenli olarak her gün sunağın üzerinde bir yaşında iki erkek kuzu sunacaksınız. target: [188, 190, 162, 192, 194, 196, 8, 198, 200, 10, 202, 204] source: Şimdi bütün erkek çocukları ve erkekle yatmış kadınları öldürün. target: [206, 110, 10, 208, 36, 210, 212, 214, 216] source: Yosifya oğlu Şelomit'in oğullarından 160 erkek. target: [218, 146, 220, 150, 222, 154] | Barliq ewladliringlar, nesildin-nesilge aranglarda, meyli öyde tughulghanlar bolsun, yaki ewladinglardin bolmay yatlardin pulgha sétiwélin’ghanlar bolsun, hemme erkek sekkiz künlük bolghanda xetne qilinsun. | [224, 226, 228, 92, 230, 232, 8, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 162, 10, 12, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260] |
source: Urim'le Tummim'i* karar göğüslüğünün içine koy; öyle ki, Harun ne zaman huzuruma çıksa yüreğinin üzerinde olsunlar. Böylece Harun İsrailoğulları'nın karar vermek için kullandıkları Urim'le Tummim'i RAB'bin huzurunda sürekli yüreğinin üzerinde taşıyacak.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 20, 38, 8, 40, 42, 44, 4, 46, 48, 50, 52, 30, 32, 54] source: Vali, Urim ile Tummim'i* kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu. target: [56, 58, 60, 6, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: Vali, Urim ile Tummim'i* kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu. target: [56, 58, 60, 6, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: Levi için de şöyle dedi: “Ya RAB, senin Tummim'in ve Urim'in* Sadık kulun içindir. Onu Massa'da denedin, Meriva sularında onunla tartıştın. target: [82, 42, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120] source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 124, 98, 138, 126, 140, 142, 144] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [146, 148, 150, 152, 154, 126, 156] source: RAB'be danıştıysa da, RAB ona ne düşlerle, ne Urim, ne de peygamberler aracılığıyla yanıt verdi. target: [158, 160, 162, 164, 166, 22, 168, 22, 170, 22, 84, 172, 174, 176, 178] source: Özellikle şuna seviniyorum ki, sen Yahudiler'in bütün törelerini ve sorunlarını yakından bilen birisin. Bu nedenle beni sabırla dinlemeni rica ediyorum. target: [180, 182, 184, 18, 186, 188, 190, 192, 98, 194, 196, 126, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [214, 216, 126, 218, 220, 222, 224, 226, 228] source: Kâhin Elazar'ın önüne çıkacak; kâhin, Yeşu için Urim aracılığıyla RAB'be danışacak. Bu yöntemle Elazar Yeşu'yu ve bütün halkı yönlendirecek.” target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 42, 58, 174, 158, 242, 200, 244, 246, 248, 98, 190, 250, 252] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [254, 22, 256, 126, 258, 260, 18, 262, 264, 266, 268, 270, 272] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [254, 274, 126, 258, 86, 88, 276, 264, 278, 280, 64, 282, 284, 286] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [288, 290, 292, 294, 296, 298, 126, 300, 302] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [304, 306, 126, 258, 308, 86, 310, 312, 264, 314, 316, 318] | U Lawiy toghrisida mundaq dédi: — «Séning urim we tummim tashliring Séning bu muqeddes bendengge tapshurulghan; Sen uni Massahda siniding, Meribahning sulirining yénida uning bilen talashting. | [82, 42, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120] |
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60] source: RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti. target: [62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: Biri yine peygamberlik edecek olursa, öz annesiyle babası, ‘Öleceksin, çünkü RAB'bin adıyla yalan söylüyorsun’ diyecekler. Peygamberlik ettiğinde de öz annesi babası onun bedenini deşecekler. target: [82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 42, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 62, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 102, 104, 106, 130, 96, 132, 134, 136] source: Bu İbrahim'i çok üzdü, çünkü İsmail de öz oğluydu. target: [138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 62, 152, 42, 154] source: Kardeşlerime yabancı, Annemin öz oğullarına uzak kaldım. target: [156, 74, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [172, 4, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 4, 174, 198, 200] source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [172, 4, 174, 176, 178, 180, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 4, 174, 198, 200] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [202, 74, 204, 206, 208, 210, 54, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226] source: Böylece Lut'un iki kızı da öz babalarından hamile kaldılar. target: [82, 228, 230, 232, 234, 74, 236, 238, 240, 242] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 248, 260, 262, 264, 266, 268] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [270, 272, 274, 258, 276, 278, 190, 244, 280, 282, 256, 258, 284, 286, 288, 290, 58, 292, 294, 296, 156, 298, 300, 258, 302] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [304, 306, 260, 190, 308, 310, 312, 314, 316, 318] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [320, 254, 244, 246, 322, 324, 282, 326, 328, 258, 330, 262, 284, 322, 332] | Emdi eger maxtinishim zörür bolsa, öz ajizliqimni körsitidighan ishlar bilen maxtinimen. | [334, 336, 338, 340, 342, 74, 344, 346, 348, 350, 352] |
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 30, 46, 48, 50, 52, 20, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 30, 66] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 16, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [38, 96, 98, 100, 102, 104, 44, 30, 98, 106, 108, 110, 112, 114] source: Mevsimleri göstersin diye ayı, Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın. target: [116, 118, 106, 36, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz? target: [132, 104, 38, 96, 134, 136, 42, 138, 140, 30, 142, 108, 46, 134, 144] source: Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler. target: [146, 148, 102, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 30, 192, 194, 196, 198, 200, 178, 4, 202, 184, 204, 206, 180, 208, 30] source: İnsanın yüreğini bilen Tanrı, Kutsal Ruh'u tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi. target: [210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 226, 232] source: Yeşu yaşadıkça ve Yeşu'dan sonra yaşayan ve RAB'bin İsrail için yaptığı her şeyi bilen ileri gelenler durdukça İsrail halkı RAB'be kulluk etti. target: [234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 194, 250, 106, 252, 254, 256, 258, 78, 16, 260, 236, 238, 262, 250, 194, 264, 266, 268] source: Dövünün onun için, Ey çevresinde yaşayan, ününü bilen sizler! ‘Kudret asası, Görkemli değnek nasıl da kırıldı!’ deyin. target: [4, 270, 272, 4, 106, 274, 276, 4, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 30, 296] source: Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan. target: [164, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 22, 212, 322, 4, 324, 326, 328] source: Karılarının başka ilahlara buhur yaktığını bilen erkekler, orada duran kadınlar, Mısır'ın Patros bölgesinde yaşayan bütün halk –ki büyük bir topluluktu– Yeremya'ya şu karşılığı verdi: target: [330, 70, 332, 334, 336, 338, 340, 102, 342, 344, 210, 346, 348, 342, 350, 30, 352, 20, 354, 356, 74, 358, 360, 362, 210, 364, 362, 366, 368, 342, 150, 370, 372, 374, 376, 30] source: Çünkü Yahya'nın doğru ve kutsal bir adam olduğunu bilen Hirodes ondan korkuyor ve onu koruyordu. Yahya'yı dinlediği zaman büyük bir şaşkınlık içinde kalıyor, yine de onu dinlemekten zevk alıyordu. target: [314, 378, 380, 382, 210, 220, 384, 386, 388, 390, 392, 394, 396, 398, 36, 4, 400, 402, 404, 406, 266, 408, 34, 410, 400, 412, 414, 416] | Andin ular bu ikki kishige chek tashliwidi, chek Mattiyasqa chiqti. Shuning bilen u on bir rosul bilen bir qatardin orun alghan hésablandi. | [330, 154, 170, 418, 420, 422, 424, 422, 426, 428, 430, 432, 36, 434, 20, 436, 432, 20, 438, 440, 442, 444] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.