instruction
stringlengths 51
6.92k
| input
stringlengths 1
707
| output
stringlengths 3
549
|
---|---|---|
source: Bu yaşamla ilgili davalar bir yana, melekleri bile yargılayacağımızı bilmiyor musunuz? target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Ama inanlılar topluluğunda dillerle on bin söz söylemektense, başkalarını eğitmek için zihnimden beş söz söylemeyi yeğlerim. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68] source: İbrahim sünnet olduğunda doksan dokuz yaşındaydı. target: [70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ama geceleyin Rab'bin bir meleği zindanın kapılarını açıp onları dışarı çıkarttı. “Gidin! Tapınağa girip bu yeni yaşamla ilgili sözlerin hepsini halka duyurun” dedi. target: [88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Askerlik yapan kişi günlük yaşamla ilgili işlere karışmaz; kendisini askerliğe çağıranı hoşnut etmeye çalışır. target: [114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 26, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144] source: “İşte bugün önünüze yaşamla iyiliği, ölümle kötülüğü koyuyorum. target: [146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 156, 162, 164] source: Bu yüzden yargılanınca aklanamaz, Doğrular topluluğunda yer bulamaz günahkârlar. target: [166, 130, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190] source: Bu nedenle, ülkeyi kurayla bölüştürme zamanı gelince RAB'bin topluluğunda sizden kimse bulunmayacak. target: [192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220] source: Samuel konuşmasını şöyle sürdürdü: “Kendini önemsiz saydığın halde, sen İsrail oymaklarının önderi olmadın mı? RAB seni İsrail'e kral meshetti. target: [222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 208, 246, 248, 250, 252, 254, 156, 256, 258, 260, 262, 116, 264] source: Önemsiz ve horlanan biriyim ben, Ama koşullarını unutmuyorum. target: [266, 268, 270, 272, 274, 276] source: Yüceltsinler O'nu halk topluluğunda, Övgüler sunsunlar ileri gelenlerin toplantısında. target: [278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 284, 292] source: Ya RAB, gökler över harikalarını, Kutsallar topluluğunda övülür sadakatin. target: [294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 182, 310, 312, 314] source: Bu nedenle Petrus hapiste tutuldu. Ama inanlılar topluluğu onun için Tanrı'ya hararetle dua ediyordu. target: [192, 316, 318, 320, 322, 88, 324, 326, 328, 156, 330, 130, 332, 334] source: Kutsallar topluluğunda Tanrı korku uyandırır, Çevresindekilerin hepsinden ulu ve müthiştir. target: [336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 130, 354, 356] | Bu yaşamla ilgili davalarınız olduğunda, inanlılar topluluğunda en önemsiz sayılanları mı yargıç atıyorsunuz? | [200, 358, 20, 360, 362, 8, 26, 364, 366, 324, 368, 370, 372, 374, 376, 24, 378, 380] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: RAB'bin görkemi kentin ortasından yükselip kentin doğusundaki dağa kondu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 10, 16, 18, 20, 22, 24] source: RAB Musa'ya şöyle buyurdu: target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: “Kentin çevresi 18 000 arşın olacak ve o günden başlayarak kentin adı ‘Yahve şamma’ olacak.” target: [40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 10, 64, 66, 58, 68, 70] source: Bunun üzerine kral gidip kentin kapısında oturdu. Bütün askerlere, “İşte kral kentin kapısında oturuyor” diye haber salındı. Onlar da kralın yanına geldiler. Bu arada İsrailliler evlerine kaçmışlardı. target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 76, 80, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 100, 114, 116, 118, 120, 122] source: Yeşu, yanındaki bütün savaşçılarla kentin üzerine yürüdü. Yaklaşıp kentin kuzeyinde ordugah kurdular. Kentle aralarında bir vadi vardı. target: [124, 74, 126, 128, 84, 130, 44, 74, 14, 10, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 74, 138, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ayağa kalkıp İsa'yı kentin dışına kovdular. O'nu uçurumdan aşağı atmak için kentin kurulduğu tepenin yamacına götürdüler. target: [164, 166, 168, 170, 172, 174, 58, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192] source: Düğün şenliğinden dönecek olan efendilerinin gelip kapıyı çaldığı an kapıyı açmak için hazır bekleyen köleler gibi olun. target: [194, 196, 198, 200, 120, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 72, 74, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 78, 220, 228, 70] source: Siz de hazır olun. Çünkü İnsanoğlu beklemediğiniz saatte gelecektir.” target: [72, 230, 232, 210, 212, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 120, 246] source: Hepiniz için böyle düşünmekte haklıyım. Her an yüreğimdesiniz. İster zincire vurulmuş, ister Müjde'yi savunup doğrulamakta olayım, hepiniz benimle birlikte Tanrı'nın lütfuna ortaksınız. target: [248, 250, 252, 254, 256, 258, 236, 260, 262, 260, 264, 266, 4, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 232, 284, 286, 288] source: Yunus kentten çıktı, kentin doğusundaki bir yerde durdu. Kendisine bir çardak yaptı, gölgesinde oturup kentin başına neler geleceğini görmek için beklemeye başladı. target: [290, 292, 294, 170, 14, 10, 296, 298, 300, 302, 304, 58, 306, 308, 156, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 44, 326, 302] source: RAB kenti ve kralını İsrailliler'in eline teslim etti. Yeşu kentin bütün halkını kılıçtan geçirdi. Tek canlı bırakmadı. Kentin kralına da Eriha Kralı'na yaptığının aynısını yaptı. target: [26, 328, 330, 74, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 168, 344, 74, 346, 348, 84, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 364, 366, 44, 368, 254, 370] source: Musa İsrail'in oymak önderlerine şöyle dedi: “RAB şöyle buyurdu: target: [372, 374, 376, 378, 380, 32, 34, 36, 38, 6, 382, 384, 38] source: Bunun için siz de hazır olun! Çünkü İnsanoğlu beklemediğiniz saatte gelecektir. target: [386, 388, 232, 212, 214, 390, 238, 240, 242, 244, 120, 392] source: İsa onlara şöyle buyurdu: “Dünyanın her yanına gidin, Müjde'yi bütün yaratılışa duyurun. target: [304, 394, 34, 36, 38, 396, 398, 136, 400, 402, 268, 270, 404] | onlara şöyle buyurdu: “Gidip kentin gerisinde pusuya yatın. Kentin çok uzağında durmayın. Hepiniz her an hazır olun. | [4, 394, 34, 406, 38, 408, 410, 412, 170, 414, 416, 418, 10, 420, 422, 424, 250, 426, 428, 212, 214] |
source: Mosa Binea'nın, Binea Refaya'nın, Refaya Elasa'nın, Elasa da Asel'in babasıydı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 12, 18, 20, 12, 22, 24] source: Ahav sarayının sorumlusu Ovadya'yı çağırdı. –Ovadya RAB'den çok korkardı. target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Yişi'nin oğulları Pelatya, Nearya, Refaya, Uzziel önderliğinde Şimon oymağından beş yüz kişi Seir dağlık bölgesine gidip target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 42, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90] source: Süleyman Rehavam'ın babasıydı, Rehavam Aviya'nın babasıydı, Aviya Asa'nın babasıydı, target: [92, 94, 96, 98, 100, 96, 102, 104, 96] source: Harim, Meremot, Ovadya, target: [106, 108, 110] source: Amots oğlu Yeşaya'nın Babil'le ilgili bildirisi: target: [112, 12, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: Bunun üzerine RAB Yeşaya'ya seslendi: target: [132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 130] source: Amots oğlu Yeşaya'nın Yahuda ve Yeruşalim'le ilgili görümü: target: [146, 112, 12, 114, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 130] source: Asa Yehoşafat'ın babasıydı, Yehoşafat Yehoram'ın babasıydı, Yehoram Uzziya'nın babasıydı, target: [160, 162, 96, 164, 166, 96, 168, 170, 96] source: Uzziya Yotam'ın babasıydı, Yotam Ahaz'ın babasıydı, Ahaz Hizkiya'nın babasıydı, target: [172, 174, 96, 176, 178, 96, 180, 182, 96] source: Onların yanındaki bölümü Yeruşalim'in yarısını yöneten Hur oğlu Refaya onardı. target: [72, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 12, 84, 200] source: İşay Kral Davut'un babasıydı, Davut, Uriya'nın karısından doğan Süleyman'ın babasıydı, target: [202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 96] source: Sekizincisi Yeşaya'ya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. target: [220, 222, 138, 224, 226, 228, 78, 150, 230, 44, 232, 234, 236, 42, 90] source: Hizkiya'nın yaptığı öbür işler ve RAB'be bağlılığı Amots oğlu Peygamber Yeşaya'nın Yahuda ve İsrail krallarının tarihindeki görümünde yazılıdır. target: [238, 240, 242, 150, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 150, 256, 258, 260, 112, 12, 114, 262, 156, 264, 266, 268] | Hananya'nın oğulları: Pelatya, Yeşaya. Yeşaya Refaya'nın, Refaya Arnan'ın, Arnan Ovadya'nın, Ovadya Şekanya'nın babasıydı. | [270, 78, 272, 150, 114, 90, 228, 274, 58, 16, 276, 278, 276, 280, 78, 150, 282, 78, 24] |
source: Bana zulmedenler, düşmanlarım çok, Yine de sapmadım senin öğütlerinden. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 8, 16, 18, 20, 22, 24] source: Nerdeyse sileceklerdi beni yeryüzünden, Ama ben senin koşullarından ayrılmadım. target: [26, 12, 28, 30, 32, 34, 36, 18, 38, 40, 42, 44, 46] source: RAB bana yine seslendi: target: [48, 50, 52, 4, 54, 56, 58, 60] source: RAB bana yine seslendi: target: [62, 50, 52, 4, 54, 56, 58, 60] source: Küstahlar benim için tuzak kurdu, Haydutlar ağ gerdi; Yol kenarına kapan koydular benim için. Sela target: [64, 38, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 38, 66, 84, 86, 88] source: RAB Siyon'u kutsal dağlar üzerine kurdu. target: [90, 92, 66, 94, 96, 60, 98, 100, 102, 104, 106] source: Her Şeye Egemen RAB bana yine seslendi: target: [48, 108, 110, 112, 114, 50, 52, 4, 54, 56, 58, 60] source: Her Şeye Egemen RAB bana yine seslendi: target: [48, 108, 110, 112, 114, 50, 52, 4, 54, 56, 58, 60] source: Kötüler egemen olunca insan kaçacak yer arar, Ama kötüler yok olunca doğrular çoğalır. target: [116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 26, 130, 132, 134, 136, 138] source: Putlarına taptılar, Bu da onlara tuzak oldu. target: [140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156] source: RAB bana yine seslenip dedi ki, target: [158, 160, 4, 162, 164, 56, 166, 60] source: Kötüler beni yok etmeyi beklerken, Ben senin öğütlerini inceliyorum. target: [168, 12, 170, 172, 174, 18, 38, 176, 178, 180, 182] source: Baal için Samiriye'de yaptırdığı tapınağın içine bir sunak kurdu. target: [184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 150, 198, 200] source: Gideceğin ülkedeki insanlarla antlaşma yapmaktan kaçın. Çünkü bu senin için bir tuzak olur. target: [202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 22, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 152, 230] | Kötüler tuzak kurdu bana, Yine de sapmadım senin koşullarından. | [168, 38, 66, 232, 234, 18, 42, 236] |
source: İshak Beer-Lahay-Roi'den gelmişti. Çünkü Negev bölgesinde yaşıyordu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: Tanrı İbrahim'in ölümünden sonra oğlu İshak'ı kutsadı. İshak Beer-Lahay-Roi'de yaşıyordu. target: [28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 4, 50, 52, 54] source: Bu yüzden oraya Beer-Şeva adı verildi. Çünkü ikisi orada ant içmişlerdi. target: [56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 20, 60, 70, 72, 74, 76] source: İshak kuyuya Şiva adını verdi. Bu yüzden kent bugüne kadar Beer-Şeva diye anılır. target: [20, 42, 78, 80, 82, 56, 84, 56, 86, 88, 90, 72, 74, 92, 94] source: Bunun üzerine Saul Davut'u kovalamayı bırakıp Filistliler'le savaşmaya gitti. Bu yüzden oraya Sela-Hammahlekot adı verildi. target: [96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 98, 112, 114, 116, 20, 118, 120, 74, 122] source: Lavan, “Bu yığın bugün aramızda tanık olsun” dedi. Bu yüzden yığına Galet adı verildi. target: [124, 126, 56, 128, 130, 132, 98, 134, 136, 138, 140, 126, 142, 116, 56, 84, 144, 146, 148, 122] source: Oradan RAB'bin Musa'ya, “Halkı bir araya topla, onlara su vereceğim” dediği kuyuya, Beer'e doğru yol aldılar. target: [150, 152, 20, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 8, 166, 168, 170, 40, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 60, 192, 194, 196] source: Çabuk ol, hemen kaç! Çünkü sen oraya varmadan bir şey yapamam.” Bu yüzden o kente Soar adı verildi. target: [198, 20, 200, 202, 204, 206, 18, 132, 60, 200, 208, 210, 212, 214, 216, 126, 142, 116, 20, 86, 88, 218, 74, 220] source: Bu nedenle oraya Tavera adı verildi. Çünkü RAB'bin gönderdiği ateş onların arasında yanmıştı. target: [222, 224, 226, 228, 230, 232, 20, 20, 200, 234, 74, 236, 82] source: İshak oradan Beer-Şeva'ya gitti. target: [238, 20, 20, 154, 240, 242, 244] source: Ne var ki, Davut Siyon Kalesi'ni ele geçirdi. Daha sonra bu kaleye “Davut Kenti” adı verildi. target: [246, 248, 250, 252, 254, 256, 118, 258, 260, 74, 262] source: Rebeka'nın dadısı Debora ölünce Beytel'in güneyindeki meşe ağacının altına gömüldü. Bu yüzden ağaca Allon-Bakut adı verildi. target: [264, 266, 268, 270, 60, 62, 272, 274, 20, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 56, 84, 60, 290, 292, 280, 294, 74, 122] source: Uzun süre Kadeş'te kaldınız.” target: [96, 98, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 126, 296, 308, 302, 60, 62, 310] | Bu yüzden Kadeş'le Beret arasındaki o kuyuya Beer-Lahay-Roi adı verildi. | [96, 98, 20, 312, 314, 74, 122, 20, 316, 98, 318, 320, 322] |
source: “Senin soyunu öyle çoğaltacağım ki, kimse sayamayacak. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 12, 32] source: Bunun için bilmenizi isterim ki: Tanrı'nın Ruhu aracılığıyla konuşan hiç kimse, “İsa'ya lanet olsun!” demez. Kutsal Ruh'un aracılığı olmaksızın da kimse, “İsa Rab'dir” diyemez. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Tanrı'yı hiçbir zaman hiç kimse görmedi. Baba'nın bağrında bulunan ve Tanrı olan biricik Oğul O'nu tanıttı. target: [78, 42, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104] source: Yer sarsıldı, Göklerden yağmur boşandı Tanrı'nın önünde, Sina Dağı sarsıldı Tanrı'nın, İsrail'in Tanrısı'nın önünde. target: [44, 106, 108, 110, 112, 114, 106, 108, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134] source: RAB diyor ki, “Bu adamı çocuksuz, Ömrünce başarısız biri olarak yazın. Çünkü soyundan gelen hiç kimse başarılı olmayacak, Soyundan gelen hiç kimse Davut'un tahtında oturamayacak, Yahuda'da bir daha krallık etmeyecek.” target: [136, 138, 140, 12, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 74, 162, 164, 166, 168, 170, 144, 154, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: İsa'ya hiç kimse karşılık veremedi. O günden sonra artık kimse de O'na bir şey sormaya cesaret edemedi. target: [188, 42, 8, 190, 158, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 42, 204, 206, 208, 210] source: Hiç kimse sizi boş sözlerle aldatmasın. Bu şeylerden ötürü Tanrı'nın gazabı söz dinlemeyenlerin üzerine gelir. target: [212, 214, 216, 218, 220, 222, 164, 224, 226, 228, 44, 230, 232, 234, 236, 238, 240] source: Öyle ki, Rabbimiz İsa bütün kutsallarıyla geldiğinde, Babamız Tanrı'nın önünde kutsallıkta kusursuz olmanız için yüreklerinizi pekiştirsin. target: [242, 18, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 220, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278] source: Ama kimse, ‘Nerede Yaratıcım Tanrı?’ demiyor; O Tanrı ki, gece bize ezgiler verir, target: [280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304] source: Tanrı adil bir yargıçtır, Öyle bir Tanrı ki, her gün öfke saçar. target: [306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322] source: Biz Tanrı'nın emektaşlarıyız. Sizler de Tanrı'nın tarlası, Tanrı'nın binasısınız. target: [324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 44, 338, 44, 340] source: Tanrı, günahı bilmeyen Mesih'i bizim için günah sunusu yaptı. Öyle ki, Mesih sayesinde Tanrı'nın doğruluğu olalım. target: [342, 152, 344, 346, 348, 306, 350, 74, 352, 354, 356, 358, 360, 266, 362, 44, 364, 366, 368] source: Ben Tanrı'nın lütfuyla uluslar yararına Mesih İsa'nın hizmetkârı oldum. Tanrı'nın Müjdesi'ni bir kâhin olarak yaymaktayım. Öyle ki uluslar, Kutsal Ruh'la kutsal kılınarak Tanrı'yı hoşnut eden bir sunu olsun. target: [370, 372, 220, 36, 44, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 390, 392, 394, 396, 398, 400, 402, 404, 406, 408, 410, 142, 412, 358, 414, 328, 416, 418, 62, 420, 422, 424, 426, 78, 428, 430, 432, 382, 434, 436, 438, 440, 368] source: Kim temizi kirliden çıkarabilir? Hiç kimse! target: [442, 444, 446, 448, 450, 452, 12, 454] | Öyle ki, Tanrı'nın önünde hiç kimse övünemesin. | [382, 358, 306, 270, 152, 456, 458, 460, 368] |
source: Bunun üzerine kâhin ona kutsanmış ekmek verdi; çünkü orada huzura konan ekmekten başka ekmek yoktu. Bu ekmek RAB'bin huzurundan alındığı gün yerine sıcak ekmek konurdu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 16, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 54, 68, 56, 70, 72] source: Halk, “RAB'bi bırakıp başka ilahlara kulluk etmek bizden uzak olsun!” diye karşılık verdi, target: [74, 8, 10, 12, 76, 78, 80, 18, 82, 84, 86, 28, 88, 90] source: Zina eden kadından, Yaltaklanan ahlaksız kadından seni koruyacak olan bunlardır. target: [92, 94, 64, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 88, 116] source: Köle kadından olan olağan yoldan, özgür kadından olansa vaat sonucu doğdu. target: [118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 120, 122, 134, 136, 138, 140, 142] source: Kuyu suyunu nasıl taze tutuyorsa, Yeruşalim de kötülüğünü öyle taze tutuyor. Şiddet ve yıkım yankılanıyor orada, Karşımda hep hastalık ve yaralar var. target: [144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 150, 158, 160, 162, 66, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Kadın, “Senin Tanrın yaşayan RAB'bin adıyla ant içerim, hiç ekmeğim yok” diye karşılık verdi, “Yalnız küpte bir avuç un, çömleğin dibinde de azıcık yağ var. Görüyorsun, bir iki parça odun topluyorum. Götürüp oğlumla kendim için bir şeyler hazırlayacağım. Belki de son yemeğimiz olacak, ölüp gideceğiz.” target: [188, 190, 12, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 210, 252, 254, 256, 258, 72] source: Ama başka bir zarar varsa, cana karşılık can, göze karşılık göz, dişe karşılık diş, ele karşılık el, ayağa karşılık ayak, yanığa karşılık yanık, yaraya karşılık yara, bereye karşılık bere ödenecektir. target: [260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278] source: Lut, “Aman, efendim!” diye karşılık verdi, target: [280, 282, 284, 12, 286, 288, 290, 292, 294, 296] source: Ama Tanrı, “Keneotu yüzünden öfkelenmeye hakkın var mı?” dedi. Yunus, “Elbette hakkım var, ölesiye öfkeliyim” diye karşılık verdi. target: [298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 92, 316, 318, 304, 320, 322, 324, 8, 10, 304, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 304, 72] source: Ne var ki, öbür suçlu onu azarladı. “Sende Tanrı korkusu da mı yok?” diye karşılık verdi. “Sen de aynı cezayı çekiyorsun. target: [298, 338, 340, 342, 344, 346, 10, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362] source: İsa onlara, “Şimdi iman ediyor musunuz?” diye karşılık verdi. target: [364, 366, 284, 12, 368, 370] source: Gözyaşlarım ekmeğim oldu gece gündüz, Gün boyu, “Nerede senin Tanrın?” dedikleri için. target: [170, 372, 374, 172, 376, 378, 380, 382, 36, 384, 386, 388, 390, 320, 392] source: İsa ise, “Onlara siz yiyecek verin” diye karşılık verdi. Öğrenciler İsa'ya, “Gidip iki yüz dinarlık ekmek alıp onlara yedirelim mi yani?” diye sordular. target: [280, 324, 394, 396, 12, 394, 398, 400, 402, 12, 72, 404, 302, 12, 234, 406, 408, 410, 394, 210, 412, 414, 416, 12, 320, 322] source: Halk, “Hayır! RAB'be kulluk edeceğiz” diye karşılık verdi. target: [280, 74, 418, 8, 10, 12, 420, 286, 422, 424, 426, 84, 428, 12, 72] | Kâhin, “Taze ekmeğim yok” diye karşılık verdi, “Ama adamların kadından uzak kaldılarsa kutsanmış ekmek var.” | [430, 432, 434, 436, 438, 440, 264, 434, 272, 442, 444, 446, 72] |
source: Size doğrusunu söyleyeyim, iman edenin sonsuz yaşamı vardır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: Oğul'a iman edenin sonsuz yaşamı vardır. Ama Oğul'un sözünü dinlemeyen yaşamı görmeyecektir. Tanrı'nın gazabı böylesinin üzerinde kalır. target: [30, 20, 22, 24, 26, 28, 32, 30, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source: İsa yüksek sesle, “Bana iman eden bana değil, beni gönderene iman etmiş olur” dedi. target: [56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 20, 22, 74, 76, 44, 78, 80, 20, 82] source: Öyle ki, O'na iman eden herkes sonsuz yaşama kavuşsun. target: [84, 86, 88, 20, 90, 92, 94, 96, 24, 26, 98] source: Yemek yerlerken, “Size doğrusunu söyleyeyim, sizden biri bana ihanet edecek” dedi. target: [100, 102, 104, 70, 106, 10, 108, 12, 14, 16, 110, 112, 18, 114, 116, 70, 118] source: O'na iman eden yargılanmaz, iman etmeyen ise zaten yargılanmıştır. Çünkü Tanrı'nın biricik Oğlu'nun adına iman etmemiştir. target: [120, 88, 20, 22, 122, 124, 126, 128, 20, 36, 130, 132, 124, 134, 136, 138, 46, 140, 142, 144, 20, 146] source: “Bunlar sonsuz azaba, doğrular ise sonsuz yaşama gidecekler.” target: [148, 64, 150, 24, 152, 154, 156, 128, 158, 130, 24, 26, 160] source: “Güvey ise, ‘Size doğrusunu söyleyeyim, sizi tanımıyorum’ dedi. target: [56, 104, 162, 108, 164, 8, 166, 168, 170, 172, 174] source: Bedenimi yiyenin, kanımı içenin sonsuz yaşamı vardır ve ben onu son günde dirilteceğim. target: [176, 178, 180, 182, 184, 24, 26, 186, 188, 180, 8, 190, 192, 194, 196] source: Bunun için İsa yine, “Size doğrusunu söyleyeyim” dedi, “Ben koyunların kapısıyım. target: [198, 58, 200, 202, 66, 68, 70, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 204, 206, 208] source: İsa, “Size doğrusunu söyleyeyim, İbrahim doğmadan önce ben varım” dedi. target: [58, 210, 70, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 212, 214, 8, 216, 218, 70, 118] source: Sofraya oturmuş yemek yerlerken İsa, “Size doğrusunu söyleyeyim” dedi, “Sizden biri, benimle yemek yiyen biri bana ihanet edecek.” target: [100, 220, 222, 224, 226, 70, 106, 10, 108, 12, 14, 16, 110, 228, 8, 64, 230, 232, 234, 18, 114, 116, 70, 118] source: Size doğrusunu söyleyeyim, bütün bunlar olmadan bu kuşak ortadan kalkmayacak. target: [106, 10, 108, 12, 14, 16, 236, 238, 92, 240, 242, 244, 236, 246, 248] source: Size doğrusunu söyleyeyim, bütün bunlar olmadan bu kuşak ortadan kalkmayacak. target: [106, 10, 108, 12, 14, 16, 236, 238, 92, 240, 242, 244, 236, 246, 248] | “Size doğrusunu söyleyeyim, sözümü işitip beni gönderene iman edenin sonsuz yaşamı vardır. Böyle biri yargılanmaz, ölümden yaşama geçmiştir. | [70, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 250, 252, 78, 80, 254, 256, 24, 26, 186, 258, 138, 260, 262, 264, 44, 266, 268, 270, 272] |
source: Bir daha evine dönmez, Bulunduğu yer artık onu tanımaz. target: [4, 6, 8, 10, 12, 8, 14, 16, 18, 20] source: Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz. target: [22, 24, 26, 28, 24, 30, 32, 34, 36, 38] source: Sevmeyen kişi Tanrı'yı tanımaz. Çünkü Tanrı sevgidir. target: [40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78] source: Kendisi ışık değildi, ama ışığa tanıklık etmeye geldi. target: [80, 56, 82, 84, 86, 88, 90, 82, 92, 94, 96, 98] source: “Babam her şeyi bana teslim etti. Oğul'u, Baba'dan başka kimse tanımaz. Baba'yı da Oğul'dan ve Oğul'un O'nu tanıtmak istediği kişilerden başkası tanımaz. target: [100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 120, 124, 126, 128, 130, 132, 114, 116, 20] source: Tanıklık amacıyla, ışığa tanıklık etsin ve herkes onun aracılığıyla iman etsin diye geldi. target: [4, 94, 134, 136, 138, 100, 140, 56, 142, 144, 146, 92, 148, 150, 98] source: Esenlik yolunu da bilmezler.” target: [152, 64, 154, 156, 158, 160] source: Rüzgar üzerine esince yok olur gider, Bulunduğu yer onu tanımaz. target: [60, 162, 164, 166, 168, 4, 170, 172, 174, 176, 16, 18, 20] source: Kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğunu gördüm, Ama senin buyruğun sınır tanımaz. target: [178, 100, 180, 182, 184, 146, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198] source: Irmakların kaynağını tıkar, Gizli olanı ışığa çıkarır. target: [200, 202, 204, 206, 208, 146, 210, 212, 214, 216, 4, 218] source: “Bunlar sadece yoksul kişiler, Akılsızlar” dedim, “Çünkü RAB'bin yolunu, Tanrıları'nın buyruklarını bilmiyorlar. target: [220, 222, 224, 226, 228, 90, 230, 154, 232, 52, 154, 234, 236, 238, 240, 242, 220, 244] source: Kızkardeşinin yolunu izledin. Bu nedenle, sana onun kâsesinden içireceğim. target: [246, 248, 250, 252, 254, 178, 256, 258, 192, 260, 262] source: Ama gerçeği uygulayan kişi yaptıklarını, Tanrı'ya dayanarak yaptığını göstermek için ışığa gelir.” target: [264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 92, 286] | “Bunlar ışığa başkaldıranlardır; Onun yolunu tanımaz, İzinde yürümezler. | [220, 92, 288, 290, 292, 294, 154, 296, 298, 300, 60, 302, 304] |
source: Bu ülkede doğan oğullarla kızlar ve anne babaları için RAB diyor ki, target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 8, 16, 18, 20, 22, 24, 18, 26, 28, 30, 32, 34, 36] source: Torunlar yaşlıların tacıdır, Çocukların övüncü anne babalarıdır. target: [38, 40, 42, 44, 46, 48, 42, 50] source: Çocuğunu avutan bir anne gibi avutacağım sizi, Yeruşalim'de avuntu bulacaksınız. target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 58, 68, 70, 72, 74, 76, 78] source: Ey çocuklar, Rab yolunda anne babanızın sözünü dinleyin. Çünkü doğrusu budur. target: [80, 82, 84, 86, 88, 90, 8, 92] source: Ey çocuklar, her konuda anne babalarınızın sözünü dinleyin. Çünkü bu Rab'bi hoşnut eder. target: [70, 94, 96, 98, 100, 86, 88, 90, 102, 104, 82, 106, 108, 110] source: İsa, “Anne, benden ne istiyorsun? Benim saatim daha gelmedi” dedi. target: [112, 114, 36, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 36, 136] source: İşte bu yüzden yanınıza gelmem kaç kez engellendi. target: [138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164] source: Anne babanız, kardeşleriniz, akraba ve dostlarınız bile sizi ele verecek ve bazılarınızı öldürtecekler. target: [166, 168, 170, 172, 24, 174, 66, 176, 178, 180, 182, 24, 184, 186, 188, 190] source: İsa, “Yedi kez değil” dedi. “Yetmiş kere yedi kez derim sana. target: [112, 192, 32, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 152, 208, 210, 212, 206, 214] source: Mesih'in elçileri olarak size ağırlığımızı hissettirebilirdik. Ama çocuklarını bağrına basan bir anne gibi size şefkatle davrandık. target: [216, 218, 220, 222, 224, 226, 54, 228, 230, 232, 234, 66, 236, 238, 240] source: Çünkü ruhça pekişmeniz için size ruhsal bir armağan ulaştırmak üzere sizi görmeyi çok istiyorum. target: [4, 242, 244, 246, 248, 250, 76, 104, 252, 254, 256, 258, 122, 260, 262, 264] source: “Marangozun oğlu değil mi bu? Annesinin adı Meryem değil mi? Yakup, Yusuf, Simun ve Yahuda O'nun kardeşleri değil mi? target: [266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 24, 292, 294, 296, 276] source: Bunları sizi utandırmak için değil, siz sevgili çocuklarımı uyarmak için yazıyorum. target: [298, 300, 302, 244, 304, 306, 256, 208, 308, 310, 312, 314, 66, 316, 318] source: Engin, “Bende değil” der, Deniz, “Yanımda değil.” target: [320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342] | İşte, üçüncü kez yanınıza gelmeye hazırım ve size yük olmayacağım. Çünkü sizde olanı değil, sizi istiyorum. Çocukların anne babaları için değil, anne babaların çocukları için para biriktirmesi gerekir. | [138, 344, 146, 346, 152, 348, 350, 352, 122, 66, 354, 356, 358, 360, 362, 4, 364, 366, 208, 308, 368, 370, 372, 256, 208, 308, 372, 370, 256, 374, 376, 378] |
source: Öğrenciler gidip İsa'nın kendilerine buyurduğu gibi yaptılar. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18] source: “Baban üzerimize ağır bir boyunduruk koydu. Ama babanın üzerimize yüklediği ağır yükü ve boyunduruğu hafifletirsen sana kul köle oluruz.” target: [20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 18, 34, 4, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 32, 30, 48, 50, 22, 52, 54, 56] source: “Baban üzerimize ağır bir boyunduruk koydu. Ama babanın üzerimize yüklediği ağır yükü ve boyunduruğu hafifletirsen sana kul köle oluruz.” target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 18, 34, 4, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 32, 30, 48, 50, 22, 52, 54, 56] source: Böylece Mısırlılar İsrailliler'in başına onları ağır işlere koşacak angaryacılar atadılar. İsrailliler firavun için Pitom ve Ramses adında ambarlı kentler yaptılar. target: [58, 46, 60, 62, 42, 64, 46, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 58, 46, 80, 82, 68, 84, 46, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100] source: İsrailliler on sekiz yıl Moav Kralı Eglon'un boyunduruğu altında kaldılar. target: [102, 46, 80, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Mısırlılar bize kötü davranarak baskı yaptılar. Bizi ağır işlere zorladılar. target: [120, 122, 38, 42, 124, 126, 128, 130, 132, 32, 134, 136] source: Yehoşafat giderek güçlendi. Yahuda'da kaleler, ambarlı kentler yaptırdı. target: [138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 18] source: “Başına öyle kötü bir şey geldi ki” diyorlar, “Yatağından kalkamaz artık.” target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 4, 176, 178, 180, 182, 184, 176, 186, 188, 20, 190] source: İsrailliler RAB'bin gözünde kötü olanı yaptılar, Baallar'a* taptılar. target: [192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212] source: “‘O gün’ diyor Her Şeye Egemen RAB, ‘Boyunlarındaki boyunduruğu kıracak, Bağlarını koparacağım. Bundan böyle yabancılar onları Kendilerine köle etmeyecekler. target: [214, 216, 218, 220, 20, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 20, 234, 236, 30, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260] source: Onlar da gittiler, her şeyi İsa'nın kendilerine söylediği gibi buldular ve Fısıh yemeği için hazırlık yaptılar. target: [58, 46, 262, 264, 266, 268, 236, 270, 272, 274, 60, 214, 276, 278, 280, 282, 284, 286] source: İsrailliler bütün bunları tam tamına RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibi yaptılar. target: [80, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 60, 290, 18] source: İnsan için boyunduruğu gençken taşımak iyidir. target: [304, 306, 308, 310, 312, 314] source: Yahuda'nın dağlık bölgesinde kentler, ormanlık tepelerinde kaleler ve kuleler kurdu. target: [176, 316, 318, 320, 96, 160, 322, 324, 326, 154, 328, 330, 332] | Midyan boyunduruğu İsrailliler'e öyle ağır geldi ki, dağlarda kendilerine sığınaklar, mağaralar, kaleler yaptılar. | [176, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 196, 346, 348, 350, 68, 352, 354, 154, 356, 358, 360, 362, 364] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278] |
source: Bütün İsrail halkı Musa'yla Harun'a karşı söylenmeye başladı. Onlara, “Keşke Mısır'da ya da bu çölde ölseydik!” dediler, target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 24, 26, 28] source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: target: [34, 6, 8, 10, 36, 38, 40, 42, 44] source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: target: [46, 34, 6, 8, 10, 36, 38, 40, 42, 16] source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: target: [34, 6, 8, 10, 40, 42, 44] source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: target: [34, 6, 8, 10, 40, 42, 44] source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: target: [34, 6, 8, 10, 36, 38, 40, 42, 16] source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: target: [34, 6, 8, 10, 36, 14, 44] source: Musa'yla Harun RAB'bin buyurduğu gibi yaptılar. target: [6, 8, 48, 50, 52, 34, 54, 56, 58, 60, 62, 50, 64] source: Çölde hepsi Musa'yla Harun'a yakınmaya başladı. target: [66, 68, 70, 72, 74, 6, 8, 76, 78, 80, 38, 82, 84] source: Musa, Harun ve bütün İsrail topluluğu Levililer için söyleneni yaptılar. İsrailliler RAB'bin Musa'ya Levililer'le ilgili verdiği her buyruğu yerine getirdiler. target: [86, 48, 88, 70, 90, 72, 92, 50, 52, 94, 96, 98, 100, 102, 4, 104, 106, 108] source: Korah bütün topluluğu Musa'yla Harun'un karşısında Buluşma Çadırı'nın giriş bölümünde toplayınca, RAB'bin görkemi bütün topluluğa göründü. target: [110, 6, 8, 10, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 94, 132, 70, 134, 136, 138] source: Musa'yla Harun topluluğu kayanın önüne topladılar. Musa, “Ey siz, başkaldıranlar, beni dinleyin!” dedi, “Bu kayadan size su çıkaralım mı?” target: [6, 8, 48, 140, 118, 142, 144, 128, 146, 88, 6, 148, 16, 150, 152, 154, 156, 158, 18, 160, 162, 142, 164, 166, 168, 170, 16, 172] source: İsrail topluluğu Musa'nın yanından ayrıldı. target: [174, 8, 70, 90, 72, 176, 178, 180, 182] source: Musa'yla Harun varıp İsrail'in bütün ileri gelenlerini topladılar. target: [46, 6, 8, 48, 184, 68, 186, 188, 190] | Ertesi gün bütün İsrail topluluğu Musa'yla Harun'a söylenmeye başladı. “RAB'bin halkını siz öldürdünüz” diyorlardı. | [192, 70, 90, 72, 6, 8, 76, 78, 80, 14, 16, 194, 94, 196, 198, 16, 200, 202] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Ya RAB Tanrım, Sana yakardım, bana şifa verdin. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Sana yakarıyorum, ya RAB, kulak ver sesime, Lütfet, yanıtla beni! target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Seni çağırıyorum, ya RAB, yardımıma koş! Sana yakarınca sesime kulak ver! target: [46, 48, 50, 52, 54, 10, 12, 56, 58, 60, 62, 64, 12, 56, 26, 28, 66] source: Ama Tanrı beni Ölüler diyarının pençesinden kurtaracak Ve yanına alacak. Sela target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 20, 84, 86, 88] source: Ya RAB, beni ölüler diyarından çıkardın, Yaşam verdin bana, ölüm çukuruna düşürmedin. target: [4, 54, 18, 90, 72, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108] source: Sıkıntı içinde RAB'be yakardım, Tanrım'a seslendim. Tapınağından sesimi duydu, Haykırışım kulaklarına ulaştı. target: [110, 10, 112, 56, 114, 116, 118, 120, 82, 122, 28, 124, 126, 128, 130, 132, 134] source: Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın; Kurallarını öğret bana! target: [136, 138, 140, 142, 144, 114, 18, 102, 146, 148, 36, 150, 152] source: Sıkıntı içinde RAB'be yakardım, Yardıma çağırdım Tanrım'ı. Tapınağından sesimi duydu, Haykırışım kulaklarına ulaştı. target: [110, 10, 112, 56, 114, 116, 118, 120, 82, 122, 28, 124, 126, 128, 130, 154, 156, 130, 132, 134] source: Sevgin uyarınca sesime kulak ver, Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana! target: [158, 160, 162, 28, 164, 4, 54, 166, 162, 20, 168] source: Ölüler diyarının bağları sardı, Ölüm tuzakları çıktı karşıma. target: [170, 172, 20, 174, 176, 178, 180, 182] source: Çünkü bana sevgin büyüktür, Canımı ölüler diyarının derinliklerinden sen kurtardın. target: [80, 102, 184, 186, 188, 18, 74, 190, 72, 192] source: Bütün yüreğimle sana yakardım. Lütfet bana, sözün uyarınca. target: [194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 162, 102, 210, 212] source: Sıkıntı içinde RAB'be seslendim; Yanıtladı, rahata kavuşturdu beni. target: [214, 216, 218, 56, 58, 220, 146, 222, 20, 224, 226] source: Ya RAB, sana yakarıyorum, Kayam benim, kulak tıkama sesime; Çünkü sen sessiz kalırsan, Ölüm çukuruna inen ölülere dönerim ben. target: [46, 48, 50, 52, 4, 54, 12, 56, 228, 4, 230, 232, 234, 102, 236, 238, 80, 18, 240, 242, 194, 244, 246, 248, 250, 252] | “Ya RAB, sıkıntı içinde sana yakardım, Yanıtladın beni. Yardım istedim ölüler diyarının bağrından, Kulak verdin sesime. | [254, 256, 112, 118, 258, 82, 102, 42, 260, 194, 74, 262, 118, 114, 18, 264, 266, 268] |
source: Bu nedenle halka de ki, Her Şeye Egemen RAB böyle diyor: ‘Her Şeye Egemen RAB, bana dönün’ diyor; ‘Ben de size dönerim diyor Her Şeye Egemen RAB. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 26, 36, 38, 20, 40] source: ‘Gümüş de, altın da benim’ diyor Her Şeye Egemen RAB. target: [20, 42, 44, 46, 44, 20, 48, 50, 12, 14, 16, 52] source: Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “O günlerde sürgünden dönen halkın gözünde bu olanaksız olsa da, benim gözümde de böyle mi olmalı?” Böyle diyor Her Şeye Egemen RAB. target: [50, 12, 14, 16, 54, 56, 58, 20, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 78, 90, 20, 48, 50, 12, 14, 16, 52] source: “Her Şeye Egemen RAB ‘O gün seni alacağım, ey Şealtiel'in torunu kulum Zerubbabil’ diyor, ‘Ve seni mühür yüzüğü gibi yapacağım. Çünkü ben seni seçtim.’ Böyle diyor Her Şeye Egemen RAB.” target: [64, 92, 20, 48, 50, 12, 14, 16, 54, 20, 30, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 20, 48, 54, 20, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 30, 108, 120, 20, 48, 50, 12, 14, 16, 122] source: Her Şeye Egemen RAB bana, “Siz ölene dek bu suçunuz bağışlanmayacak” diye seslendi. Rab, Her Şeye Egemen RAB böyle diyor. target: [50, 12, 14, 16, 124, 54, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 20, 48, 50, 12, 14, 16, 124, 52] source: Her Şeye Egemen RAB bana dedi ki, target: [146, 148, 150, 152, 56, 154, 20] source: Bunun üzerine Yeşaya şöyle dedi: “Her Şeye Egemen RAB'bin sözüne kulak ver. target: [156, 158, 56, 160, 20, 50, 12, 14, 16, 146, 162, 164, 166, 20] source: Onlardan bir daha yüzümü gizlemeyeceğim, çünkü İsrail halkı üzerine Ruhum'u dökeceğim.” Egemen RAB böyle diyor. target: [168, 30, 170, 172, 174, 176, 178, 118, 30, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 20, 48, 124, 52] source: Her Şeye Egemen RAB şöyle diyor: “Atalarınız beni öfkelendirdiğinde başınıza felaket getirmeyi tasarladım ve vazgeçmedim” diyor Her Şeye Egemen RAB, target: [118, 50, 12, 14, 16, 54, 56, 58, 20, 32, 194, 86, 196, 198, 86, 200, 202, 204, 206, 208, 168, 64, 210, 212, 214, 20, 48, 50, 12, 14, 16, 54, 20] source: Bunun için Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “Madem sözlerimi dinlemediniz, target: [4, 50, 12, 14, 16, 54, 56, 58, 20, 216, 86, 218, 220, 222, 224] source: Şimdi sen, ey Zerubbabil, yüreklen!’ RAB böyle diyor. ‘Ey Yehosadak oğlu Başkâhin Yeşu, yüreklen! Ey ülke halkı, yüreklen!’ RAB böyle diyor. ‘İşi sürdürün. Çünkü ben sizinle birlikteyim.’ Böyle diyor Her Şeye Egemen RAB. target: [20, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 20, 48, 238, 20, 240, 242, 244, 246, 248, 234, 250, 252, 254, 256, 234, 258, 260, 20, 48, 52, 20, 118, 30, 140, 262, 264, 20, 48, 50, 12, 14, 16, 52] source: Egemen RAB şöyle diyor: Babil Kralı'nın kılıcı üzerine gelecek. target: [20, 118, 124, 54, 56, 58, 20, 266, 268, 270, 272, 274] source: “Her Şeye Egemen RAB diyor ki, ‘Bu halk, RAB'bin Tapınağı'nı yeniden kurmak için vakit daha gelmedi diyor.’” target: [50, 12, 14, 16, 54, 56, 58, 20, 68, 276, 278, 280, 146, 282, 284, 286, 288, 290, 20, 292] source: İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB Yeruşalim'den Babil'e sürdüğü herkese şöyle diyor: target: [50, 12, 14, 16, 54, 20, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 56, 58, 20] | Bunun üzerine şöyle dedi: “RAB Zerubbabil'e, ‘Güçle kuvvetle değil, ancak benim Ruhum'la başaracaksın’ diyor. Böyle diyor Her Şeye Egemen RAB. | [106, 84, 150, 308, 56, 160, 310, 50, 12, 14, 16, 146, 312, 314, 316, 318, 320, 262, 322, 324, 262, 322, 326, 86, 328, 330, 332, 20, 48, 50, 12, 14, 16, 52] |
source: Anlayacaklar ki, aralarında yaşamak için onları Mısır'dan çıkaran Tanrıları RAB benim. Tanrıları RAB benim.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 12, 32, 42] source: Bütün bunlar, Rab'bin peygamber aracılığıyla bildirdiği şu söz yerine gelsin diye oldu: target: [44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 20, 62, 64, 66] source: RAB İsrail'i bir peygamber aracılığıyla Mısır'dan çıkardı, Yine bir peygamber korudu onları. target: [34, 68, 52, 54, 70, 72, 28, 74, 76, 54, 78, 80, 82] source: Onu önceden tanıyanların hepsi, peygamberlerle birlikte peygamberlikte bulunduğunu görünce, birbirlerine, “Ne oldu Kiş oğluna? Saul da mı peygamber oldu?” diye sordular. target: [84, 86, 88, 48, 90, 92, 14, 94, 96, 98, 8, 100, 66, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 66, 120] source: Her Şeye Egemen RAB ant içerek şöyle dedi: “Düşündüğüm gibi olacak, Tasarladığım gibi gerçekleşecek. target: [122, 124, 126, 128, 34, 130, 132, 134, 66, 40, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154] source: Bütün bu olup bitenleri kendi aralarında konuşuyorlardı. target: [156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: O anda görkem içinde beliren iki kişi İsa'yla konuşmaya başladılar. Bunlar Musa ile İlyas'tı. İsa'nın yakında Yeruşalim'de gerçekleşecek olan ayrılışını konuşuyorlardı. target: [172, 174, 176, 178, 180, 182, 90, 184, 186, 8, 188, 190, 192, 194, 196] source: Kendi halkımla senin halkın arasına fark koyacağım. Yarın bu belirti gerçekleşecek.’” target: [198, 200, 40, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 158, 220, 222, 224, 226] source: Mısır'ı böyle cezalandırdığımda Benim RAB olduğumu anlayacaklar.’” target: [40, 140, 200, 24, 228, 230, 28, 232, 190, 234, 10, 34, 36, 236, 238] source: Böylece Moav'ı cezalandıracağım. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaklar.’” target: [190, 240, 242, 230, 28, 232, 8, 10, 34, 36, 236, 244] source: Mısır'da tahıl bulunduğunu duyan Yakup, atalarımızı oraya ilk yolculuklarına gönderdi. target: [246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274] source: RAB onlara bir peygamber gönderdi. Peygamber onlara şöyle dedi: “İsrail'in Tanrısı RAB diyor ki, ‘Sizi Mısır'dan ben çıkardım, köle olduğunuz ülkeden ben getirdim. target: [34, 276, 278, 280, 274, 4, 282, 284, 66, 286, 32, 34, 130, 288, 290, 292, 72, 294, 296, 298, 300, 302] source: Bu asi halk seni ister dinlesin, ister dinlemesin, yine de aralarında bir peygamber olduğunu bilecektir. target: [304, 184, 8, 306, 308, 310, 312, 314, 8, 316, 318, 278, 320, 66, 322, 14, 324, 278, 326, 328, 236, 244] source: Böylece Yoav kenti kuşatırken Uriya'yı yiğit adamların bulunduğunu bildiği yere yerleştirdi. target: [330, 184, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 268, 346] | “Bütün bunlar gerçekleşince –ki gerçekleşecek– aralarında bir peygamber bulunduğunu anlayacaklar.” | [348, 350, 48, 58, 352, 354, 356, 58, 358, 8, 278, 326, 12, 14, 360, 236, 238] |
source: Sözünün hatırı için ve isteğin uyarınca bu büyüklüğü gösterdin ve kuluna bildirdin. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: ‘Kendim için ve kulum Davut'un hatırı için Bu kenti savunup kurtaracağım’ diyor.” target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 40, 16, 50, 52, 54, 56, 58] source: ‘Kendim için ve kulum Davut'un hatırı için Bu kenti savunup kurtaracağım’ diyor.” target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 40, 60, 52, 54, 56, 58] source: Ya Rab, dinle! Ya Rab, bağışla! İşit ve davran, ya Rab! Ey Tanrım, adının hatırı için gecikme! Çünkü kent ve halk senindir.” target: [62, 64, 66, 62, 64, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 40, 84, 86, 88, 36, 90, 16, 92, 42, 16, 94, 10, 96, 98, 100] source: Evet Baba, senin isteğin buydu. target: [102, 62, 104, 106, 108, 110, 112, 114] source: Çünkü Tanrı'nın bütün vaatleri Mesih'te “evet” tir. Bu nedenle Tanrı'nın yüceliği için Mesih aracılığıyla Tanrı'ya “Amin” deriz. target: [36, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 42, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146] source: “Sana her yalvarışlarında onlara kulak ver, bu kulunun ve halkın İsrail'in yalvarışlarını dinle. target: [90, 148, 10, 150, 152, 42, 10, 154, 152, 156, 158, 126, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 70, 174] source: Büyüklüğü, kahramanlıkları ve Mordekay'ı her bakımdan nasıl onurlandırdığı Pers ve Med krallarının tarihinde yazılıdır. target: [176, 178, 42, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 42, 212, 214, 216, 218, 220] source: Ey Tanrı, sanki bu yetmezmiş gibi, kulunun soyunun geleceği hakkında da söz verdin. Benimle de büyük bir adammışım gibi ilgilendin, ya RAB Tanrı! target: [222, 62, 224, 226, 16, 228, 230, 90, 106, 232, 234, 236, 238, 36, 4, 240, 150, 242, 244, 246, 248, 250, 42, 252, 18, 254, 256, 28, 258, 62, 224, 260] source: Şimdi önünde sonsuza dek sürmesi için kulunun soyunu kutsamanı diliyorum. Çünkü, ey Egemen RAB, sen böyle söz verdin ve kulunun soyu kutsamanla sonsuza dek kutlu kılınacak.” target: [262, 150, 264, 90, 266, 268, 270, 272, 168, 274, 36, 276, 62, 278, 226, 280, 282, 284, 16, 286, 198, 10, 150, 288, 290, 292, 272, 294] source: Yaşam yollarını bana bildirdin; Varlığınla beni sevinçle dolduracaksın.’ target: [4, 296, 298, 300, 302, 304, 198, 252, 306, 308, 310] source: Petrus onu görünce İsa'ya, “Ya Rab, ya bu ne olacak?” diye sordu. target: [312, 60, 314, 316, 34, 62, 64, 16, 318, 320, 322, 324, 34, 28, 326] source: Harikalar yaratan Tanrı sensin, Halklar arasında gücünü gösterdin. target: [328, 330, 332, 334, 336, 4, 338, 340, 342] source: Böylece Davut RAB'bin kendisini İsrail Kralı atadığını ve halkı İsrail'in hatırı için krallığını yücelttiğini anladı. target: [48, 344, 346, 348, 350, 352, 10, 354, 356, 40, 358, 360, 362, 364, 366] | Ya RAB, kulunun hatırı için ve isteğin uyarınca bu büyüklüğü gösterdin ve bu büyük vaatleri bildirdin. | [368, 226, 370, 24, 40, 372, 10, 374, 376, 378, 16, 186, 380, 382, 16, 384, 386, 22, 182, 342] |
source: Meshedilmiş kâhin boğanın kanını Buluşma Çadırı'na götürecek. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 14, 22] source: Sonra iki tekeyi alıp RAB'bin huzuruna, Buluşma Çadırı'nın giriş bölümüne götürecek. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Birazını çok ince döv, Buluşma Çadırı'nda seninle buluşacağım yere, Levha Sandığı'nın önüne koy. Sizin için çok kutsal olacaktır. target: [52, 54, 56, 32, 58, 60, 62, 16, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 42, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: Altın sunağı Buluşma Çadırı'na, perdenin önüne koydu. target: [24, 26, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 42, 116] source: Buluşma Çadırı'nda Gerşonoğulları konuttan, çadırın örtüsünden, Buluşma Çadırı'nın girişindeki perdeden, target: [118, 16, 64, 120, 122, 36, 124, 126, 28, 128, 130, 132, 134, 136, 16, 36, 138, 140] source: Harun'un yerine kâhin olan oğlu, Kutsal Yer'de* hizmet etmek üzere Buluşma Çadırı'na girdiğinde yedi gün bu giysileri giyecek. target: [142, 144, 130, 146, 148, 6, 150, 16, 152, 154, 96, 82, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174] source: meshedilmiş kâhin günah işleyerek halkını da suçlu kılarsa, işlediği günahtan ötürü RAB'be günah sunusu olarak kusursuz bir boğa sunmalı. target: [176, 178, 180, 6, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 26, 162, 196, 198, 200, 188, 202, 204, 206, 14, 208, 90, 210, 212, 214, 216] source: Hayvanı sunan kâhin onu kutsal bir yerde, Buluşma Çadırı'nın giriş bölümünde yiyecek. target: [218, 220, 222, 6, 224, 226, 228, 230, 96, 188, 232, 16, 36, 234, 236] source: Musa'yla Harun Buluşma Çadırı'nın önüne geldiler. target: [238, 78, 240, 78, 242, 16, 36, 42, 244, 246] source: “‘Yanından geçtim, senin kendi kanının içinde kımıldadığını gördüm. Kendi kanının içindeyken yaşa! dedim. Evet, Kendi kanının içindeyken yaşa! dedim. target: [248, 250, 74, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 136, 74, 260, 262, 270, 272, 274, 276, 176, 278, 280, 282, 260, 262, 270, 272, 74, 274, 276, 176, 278] source: Topluluk Musa'yla Harun'a karşı toplanıp Buluşma Çadırı'na doğru yönelince, çadırı ansızın bulut kapladı ve RAB'bin görkemi göründü. target: [284, 286, 288, 16, 240, 78, 290, 292, 294, 296, 16, 298, 16, 152, 300, 136, 302, 304, 306, 308, 310, 46, 312, 314, 316] source: Musa bir çadır alır, ordugahın dışına, biraz öteye kurardı. Ona ‘Buluşma Çadırı’ derdi. Kim RAB'be danışmak istese, ordugahın dışındaki Buluşma Çadırı'na giderdi. target: [238, 78, 240, 260, 318, 32, 226, 320, 322, 324, 326, 188, 328, 330, 226, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 320, 352, 332, 354, 356] source: Kâhin Elazar parmağıyla kanından alıp yedi kez Buluşma Çadırı'nın önüne doğru serpecek. target: [358, 360, 362, 364, 366, 16, 36, 42, 368, 168, 370, 372] source: RAB Musa'yı çağırıp Buluşma Çadırı'ndan ona şöyle seslendi: target: [284, 374, 376, 378, 16, 380, 382, 384, 386, 388, 390, 176] | Meshedilmiş kâhin boğa kanının birazını Buluşma Çadırı'na götürecek. | [24, 180, 6, 8, 10, 12, 32, 16, 18, 20, 392, 394] |
source: RAB Samuel'e seslendi. Samuel, “Buradayım” diye karşılık verdi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Amcası, “Samuel sana neler söyledi, lütfen bana da anlat” dedi. target: [24, 26, 12, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 22] source: Kentin sınırına yaklaşırken Samuel Saul'a, “Hizmetkâra önümüzden gitmesini söyle” dedi. Hizmetkâr öne geçince, Samuel, “Ama sen dur” diye ekledi, “Sana Tanrı'nın sözünü bildireceğim.” target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 22, 66, 68, 70, 72, 74, 12, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 22] source: RAB'bin sana ne söylediğini dinle, ey İsrail halkı! target: [82, 30, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 12] source: İşte şimdi halkıma dönüyorum. Gel, bu halkın gelecekte halkına neler yapacağını sana bildireyim.” target: [104, 16, 106, 108, 110, 112, 16, 114, 18, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 38, 132, 12, 22] source: Musa gidip RAB'bin bütün buyruklarını, ilkelerini halka anlattı. Herkes bir ağızdan, “RAB'bin her söylediğini yapacağız” diye karşılık verdi. target: [134, 136, 82, 138, 140, 142, 144, 146, 62, 148, 150, 152, 154, 156, 12, 82, 90, 158, 160, 162, 164, 12, 62, 166, 168] source: “RAB benimle yaptığınız konuşmayı duyunca, şöyle dedi: ‘Bu halkın sana neler söylediğini duydum. Bütün söyledikleri doğrudur. target: [4, 170, 18, 36, 90, 172, 174, 176, 178, 116, 86, 90, 180, 182, 184, 138, 90, 140, 186] source: Bunun üzerine kadın, “Sana kimi çağırayım?” diye sordu. Saul, “Bana Samuel'i çağır” dedi. target: [188, 12, 190, 192, 194, 12, 62, 196, 10, 12, 198, 6, 200, 22] source: Elişa, “Senin için ne yapsam?” diye karşılık verdi, “Söyle bana, evinde neler var?” Kadın, “Azıcık zeytinyağı dışında, kulunun evinde hiçbir şey yok” dedi. target: [202, 204, 206, 208, 32, 210, 212, 214, 216, 218, 12, 62, 196, 10, 220, 222, 224, 154, 226, 228, 230, 232, 234, 12, 22] source: İsa, “İyi tohumu eken, İnsanoğlu'dur*” diye karşılık verdi. target: [66, 236, 238, 166, 240, 242, 244, 12, 246, 248, 250, 252, 254] source: Amcası, Saul ile hizmetkârına, “Nerede kaldınız?” diye sordu. Saul, “Eşekleri arıyorduk” diye karşılık verdi, “Onları bulamayınca, Samuel'e gittik.” target: [24, 256, 258, 260, 262, 264, 12, 266, 240, 268, 62, 196, 10, 12, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 28, 282, 284, 22] source: ‘Bana yakar da seni yanıtlayayım; bilmediğin büyük, akıl almaz şeyleri sana bildireyim.’ target: [198, 286, 288, 290, 86, 166, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 86, 308, 310] source: RAB yine, “Samuel!” diye seslendi. Samuel kalkıp Eli'ye gitti ve, “İşte, buradayım, beni çağırdın” dedi. Eli, “Çağırmadım, oğlum” diye karşılık verdi, “Dön yat.” target: [4, 312, 314, 62, 8, 50, 316, 318, 282, 320, 14, 322, 324, 326, 22, 328, 330, 166, 320, 12, 290, 332, 98, 334, 336, 240, 338, 22] source: RAB gelip orada durdu ve önceki gibi, “Samuel, Samuel!” diye seslendi. Samuel, “Konuş, kulun dinliyor” diye yanıtladı. target: [340, 4, 136, 342, 78, 344, 12, 346, 348, 62, 8, 74, 12, 350, 352, 354, 356, 358, 62, 166, 360] | Samuel, “Dur da bu gece RAB'bin bana neler söylediğini sana bildireyim” dedi. Saul, “Söyle” diye karşılık verdi. | [50, 52, 12, 362, 18, 364, 290, 82, 18, 366, 36, 32, 34, 86, 38, 132, 22, 66, 368, 12, 370, 22] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278] |
source: “Aklanmış sayıldı” sözü, yalnız onun için değil, aklanmış sayılacak olan bizler –Rabbimiz İsa'yı ölümden dirilten Tanrı'ya iman eden bizler– için de yazıldı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 42, 68, 58, 70] source: Doğuştan Yahudi olan bizler öteki uluslardan olan ‘günahlılar’ değiliz. target: [66, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92] source: Biz kendimizi ilan etmiyoruz; ama Mesih İsa'yı Rab, kendimizi de İsa uğruna kullarınız ilan ediyoruz. target: [94, 96, 98, 22, 24, 52, 28, 100, 102, 98, 104, 58, 106, 108, 84, 110, 112] source: Kendimizi yine size tavsiye etmeye çalışmıyoruz. Ama yürekle değil, dış görünüşle övünenleri yanıtlayabilmeniz için bizimle övünmenize fırsat veriyoruz. target: [96, 114, 98, 116, 118, 120, 122, 124, 24, 126, 128, 130, 132, 22, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 118, 148, 150, 152, 154, 156] source: Çünkü, ‘Tanrı'yı hoşnut etmeye çalışmak İnsana yarar getirmez’ diyor. target: [94, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176] source: İşte böyle, kardeşler, bizler köle kadının değil, özgür kadının çocuklarıyız. target: [178, 180, 96, 182, 22, 24, 184, 186, 188, 52, 190, 192, 194, 84, 184, 196, 198, 40, 200, 202, 204, 206, 66, 208, 210, 116, 212, 214] source: RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibi Harun manı saklanmak üzere Antlaşma Levhaları'nın önüne koydu. target: [216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 58, 230, 232, 234, 236, 238, 240] source: Çünkü bizler O'nun bedeninin üyeleriyiz. target: [94, 96, 18, 242, 244, 246] source: Kendimizi doğrulukla yargılasaydık, yargılanmazdık. target: [248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272] source: Kendimizi yine tavsiye etmeye mi başlıyoruz? Yoksa bazıları gibi size ya da sizden tavsiye mektuplarına ihtiyacımız mı var? target: [96, 274, 98, 120, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 118, 290, 280, 292, 294, 296, 298, 300] source: İmanı zayıf olanı aranıza kabul edin, ama tartışmalı konulara girmeyin. target: [302, 304, 306, 308, 248, 310, 40, 312, 314, 316] source: Sevgili kardeşlerim, Tanrı bizi bu kadar çok sevdiğine göre biz de birbirimizi sevmeye borçluyuz. target: [318, 320, 322, 298, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 328, 338, 340] source: Kesinlikle hayır! Günah karşısında ölmüş olan bizler artık nasıl günah içinde yaşarız? target: [342, 344, 346, 348, 350, 46, 352, 18, 354, 356] | İmanı güçlü olan bizler, kendimizi hoşnut etmeye değil, güçsüzlerin zayıflıklarını yüklenmeye borçluyuz. | [358, 360, 362, 364, 46, 98, 366, 368, 24, 302, 370, 372, 374, 376] |
source: Alaycıyı döversen bön kişi ibret alır, Akıllı kişiyi azarlarsan bilgisine bilgi katar. target: [4, 6, 8, 10, 12, 6, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Benden nefret eden, Babam'dan da nefret eder. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44] source: “Alaycıyı paylayan aşağılanmayı hak eder, Kötü kişiyi azarlayan hakarete uğrar. target: [46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64] source: Ya RAB, öfkeyle azarlama beni, Gazapla yola getirme. target: [66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 72, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 102, 110] source: Bilge kişiyi eğitirsen Daha bilge olur, Doğru kişiye öğretirsen bilgisini artırır. target: [112, 114, 116, 118, 120, 28, 122, 124, 126, 114, 128, 130, 132, 134, 28, 136] source: Ya RAB, öfkelenip azarlama beni, Gazapla yola getirme! target: [88, 90, 92, 94, 138, 140, 142, 96, 144, 48, 146, 148, 102, 150] source: Doğruluğu sever, kötülükten nefret edersin. Bunun için Tanrı, senin Tanrın, Seni sevinç yağıyla Arkadaşlarından daha çok meshetti. target: [152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 82, 186, 188] source: Bilgelik, bilge kişiyi kentteki on yöneticiden daha güçlü kılar. target: [190, 112, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 30, 204, 206] source: Bilge kişi terbiye edilmeyi sever, Alaycı kişi azarlansa da aldırmaz. target: [112, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226] source: Terbiye edilmeyi seven bilgiyi de sever, Azarlanmaktan nefret eden budaladır. target: [228, 230, 232, 234, 236, 238, 222, 42, 240] source: Akılsıza ahmaklığına uygun karşılık ver, Yoksa kendini bilge sanır. target: [242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 252, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268] source: Alaycıyı kov, kavga biter; Çekişme ve aşağılamalar da sona erer. target: [270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284] source: Çünkü senden nefret edenleri seviyor, seni sevenlerden nefret ediyorsun: Bugün komutanlarının ve adamlarının senin gözünde değersiz olduğunu gösterdin. Evet, bugün anladım ki, Avşalom sağ kalıp hepimiz ölseydik senin için daha iyi olurdu! target: [152, 286, 288, 290, 174, 292, 294, 296, 298, 152, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 298, 300, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 308, 332, 334, 266, 336, 338] source: Sözün çok güvenilirdir, Kulun onu sever. target: [340, 122, 342, 344, 164, 346, 348, 350] | Alaycıyı azarlama, yoksa senden nefret eder. Bilge kişiyi azarlarsan, seni sever. | [352, 354, 298, 258, 356, 358, 360, 362, 364, 112, 192, 366, 258, 174, 350] |
source: Yahuda topraklarındaki Hevron'la çevresindeki otlaklar onlara verildi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: Bir kaftana bürünür gibi ışığa bürünmüşsün. Gökleri bir çadır gibi geren, target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Üzerine sürekli bereket yağdırdın, Varlığınla onu sevince boğdun. target: [46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 28, 62, 64, 66, 56] source: Dağlar koç gibi, Tepeler kuzu gibi sıçradı. target: [68, 70, 72, 74, 76] source: Dağlara baktım, titriyorlardı, Bütün tepeler sarsılıyordu. target: [78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98] source: Dağlar, tepeler, Halka adilce gönenç getirsin! target: [68, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 28, 112, 114] source: “Bir oğlun oldu!” diyerek babama haber getiren, Onu sevince boğan adama lanet olsun! target: [116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 62, 132, 134, 136, 138, 140] source: Dağlar, bütün tepeler, Meyve ağaçları, sedir ağaçları, target: [68, 142, 90, 144, 146, 148, 90, 150, 152] source: Tepeler ürünlerini ona getirir, Bütün yabanıl hayvanlar yanında oynaşır. target: [68, 154, 156, 158, 160, 162, 48, 164, 166, 168, 170, 172] source: Kentlerinin çevresindeki otlaklar ise satılamaz. Çünkü bunlar onların kalıcı mülküdür. target: [174, 142, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196] source: “Levililer'e vereceğiniz kentlerin çevresindeki otlaklar kent surundan bin arşın uzaklıkta olacak. target: [198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218] source: Rab, Her Şeye Egemen RAB Yere dokununca yer erir, Üzerinde yaşayan herkes yasa bürünür, Bütün yeryüzü Nil gibi kabarır, Mısır'ın ırmağı gibi yine alçalır. target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 160, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 268, 278, 280, 282, 284] source: Pavlus'la Silas'ı evine götürerek sofra kurdu. Tanrı'ya inanmak, onu ve evindekilerin hepsini sevince boğmuştu. target: [286, 288, 290, 210, 292, 186, 294, 296, 298, 160, 300, 302, 28, 304, 306, 308, 64, 310] source: Size doğrusunu söyleyeyim, siz ağlayıp yas tutacaksınız, dünya ise sevinecektir. Kederleneceksiniz, ama kederiniz sevince dönüşecek. target: [312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 326, 344, 332, 346, 348, 350] | Otlaklar yeşillenir, Tepeler sevince bürünür, | [352, 354, 356, 358, 360, 362, 364, 366] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Adam öldürmekten, büyü, fuhuş, hırsızlık yapmaktan da tövbe etmediler. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20] source: Bunun için, nereden düştüğünü anımsa! Tövbe et ve başlangıçta yaptıklarını sürdür. Tövbe etmezsen, gelip kandilliğini yerinden kaldırırım. target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 18, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 14, 18, 52, 54, 56, 58] source: Bazılarının düşündüğü gibi Rab vaadini yerine getirmekte gecikmez; ama size karşı sabrediyor. Çünkü kimsenin mahvolmasını istemiyor, herkesin tövbe etmesini istiyor. target: [60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 18, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108] source: Size hayır diyorum. Ama tövbe etmezseniz, hepiniz böyle mahvolacaksınız.” target: [110, 100, 112, 114, 116, 80, 118, 18, 120, 122, 124, 126, 84, 128] source: Size hayır diyorum. Ama tövbe etmezseniz, hepiniz böyle mahvolacaksınız. target: [110, 100, 112, 114, 116, 80, 118, 18, 120, 122, 124, 126, 84, 128] source: Size şunu söyleyeyim, aynı şekilde Tanrı'nın melekleri de tövbe eden bir tek günahkâr için sevinç duyacaklar.” target: [110, 100, 130, 112, 132, 124, 18, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150] source: Bu yüzden kendimi hor görüyor, Toz ve kül içinde tövbe ediyorum.” target: [152, 140, 110, 154, 156, 152, 158, 160, 14, 162, 146, 18, 164] source: Bunun için tövbe et! Yoksa yanına tez gelir, ağzımdaki kılıçla onlara karşı savaşırım. target: [152, 166, 18, 168, 114, 170, 48, 172, 174, 176, 178, 180, 158, 182, 184, 186] source: Ben sevdiklerimi azarlayıp terbiye ederim. Onun için gayrete gel, tövbe et. target: [110, 188, 190, 152, 192, 194, 196, 152, 140, 198, 200, 18, 202] source: Korkarım size tekrar geldiğimde Tanrım beni önünüzde utandıracak; daha önce günah işleyip de kapıldıkları pisliklerden, fuhuş ve sefahatten tövbe etmeyen birçokları için yas tutacağım. target: [204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 12, 14, 234, 236, 238, 18, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 104, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 72, 270] source: Siyon adalet sayesinde, Tövbe edenleri de doğruluk sayesinde kurtulacak. target: [272, 274, 276, 278, 14, 280, 282, 284, 286, 158, 288, 290, 292] source: İsa'nın gelişinden önce Yahya, bütün İsrail halkını, tövbe edip vaftiz olmaya çağırdı. target: [294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 18, 316, 318, 320, 322, 324, 72, 326] source: Sonra İsa, mucizelerinin çoğunu yapmış olduğu kentleri, tövbe etmedikleri için şöyle azarlamaya başladı: “Vay haline, ey Horazin! Vay haline, ey Beytsayda! Sizlerde yapılan mucizeler Sur ve Sayda'da yapılmış olsaydı, çoktan çul kuşanıp kül içinde oturarak tövbe etmiş olurlardı. target: [328, 294, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 18, 342, 140, 344, 346, 348, 204] | Tövbe etmesi için ona bir süre tanıdım, ama fuhuş yapmaktan tövbe etmek istemiyor. | [110, 280, 18, 350, 352, 354, 356, 294, 62, 358, 18, 316, 360] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278] |
source: Dilimizle Rab'bi, Baba'yı överiz. Yine dilimizle Tanrı'ya benzer yaratılmış insana söveriz. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 8, 24, 26, 28, 30, 32] source: Tanrı'yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58] source: Tanrı'yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58] source: Öğrencilerinin birçoğu bunu işitince, “Bu söz çok çetin, kim kabul edebilir?” dediler. target: [60, 8, 22, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 70, 90] source: Bak, neler dökülür ağızlarından, Kılıç çıkar dudaklarından. “Kim duyacak?” derler. target: [92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 70, 116] source: Derler ki, “Tanrı nasıl bilir? Bilgisi var mı Yüceler Yücesi'nin?” target: [118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 70, 116] source: Ona efendilik etmeyecek, sert davranmayacaksın. Tanrın'dan korkacaksın. target: [134, 136, 138, 140, 8, 142, 144, 146, 148, 150] source: Birbirlerini kötülük yapmaya iter, Gizli tuzaklar tasarlarken, “Kim görecek?” derler. target: [152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 84, 170, 70, 172] source: Yahuda, kardeşlerine, “Kardeşimizi öldürür, suçumuzu gizlersek ne kazanırız?” dedi, target: [174, 176, 70, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196] source: Tanrı'ya, ‘Bizden uzak dur!’ derler, ‘Yolunu öğrenmek istemiyoruz. target: [198, 200, 202, 204, 206, 208, 178, 210, 8, 212, 214, 70, 216] source: Ah çeken kim? Vah çeken kim? Kimdir çekişip duran? Yakınan kim? Boş yere yaralanan kim? Gözleri kanlı olan kim? target: [218, 220, 196, 218, 222, 224, 226, 228, 230, 224, 232, 234, 224, 236, 238, 240, 242, 244, 246] source: orada Tanrısı RAB'bin önünde duran Levili kardeşleri gibi RAB'bin adıyla hizmet edebilir. target: [18, 248, 250, 10, 252, 254, 256, 258, 260, 10, 262, 264, 266, 268, 270] source: Çünkü kendisi denenip acı çektiği için denenenlere yardım edebilir. target: [272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 56, 290, 292, 294, 296, 298] source: –Saydalılar Hermon'a Siryon, Amorlular'sa Senir derler.– target: [300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314] | Onlar ki, “Dilimizle kazanırız, Dudaklarımız emrimizde, Kim bize efendilik edebilir?” derler. | [110, 316, 8, 318, 320, 322, 324, 326, 224, 328, 330, 332, 70, 116] |
source: Getirdiği armağanlar şunlardı: 130 kutsal yerin şekeli ağırlığında gümüş bir tabak, yetmiş şekel ağırlığında gümüş bir çanak –ikisi de tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un doluydu– target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 12, 22, 24, 10, 26, 18, 20, 12, 22, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 8, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: Getirdiği armağanlar şunlardı: 130 kutsal yerin şekeli ağırlığında gümüş bir tabak, yetmiş şekel ağırlığında gümüş bir çanak –ikisi de tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un doluydu– target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 12, 22, 24, 10, 26, 18, 20, 12, 22, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 8, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: Getirdiği armağanlar şunlardı: 130 kutsal yerin şekeli ağırlığında gümüş bir tabak, yetmiş şekel ağırlığında gümüş bir çanak –ikisi de tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un doluydu– target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 12, 22, 24, 10, 26, 18, 20, 12, 22, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 8, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: Getirdiği armağanlar şunlardı: 130 kutsal yerin şekeli ağırlığında gümüş bir tabak, yetmiş şekel ağırlığında gümüş bir çanak –ikisi de tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un doluydu– target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 12, 22, 24, 10, 26, 18, 20, 12, 22, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 8, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: Getirdiği armağanlar şunlardı: 130 kutsal yerin şekeli ağırlığında gümüş bir tabak, yetmiş şekel ağırlığında gümüş bir çanak –ikisi de tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un doluydu– target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 12, 22, 24, 10, 26, 18, 20, 12, 22, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 8, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: Getirdiği armağanlar şunlardı: 130 kutsal yerin şekeli ağırlığında gümüş bir tabak, yetmiş şekel ağırlığında gümüş bir çanak –ikisi de tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un doluydu– target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 12, 22, 24, 10, 26, 18, 20, 12, 22, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 8, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: Getirdiği armağanlar şunlardı: 130 kutsal yerin şekeli ağırlığında gümüş bir tabak, yetmiş şekel ağırlığında gümüş bir çanak –ikisi de tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un doluydu– target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 12, 22, 24, 10, 26, 18, 20, 12, 22, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 8, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: Getirdiği armağanlar şunlardı: 130 kutsal yerin şekeli ağırlığında gümüş bir tabak, yetmiş şekel ağırlığında gümüş bir çanak –ikisi de tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un doluydu– target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 12, 22, 24, 10, 26, 18, 20, 12, 22, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 8, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: Getirdiği armağanlar şunlardı: 130 kutsal yerin şekeli ağırlığında gümüş bir tabak, yetmiş şekel ağırlığında gümüş bir çanak –ikisi de tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un doluydu– target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 12, 22, 24, 10, 26, 18, 20, 12, 22, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 8, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: Getirdiği armağanlar şunlardı: 130 kutsal yerin şekeli ağırlığında gümüş bir tabak, yetmiş şekel ağırlığında gümüş bir çanak –ikisi de tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un doluydu– target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 12, 22, 24, 10, 26, 18, 20, 12, 22, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 8, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: Getirdiği armağanlar şunlardı: 130 kutsal yerin şekeli ağırlığında gümüş bir tabak, yetmiş şekel ağırlığında gümüş bir çanak –ikisi de tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un doluydu– target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 12, 22, 24, 10, 26, 18, 20, 12, 22, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 8, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: buhur dolu on şekel ağırlığında altın bir tabak; target: [68, 18, 70, 72, 74, 12, 76, 78] source: buhur dolu on şekel ağırlığında altın bir tabak; target: [68, 18, 70, 72, 74, 12, 76, 78] source: buhur dolu on şekel ağırlığında altın bir tabak; target: [68, 18, 70, 72, 74, 12, 76, 78] | Getirdiği armağanlar şunlardı: 130 kutsal yerin şekeli ağırlığında gümüş bir tabak, yetmiş şekel ağırlığında gümüş bir çanak –ikisi de tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un doluydu– | [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 12, 22, 24, 10, 26, 18, 20, 12, 22, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 8, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278] |
source: Yoksa bana, Tanrımız RAB'be güveniyoruz mu diyeceksiniz? Hizkiya'nın Yahuda ve Yeruşalim halkına, yalnız Yeruşalim'de, bu sunağın önünde tapınacaksınız diyerek tapınma yerlerini, sunaklarını ortadan kaldırdığı Tanrı değil mi bu?’ target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: Şimdi burada durun, RAB'bin önünde, O'nun sizi ve atalarınızı tekrar tekrar nasıl kurtardığına dair kanıtlar göstereyim size. target: [82, 84, 86, 88, 74, 90, 74, 92, 30, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110] source: Yoksa bana, Tanrımız RAB'be güveniyoruz mu diyeceksiniz? Hizkiya'nın Yahuda ve Yeruşalim halkına, yalnız bu sunağın önünde tapınacaksınız diyerek tapınma yerlerini, sunaklarını ortadan kaldırdığı Tanrı değil mi bu?’ target: [4, 112, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 114, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 16, 46, 48, 50, 52, 116, 16, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: RAB yüzünü size çevirsin Ve size esenlik versin.’ target: [118, 120, 122, 124, 126, 92, 128, 130, 20, 132, 134] source: Ancak Kutsal Ruh, beni zincirler ve sıkıntıların beklediğine dair her kentte beni uyarıyor. target: [136, 138, 140, 142, 144, 88, 146, 148, 150, 152, 30, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168] source: Gidyon, “Benden hoşnutsan, benimle konuşanın sen olduğuna dair bana bir belirti göster” dedi, target: [170, 172, 174, 176, 20, 178, 180, 182, 184, 186, 88, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204] source: Davut bir peygamberdi ve soyundan birini tahtına oturtacağına dair Tanrı'nın kendisine ant içerek söz verdiğini biliyordu. target: [82, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 188, 230, 232, 234] source: Layiş yöresini araştırmaya gitmiş olan beş adam soydaşlarına, “Bu evlerden birinde bir efod, özel aile putları, bir oyma, bir de dökme put olduğunu biliyor musunuz?” dediler, “Ne yapacağınıza siz karar verin.” target: [236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 220, 250, 20, 252, 254, 256, 200, 258, 260, 262, 264, 266, 200, 268, 270, 30, 272, 270, 274, 82, 276, 48, 278, 280, 20, 282] source: RAB aydın yüzünü size göstersin Ve size lütfetsin; target: [118, 120, 102, 284, 286, 92, 288, 290] source: Benden sonra soyumu ortadan kaldırmayacağına, babamın ailesinden adımı silmeyeceğine dair RAB'bin önünde ant iç.” target: [292, 294, 118, 188, 296, 228, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 282] source: Asa, Tanrısı RAB'be, “Ya RAB, güçlünün karşısında güçsüze yardım edebilecek senden başka kimse yoktur” diye yakardı, “Ey Tanrımız RAB, bize yardım et, çünkü sana güveniyoruz. Senin adınla bu kalabalığa karşı çıktık. Ya RAB, sen bizim Tanrımız'sın. İnsanlar sana karşı zafer kazanmasın.” target: [318, 320, 16, 322, 176, 20, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 206, 336, 338, 340, 342, 194, 242, 344, 346, 348, 324, 118, 350, 352, 332, 354, 356, 358, 360, 362, 30, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 324, 326, 194, 380, 382, 384, 386, 388, 390, 20, 282] source: Mesih'in* acı çekip ölümden dirilmesi gerektiğine dair açıklamalarda bulunuyor, kanıtlar gösteriyordu. “Size duyurmakta olduğum bu İsa, Mesih'tir” diyordu. target: [392, 394, 396, 398, 302, 400, 402, 404, 132, 406, 62, 408, 410, 20, 178, 92, 412, 40, 414, 416, 394, 418, 420, 20, 282] source: Size ve sizden sonra gelen çocuklarınıza iyilik sağlaması ve Tanrınız RAB'bin sonsuza dek size vereceği bu topraklarda uzun yıllar yaşamanız için bugün size bildirdiğim RAB'bin kurallarına, buyruklarına uyun.” target: [422, 102, 30, 424, 426, 428, 430, 432, 434, 118, 436, 92, 438, 440, 442, 444, 446, 448, 450, 452, 242, 88, 454, 456, 92, 458, 460, 462, 30, 464, 466] source: Sonra şöyle yakardı: “Ey İsrail'in Tanrısı RAB! Ben kulun yüzünden Saul'un gelip Keila'yı yıkmayı tasarladığına dair kesin haber aldım. target: [468, 470, 20, 324, 472, 320, 326, 474, 364, 476, 478, 368, 480, 304, 482, 484, 452, 242, 486, 488, 490, 164, 492] | Buyurduklarımızı yaptığınıza ve yapacağınıza dair Rab'de size güveniyoruz. | [494, 496, 92, 498, 500, 502, 504, 506, 132, 508] |
source: Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır. Kendi içinde bölünen kent ya da ev ayakta kalamaz. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 24, 26, 28, 30, 48, 50, 52, 54] source: Bir ev kendi içinde bölünmüşse, ayakta kalamaz. target: [56, 58, 60, 46, 24, 26, 28, 30, 48, 62, 46, 64, 66, 68] source: “Bir ülke kendi içinde bölünmüşse, ayakta kalamaz. target: [58, 36, 24, 26, 28, 30, 32, 70, 62, 36, 64, 66, 72] source: Ülkelerinde ve uluslarında çeşitli boylara ve dillere bölünen Samoğulları bunlardı. target: [74, 70, 76, 78, 80, 24, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 24, 94, 96] source: Ülkelerinde ve uluslarında çeşitli boylara ve dillere bölünen Hamoğulları bunlardı. target: [74, 70, 98, 78, 80, 24, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 24, 94, 96] source: ‘İnsanın düşmanı kendi ev halkı olacak.’ target: [100, 102, 104, 106, 24, 108, 110, 112] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [114, 116, 118, 22, 120, 4, 6, 8, 122, 14, 124, 22, 126, 128, 130, 132, 60, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 22, 146] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriyorsunuz? target: [8, 148, 10, 12, 150, 152, 124, 22, 10, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ülke, ey ülke, RAB'bin sözünü dinle, ey ülke! target: [164, 166, 166, 166, 168, 170, 172] source: Kendi yurduna geldi, ama kendi halkı O'nu kabul etmedi. target: [6, 174, 176, 178, 180, 182, 24, 184, 186, 188] source: Ama ülke, içinde yaşayanların yaptığı kötülükler yüzünden viraneye dönecek. target: [180, 190, 192, 70, 194, 196, 198, 200, 202, 8, 204, 206, 208, 210, 212] source: Ben güvenlik içinde geçip giderken, Kendi ağlarına düşsün kötüler. target: [214, 194, 216, 218, 140, 220, 22, 222, 224] source: Nitekim suç içinde doğdum ben, Günah içinde annem bana hamile kaldı. target: [226, 140, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 140, 242, 244] source: Ülkede yaşayan halka de ki, ‘Egemen RAB İsrail ve Yeruşalim'de yaşayanlar için şöyle diyor: Yiyeceklerini umutsuzluk içinde yiyecek, sularını şaşkınlık içinde içecekler. Orada yaşayanların yaptığı zorbalık yüzünden ülke ıssız bırakılacak. target: [246, 62, 248, 250, 18, 252, 254, 256, 258, 260, 84, 262, 264, 198, 266, 18, 268, 270, 24, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 200, 6, 190, 294, 296, 298] | Onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker. | [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 84, 34, 46, 24, 26, 28, 30, 48, 50, 52, 54] |
source: “Kendilerine, ‘Siz halkım değilsiniz’ denilen yerde, Yaşayan Tanrı'nın çocukları diye adlandırılacaklar.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46] source: Kulum Davut'un soyunu ve bana hizmet eden Levililer'i sayılamaz gök cisimleri kadar, ölçülemez deniz kumu kadar çoğaltacağım.’” target: [48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 58, 60, 68, 70, 72, 74, 4, 76, 78, 80, 82, 84] source: Kardeşler, İshak gibi sizler de vaat çocuklarısınız. target: [86, 88, 90, 92, 38, 94, 96, 98, 38, 100, 102, 104, 106] source: Yeşaya, İsrail için şöyle sesleniyor: “İsrailoğulları'nın sayısı Denizin kumu kadar çok olsa da, Ancak pek azı kurtulacak. target: [108, 110, 112, 114, 116, 118, 8, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142] source: RAB Hoşea'ya, “Adını Lo-Ammi koy” dedi, “Çünkü siz benim halkım değilsiniz, ben de sizin Tanrınız değilim. target: [144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 16, 18, 160, 4, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama kardeşler, siz karanlıkta değilsiniz ki, o gün sizi hırsız gibi yakalasın. target: [172, 174, 88, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196] source: ‘Seni kesinlikle başarılı kılacağım, soyunu denizin kumu gibi sayılamayacak kadar çoğaltacağım’ diye söz vermiştin bana.” target: [198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 62, 128, 216, 130, 218, 220, 8, 170] source: Ama siz iman etmiyorsunuz. Çünkü benim koyunlarımdan değilsiniz. target: [222, 68, 164, 224, 158, 226, 228, 156, 230, 232, 234] source: Onlar benim halkım olacak, ben de onların Tanrısı olacağım. target: [236, 16, 18, 238, 162, 240, 242, 244] source: Eğri olan doğrultulamaz, eksik olan sayılamaz. target: [246, 248, 250, 252, 254, 256, 152, 258, 260] source: “‘Böylece siz benim halkım olacaksınız, Ben de sizin Tanrınız olacağım.’ target: [8, 262, 184, 158, 16, 18, 264, 162, 266, 268, 244] source: Ey İsrail, halkın denizin kumu kadar çok olsa da, Ancak pek azı dönecek. Tümüyle adil bir yıkım kararlaştırıldı. target: [270, 272, 274, 62, 128, 130, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 184, 292, 282, 294, 296, 298, 300, 302] source: Öğrenciler gidip İsa'nın kendilerine buyurduğu gibi yaptılar. target: [86, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316] source: Aranızda yaşayacak, Tanrınız olacağım. Siz de benim halkım olacaksınız. target: [162, 318, 320, 266, 268, 322, 4, 158, 16, 18, 324] | “Yine de İsrailliler'in sayısı denizin kumu gibi sayılamaz, ölçülemez olacak. Kendilerine, ‘Siz halkım değilsiniz’ denilen yerde, ‘Yaşayan Tanrı'nın çocuklarısınız’ denecek. | [8, 222, 326, 328, 122, 62, 128, 330, 332, 334, 336, 258, 338, 14, 230, 18, 20, 22, 32, 30, 340, 342, 12, 14, 344, 346, 40, 8, 348] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278] |
source: Şimdi de siz yabancı kadınlarla evlenerek Tanrımız'a ihanet ediyorsunuz. Yaptığınız bu büyük kötülüğe göz mü yumalım?” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36] source: Kâhinler fahişelerle, kirletilmiş kadınlarla, boşanmış kadınlarla evlenmeyecek. Çünkü kâhin Tanrı için kutsal olmalıdır. target: [38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 56, 68, 70, 72, 74, 44, 76, 78, 80, 82] source: Elamoğulları'ndan Yehiel oğlu Şekanya, Ezra'ya şöyle dedi: “Çevremizdeki halklardan yabancı karılar aldığımız için Tanrımız'a ihanet ettik. Buna karşın İsrail için hâlâ umut var. target: [84, 86, 88, 90, 92, 94, 34, 96, 28, 98, 100, 102, 104, 20, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122] source: Sizse beni terk ettiniz, başka ilahlara kulluk ettiniz. Bu yüzden sizi bir daha kurtarmayacağım. target: [124, 126, 128, 130, 132, 20, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146] source: RAB Musa'ya ve Kâhin Harun'a şöyle dedi: target: [148, 150, 152, 154, 156, 100, 158, 160, 34] source: Bunların hepsi yabancı kadınlarla evlenmişti. Bazılarının bu kadınlardan çocukları da vardı. target: [162, 164, 20, 22, 166, 168, 170, 62, 172, 174, 176, 178, 180, 182] source: Azarya, Ezra, Meşullam, target: [128, 184, 186, 188] source: Çünkü ikiniz de Zin Çölü'nde, Meriva-Kadeş sularında, İsrailliler'in önünde bana ihanet ettiniz, kutsallığımı önemsemediniz. target: [190, 126, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 30, 212, 206, 208, 130, 214, 216, 218] source: Ama bir kadın kocasına nasıl ihanet ederse, Sen de bana öyle ihanet ettin, ey İsrail halkı!’” Böyle diyor RAB. target: [220, 222, 224, 226, 228, 44, 230, 232, 126, 210, 224, 234, 236, 114, 238, 34, 240, 242] source: “Kralların Kralı Artahşasta'dan Gökler Tanrısı'nın Yasası'nın bilgini Kâhin Ezra'ya selamlar! target: [244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 72, 264, 266] source: İsrail ve Yahuda halkı Bana sürekli ihanet etti” diyor RAB. target: [190, 114, 268, 62, 270, 268, 210, 272, 30, 274, 34, 240, 242] source: Kral Artahşasta'nın RAB'bin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen Kâhin ve Bilgin Ezra'ya verdiği mektubun bir örneği şudur: target: [276, 102, 278, 280, 72, 282, 284, 264, 286, 288, 290, 292, 34, 294, 296, 298, 300, 302, 282, 304, 306, 286, 308, 260, 262, 310, 34] source: Bu suç sunusudur. Kişi gerçekten RAB'be karşı suç işlemiştir.” target: [312, 314, 316, 318, 190, 320, 322, 296, 324, 314, 326] source: Birinci ayın birinci günü yabancı kadınlarla evlenen bütün erkeklerin durumunu incelemeyi bitirdiler. target: [38, 20, 22, 166, 328, 330, 332, 334, 336, 334, 338, 340] | Kâhin Ezra kalkıp, “Siz Tanrı'ya ihanet ettiniz” dedi, “Yabancı kadınlarla evlendiniz. İsrail'in suçuna suç kattınız. | [342, 344, 346, 348, 350, 34, 352, 354, 98, 100, 20, 356, 358, 360, 26, 206, 362, 364] |
source: Ancak içten Yahudi olan Yahudi'dir. Sünnet de yürekle ilgilidir; yazılı yasanın değil, Ruh'un işidir. İçten Yahudi olan kişi, insanların değil, Tanrı'nın övgüsünü kazanır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 16, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 26, 28, 44, 42, 46] source: Müjde gerçeğine uygun davranmadıklarını görünce hepsinin önünde Kefas'a şöyle dedim: “Yahudi olduğun halde Yahudi gibi değil, öteki uluslardan biri gibi yaşıyorsun, nasıl olur da ulusları Yahudi gibi yaşamaya zorlarsın? target: [48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 6, 76, 78, 80, 60, 82, 28, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 84, 98, 100, 102, 104, 106, 108] source: Çünkü Müjde'den utanmıyorum. Müjde iman eden herkesin –önce Yahudiler'in, sonra Yahudi olmayanların– kurtuluşu için Tanrı gücüdür. target: [110, 50, 112, 114, 116, 54, 118, 120, 122, 124, 110, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152] source: Çünkü ne dıştan Yahudi olan gerçek Yahudi'dir, ne de görünüşte, bedensel olan sünnet gerçek sünnettir. target: [110, 154, 156, 6, 158, 160, 10, 6, 162, 164, 154, 166, 168, 170, 10, 16, 162, 164] source: Tanrı “herkese, yaptıklarının karşılığını verecektir.” target: [44, 172, 174, 176, 178, 180, 182] source: Tanrı Hoşea Kitabı'nda şöyle diyor: “Halkım olmayana halkım, Sevgili olmayana sevgili diyeceğim.” target: [184, 186, 150, 188, 190, 24, 192, 106, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210] source: Çünkü onun yüzünden birçok Yahudi gidip İsa'ya iman ediyordu. target: [110, 14, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226] source: Yahudi yetkililer O'nu taşlamak için yerden yine taş aldılar. target: [228, 136, 216, 230, 160, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244] source: Bak, Şeytan'ın havrasından olanları, Yahudi olmadıkları halde Yahudi olduklarını ileri süren yalancıları öyle edeceğim ki, gelip ayaklarına kapanacak, benim seni sevdiğimi anlayacaklar. target: [246, 248, 250, 6, 252, 254, 256, 6, 258, 260, 262, 264, 90, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292] source: Yahudi Mordekay, Kral Ahaşveroş'tan sonra ikinci adam olmuştu. Yahudi soydaşları arasında saygı gören ve çoğunluk tarafından sevilen biriydi. Çünkü halkının iyiliğini düşünüyor, bütün soydaşlarının esenliği için çaba gösteriyordu. target: [110, 6, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 126, 310, 174, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 78, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342] source: ‘Sıkıntılarını, yoksulluğunu biliyorum. Oysa zenginsin! Yahudi olduklarını söyleyen, ama Yahudi değil de Şeytan'ın havrası durumunda olanların iftiralarını biliyorum. target: [106, 344, 346, 282, 348, 350, 352, 96, 354, 6, 252, 254, 256, 6, 356, 248, 358, 360, 362, 364, 366] source: Sonra ayağa kalkıp Yahudi dilinde bağırdı: “Büyük kralın, Asur Kralı'nın sözlerini dinleyin! target: [368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 106, 382, 384, 386, 388, 390, 326, 392, 394, 106, 258, 396] source: Sonra ayağa kalkıp Yahudi dilinde bağırdı: “Büyük kralın, Asur Kralı'nın söylediklerini dinleyin! target: [368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 390, 326, 392, 394, 106, 258, 396] source: Ama ben dirildikten sonra sizden önce Celile'ye gideceğim.” target: [398, 50, 400, 142, 402, 404, 406, 408, 106, 410] | Kötülük eden herkese –önce Yahudi'ye, sonra Yahudi olmayana– sıkıntı ve elem verecek; iyilik eden herkese –yine önce Yahudi'ye, sonra Yahudi olmayana– yücelik, saygınlık, esenlik verecektir. | [412, 414, 318, 416, 418, 134, 136, 420, 140, 422, 424, 282, 426, 428] |
source: “Egemen RAB Sur'a şöyle diyor: Yıkımının sesinden, yaralıların iniltisinden, senin içinde yapılan kıyım yüzünden kıyı halkları titreyecek. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40] source: Hepsi RAB'bi onurlandırsın, Kıyı halkları O'nu övsün. target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source: RAB egemenlik sürüyor, coşsun yeryüzü, Bütün kıyı halkları sevinsin! target: [6, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70] source: Zaferim yaklaştı, Kurtarışım ortaya çıktı. Halkları gücümle yöneteceğim. Kıyı halkları bana umut bağladı, Umutla gücümü bekliyorlar. target: [72, 74, 76, 78, 72, 80, 82, 84, 72, 86, 88, 90, 92, 94, 68, 96, 98, 100, 102, 42, 72, 104, 106] source: Kıyı halkları bunu görüp korktu. Dünyanın dört bucağı titriyor. Yaklaşıyor, geliyorlar. target: [68, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 42, 124, 126, 128, 94] source: Halkın ve topluluğun arasında Tam bir yıkımın eşiğine gelmişim.” target: [130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 14, 144, 146] source: Eller gevşeyecek, dizler titreyecek. target: [148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 122] source: Yeryüzünde adaleti sağlayana dek Umudunu, cesaretini yitirmeyecek. Kıyı halkları onun yasasına umut bağlayacak.” target: [90, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 48, 182, 184, 186] source: Gemicilerinin bağırışından Kıyılar titreyecek. target: [188, 190, 192, 194, 196, 198] source: Bu kıyı bölgesinde yaşayanlar o gün, “Asur Kralı'nın elinden kurtulmak için yardımına sığındığımız, bel bağladığımız ulusların başına gelene bakın!” diyecekler, “Biz nasıl kurtulacağız?” target: [200, 158, 202, 204, 206, 14, 208, 202, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 14, 234] source: Ey kıyı halkları, işitin beni, Uzaktaki halklar, iyi dinleyin. RAB beni ana rahmindeyken çağırdı, Annemin karnındayken adımı koydu. target: [236, 238, 72, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 6, 96, 260, 262, 264, 256, 258, 172, 72, 266, 268, 270] source: Bu yüzden lanet dünyayı yiyip bitirdi, Orada yaşayanlar suçlarının cezasını çekiyorlar. Yaşayanlar bu nedenle yanıyor, pek azı kurtulacak. target: [272, 274, 166, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 144, 288, 272, 166, 290, 292, 294, 296, 298] source: Kıyı halkları Başına gelenlere şaştılar; Krallarının tüyleri korkudan diken diken oldu, Yüzleri sarardı. target: [300, 204, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 312, 320, 322, 324] source: RAB diyor ki, “Susun karşımda, ey kıyı halkları! Halklar güçlerini tazelesin, Öne çıkıp konuşsunlar. Yargı için bir araya gelelim. target: [14, 236, 238, 326, 328, 72, 330, 332, 334, 336, 338, 42, 340, 342, 344, 346, 348, 56, 350, 352, 354, 356] | Yıkımın olduğu gün Kıyı halkları titreyecek, Orada yaşayanlar Çöküşüne şaşacaklar.’ | [358, 360, 18, 362, 364, 204, 302, 120, 122, 366, 68, 368, 370, 360, 372, 164, 374, 376, 378, 380] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Yedi güzel inek yedi yıl demektir. Yedi güzel başak da yedi yıldır. Aynı anlama geliyor. target: [4, 6, 8, 10, 6, 12, 14, 6, 8, 16, 6, 12, 18, 4, 20, 22, 24, 26] source: “Bunu anlamak için bilgelik gerek. Yedi baş, kadının üzerinde oturduğu yedi tepedir; aynı zamanda yedi kraldır. target: [28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 6, 42, 44, 46, 48, 50, 6, 52, 54, 6, 56, 58, 60] source: Kral ailesi, tapınak ve Yahuda halkı için günah sunusu olarak yedi boğa, yedi koç, yedi kuzu, yedi teke getirdiler. Hizkiya bunları RAB'bin sunağının üzerinde sunmaları için Harun soyundan gelen kâhinlere buyruk verdi. target: [62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 6, 84, 6, 86, 6, 88, 70, 6, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 36, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Sağ elimde gördüğün yedi yıldızla yedi altın kandilliğin sırrına gelince, yedi yıldız yedi kilisenin melekleri, yedi kandillikse yedi kilisedir.” target: [114, 116, 118, 120, 6, 122, 70, 6, 124, 126, 128, 28, 130, 40, 6, 132, 6, 134, 136, 70, 6, 138, 44, 6, 140] source: Balam, “Burada benim için yedi sunak kurup yedi boğayla yedi koç hazırla” dedi. target: [142, 144, 146, 148, 4, 150, 152, 6, 154, 156, 158, 6, 160, 162, 6, 164, 166, 158, 146, 168] source: Balam Balak'a, “Burada benim için yedi sunak kur ve yedi boğayla yedi koç hazırla” dedi. target: [142, 144, 146, 148, 170, 172, 152, 6, 154, 174, 158, 170, 172, 176, 6, 160, 162, 6, 164, 178, 158, 146, 168] source: Bazı Filistliler Yehoşafat'a haraç olarak armağanlar ve gümüş verdiler. Araplar da ona davar getirdiler: Yedi bin yedi yüz koçla yedi bin yedi yüz teke. target: [180, 182, 184, 186, 70, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 6, 200, 6, 202, 86, 6, 200, 6, 202, 90, 204, 206] source: Hepsi bundan cesaret alarak yemek yedi. target: [208, 162, 210, 212, 214, 216] source: Erkek karısına, kadın da kocasına hakkını versin. target: [218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 222, 236, 226, 228, 238] source: Yedi gün bayram boyunca her gün RAB'be yakmalık sunu olarak kusursuz yedi boğayla yedi koç, günah sunusu olarak da bir teke sağlayacak. target: [240, 6, 242, 244, 46, 246, 248, 250, 252, 6, 254, 244, 6, 256, 70, 6, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 78, 80, 76, 24, 272, 274] source: Tanrı'nın önünde duran yedi meleği gördüm. Onlara yedi borazan verildi. target: [276, 278, 280, 282, 6, 284, 286, 288, 6, 290, 292] source: Yakup Rahel için yedi yıl çalıştı. Rahel'i sevdiği için, yedi yıl ona birkaç gün gibi geldi. target: [294, 296, 298, 76, 6, 300, 302, 206, 304, 46, 306, 308, 8, 310, 4, 312, 198, 314, 316, 318, 320] source: “Yedi ekmeği dört bin kişiye bölüştürdüğümde kaç küfe dolusu yemek fazlası topladınız?” “Yedi” dediler. target: [40, 6, 322, 324, 200, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 40, 342, 344, 40, 346, 40, 348, 350, 352] source: Tanrı, RAB'bin Antlaşma Sandığı'nı taşıyan Levililer'e yardım ettiği için, yedi boğa ile yedi koç kurban ettiler. target: [70, 354, 356, 358, 360, 106, 362, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 6, 160, 70, 6, 378, 380, 206] | Kadın ağacın güzel, meyvesinin yemek için uygun ve bilgelik kazanmak için çekici olduğunu gördü. Meyveyi koparıp yedi. Yanındaki kocasına verdi, o da yedi. | [48, 382, 384, 386, 76, 388, 390, 392, 394, 376, 396, 382, 398, 400, 402, 404, 376, 406, 408, 70, 410, 412, 414, 416, 418, 420, 422] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Tam o sırada İsa, çeşitli hastalıklara, illetlere ve kötü ruhlara tutulmuş birçok kişiyi iyileştirdi, birçok körün gözünü açtı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 14, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 14, 26, 32, 34, 36] source: Güneş batarken herkes çeşitli hastalıklara yakalanmış akrabalarını İsa'ya getirdi. İsa her birinin üzerine ellerini koyarak onları iyileştirdi. target: [38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 58, 78] source: Birçok sahte peygamber türeyecek ve bunlar birçok kişiyi saptıracak. target: [80, 82, 84, 86, 88, 26, 28, 90] source: İsa bunu bildiği için oradan ayrıldı. Birçok kişi ardından gitti. İsa hepsini iyileştirdi. target: [92, 10, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 44, 106, 108, 110, 68, 112, 114, 116] source: Akşam olunca birçok cinliyi kendisine getirdiler. İsa onlardaki kötü ruhları tek sözle kovdu, hastaların hepsini iyileştirdi. target: [118, 120, 44, 122, 24, 26, 124, 60, 62, 64, 66, 68, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 14, 138, 140, 78] source: Birçoğunun içinden cinler de, “Sen Tanrı'nın Oğlu'sun!” diye bağırarak çıkıyordu. Ne var ki, İsa onları azarladı, konuşmalarına izin vermedi. Çünkü kendisinin Mesih olduğunu biliyorlardı. target: [142, 24, 26, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 98, 70, 164, 166, 130, 168, 170, 172, 174, 176, 60, 178, 180, 182] source: Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “Daha birçok halk, birçok kentte yaşayanlar gelecek. target: [184, 186, 188, 52, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 14, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214] source: Ünü bütün Suriye'ye yayılmıştı. Türlü hastalıklara yakalanmış bütün hastaları, acı çekenleri, cinlileri, saralıları, felçlileri O'na getirdiler; hepsini iyileştirdi. target: [68, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 98, 228, 230, 46, 232, 234, 236, 238, 14, 240, 242, 122, 244, 246, 14, 248, 250, 50, 252, 60, 62, 64, 254, 14, 98, 58, 78] source: Çünkü onun yüzünden birçok Yahudi gidip İsa'ya iman ediyordu. target: [256, 60, 258, 26, 260, 262, 264, 266, 268, 270] source: Ama İsa artık yanıt vermiyordu. Pilatus buna şaştı. target: [272, 10, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290] source: Birçok cin kovdular; birçok hastayı, üzerlerine yağ sürerek iyileştirdiler. target: [292, 26, 134, 294, 26, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 78] source: Tanrı eski zamanlarda peygamberler aracılığıyla birçok kez çeşitli yollardan atalarımıza seslendi. target: [308, 310, 312, 314, 84, 316, 318, 320, 14, 26, 322, 302, 130, 324, 326] source: “Birçokları, ‘Ben O'yum’ diyerek benim adımla gelip birçok kişiyi saptıracaklar. target: [256, 26, 44, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 202, 124, 90] source: Elihu konuşmasına şöyle devam etti: target: [342, 344, 346, 192, 348, 196] | İsa, çeşitli hastalıklara yakalanmış birçok kişiyi iyileştirdi, birçok cini kovdu. Cinlerin konuşmasına izin vermiyordu. Çünkü onlar kendisinin kim olduğunu biliyorlardı. | [350, 302, 98, 352, 354, 48, 50, 52, 26, 28, 30, 14, 26, 134, 356, 358, 162, 98, 360, 362, 364, 170, 366, 174, 176, 60, 368, 180, 370] |
source: “Seni halkımı deneyesin diye atadım, Öyle ki, onları tanıyıp yollarını sınayasın. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 12, 34, 36, 38, 40, 20, 8, 42] source: Gidyon, “Benden hoşnutsan, benimle konuşanın sen olduğuna dair bana bir belirti göster” dedi, target: [44, 46, 48, 50, 8, 10, 52, 54, 56, 58, 10, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: Musa, “Lütfen görkemini bana göster” dedi. target: [78, 60, 80, 8, 82, 84, 86, 88, 8, 42] source: “Şimdi bana engel olma, bırak öfkem alevlensin, onları yok edeyim. Sonra seni büyük bir ulus yapacağım.” target: [90, 92, 94, 10, 96, 98, 34, 100, 102, 104, 106, 108, 12, 110, 72, 112, 114, 8, 42] source: Lavan, “Eğer benden hoşnutsan, burada kal” dedi, “Çünkü fala bakarak anladım ki, RAB senin sayende beni kutsadı. target: [116, 46, 118, 52, 54, 56, 58, 120, 122, 124, 126, 128, 10, 130, 132, 134, 86, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 8] source: “Şimdi gücünü göster, ya Rab. Demiştin ki, target: [90, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Bırak da onları yok edeyim; adlarını da göğün altından sileyim. Seni onlardan daha güçlü, daha büyük bir ulus kılayım.’ target: [92, 94, 10, 104, 162, 34, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 12, 178, 180, 172, 110, 72, 182, 184, 8, 42] source: “Ya Rab, eğer benden hoşnutsan, lütfen bizimle gel” dedi, “Bunlar inatçı insanlardır. Sen suçlarımızı, günahlarımızı bağışla. Bizi kendi mirasın olarak benimse.” target: [8, 186, 188, 190, 10, 192, 52, 54, 56, 58, 194, 196, 188, 198, 200, 60, 202, 128, 204, 182, 206, 208, 210, 72, 212, 214, 216, 172, 218, 220, 222, 82, 224, 226, 228, 230, 8, 42] source: Ölümü yaklaşınca, oğlu Yusuf'u çağırıp, “Eğer benden hoşnut kaldınsa, lütfen elini uyluğumun altına koy” dedi, “Bana sevgi ve sadakat göstereceğine söz ver. Lütfen beni Mısır'da gömme. target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 8, 190, 52, 54, 56, 58, 248, 250, 252, 254, 86, 256, 172, 258, 260, 92, 262, 264, 266] source: “Tanıklarım sizlersiniz” diyor RAB, “Seçtiğim kullar sizsiniz. Öyle ki beni tanıyıp bana güvenesiniz, Benim O olduğumu anlayasınız. Benden önce bir tanrı olmadı, Benden sonra da olmayacak. target: [268, 22, 270, 272, 274, 10, 276, 278, 10, 280, 282, 174, 284, 268, 92, 286, 86, 288, 274, 290, 292, 8, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 274, 300, 310, 304, 312] source: Yas günleri geçince, Yusuf firavunun ev halkına, “Eğer benden hoşnut kaldınızsa, lütfen firavunla konuşun” dedi, target: [46, 314, 316, 234, 318, 320, 322, 324, 326, 8, 10, 328, 54, 56, 58, 324, 330, 332, 334, 8, 336, 86, 338, 340, 342, 10, 344, 66, 92, 10, 346, 348, 350, 280, 352, 354, 356, 264, 358, 360, 90, 362, 86, 364, 366, 10, 368, 370, 264, 18, 372, 374, 376, 8, 42] source: Lütfen, ‘Onun kızkardeşiyim’ de ki, senin hatırın için bana iyi davransınlar, canıma dokunmasınlar.” target: [78, 280, 378, 294, 380, 382, 384, 386, 174, 388, 10, 390, 392, 394, 66, 396, 398, 400, 8, 42] source: “Onlar senin kulların, kendi halkındır. Yüce kudretin ve güçlü elinle onları kurtardın. target: [402, 404, 132, 406, 172, 132, 408, 410, 412, 414, 172, 416, 418, 60, 420, 422] source: Kraliçe Ester şöyle yanıtladı: “Ey kralım, eğer benden hoşnutsan ve uygun görüyorsan, isteğim canımı bağışlaman, dileğim de halkımı esirgemendir. target: [8, 190, 424, 426, 428, 58, 196, 430, 172, 432, 434, 436, 270, 438, 82, 440, 442, 444, 270, 446, 82, 448, 450] | Eğer benden hoşnutsan, lütfen şimdi bana yollarını göster ki, seni daha iyi tanıyıp hoşnut etmeye devam edeyim. Unutma, bu ulus senin halkındır.” | [190, 10, 192, 52, 54, 56, 58, 452, 12, 454, 456, 52, 54, 458, 280, 86, 82, 460, 462, 464, 466, 204, 468, 82, 470, 472, 52, 474, 8, 42] |
source: Uluslar RAB'bin adından, Yeryüzü kralları görkeminden korkacak. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18] source: Onu el üstünde tut, o da seni yüceltecek, Ona sarılırsan seni onurlandıracak. target: [20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 26, 36, 38, 40] source: “Bundan ötürü Egemen RAB diyor ki: İşte ben size karşıyım, ulusların gözü önünde sizi cezalandıracağım. target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: Bundan ötürü, ey uluslar, Başlarına neler geleceğini işitin! Sen de anla, ey topluluk! target: [82, 64, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: Doğrular bunu görünce korkacak, Gülerek şöyle diyecekler: target: [104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 52] source: Senden kim korkmaz, Ey ulusların kralı? Bu sana yakışır. Ulusların bilgeleri arasında, Bütün ülkelerinde Senin gibisi yok. target: [122, 124, 126, 128, 64, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 94, 154, 130, 156, 94, 144, 158, 160, 162] source: RAB bu ulusların tümünü önünüzden kovacak. Sizden daha büyük, daha güçlü ulusların topraklarını mülk edineceksiniz. target: [164, 46, 166, 74, 168, 142, 130, 170, 172, 174, 118, 176, 154, 178, 180, 182, 154, 184, 72, 186, 188] source: RAB Musa'ya, “Firavuna ne yapacağımı şimdi göreceksin” dedi, “Güçlü elimden ötürü İsrail halkını salıverecek, güçlü elimden ötürü onları ülkesinden kovacak.” target: [190, 46, 192, 52, 42, 194, 196, 198, 200, 202, 148, 24, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 204, 206, 218, 220, 222, 172, 212, 224, 226, 52, 228] source: “Bak, seni uluslar arasında küçük düşüreceğim, İnsanlar seni hor görecek. target: [230, 56, 26, 132, 94, 232, 234, 94, 236, 238] source: Bütün halk bunu duyup korkacak, bir daha saygısızlık etmeye kalkışmayacaktır.” target: [240, 130, 242, 244, 246, 248, 154, 250, 252, 254] source: “Ey İsrail, kulak ver! Bugün sizden daha büyük, daha güçlü ulusların topraklarını mülk edinmek için Şeria Irmağı'ndan geçeceksiniz. Onların kentleri büyük, surları göğe dek yükseliyor. target: [256, 64, 258, 260, 262, 264, 182, 154, 184, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 182, 280, 282, 272, 284, 224, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 212, 298, 92, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312] source: Edom'a, “Bak, seni uluslar arasında küçük düşüreceğim, Herkes seni hor görecek” diyor. target: [230, 56, 26, 132, 94, 314, 316, 260, 132, 94, 318, 236, 242, 320] source: Başkaldıran, yozlaşan, acımasız kentin vay haline! target: [322, 324, 326, 328, 330, 332, 334] source: Güzelliğinden ötürü Gurura kapıldın, Görkeminden ötürü Bilgeliğini bozdun. Böylece seni yere attım, Kralların önünde seni yüzkarası yaptım. target: [336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 194, 352, 354, 56, 26, 356, 358, 360, 26, 108, 362, 288, 56, 26, 92, 306, 364] | Bundan ötürü güçlü uluslar seni onurlandıracak, Acımasız ulusların kentleri senden korkacak. | [82, 366, 184, 242, 368, 370, 372, 72, 366, 374, 124, 376] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278] |
source: Tanrı, bizde etkin olan kudretiyle, dilediğimiz ya da düşündüğümüz her şeyden çok daha fazlasını yapabilecek güçtedir. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Çünkü kendisini hoşnut edeni hem istemeniz hem de yapmanız için sizde etkin olan Tanrı'dır. target: [36, 38, 40, 42, 12, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: Mesih İsa'daki düşünce sizde de olsun. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 34] source: Çünkü sünnetlilere elçilik etmesi için Petrus'ta etkin olan Tanrı, öteki uluslara elçilik etmem için bende de etkin oldu. target: [80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100] source: “Bizde saman ve yem bol, geceyi geçirebileceğiniz yer de var.” target: [102, 104, 34, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 34, 124] source: Günah bir insan aracılığıyla, ölüm de günah aracılığıyla dünyaya girdi. Böylece ölüm bütün insanlara yayıldı. Çünkü hepsi günah işledi. target: [126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 130, 132, 144, 138, 146, 148, 110, 144, 138, 150, 152, 154, 156, 36, 152, 136, 144, 158, 160] source: “Ey ölüm, zaferin nerede? Ey ölüm, dikenin nerede?” target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 164, 166, 174, 176] source: Ölüm kapıları sana gösterildi mi? Gördün mü ölüm gölgesinin kapılarını? target: [142, 178, 180, 182, 150, 184, 186, 188] source: Bizde ak saçlı da yaşlı da var, Babandan bile yaşlı. target: [190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 166, 204, 206, 208] source: Tanrı'da yaşadığımızı ve O'nun bizde yaşadığını bize kendi Ruhu'ndan vermiş olmasından anlıyoruz. target: [210, 196, 212, 214, 50, 64, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234] source: Senin bildiğin ne ki, biz bilmeyelim? Senin anladığın ne ki, bizde olmasın? target: [236, 238, 196, 240, 242, 236, 244, 196, 246, 242] source: Onların arasında etkin olan Rab'bin gücü sayesinde çok sayıda kişi inanıp Rab'be döndü. target: [248, 250, 202, 110, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270] source: Tanrı'nın tapınağı olduğunuzu, Tanrı'nın Ruhu'nun sizde yaşadığını bilmiyor musunuz? target: [272, 274, 38, 276, 278, 50, 38, 280, 282, 284, 286] source: Bunları size, sevincim sizde olsun ve sevinciniz tamamlansın diye söyledim. target: [288, 290, 282, 292, 50, 52, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 116, 306] | Böylece ölüm bizde, yaşamsa sizde etkin olmaktadır. | [148, 110, 216, 150, 308, 310, 312, 282, 314] |
source: İşay oğlu Davut bütün İsrail'de krallık yaptı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18] source: Ovet İşay'ın babası, İşay da Davut'un babasıdır. target: [20, 22, 24, 26, 28, 8, 30] source: O'nunla ilgili olarak Davut şöyle der: ‘Rab'bi her zaman önümde gördüm, Sağımda durduğu için sarsılmam. target: [8, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 34, 58, 60, 62, 64, 66, 68] source: İşay oğlu Davut'un duaları burada bitiyor. target: [4, 6, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: İşay Kral Davut'un babasıydı, Davut, Uriya'nın karısından doğan Süleyman'ın babasıydı, target: [28, 8, 16, 30, 82, 84, 86, 88, 90, 92] source: Davut'un son sözleri şunlardır: “İşay oğlu Davut, Tanrı'nın yükselttiği adam, Yakup'un Tanrısı'nın meshettiği, İsrail'in sevilen ezgi okuyucusu şöyle diyor: target: [94, 70, 96, 98, 100, 4, 6, 70, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 100] source: İsrail'in bütün ileri gelenleri Hevron'a, Kral Davut'un yanına gelince, kral RAB'bin önünde orada onlarla bir antlaşma yaptı. Onlar da Davut'u İsrail Kralı olarak meshettiler. target: [74, 76, 118, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 8, 16, 142, 144, 146, 148, 76, 150, 152, 154, 148, 156, 12, 16, 158, 160, 162] source: Davut Yahuda'nın Beytlehem Kenti'nden Efratlı İşay adında bir adamın oğluydu. İşay'ın sekiz oğlu vardı. Saul'un krallığı döneminde İşay'ın yaşı oldukça ilerlemişti. target: [8, 164, 166, 168, 170, 22, 172, 174, 176, 6, 178, 4, 180, 6, 182, 178, 184, 186, 34, 188, 190, 192] source: Davut'a, “Sen buraya giremezsin” dediler. Ne var ki, Davut Siyon Kalesi'ni, Davut Kenti'ni ele geçirdi. target: [194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 8, 214, 172, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230] source: Ne var ki, Davut Siyon Kalesi'ni ele geçirdi. Daha sonra bu kaleye “Davut Kenti” adı verildi. target: [232, 8, 214, 234, 218, 236, 222, 70, 238, 240, 230] source: İsrail'in bütün ileri gelenleri Hevron'a, Kral Davut'un yanına gelince, Davut RAB'bin önünde orada onlarla bir antlaşma yaptı. Onlar da RAB'bin Samuel aracılığıyla söylediği söz uyarınca, Davut'u İsrail Kralı olarak meshettiler. target: [74, 76, 242, 244, 246, 134, 248, 16, 70, 138, 250, 8, 252, 144, 146, 148, 76, 254, 150, 152, 154, 148, 144, 256, 258, 76, 260, 262, 156, 160, 264, 266, 268, 270, 16, 272, 274] source: Ne var ki, Naval Davut'un adamlarına şu karşılığı verdi: “Bu Davut da kim? İşay'ın oğlu da kim oluyor? Bu günlerde birçok köle efendilerini bırakıp kaçıyor. target: [276, 70, 278, 280, 282, 100, 8, 172, 284, 4, 6, 172, 284, 202, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298] source: O gün İsrailliler büyük bir sevinçle RAB'bin önünde yiyip içtiler. Bundan sonra Davut oğlu Süleyman'ı ikinci kez kral olarak onayladılar. Süleyman'ı RAB'bin önünde önder, Sadok'u da kâhin olarak meshettiler. target: [148, 300, 302, 144, 146, 304, 306, 308, 310, 148, 70, 6, 312, 314, 316, 16, 318, 320, 322, 324, 144, 146, 326, 328, 330, 332, 158, 160, 162] source: Bunun üzerine Yonatan Davut'u çağırıp ona her şeyi anlattı. Sonra Davut'u Saul'un yanına getirdi. Davut da önceden olduğu gibi kralın hizmetine girdi. target: [154, 334, 156, 336, 338, 340, 342, 344, 240, 346, 154, 348, 334, 156, 184, 138, 350, 352, 26, 34, 354, 356, 358, 80] | Tanrı, onu tahttan indirdikten sonra onlara kral olarak Davut'u başa geçirdi. Onunla ilgili şu tanıklıkta bulundu: ‘İşay oğlu Davut'u gönlüme uygun bir adam olarak gördüm, o her istediğimi yapar.’ | [212, 360, 362, 364, 366, 368, 156, 16, 272, 370, 346, 360, 356, 372, 374, 282, 376, 254, 378, 380, 4, 6, 156, 382, 34, 384, 386, 388, 390, 392, 100, 210] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Kulağı yaratan işitmez mi? Göze biçim veren görmez mi? target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 8, 16] source: Seni yaratan, rahimde sana biçim veren, Sana yardım edecek olan RAB şöyle diyor: ‘Korkma, ey kulum Yakup soyu, Ey seçtiğim Yeşurun! target: [18, 20, 22, 24, 18, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 44, 46, 52, 54, 56] source: RAB'be böyle mi karşılık verilir, Ey akılsız ve bilgelikten yoksun halk? Sizi yaratan, size biçim veren, Babanız, Yaratıcınız O değil mi? target: [58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 18, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 76, 18, 90, 18, 92, 88] source: “Dünyayı yaratan, yerini alsın diye ona biçim veren, adı RAB olan şöyle diyor: target: [94, 96, 98, 100, 94, 102, 104, 106, 108, 110, 34, 36, 112, 40, 34, 46, 114, 40] source: Ama, ey insan, sen kimsin ki Tanrı'ya karşılık veriyorsun? “Kendisine biçim verilen, biçim verene, ‘Beni niçin böyle yaptın’ der mi?” target: [116, 58, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 40, 138, 140, 142, 144, 146, 40, 148] source: Hepimizin babası bir değil mi? Bizi yaratan aynı Tanrı değil mi? Öyleyse neden atalarımızın yaptığı antlaşmayı bozarak herkes kardeşine ihanet ediyor? target: [40, 150, 152, 154, 156, 88, 158, 160, 162, 164, 166, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 122, 184, 186, 188] source: Kuruyan dalları koparılacak, Kadınlar gelip bunları yakacaklar. Çünkü bu halk akıllı bir halk değil. Bu yüzden onları yaratan kendilerine acımayacak, Onlara biçim veren onları kayırmayacak. target: [190, 192, 194, 122, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 152, 214, 216, 218, 202, 160, 220, 222, 224, 202, 102, 220, 226, 228] source: “Marangozun oğlu değil mi bu? Annesinin adı Meryem değil mi? Yakup, Yusuf, Simun ve Yahuda O'nun kardeşleri değil mi? target: [76, 162, 230, 232, 234, 88, 190, 236, 238, 240, 50, 242, 244, 62, 246, 190, 248, 88] source: Size Kutsal Ruh'u veren ve aranızda mucizeler yaratan Tanrı, bunu Yasa'nın gereklerini yaptığınız için mi, yoksa duyduklarınıza iman ettiğiniz için mi yapıyor? target: [250, 252, 254, 256, 258, 260, 212, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286] source: Ey Yakup soyu, seni yaratan, Ey İsrail, sana biçim veren RAB şimdi şöyle diyor: “Korkma, çünkü seni kurtardım, Seni adınla çağırdım, sen benimsin. target: [288, 290, 44, 50, 18, 160, 100, 44, 292, 18, 102, 36, 38, 40, 294, 210, 98, 28, 296, 298, 18, 300, 18, 174, 302, 122, 304, 306, 308] source: Oysa beni ana rahminden çıkaran, Ana kucağındayken sana güvenmeyi öğreten sensin. target: [288, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 310, 326, 328] source: Mesih'in sevgisinden bizi kim ayırabilir? Sıkıntı mı, elem mi, zulüm mü, açlık mı, çıplaklık mı, tehlike mi, kılıç mı? target: [330, 158, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 276, 350] source: Lütfen anımsa, balçık gibi bana sen biçim verdin, Beni yine toprağa mı döndüreceksin? target: [306, 352, 354, 310, 356, 358, 360, 362, 364, 306, 310, 366, 368, 370] source: Ne kadar ters düşünceler! Çömlekçi balçıkla bir tutulur mu? Yapı, kendini yapan için, “Beni o yapmadı” diyebilir mi? Çömlek kendine biçim veren için, “O bir şeyden anlamaz” diyebilir mi? target: [372, 264, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 134, 390, 392, 310, 394, 276, 396, 134, 136, 398, 400, 402, 404, 406] | Beni ana karnında yaratan onu da yaratmadı mı? Rahimde bize biçim veren O değil mi? | [310, 408, 410, 96, 412, 410, 84, 414, 98, 122, 76, 416, 418, 420, 422, 152, 88] |
source: Yardım et bize yüce adın uğruna, ey bizi kurtaran Tanrı, Kurtar bizi adın uğruna, bağışla günahlarımızı! target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 10, 26, 28, 30, 32, 34, 36] source: Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt! target: [38, 40, 18, 42, 12, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 52, 4, 56, 58, 60] source: Ama sen, ey Egemen RAB, Adın uğruna bana ilgi göster; Kurtar beni, iyiliğin, sevgin uğruna! target: [62, 64, 66, 68, 4, 70, 10, 72, 74, 76, 78, 16, 80, 82, 84, 86, 88] source: Kalk, yardım et bize! Kurtar bizi sevgin uğruna! target: [90, 92, 12, 94, 96, 98, 100, 50, 102, 104, 106, 108] source: Ey Tanrı, lütfet bana, Sevgin uğruna; Sil isyanlarımı, Sınırsız merhametin uğruna. target: [110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 46, 48, 50, 158, 18, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 144, 172, 174] source: Dön, geri dön, ey Şulamlı kız, Dön, geri dön de seni seyredelim. Niçin Şulamlı kızı seyretmek istiyorsunuz, Mahanayim oyununu seyredercesine? target: [176, 178, 18, 180, 46, 182, 178, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214] source: Yardım et bana, ya RAB Tanrım; Kurtar beni sevgin uğruna! target: [216, 218, 18, 66, 220, 48, 50, 222, 224, 88] source: İsa onlara şu karşılığı verdi: “Ya siz, neden töreniz uğruna Tanrı buyruğunu çiğniyorsunuz? target: [226, 228, 230, 232, 234, 236, 46, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256] source: Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük. target: [4, 70, 52, 18, 42, 258, 260, 262, 264, 266, 140, 268] source: Ama benim için kazanç olan her şeyi Mesih uğruna zarar saydım. target: [270, 162, 272, 78, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 248, 286] source: Bunun için Rabbimiz'e tanıklık etmekten de O'nun uğruna tutuklu bulunan benden de utanma. Tanrı'nın gücüyle Müjde uğruna benimle birlikte sıkıntıya göğüs ger. target: [288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 146, 302, 304, 306, 308, 250, 310, 144, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 222, 326, 328] source: Zaferi ışık gibi parlayıncaya, Kurtuluşu meşale gibi yanıncaya dek Siyon uğruna susmayacak, Yeruşalim uğruna sessiz kalmayacağım. target: [46, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 298, 342, 344, 346, 340, 348, 10, 350, 352, 354, 356, 10, 358, 360, 362] source: Ya RAB, adın uğruna yaşam ver bana, Doğruluğunla kurtar beni sıkıntıdan. target: [4, 364, 10, 224, 366, 18, 368, 4, 370, 372, 374, 376, 378] source: RAB Harun'la konuşmasını şöyle sürdürdü: “Onların ülkesinde mirasın olmayacak, aralarında hiçbir payın olmayacak. İsrailliler arasında payın ve mirasın benim. target: [66, 380, 232, 382, 46, 384, 386, 388, 390, 392, 394, 396, 398, 390, 400, 402, 404, 406, 408, 410, 412, 388, 414, 388, 416] | Ya RAB, neden bizi yolundan saptırıyor, İnatçı kılıyor, Senden korkmamızı engelliyorsun? Kulların uğruna, Mirasın olan oymakların uğruna geri dön. | [418, 42, 242, 26, 420, 422, 424, 426, 428, 430, 432, 434, 436, 438, 52, 4, 392, 146, 440, 52, 442, 444, 446] |
source: Denizi, engin suların derinliklerini kurutan, Kurtulanların geçmesi için Denizin derinliklerini yola çeviren sen değil miydin? target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Alaycılar için ceza, Akılsızların sırtı için kötek hazırdır. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: İnsanın ruhu RAB'bin ışığıdır, İç varlığın derinliklerine işler. target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74] source: Akıllı kişinin dudaklarından bilgelik akar, Ama sağduyudan yoksun olan sırtına kötek yer. target: [76, 78, 80, 82, 84, 86, 44, 88, 90] source: Musa, “Eğer varlığın bize eşlik etmeyecekse, bizi buradan çıkarma” dedi, target: [92, 94, 96, 56, 98, 18, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116] source: “Kardeşler, lütfen bu kötülüğü yapmayın” dedi, target: [118, 56, 120, 122, 124, 126, 128] source: Ya RAB, tahtın öteden beri kurulmuş, Varlığın öncesizliğe uzanır. target: [130, 132, 134, 136, 138, 18, 140, 142, 144] source: Kendini büyük gören her varlığı aşağılar, Gururlu her varlığın kralı odur.” target: [62, 146, 148, 150, 104, 152, 154, 156, 62, 158, 160, 162, 164] source: Girişin üstü, iç oda, dışarısı ve bütün iç ve dış duvarlar düzenli aralıklarla target: [166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 168, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 180, 196, 198, 104, 200, 202, 204, 206, 194, 208, 210, 196, 212, 214, 66, 216, 206, 218, 142, 220] source: “Bu ülkede büyükler de küçükler de ölecek, gömülmeyecekler. Onlar için yas tutan, dövünüp bedenini yaralayan, başını tıraş eden olmayacak. target: [222, 224, 226, 112, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 232, 36, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 250, 256, 258] source: “‘Artık anlayın ki, ben, evet ben O'yum, Benden başka tanrı yoktur! Öldüren de, yaşatan da, Yaralayan da, iyileştiren de benim. Kimse elimden kurtaramaz. target: [260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 262, 286, 288, 290, 292, 294, 238, 296, 298, 300] source: Tanrı'nın babamızdan aldığı varlığın tümü bize ve çocuklarımıza aittir. Tanrı sana ne dediyse öyle yap.” target: [302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 158, 318, 102, 104, 320, 260, 308, 312, 322, 324, 326, 328, 330, 56, 332] source: gümüş eritip arıtan gibi davranacak: Levililer'i arındırıp altın, gümüş temizler gibi temizleyecek. Böylece RAB'be doğrulukla sunular sunacaklar. target: [62, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 246, 352, 354, 356, 358, 104, 232, 360, 362, 364, 366, 368] source: Kötülüğü aşağılanma, Ayıbı utanç izler. target: [370, 372, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 388] | Yaralayan darbeler kötülüğü temizler, Kötek iç varlığın derinliklerini paklar. | [390, 392, 394, 396, 398, 400, 402, 404, 406, 408] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278] |
source: Avram çok zengindi. Sürüleri, altınları, gümüşleri vardı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: RAB bir ateş gönderdi. Ateş onları yakıp yok etti. RAB'bin huzurunda öldüler. target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 30, 46, 48] source: Gümüşlerini sokağa atacaklar. Altınları kirli sayılacak. RAB'bin öfkesini boşalttığı gün onları ne altınları, ne gümüşleri kurtarabilir. Bunlarla ne açlıklarını giderebilir, ne karınlarını doyurabilirler. Altın ve gümüş onları suça sürükledi. target: [44, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 58, 14, 68, 70, 72, 74, 38, 76, 44, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: Ey RAB'bin ilkelerini yerine getirenler, Ülkedeki bütün alçakgönüllüler, RAB'be yönelin. Doğruluğu ve alçakgönüllülüğü amaç edinin. Belki RAB'bin öfke gününde kurtulabilirsiniz. target: [104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 106, 124, 126, 128, 130, 30, 132, 134, 74, 136, 138, 140] source: Yaşayanların diyarında, RAB'bin huzurunda yürüyeceğim. target: [142, 68, 46, 144, 146, 148] source: Neden şimdi ölelim? Bu büyük ateş bizi yakıp yok edecek. Tanrımız RAB'bin sesini bir daha duyarsak öleceğiz. target: [150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 88, 164, 166, 34, 168, 170, 172, 152, 68, 174, 176, 178, 180, 182] source: RAB'bin büyük günü yaklaştı, Yaklaştı ve çabucak geliyor. Dinleyin, RAB'bin gününde En yiğit asker bile acı acı feryat edecek. target: [30, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 30, 204, 206, 198, 208, 210, 212, 214] source: Givonlular, “Efendimiz, Tanrın RAB'bin kulu Musa'ya verdiği buyruğu duyduk” diye karşılık verdiler, “Musa'ya bütün ülkeyi size vermesini, ülkede yaşayanların hepsini yok etmenizi buyurduğunu duyduk. Sizden çok korktuk, can korkusuyla böyle davrandık. target: [26, 28, 44, 216, 218, 220, 222, 68, 224, 50, 226, 134, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 134, 260, 262, 264, 266, 268, 152, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 90, 288, 290, 292] source: Çünkü onları İsrail'e karşı savaşmaya kararlı yapan RAB'bin kendisiydi. Böylece RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibi, İsrailliler onlara acımadı, hepsini öldürüp yok ettiler. target: [88, 58, 294, 296, 298, 300, 28, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 58, 318, 320, 322, 94, 324, 326, 328, 330, 68, 228, 332, 58, 334, 336, 24] source: “Ülkede korkunç, dehşet verici bir şey oldu: target: [244, 194, 338, 12, 340, 342, 344, 346, 348, 222] source: Oruç için gün belirleyin, özel bir toplantı yapın; Yaşlıları ve ülkede yaşayanların tümünü Tanrınız RAB'bin Tapınağı'na toplayıp RAB'be yakarın. target: [350, 352, 282, 354, 356, 342, 358, 360, 362, 356, 364, 282, 366, 368, 244, 246, 248, 68, 370, 372, 374, 376, 378, 380] source: Ne yapacaksınız dinsel bayramlarda, RAB'bin bayram gününde? target: [150, 382, 384, 386, 388, 390, 392, 134, 74, 394, 396] source: Ey İsrailliler, dinleyin RAB'bin sözünü, Çünkü RAB'bin davası var bu ülkede yaşayanlarla; “Yok olmuş sevgi, sadakat, Tanrı bilgisi. target: [30, 398, 400, 108, 300, 402, 88, 30, 244, 404, 28, 406, 408, 410, 88, 244, 324, 412, 324, 414, 416, 324, 418, 420] source: Bilin ki, yakıp yok eden ateş olan Tanrınız RAB önünüzden gidecek. Onları ortadan kaldıracak, size boyun eğmelerini sağlayacak. Onları kovacaksınız, RAB'bin verdiği söz uyarınca bir çırpıda yok edeceksiniz.” target: [422, 424, 426, 428, 430, 432, 434, 436, 438, 68, 224, 440, 4, 442, 444, 446, 4, 164, 448, 450, 452, 436, 38, 454, 456, 422, 58, 458, 460, 68, 462, 464, 38, 454, 466] | RAB'bin öfke gününde, Altınları da gümüşleri de Onları kurtaramayacak. RAB'bin kıskançlık ateşi bütün ülkeyi yakıp yok edecek. RAB ülkede yaşayanların hepsini korkunç bir sona uğratacak. | [30, 468, 470, 74, 14, 38, 472, 474, 476, 478, 110, 480, 482, 484, 486, 88, 4, 234, 488, 490, 492, 494, 342, 496, 166, 342, 498, 500] |
source: Ayrıca Nebukadnessar'ın Tanrı'nın Yeruşalim'deki Tapınağı'ndan çıkarıp Babil'deki tapınağa götürdüğü altın ve gümüş kapları da oradan çıkararak vali atadığı Şeşbassar adlı kişiye verdi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 16, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62] source: Rab, Yahuda Kralı Yehoyakim'i ve Tanrı'nın Tapınağı'ndaki bazı eşyaları Nebukadnessar'ın eline teslim etti. Nebukadnessar bunları Şinar ülkesine götürüp kendi ilahının tapınağının hazinesine yerleştirdi. target: [64, 66, 68, 70, 72, 24, 26, 74, 46, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 18, 14, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114] source: RAB'bin Tapınağı'ndaki bazı eşyaları da alıp Babil'de kendi tapınağına yerleştirdi. target: [116, 118, 120, 26, 46, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 18, 114] source: Koreş ona, Bu kapları al, gidip Yeruşalim'deki tapınağa yerleştir dedi, Tanrı'nın Tapınağı'nı eski yerinde yeniden kur. target: [134, 136, 138, 140, 108, 14, 36, 8, 142, 20, 144, 24, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158] source: Pers Kralı Koreş'in krallığının birinci yılında RAB, Yeremya aracılığıyla bildirdiği sözü yerine getirmek amacıyla, Pers Kralı Koreş'i harekete geçirdi. Koreş yönetimi altındaki bütün halklara şu yazılı bildiriyi duyurdu: target: [160, 68, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 168, 160, 68, 162, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 52, 196, 46, 198, 200, 72, 54, 202, 60, 204, 138] source: Pers Kralı Koreş'in krallığının birinci yılında RAB, Yeremya aracılığıyla bildirdiği sözü yerine getirmek amacıyla, Pers Kralı Koreş'i harekete geçirdi. Koreş yönetimi altındaki bütün halklara şu yazılı bildiriyi duyurdu: target: [160, 68, 206, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 168, 160, 68, 206, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 52, 196, 46, 198, 200, 72, 54, 202, 60, 204, 138] source: Nebukadnessar'ın Yeruşalim'deki Tanrı'nın Tapınağı'ndan çıkarıp Babil'e getirdiği altın ve gümüş kaplar da geri verilsin. Yeruşalim'deki tapınakta özel yerlerine götürülsün. Hepsi Tanrı'nın Tapınağı'na konsun.’” target: [208, 6, 8, 12, 14, 126, 20, 210, 24, 26, 28, 74, 212, 214, 216, 8, 142, 218, 220, 222, 224, 150, 226, 228, 24, 230, 232] source: “Pers Kralı Koreş şöyle diyor: ‘Göklerin Tanrısı RAB yeryüzünün bütün krallıklarını bana verdi. Beni Yahuda'daki Yeruşalim Kenti'nde kendisi için bir tapınak yapmakla görevlendirdi. target: [234, 68, 34, 196, 236, 138, 238, 240, 120, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 52, 72, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 46, 268, 270, 272] source: Tasarılarına engel olmak için Pers Kralı Koreş'in döneminden Pers Kralı Darius'un krallığına dek rüşvetle danışmanlar tuttular. target: [274, 118, 160, 68, 162, 246, 276, 278, 160, 68, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 188, 296, 298, 300, 302, 304, 306] source: Böylece Tanrı'nın Yeruşalim'deki Tapınağı'nın yapımı, Pers Kralı Darius'un krallığının ikinci yılına dek askıda kaldı. target: [308, 188, 8, 24, 26, 310, 312, 314, 278, 160, 68, 280, 282, 316, 318, 320, 322, 324] source: RAB'bin sözü uyarınca, Nebukadnessar RAB'bin Tapınağı'nın ve kral sarayının bütün hazinelerini boşalttı, İsrail Kralı Süleyman'ın RAB'bin Tapınağı için yaptırdığı altın eşyaların tümünü parçaladı. target: [6, 168, 26, 246, 326, 188, 328, 330, 332, 14, 334, 120, 336, 338, 52, 340, 68, 342, 168, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358] source: Babil Kralı Nebukadnessar'ın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü. target: [360, 362, 364, 148, 16, 68, 6, 366, 368, 370, 372, 102, 374, 376, 222, 224, 378, 380, 138] source: “Pers Kralı Koreş şöyle diyor: ‘Göklerin Tanrısı RAB yeryüzünün bütün krallıklarını bana verdi. Beni Yahuda'daki Yeruşalim Kenti'nde kendisi için bir tapınak yapmakla görevlendirdi. Aranızda O'nun halkından kim varsa oraya gitsin. Tanrısı RAB onunla olsun!’” target: [234, 68, 34, 196, 236, 138, 238, 240, 382, 120, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 86, 72, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 46, 268, 270, 272, 308, 346, 384, 24, 386, 382, 388, 390, 78, 240, 120, 78, 188, 392, 394, 52, 396, 398, 400, 402] source: Peygamber Yeremya bütün bunları Yeruşalim'de Yahuda Kralı Sidkiya'ya söyledi. target: [404, 406, 408, 10, 410, 412, 258, 68, 414, 264, 416] | Pers Kralı Koreş de Nebukadnessar'ın Yeruşalim'deki RAB'bin Tapınağı'ndan alıp kendi ilahının tapınağına koymuş olduğu kapları çıkardı. Bunları hazine görevlisi Mitredat'a getirterek sayımını yaptırdı ve Yahuda önderi Şeşbassar'a verdi. | [418, 34, 168, 26, 420, 422, 424, 6, 426, 428, 224, 430, 18, 432, 22, 30, 14, 434] |
source: Bütün ülkelerden insanlar da buğday satın almak için Mısır'a, Yusuf'a geliyordu. Çünkü kıtlık bütün dünyayı sarmıştı ve şiddetliydi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Kıtlık bütün ülkeyi sarınca, Yusuf depoları açıp Mısırlılar'a buğday satmaya başladı. Çünkü kıtlık Mısır'ı boydan boya kavuruyordu. target: [4, 6, 8, 10, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 22, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64] source: Bu arada Midyanlılar da Yusuf'u Mısır'da firavunun bir görevlisine, muhafız birliği komutanı Potifar'a sattılar. target: [66, 68, 70, 26, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Mısır'a ikinci gelişlerinde Yusuf kardeşlerine kimliğini açıkladı. Firavun böylece Yusuf'un ailesini tanımış oldu. target: [90, 92, 94, 38, 96, 98, 100, 102, 104, 28, 106, 108, 110, 112, 114] source: Yusuf'un söylemiş olduğu gibi yedi kıtlık yılı başgösterdi. Bütün ülkelerde kıtlık vardı, ama Mısır'ın her yanında yiyecek bulunuyordu. target: [116, 28, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 16, 134, 52, 136, 138, 54, 140, 40, 142, 144, 146, 148] source: Yusuf sattığı buğdaya karşılık Mısır ve Kenan'daki bütün paraları toplayıp firavunun sarayına götürdü. target: [38, 22, 150, 54, 152, 104, 154, 140, 16, 156, 158, 116, 38, 160, 156, 76, 162, 164, 166] source: Neden Mısırlılar'ın ve firavunun yaptığı gibi inat ediyorsunuz? Tanrı Mısırlılar'ı alaya aldıktan sonra, İsrail halkının Mısır'dan çıkması için onları serbest bırakmadılar mı? target: [168, 104, 108, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 170, 182, 174, 184, 128, 48, 186, 174, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 194, 202, 104, 204, 206] source: “Yusuf'u kıskanan atalarımız, onu köle olarak Mısır'a sattılar. Ama Tanrı onunlaydı ve onu bütün sıkıntılarından kurtardı. Ona bilgelik vererek Mısır Firavunu'nun gözüne girmesini sağladı. Firavun da onu Mısır ve bütün saray halkı üzerine yönetici atadı. target: [208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 26, 224, 226, 228, 230, 232, 104, 234, 236] source: “Sizi Mısırlılar'ın ve firavunun elinden kurtaran RAB'be övgüler olsun” dedi, “Halkı Mısır'ın boyunduruğundan O kurtardı. target: [238, 240, 242, 244, 246, 248, 76, 250, 252, 254, 256, 258, 128, 160, 260, 246, 250, 262] source: Böylece Yusuf babasını gömmeye gitti. Firavunun bütün görevlileri, sarayın ve Mısır'ın ileri gelenleri ona eşlik etti. target: [102, 104, 38, 264, 266, 268, 270, 76, 16, 272, 274, 276, 278, 54, 140, 280, 232, 104, 282, 284, 270] source: Firavun Yusuf'a, “Firavun benim” dedi, “Ama Mısır'da senden izinsiz kimse elini ayağını oynatmayacak.” target: [116, 108, 216, 286, 242, 288, 290, 292, 6, 54, 56, 294, 296, 298, 300, 242, 302] source: Onu kendi yardımcısının arabasına bindirdi. Yusuf'un önünde, “Yol açın!” diye bağırdılar. Böylece firavun ona bütün Mısır'ın yönetimini verdi. target: [304, 306, 308, 310, 312, 314, 232, 316, 318, 320, 242, 322, 324, 326, 328, 220, 108, 222, 6, 54, 330, 332, 334] source: Yusuf halka, “Sizi de toprağınızı da firavun için satın aldım” dedi, “İşte size tohum, toprağı ekin. target: [38, 336, 242, 338, 340, 342, 344, 104, 346, 108, 348, 350, 352, 354, 356, 66, 8, 358] | Böylece Yusuf Mısır'daki bütün toprakları firavun için satın aldı. Mısırlılar'ın hepsi tarlalarını sattılar, çünkü kıtlık onları buna zorluyordu. Toprakların tümü firavunun oldu. | [360, 362, 38, 364, 6, 366, 368, 108, 348, 370, 372, 52, 174, 14, 246, 374, 170, 376, 150, 166, 102, 104, 378, 76, 284, 380] |
source: Mısır'dan kuşlar gibi, Asur'dan güvercinler gibi Titreyerek gelecekler. Evlerine oturtacağım onları” Diyor RAB. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40] source: O gün Mısır'la Asur arasında bir yol olacak. Asurlu Mısır'a, Mısırlı Asur'a gidip gelecek. Mısırlılar'la Asurlular birlikte tapınacaklar. target: [42, 44, 6, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 46, 68, 70, 10, 26, 72, 74, 76, 78] source: Kral Süleyman'dan kaçıp Mısır'a yerleşen Nevat oğlu Yarovam bunu duyunca Mısır'dan döndü. target: [80, 82, 84, 42, 86, 88, 90, 92, 6, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110] source: Babası şöyle yanıtladı: “Göklerin çiyinden, Zengin topraklardan Uzak yaşayacaksın. target: [112, 114, 116, 118, 120, 36, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 50, 136, 138, 140, 142] source: Onları Mısır'dan geri getirecek, Asur'dan toplayacağım; Gilat'a, Lübnan'a getireceğim. Onlara yeterince yer bulunmayacak. target: [144, 28, 146, 70, 12, 148, 150, 152, 154, 156, 28, 158, 160, 162, 164, 148, 166, 168, 28, 170, 172] source: O gün RAB İsrailliler'i ordular halinde Mısır'dan çıkardı. target: [42, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 70, 12, 186] source: Mısır Kralı bir daha ülkesinden dışarı çıkamadı. Çünkü Babil Kralı Mısır Vadisi'nden Fırat'a kadar daha önce Mısır Firavunu'na ait olan bütün toprakları ele geçirmişti. target: [188, 190, 192, 30, 194, 196, 198, 200, 202, 190, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 70, 216, 218, 220, 222] source: Dan'a kadar uzanan Gilat'ı, bütün Naftali'yi, Efrayim ve Manaşşe bölgelerini, Akdeniz'e kadar uzanan bütün Yahuda bölgesini, target: [224, 226, 26, 228, 160, 230, 232, 234, 224, 236, 26, 238, 240, 242] source: İsrailliler'i Mısır'dan çıkarmak için Mısır Firavunu ile konuşanlar da Musa'yla Harun'dur. target: [244, 6, 246, 248, 188, 190, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 26, 268, 270] source: Tanrınız olmak için sizi Mısır'dan çıkardım. RAB benim.” target: [272, 274, 276, 70, 12, 154, 278, 144, 280] source: Ayrım yapılmayacak; Ne halkla kâhin arasında, Ne köleyle efendi arasında, Ne hizmetçiyle hanım arasında, Ne alıcıyla satıcı arasında, Ne ödünç alanla ödünç veren arasında, Ne faizciyle borç alan arasında. target: [42, 282, 90, 284, 286, 288, 290, 292, 90, 294, 296, 288, 290, 298, 90, 294, 300, 288, 290, 302, 298, 90, 294, 304, 288, 290, 306, 90, 294, 308, 310, 288, 290, 308, 312, 90, 294, 314, 310, 288, 290, 314, 312, 90, 78] source: Denizler gürlüyor, ya RAB, Denizler gümbür gümbür gürlüyor, Denizler dalgalarını çınlatıyor. target: [316, 30, 318, 320, 322, 324, 316, 30, 318, 326, 316, 328, 330, 332, 326] source: Mısır'dan çıkan erkeklerin hepsi sünnetliydi. Ama Mısır'dan çıktıktan sonra yolda, çölde doğan erkeklerin hiçbiri sünnet olmamıştı. target: [200, 6, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 6, 20, 348, 350, 352, 282, 354, 356, 358, 360, 362, 364] source: RAB'bin Asur'da sağ kalan halkı için Bir çıkış yolu olacak; Tıpkı Mısır'dan çıktıkları gün İsrailliler'in de bir çıkış yolu olduğu gibi. target: [24, 26, 30, 366, 368, 370, 6, 334, 372, 354, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 374, 386, 388, 390, 392, 52, 50, 56, 78] | Halkımızdan olanlar o gün Asur'dan Mısır'a, Mısır'dan Fırat'a kadar uzanan topraklardan, Denizler arasında, dağlar arasında kalan topraklardan sana gelecekler. | [42, 372, 4, 394, 22, 36, 396, 70, 398, 6, 210, 400, 402, 404, 160, 406, 408, 4, 394, 410] |
source: Eminim ki, ne ölüm, ne yaşam, ne melekler, ne yönetimler, ne şimdiki ne gelecek zaman, ne güçler, ne yükseklik, ne derinlik, ne de yaratılmış başka bir şey bizi Rabbimiz Mesih İsa'da olan Tanrı sevgisinden ayırmaya yetecektir. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 16, 24, 26, 20, 28, 30, 32, 34, 30, 20, 36, 38, 40, 20] source: Çünkü dünyaya ne bir şey getirdik, ne de ondan bir şey götürebiliriz. target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 52, 62] source: İsa ona şöyle dedi: “Kadın, bana inan, öyle bir saat geliyor ki, Baba'ya ne bu dağda, ne de Yeruşalim'de tapınacaksınız! target: [64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 46, 100, 32, 98, 102, 104, 106, 108] source: Mısır'da kimsenin yapabileceği bir şey kalmadı; Ne başın ne kuyruğun, ne hurma dalının ne de sazın. target: [110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 32, 124, 126, 128, 130, 108] source: Onlara şöyle dedi: “Yolculuk için yanınıza hiçbir şey almayın: Ne değnek, ne torba, ne ekmek, ne para, ne de yedek mintan. target: [132, 134, 72, 136, 138, 96, 140, 142, 144, 98, 146, 98, 148, 98, 150, 98, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Artık ne Yahudi ne Grek, ne köle ne özgür, ne erkek ne dişi ayrımı var. Hepiniz Mesih İsa'da birsiniz. target: [164, 98, 166, 168, 98, 170, 172, 98, 174, 168, 98, 176, 172, 98, 178, 168, 98, 180, 172, 182, 184, 186, 82, 188] source: Ne var ki, Rab'de ne kadın erkekten ne de erkek kadından bağımsızdır. target: [190, 192, 180, 194, 196, 198, 178, 200, 202] source: Haberi ne Gat'a duyurun, Ne de Aşkelon sokaklarında yayın. Öyle ki, ne Filistliler'in kızları sevinsin, Ne de sünnetsizlerin kızları coşsun. target: [204, 206, 46, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 224, 230, 232] source: Günahkârların, Tanrı Egemenliği'ni miras almayacağını bilmiyor musunuz? Aldanmayın! Ne fuhuş yapanlar Tanrı'nın Egemenliği'ni miras alacaktır, ne puta tapanlar, ne zina edenler, ne oğlanlar, ne oğlancılar, ne hırsızlar, ne açgözlüler, ne ayyaşlar, ne sövücüler, ne de soyguncular. target: [234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 252, 258, 260, 262, 112, 264, 252] source: Canavarın başlarından biri ölümcül bir yara almışa benziyordu. Ne var ki, bu ölümcül yara iyileşmişti. Bütün dünya şaşkınlık içinde canavarın ardından gitti. target: [266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 46, 272, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 66, 294] source: Ayrıca Şekem'de bir cariyesi vardı. Bundan da bir oğlu oldu, adını Avimelek koydu. target: [296, 298, 82, 300, 302, 304, 306, 66, 82, 308, 310, 312, 314, 298, 316, 318, 320, 322] source: Neden bizi bu korkunç yere getirmek için Mısır'dan çıkardınız? Ne tahıl, ne incir, ne üzüm ne de nar var. Üstelik içecek su da yok!” target: [136, 324, 96, 326, 328, 52, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 344, 354, 356, 358, 352, 360, 362, 352, 72, 364] source: Üzerine gidildi mi ne kılıç işler, Ne mızrak, ne cirit, ne de kargı. target: [366, 368, 66, 370, 140, 372, 374, 376, 378, 198, 32, 380, 382, 384, 386] source: “Öyleyse, ‘Ne yiyeceğiz?’ ‘Ne içeceğiz?’ ya da ‘Ne giyeceğiz?’ diyerek kaygılanmayın. target: [388, 390, 392, 390, 394, 390, 396, 320, 398, 400] | Öyle ki, bu işareti, yani canavarın adını ya da adını simgeleyen sayıyı taşımayan ne bir şey satın alabilsin, ne de satabilsin. | [132, 402, 46, 404, 406, 408, 410, 32, 298, 412, 414, 416, 260, 418, 82, 142, 420, 32, 422, 320, 424] |
source: Gilat topraklarına, Rubenliler'le Gadlılar'a ve Manaşşe oymağının yarısına gelen temsilciler şunları bildirdiler: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: Ardından İsrailliler Kâhin Elazar'ın oğlu Pinehas'ı Gilat bölgesine, Rubenliler'le Gadlılar'a ve Manaşşe oymağının yarısına gönderdiler. target: [30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 8, 44, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 46] source: Rubenliler'le Gadlılar ve Manaşşe oymağının yarısı, İsrail boy başlarına şöyle karşılık verdiler: target: [48, 50, 12, 14, 16, 18, 20, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 28] source: Yeriya'nın aile başları olan iki bin yedi yüz akrabası vardı. Kral Davut bu yiğit adamları Tanrı'nın ve kralın işlerine bakmaları için Rubenliler'e, Gadlılar'a, Manaşşe oymağının yarısına yönetici olarak atadı. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 90, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 52, 16, 18, 20, 118, 120, 16, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134] source: Böylece Musa Gadlılar'la Rubenliler'e ve Yusuf oğlu Manaşşe oymağının yarısına Amorlular'ın Kralı Sihon'un ülkesiyle Başan Kralı Og'un ülkesini ve çevrelerindeki topraklarla kentleri verdi. target: [48, 50, 136, 138, 140, 142, 144, 50, 146, 140, 148, 150, 152, 16, 154, 156, 158, 160, 50, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 16, 174, 40, 176, 20, 22, 178] source: Yeşu, Ruben ve Gad oymaklarına ve Manaşşe oymağının yarısına da şöyle dedi: target: [180, 182, 50, 14, 16, 176, 20, 22, 184, 186, 28] source: Rubenliler'le Gadlılar ve Manaşşe oymağının yarısının Kenan sınırında, Şeria Irmağı kıyısında, İsrailliler'e ait topraklarda bir sunak yaptıklarını target: [188, 190, 12, 14, 16, 18, 20, 52, 192, 44, 194, 196, 30, 198, 200, 202, 56, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216] source: Musa, Manaşşe oymağının yarısına boy sayısına göre topraktan miras vermişti. target: [136, 176, 20, 218, 220, 222, 176, 20, 22, 224, 226, 228, 220, 230, 232, 28] source: Şeria Irmağı'nın doğusunda yaşayan, savaş için her tür silahla donatılmış Rubenliler'den, Gadlılar'dan ve Manaşşe oymağının yarısından 120 000 kişi. target: [194, 196, 234, 236, 112, 114, 116, 52, 16, 18, 20, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 74, 206, 84, 252, 80, 86, 254] source: Rubenliler'le Gadlılar ve Manaşşe oymağının yarısı, Şeria Irmağı'nın Kenan topraklarında kalan kesimine varınca, ırmak kıyısında büyük ve gösterişli bir sunak yaptılar. target: [12, 14, 16, 18, 20, 52, 192, 44, 194, 196, 256, 258, 260, 262, 30, 264, 194, 196, 266, 206, 208, 268, 270, 272, 274, 16, 276, 278] source: RAB'bin kulu Musa'nın ve İsrailliler'in yenilgiye uğrattığı krallar bunlardı. RAB'bin kulu Musa bunların topraklarını Ruben ve Gad oymaklarıyla Manaşşe oymağının yarısına mülk olarak verdi. target: [280, 282, 284, 136, 50, 34, 286, 288, 290, 292, 294, 16, 280, 282, 136, 100, 296, 298, 300, 16, 176, 20, 22, 220, 290, 302] source: Gadlılar'la Rubenliler, “RAB'bin bize buyurduğunu yapacağız” dediler, target: [166, 304, 50, 170, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324] source: Manaşşe oğlu Makir'in soyundan gelenler gidip Gilat'ı ele geçirerek, orada yaşayan Amorlular'ı kovdular. target: [176, 40, 326, 304, 328, 330, 332, 30, 334, 336, 100, 264, 338, 340, 342] source: “Bu toprakları şimdiden dokuz oymakla Manaşşe oymağının yarısı arasında mülk olarak bölüştür.” target: [344, 6, 228, 346, 348, 350, 50, 176, 20, 22, 220, 290, 352] | Ülkelerini ele geçirerek mülk olarak Rubenliler'e, Gadlılar'a, Manaşşe oymağının yarısına verdik. | [320, 92, 354, 246, 182, 50, 14, 16, 176, 20, 22, 220, 290, 356] |
source: Kurban eti, kestiğiniz gün ya da ertesi gün yenecek. Üçüncü güne kalan et yakılacak. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: RAB'be şükretmek için sunulan esenlik kurbanının eti, sununun sunulduğu gün yenecek, sabaha bırakılmayacak. target: [32, 34, 36, 38, 40, 26, 42, 44, 46, 10, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68] source: “Harun'la oğullarına ve bütün İsrail halkına de ki, ‘İster İsrailli olsun, ister İsrail'de yaşayan bir yabancı olsun, biriniz RAB'be dilek adağı ya da gönülden verilen sunu olarak yakmalık sunu sunmak istiyorsa, target: [70, 72, 74, 62, 76, 12, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 12, 96, 90, 98, 100, 102, 94, 104, 106, 108, 42, 96, 110, 52, 112, 114, 116, 118, 42, 120, 122] source: Eti aynı gün yenecek, sabaha bırakılmayacak. RAB benim. target: [124, 126, 128, 48, 50, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142] source: “‘Eğer kişi yakmalık sunu olarak RAB'be kuş sunmak istiyorsa, kumru ya da güvercin sunmalı. target: [88, 42, 144, 114, 116, 146, 118, 42, 148, 150, 152, 16, 154, 96, 156, 158, 42, 160] source: Ertesi sabah, sununun sunulduğu saatte, Edom yönünden akan sular her yeri doldurdu. target: [162, 14, 164, 42, 126, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188] source: Organlarından biri aşırı büyümüş ya da yeterince gelişmemiş bir sığırı veya davarı dilek adağı olarak sunabilirsiniz. Ama gönülden verilen bir sunu olarak kabul edilmez. target: [190, 96, 192, 194, 196, 198, 94, 200, 202, 204, 122, 206, 110, 42, 208, 210, 212, 214, 216, 108, 26, 42, 218, 220, 222] source: RAB'bi hoşnut eden bir koku yapmak için yakmalık sunu, özel adak kurbanı, gönülden verilen sunu ya da bayram sunusu gibi yakılan sunu olarak RAB'be sığır ya da davar sunacaksınız. target: [224, 114, 116, 28, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 120, 240, 42, 242, 96, 244, 246, 248, 124, 118, 42, 250, 252, 254, 256, 258, 250, 110, 42, 96, 260, 262, 264, 266, 42, 250] source: “‘Eğer biri esenlik kurbanı olarak sığır sunmak istiyorsa, RAB'be erkek ya da dişi, kusursuz bir hayvan sunmalı. target: [268, 270, 36, 258, 122, 272, 274, 276, 16, 278, 280, 282, 284, 286, 96, 288, 160] source: “‘Eğer kişi yakmalık sunu olarak davar, yani koyun ya da keçi sunmak istiyorsa, sunusu kusursuz ve erkek olmalı. target: [88, 16, 118, 42, 256, 218, 290, 292, 294, 202, 296, 42, 148, 150, 298, 16, 282, 300, 284, 286, 160] source: Eğer kuzu sunmak istiyorsa, RAB'bin önünde sunmalı. target: [88, 62, 258, 294, 26, 6, 278, 302, 304] source: “‘Eğer kişi esenlik kurbanı olarak RAB'be davar sunmak istiyorsa, erkek ya da dişi, sunusu kusursuz olmalı. target: [268, 114, 306, 36, 258, 218, 270, 290, 308, 122, 152, 16, 282, 284, 286, 96, 288, 160] source: Her canlının eti aynı değildir. İnsan eti başka, hayvan eti başka, kuş eti, balık eti başka başkadır. target: [310, 312, 26, 314, 316, 318, 320, 322, 312, 324, 326, 320, 322, 312, 324, 328, 324, 330, 332] source: Ancak üçüncü güne bırakılan kurban eti yakılacak. target: [214, 334, 336, 20, 338, 340, 342, 16, 28, 344, 138] | “‘Biri gönülden verilen bir sunu ya da dilediği adağı sunmak istiyorsa, kurbanın eti sununun sunulduğu gün yenecek, artakalırsa ertesi güne bırakılabilecek. | [88, 62, 8, 258, 346, 322, 42, 96, 110, 348, 42, 122, 152, 350, 40, 42, 44, 352, 18, 130, 340, 354, 122, 356, 358, 360] |
source: Hacerliler'in hayvanlarını ele geçirdiler: Elli bin deve, iki yüz elli bin davar, iki bin eşek. Tutsak olarak da yüz bin kişi aldılar. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 14, 16, 24, 20, 16, 26, 28, 30, 32, 22, 16, 34, 36, 38] source: Sular yüz elli gün boyunca yeryüzünü kapladı. target: [40, 22, 14, 42, 44, 46, 48, 50, 52] source: Toplam dokuz yüz elli yıl yaşadıktan sonra öldü. target: [54, 56, 58, 60, 62, 22, 14, 64, 66, 68, 70, 72] source: Aynı şekilde Konya'da da Yahudiler'in havrasına giren Pavlus'la Barnaba öyle etkili konuştular ki, hem Yahudiler'den hem de Grekler'den* çok kişi iman etti. target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 78, 96, 98, 100, 32, 102, 104, 106, 108, 110] source: Nuh tufandan sonra üç yüz elli yıl daha yaşadı. target: [58, 112, 114, 116, 22, 14, 64, 118, 120] source: “Tefeciye borçlu iki kişi vardı. Biri beş yüz, öbürü de elli dinar borçluydu. target: [122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 22, 144, 146, 6, 148, 150, 14, 144, 152, 136, 138] source: “Çevremizdeki halklara kız verip kız almayacağız. target: [154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Yahudiler, “Sen daha elli yaşında bile değilsin. İbrahim'i de mi gördün?” dediler. target: [122, 180, 182, 14, 184, 186, 188, 190, 192, 122, 194, 196] source: Ayrıca İsrail'den yüz talant gümüş karşılığında, yüz bin yiğit savaşçı tuttu. target: [198, 6, 130, 22, 200, 144, 202, 204, 206, 22, 16, 208, 210, 212] source: Mısır'dan bir savaş arabası altı yüz, bir at yüz elli şekel gümüşe getirilirdi. Bunları bütün Hitit ve Aram krallarına satarlardı. target: [214, 176, 216, 130, 218, 220, 222, 224, 22, 144, 226, 228, 230, 150, 22, 14, 232, 234, 32, 236, 6, 238, 240, 168, 242, 240, 244, 246, 248, 176, 250] source: Mısır'dan bir savaş arabası altı yüz, bir at yüz elli şekel gümüşe getirilirdi. Bunları bütün Hitit ve Aram krallarına satarlardı. target: [4, 214, 252, 254, 256, 222, 224, 22, 144, 226, 254, 258, 222, 130, 22, 14, 144, 232, 234, 260, 6, 238, 240, 32, 242, 262, 264, 266, 268, 270, 84, 272] source: “Kentte elli doğru kişi var diyelim. Orayı gerçekten yok edecek misin? İçindeki elli doğru kişinin hatırı için kenti bağışlamayacak mısın? target: [274, 14, 276, 278, 280, 282, 284, 180, 286, 266, 288, 290, 292, 14, 276, 278, 294, 296, 288, 298, 300] source: Bununla birlikte yetkililerden korktukları için, hiç kimse O'ndan açıkça söz etmiyordu. target: [302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318] source: RAB'bin gönderdiği ateş buhur sunan iki yüz elli adamı yakıp yok etti. target: [320, 322, 324, 130, 326, 328, 330, 332, 334, 20, 22, 14, 336, 338, 340] | Çevremizdeki uluslardan bize gelenlerin dışında Yahudiler'den ve yetkililerden yüz elli kişi soframa otururdu. | [342, 160, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 84, 130, 356, 358, 360, 100, 32, 362, 130, 22, 14, 278, 364] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278] |
source: Yoşiya RAB'bin gözünde doğru olanı yaptı. Sağa sola sapmadan atası Davut'un bütün yollarını izledi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 30, 34, 36, 38] source: Atası Davut gibi, o da RAB'bin gözünde doğru olanı yaptı. target: [40, 20, 42, 24, 44, 6, 8, 10, 12, 46] source: Atası Davut gibi, o da RAB'bin gözünde doğru olanı yaptı. target: [40, 48, 20, 22, 24, 50, 6, 8, 10, 12, 52] source: Atası Davut gibi RAB'bin gözünde doğru olanı yapan Asa, target: [54, 20, 42, 56, 6, 8, 10, 12, 46] source: sağa sola sapmadan Avner'i kovaladı. target: [58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 32, 72, 34, 74, 76, 78, 80] source: Asa Tanrısı RAB'bin gözünde iyi ve doğru olanı yaptı. target: [54, 82, 6, 8, 10, 84, 86, 12, 46] source: Babası Asa'nın yollarını izleyen ve bunlardan sapmayan Yehoşafat RAB'bin gözünde doğru olanı yaptı. target: [88, 90, 20, 92, 26, 94, 6, 8, 10, 12, 46] source: Ahaz yirmi yaşında kral oldu ve Yeruşalim'de on altı yıl krallık yaptı. RAB'bin gözünde doğru olanı yapan atası Davut gibi davranmadı. target: [96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 46, 122, 20, 124, 126, 6, 8, 10, 12, 128] source: Ahaz yirmi yaşında kral oldu ve Yeruşalim'de on altı yıl krallık yaptı. Tanrısı RAB'bin gözünde doğru olanı yapan atası Davut gibi davranmadı. target: [96, 130, 132, 104, 134, 136, 138, 112, 114, 116, 118, 120, 140, 122, 20, 42, 56, 142, 144, 6, 8, 10, 12, 146] source: O da babası gibi RAB'bin gözünde kötü olanı yaptı. target: [148, 150, 24, 152, 6, 8, 154, 12, 46] source: Babası Amatsya gibi, Azarya da RAB'bin gözünde doğru olanı yaptı. target: [122, 20, 156, 24, 152, 6, 8, 10, 12, 52] source: Hareket edince yaratıkların baktıkları dört yönden birine doğru sağa sola sapmadan ilerliyordu. target: [158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 162, 178, 180] source: RAB Yehoşafat'laydı. Çünkü Yehoşafat atası Davut'un başlangıçtaki yollarını izledi; Baallar'a* yöneleceğine, target: [182, 88, 184, 186, 188, 190, 110, 20, 22, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204] source: Babası Azarya gibi, Yotam da RAB'bin gözünde doğru olanı yaptı. target: [206, 20, 208, 24, 152, 6, 8, 10, 12, 52] | RAB'bin gözünde doğru olanı yaptı. Sağa sola sapmadan atası Davut'un yollarını izledi. | [122, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 196, 28, 30, 32, 30, 34, 36, 38] |
source: Davut giderek güçleniyordu. Çünkü Her Şeye Egemen RAB onunlaydı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Davut giderek güçleniyordu. Çünkü Her Şeye Egemen Tanrı RAB onunlaydı. target: [4, 34, 10, 36, 38, 18, 20, 22, 40, 24, 26, 28, 30, 32] source: Davut çok yaşlanınca, oğlu Süleyman'ı İsrail Kralı yaptı. target: [4, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64] source: Davut, oğlu Süleyman'ı yanına çağırdı. Onu İsrail'in Tanrısı RAB için bir tapınak kurmakla görevlendirdi. target: [4, 52, 54, 66, 68, 70, 72, 22, 74, 76, 78, 80] source: Önceleri Elazar oğlu Pinehas onların başıydı. RAB onunlaydı. target: [82, 84, 52, 86, 88, 90, 92, 24, 26, 28, 30, 94] source: RAB, efendim kralla birlikte olduğu gibi Süleyman'la da birlikte olsun ve onun krallığını Davut'un krallığından daha başarılı kılsın.” target: [24, 96, 60, 28, 30, 98, 100, 28, 30, 102, 26, 104, 96, 4, 106, 108, 110, 112, 114, 116] source: Davut oğlu İsrail Kralı Süleyman'ın özdeyişleri: target: [56, 118, 120, 52, 122, 124, 114] source: Nevat oğlu Yarovam efendisi Davut oğlu Süleyman'a başkaldırdı. target: [126, 120, 52, 122, 128, 130, 52, 132, 134, 136, 138, 140, 142] source: Böylece Davut RAB'bin kendisini İsrail Kralı atadığını ve halkı İsrail'in hatırı için krallığını çok yücelttiğini anladı. target: [144, 146, 4, 148, 150, 56, 58, 152, 154, 60, 156, 158, 160, 162, 164, 14, 24, 166, 168, 56, 170, 26, 172, 174] source: Süleyman yaşlandıkça, karıları onu başka ilahların ardınca yürümek üzere saptırdılar. Böylece Süleyman bütün yüreğini Tanrısı RAB'be adayan babası Davut gibi yaşamadı. target: [176, 178, 100, 180, 26, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 170, 26, 196, 198, 200, 24, 202, 204, 206, 208] source: Bu olaylardan sonra, Pers Kralı Artahşasta'nın krallığı döneminde, Başkâhin Harun oğlu Elazar oğlu Pinehas oğlu Avişua oğlu Bukki oğlu Uzzi oğlu Zerahya oğlu Merayot oğlu Azarya oğlu Amarya oğlu Ahituv oğlu Sadok oğlu Şallum oğlu Hilkiya oğlu Azarya oğlu Seraya oğlu Ezra adında biri Babil'den geldi. Ezra İsrail'in Tanrısı RAB'bin Musa'ya verdiği yasayı iyi bilen bir bilgindi. Tanrısı RAB'bin yardımıyla kral ona her istediğini verdi. target: [210, 212, 214, 216, 118, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 242, 248, 250, 242] source: RAB'bin sözü uyarınca Saul'un krallığını Davut'a vermek için Hevron'a, Davut'un yanına gelen savaşçıların sayısı şudur: target: [148, 252, 254, 256, 258, 172, 260, 262, 264, 22, 266, 268, 270, 28, 272, 26, 274, 276, 278, 280, 282, 114] source: RAB, Süleyman'a şöyle seslendi: target: [148, 284, 286, 288, 290, 292, 114] source: Saul RAB'be ihanet ettiği için öldü. RAB'bin sözünü yerine getirmedi. Yol göstermesi için RAB'be danışacağına bir cinciye danıştı. Bu yüzden RAB onu öldürdü. Krallığını da İşay oğlu Davut'a devretti. target: [294, 28, 296, 74, 298, 300, 170, 302, 304, 148, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 274, 326, 328, 316, 330, 332, 24, 334, 336, 172, 338, 52, 260, 340, 342] | Davut oğlu Süleyman krallığını sağlamlaştırdı. Çünkü Tanrısı RAB onunlaydı ve onu çok yüceltti. | [120, 52, 122, 344, 346, 14, 26, 72, 24, 26, 28, 30, 102, 334, 348, 350, 352] |
source: Şam'la ilgili bildiri: İşte Şam kent olmaktan çıkacak, Enkaz yığınına dönecek. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 4, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Çünkü Şam sadece Aram'ın başkenti, Resin de sadece Şam'ın başıdır. Efrayim'e gelince, altmış beş yıl içinde paramparça edilip halk olmaktan çıkacak. target: [32, 34, 36, 4, 38, 40, 4, 42, 36, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74] source: Aram Kralı Ben-Hadat hastalandığı sırada Elişa Şam'a gitti. Tanrı adamının Şam'a geldiği krala bildirildi. target: [76, 78, 34, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108] source: Kral Şam'dan dönünce sunağı gördü, yaklaşıp üzerinde sunular sundu. target: [110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Fırat'ın batı yakasındaki bölge valisi Tattenay, Şetar-Bozenay ve çalışma arkadaşları Kral Darius'un buyruğunu özenle yerine getirdiler. target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 40, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174] source: “Yahuda Valisi Zerubbabil'e de ki, ben yeri, göğü sarsmak üzereyim. target: [12, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 12, 12, 192, 194, 196, 198, 200] source: “Şam surlarını ateşe vereceğim, Yakıp yok edecek Ben-Hadat'ın saraylarını.” target: [12, 202, 204, 206, 208, 24, 210, 212, 214, 216, 218, 220] source: Davut Yizreelli Ahinoam'ı da eş olarak almıştı. Böylece ikisi de onun karısı oldular. target: [222, 224, 226, 202, 228, 230, 232, 166, 98, 234, 236, 238, 240] source: “Eğer umudumu altına bağladımsa, Saf altına, ‘Güvencim sensin’ dedimse, target: [242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 256] source: O zaman Barnaba onu alıp elçilere götürdü. Onlara, Saul'un Şam yolunda Rab'bi nasıl gördüğünü, Rab'bin de onunla konuştuğunu, Şam'da ise onun İsa adını nasıl korkusuzca duyurduğunu anlattı. target: [268, 270, 248, 272, 124, 274, 166, 276, 278, 280, 282, 206, 284, 286, 288, 290, 292, 236, 294, 296, 298, 40, 126, 300, 302, 304, 288, 306, 166, 308, 310, 312] source: Tanrı yolunda yürüdü, sonra ortadan kayboldu; çünkü Tanrı onu yanına almıştı. target: [278, 314, 166, 24, 316, 318, 320, 214, 322, 324, 326, 328, 330, 314, 248, 332, 334, 272, 336] source: Fırat'ın batı yakasındaki bölgenin valisi Tattenay, Şetar-Bozenay, çalışma arkadaşları ve oradaki görevlilerin Kral Darius'a gönderdikleri mektubun örneği aşağıdadır. target: [136, 138, 140, 144, 338, 166, 148, 202, 150, 340, 342, 136, 138, 344, 346, 154, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 360] source: Bu yüzden sizi Şam'ın ötesine süreceğim.” RAB böyle diyor, O'nun adı Her Şeye Egemen Tanrı'dır. target: [76, 204, 362, 364, 366, 112, 368, 370, 372, 12, 374, 376, 378, 380, 180, 382, 266, 384, 166, 386, 388] source: “Onun için siz, Fırat'ın batı yakasındaki bölge valisi Tattenay, Şetar-Bozenay, çalışma arkadaşları ve oranın görevlileri, tapınaktan uzak durun! target: [390, 392, 394, 396, 398, 400, 402, 168, 140, 142, 144, 338, 40, 148, 202, 404, 406, 342, 136, 168, 344, 408, 410, 412, 214, 414, 416, 418] | Şam'da Kral Aretas'ın valisi beni yakalatmak için kenti denetim altına almıştı. | [4, 420, 154, 422, 424, 426, 178, 428, 430, 432, 434, 4, 436, 438, 440, 442, 230] |
source: Onun yerine, Aya kızı Rispa'nın Saul'dan doğurduğu Armoni ve Mefiboşet adındaki iki oğlunu ve Saul kızı Merav'ın Meholalı Barzillay oğlu Adriel'den doğurduğu beş oğlunu aldı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 24, 28, 8, 30, 32, 34, 20, 36, 38, 40, 42, 44, 46] source: Saul'un gönderdiği ulaklar Davut'u yakalamaya geldiğinde, Mikal, “Davut hasta” dedi. target: [48, 50, 52, 38, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68] source: Saul Davut'a, “İşte büyük kızım Merav” dedi, “Onu sana eş olarak vereceğim. Yalnız hatırım için yiğitçe davran ve RAB'bin savaşlarını sürdür.” Çünkü, “Davut'un ölümü benim elimden değil, Filistliler'in elinden olsun” diye düşünüyordu. target: [48, 70, 60, 72, 74, 76, 78, 60, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 68, 110, 48, 112, 60, 62, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 118, 128, 130, 132, 134] source: Ne var ki, Davut Siyon Kalesi'ni ele geçirdi. Daha sonra bu kaleye “Davut Kenti” adı verildi. target: [136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 130, 154] source: Babası Hamor'a, “Bu kızı bana eş olarak al” dedi. target: [156, 118, 158, 160, 162, 60, 164, 166, 168, 86, 170, 172, 130, 174, 176] source: Ne var ki, bütün İsrail ve Yahuda halkı Davut'u seviyordu; çünkü Davut onlara öncülük ediyordu. target: [178, 180, 182, 118, 184, 186, 50, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: Bu arada Saul'un öbür kızı Mikal Davut'a gönül vermişti. Bunu duyan Saul sevindi. target: [178, 28, 8, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 12, 214, 216, 218, 48, 220, 222] source: Davut'a, “Sen buraya giremezsin” dediler. Ne var ki, Davut Siyon Kalesi'ni, Davut Kenti'ni ele geçirdi. target: [224, 226, 70, 228, 216, 230, 232, 234, 68, 236, 138, 140, 238, 240, 144, 242, 148, 244, 246, 248, 154] source: Davut Saul'un istediği gibi ant içti. Sonra Saul evine döndü. Davut'la adamları da sığınağa gittiler. target: [156, 118, 138, 12, 250, 176, 48, 252, 254, 256, 258, 138, 260, 118, 262, 264, 266, 268, 270] source: RAB'bin Antlaşma Sandığı Davut Kenti'ne varınca, Saul'un kızı Mikal pencereden baktı. Oynayıp zıplayan Kral Davut'u görünce, onu içinden küçümsedi. target: [102, 272, 274, 138, 276, 278, 280, 28, 8, 30, 282, 284, 286, 288, 192, 150, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 82, 302, 176] source: RAB'bin Sandığı Davut Kenti'ne varınca, Saul'un kızı Mikal pencereden baktı. RAB'bin önünde oynayıp zıplayan Kral Davut'u görünce, onu küçümsedi. target: [102, 272, 274, 150, 276, 170, 304, 28, 8, 30, 306, 308, 138, 310, 290, 102, 312, 314, 316, 318, 82, 252, 320, 322] source: Bunun üzerine Yonatan Davut'u çağırıp ona her şeyi anlattı. Sonra Davut'u Saul'un yanına getirdi. Davut da önceden olduğu gibi kralın hizmetine girdi. target: [324, 326, 50, 328, 206, 330, 332, 334, 130, 336, 324, 338, 326, 50, 28, 340, 170, 342, 24, 192, 344, 346, 348, 222] source: Davut'la adamları gidip iki yüz Filistli öldürdüler. Kralın damadı olabilmek için Davut, öldürülen Filistliler'in sünnet derilerini tam tamına getirip krala sundu. Saul da buna karşılık kızı Mikal'ı eş olarak ona verdi. target: [138, 350, 252, 260, 118, 264, 18, 352, 354, 356, 138, 358, 360, 362, 170, 310, 364, 366, 38, 368, 334, 370, 372, 48, 8, 374, 376, 86, 336] source: Saul'un cariyesi Aya kızı Rispa'nın yaptıkları Davut'a bildirildi. target: [378, 28, 380, 6, 8, 10, 382, 206, 384] | Ne var ki, Saul'un kızı Merav'ın Davut'a verileceği zaman geldiğinde, kız Davut yerine Meholalı Adriel'e eş olarak verildi. | [136, 28, 8, 78, 206, 386, 388, 192, 32, 390, 86, 392] |
source: Çünkü ölüler arasında kimse seni anmaz, Kim şükür sunar sana ölüler diyarından? target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 10, 20, 22] source: Ya RAB, beni ölüler diyarından çıkardın, Yaşam verdin bana, ölüm çukuruna düşürmedin. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Canını kurtaran onu yitirecek. Canını benim uğruma yitiren ise onu kurtaracaktır. target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 62, 74, 58, 76, 78] source: Canını esirgemek isteyen onu yitirecek. Canını yitiren ise onu yaşatacaktır. target: [80, 70, 54, 82, 84, 60, 62, 86, 88, 70, 72, 62, 74, 58, 76, 78] source: “Canını kurtarmak isteyen onu yitirecek, canını benim uğruma yitiren ise onu kurtaracaktır. target: [4, 90, 70, 54, 92, 94, 96, 60, 62, 86, 88, 66, 68, 70, 72, 62, 74, 58, 54, 98] source: Canını kurtarmak isteyen onu yitirecek, canını benim uğruma yitiren ise onu kurtaracaktır. target: [4, 70, 100, 82, 74, 58, 96, 102, 62, 86, 88, 66, 68, 70, 102, 62, 74, 58, 76, 78] source: Canını kurtarmak isteyen onu yitirecek, canını benim ve Müjde'nin uğruna yitiren ise onu kurtaracaktır. target: [4, 90, 70, 100, 104, 106, 96, 60, 62, 64, 88, 90, 66, 68, 108, 110, 112, 68, 70, 102, 62, 84, 114, 98] source: Onlar gökler kadar yüksektir, ne yapabilirsin? Ölüler diyarından derindir, nasıl anlayabilirsin? target: [116, 118, 120, 122, 76, 124, 126, 128, 130, 132, 30, 134, 136, 138, 140] source: Canını seven onu yitirir. Ama bu dünyada canını gözden çıkaran onu sonsuz yaşam için koruyacaktır. target: [142, 70, 54, 144, 60, 62, 64, 88, 146, 148, 70, 72, 150, 114, 152, 154, 156] source: Güçlü önderler, ölüler diyarından, Mısır ve onu destekleyenler için, ‘Aşağı indiler, kılıçla öldürülen sünnetsizlerle birlikte burada yatıyorlar’ diyecekler. target: [158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 108, 114, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 182, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: Diriliş yoksa, ölüler için vaftiz edilenler ne olacak? Ölüler gerçekten dirilmeyecekse, insanlar neden ölüler için vaftiz ediliyorlar? target: [202, 204, 206, 208, 210, 68, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 182, 68, 126, 228, 230] source: Çocuğunu terbiye etmekten geri kalma, Onu değnekle dövsen de ölmez. target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 198, 244, 246, 248, 250] source: Var mı yaşayıp da ölümü görmeyen, Ölüler diyarının pençesinden canını kurtaran? Sela target: [252, 254, 256, 258, 260, 262, 132, 100, 166, 264, 266, 268] source: Alaycıyı döversen bön kişi ibret alır, Akıllı kişiyi azarlarsan bilgisine bilgi katar. target: [270, 272, 242, 274, 276, 272, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296] | Onu değnekle döversen, Canını ölüler diyarından kurtarırsın. | [28, 114, 242, 198, 244, 298, 114, 30, 300] |
source: Oğullarınız, kızlarınız gözlerinizin önünde başka bir ulusa verilecek. Her gün onları gözlemekten gözlerinizin gücü tükenecek. Elinizden bir şey gelmeyecek. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 6, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42] source: Ey insanlar, RAB'bin önünde sessiz durun! RAB kutsal konutundan kalkmış geliyor! target: [44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68] source: Musa bütün İsrailliler'i bir araya toplayarak şöyle dedi: “RAB'bin Mısır'da gözlerinizin önünde firavuna, görevlilerine, ülkesine yaptıklarını gördünüz. target: [70, 72, 74, 76, 26, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 44, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114] source: Şimdi burada durun, RAB'bin önünde, O'nun sizi ve atalarınızı tekrar tekrar nasıl kurtardığına dair kanıtlar göstereyim size. target: [116, 118, 120, 122, 84, 52, 84, 124, 96, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142] source: “Babil'de ve Kildan ülkesinde yaşayanlara Siyon'da yaptıkları bütün kötülüğün karşılığını Gözlerinizin önünde ödeteceğim” diyor RAB. target: [144, 122, 104, 106, 146, 148, 44, 150, 152, 154, 44, 156, 158, 160, 162, 164, 144, 166, 168] source: Bizimle gelirsen, RAB'bin yapacağı bütün iyilikleri seninle paylaşırız.” target: [170, 172, 174, 6, 176, 178, 180, 50, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 170, 194, 196, 198] source: RAB silahhanesini açtı, Öfkesinin silahlarını çıkardı. Rab'bin, Her Şeye Egemen RAB'bin Kildan ülkesinde yapacağı iş var. target: [50, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 58, 214, 216, 218, 220, 222, 50, 150, 88, 224, 226, 228] source: Gelin, görün RAB'bin yaptıklarını, Yeryüzüne getirdiği yıkımları. target: [230, 84, 232, 234, 60, 236, 238, 154, 240, 242, 234] source: Kaçıp gidiyor Ninova halkı, Boşalan bir havuzun suyu gibi, “Durun, durun!” diye bağırıyorlar, Ama geri dönüp bakan yok. target: [244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 272, 274, 144, 262, 276, 278, 280] source: Siz ve aileniz her yıl Tanrınız RAB'bin önünde, O'nun seçeceği yerde onları yiyeceksiniz. target: [282, 96, 284, 286, 288, 290, 292, 50, 294, 296, 50, 298, 300, 302] source: Beklemediğimiz olağanüstü işler yaparak Yeryüzüne indin, dağlar önünde sarsıldı. target: [282, 174, 304, 306, 308, 154, 310, 282, 312, 314, 316, 318, 320, 322] source: Yalnız şimdi sana ve halka söyleyeceğim şu sözü dinle: target: [32, 158, 324, 96, 44, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340] source: Kardeşleriniz olan halkın boylarına bağlı bölüklere yardım etmek üzere siz Levililer takımlar halinde kutsal yerde durun. target: [342, 158, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 290, 358, 360, 362, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 382, 384] source: “Sen ve çocukların kalıcı bir kural olarak bu olayı kutlayacaksınız. target: [336, 386, 388, 96, 390, 392, 394, 12, 396, 398, 400] | “Şimdi olduğunuz yerde durun ve RAB'bin gözlerinizin önünde yapacağı şu olağanüstü olayı görün. | [116, 120, 50, 402, 52, 224, 404, 406, 234] |
source: İsa onlara, “Hangi olup bitenleri?” dedi. O'na, “Nasıralı İsa'yla ilgili olayları” dediler. “O adam, Tanrı'nın ve bütün halkın önünde gerek söz, gerek eylemde güçlü bir peygamberdi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 10, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 10, 30, 32, 10, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 4, 50, 52, 54, 56, 58] source: “Bütün Yahudiler, gerek başlangıçta kendi memleketimde, gerek Yeruşalim'de, gençliğimden beri nasıl yaşadığımı bilirler. target: [60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Bu nedenle ben gerek Tanrı, gerek insanlar önünde vicdanımı temiz tutmaya her zaman özen gösteriyorum. target: [90, 92, 94, 96, 98, 40, 100, 46, 102, 104, 106, 108] source: İşte, gerek benim yaydığım, gerek öbür elçilerin yaydığı ve sizin de iman ettiğiniz bildiri budur. target: [110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 58, 6, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142] source: Yararlı olan herhangi bir şeyi size duyurmaktan, gerek açıkta gerek evden eve dolaşarak size öğretmekten çekinmedim. target: [4, 144, 112, 146, 148, 150, 116, 152, 122, 154, 156, 158, 154, 160, 162, 164, 166, 168] source: Çünkü bedende yaşarken gerek iyi gerek kötü, yaptıklarımızın karşılığını almak için hepimiz Mesih'in yargı kürsüsü önüne çıkmak zorundayız. target: [170, 172, 138, 174, 176, 122, 178, 122, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: Bu nedenle, gerek havrada Yahudiler'le ve Tanrı'ya tapan yabancılarla, gerek her gün çarşı meydanında karşılaştığı kişilerle tartışıp durdu. target: [202, 6, 204, 206, 4, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 212, 226] source: Onlar, Mesih'in* acı çekeceğini ve ölümden dirilenlerin ilki olarak gerek kendi halkına, gerek öteki uluslara ışığın doğuşunu ilan edeceğini bildirmişlerdi.” target: [110, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 238, 244, 246, 214, 248, 250, 252, 254] source: Öbür İsrailliler'e düşen yarıdan, gerek insanlardan, gerek hayvanlardan –sığır, eşek, davardan– ellide birini alıp RAB'bin Konutu'nun hizmetinden sorumlu olan Levililer'e vereceksin.” target: [256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 260, 294, 296] source: Gerek sizler, gerek Laodikya'dakiler, gerekse sizler gibi yüzümü hiç görmemiş olanlar için ne denli büyük bir uğraş verdiğimi bilmenizi isterim. target: [170, 298, 132, 300, 302, 300, 216, 304, 306, 308, 184, 310, 312, 314, 316, 154, 318] source: İsa, “Gitmelerine gerek yok, onlara siz yiyecek verin” dedi. target: [320, 322, 324, 10, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 10, 342] source: RAB o gün İsrailliler'i Mısırlılar'ın elinden kurtardı. İsrailliler deniz kıyısında Mısırlılar'ın ölülerini gördüler. target: [90, 344, 346, 6, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 352, 360, 362, 364, 366, 368] source: Pavlus'la bir gün kararlaştırdılar ve o gün, daha büyük bir kalabalıkla onun kaldığı yere geldiler. Pavlus sabahtan akşama dek onlara Tanrı'nın Egemenliği'ne* ilişkin açıklamalarda bulundu ve bu konuda tanıklık etti. Gerek Musa'nın Yasası'na, gerek peygamberlerin yazılarına dayanarak onları İsa hakkında ikna etmeye çalıştı. target: [370, 212, 372, 374, 212, 376, 54, 378, 380, 6, 348, 382, 224, 384, 386, 388, 6, 390, 392, 394, 336, 396, 398, 38, 400, 402, 404, 406, 408, 410, 214, 412, 414, 416, 418, 420, 322, 422, 424, 426, 428] source: Yeni şarabı yeni tulumlara doldurmak gerek. target: [202, 430, 432, 430, 434, 436, 438, 440, 442, 444, 446] | Musa, Mısırlılar'ın bütün bilim dallarında eğitildi. Gerek sözde, gerek eylemde güçlü biri oldu. | [448, 352, 42, 450, 212, 452, 50, 4, 48, 454, 456, 458, 238, 460] |
source: Moav Kralı Sippor oğlu Balak, İsrail'e karşı savaşmaya hazırlandığında, haber gönderip Beor oğlu Balam'ı size lanet etmeye çağırdı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 14, 38, 40, 42] source: Balam Tanrı'yı şöyle yanıtladı: “Sippor oğlu Moav Kralı Balak bana şu bildiriyi gönderdi: target: [44, 46, 48, 50, 52, 12, 14, 16, 54, 56, 58] source: Sippor oğlu Balak İsrailliler'in Amorlular'a neler yaptığını duydu. target: [60, 62, 64, 66, 68, 12, 14, 16, 70, 72] source: Yoksa sen babamız İbrahim'den üstün müsün? O öldü, peygamberler de öldü. Sen kendini kim sanıyorsun?” target: [74, 76, 78, 80, 82, 4, 84, 86, 88, 90, 76, 92, 94, 96] source: Midyan ileri gelenlerine, “Öküz kırda nasıl otu yiyip tüketirse, bu topluluk da çevremizdeki her şeyi yiyip bitirecek” dediler. O sırada Sippor oğlu Balak Moav Kralı'ydı. target: [98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 48, 136, 4, 138, 12, 14, 16, 8, 52, 140] source: Balam şu bildiriyi iletti: “Ey Balak, uyan ve dinle; Ey Sippor oğlu, bana kulak ver. target: [44, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 48, 154, 156, 76, 158, 160, 162, 164, 12, 166, 168, 170, 172] source: Balam'a gidip şöyle dediler: “Sippor oğlu Balak diyor ki, ‘Lütfen yanıma gelmene engel olan hiçbir şeye izin verme. target: [174, 176, 178, 180, 182, 48, 184, 14, 16, 150, 186, 48, 188, 190, 192, 194, 196] source: Böylece Balam Balak'ın yanına döndü, onun Moav önderleriyle birlikte yakmalık sunusunun yanında durduğunu gördü. Balak, “RAB ne dedi?” diye sordu. target: [44, 198, 200, 202, 204, 206, 4, 28, 8, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 48, 222, 224, 226, 48, 228, 230, 232] source: Moav önderleri dönüp Balak'a, “Balam bizimle gelmedi” dediler. target: [8, 234, 158, 198, 200, 180, 182, 48, 44, 236, 22, 238, 240, 242, 48, 244] source: Yolculara hiç sormadınız mı? Anlattıklarına kulak asmadınız mı? target: [246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262] source: Kayalık bayırlardan Lübnan'ın karı hiç eksik olur mu? Uzaktan akan soğuk sular hiç kesilir mi? target: [264, 266, 268, 270, 272, 274, 212, 276, 278, 280, 282, 284, 274] source: Sözüm ona üstün elçilerden hiç de aşağı olduğumu sanmıyorum! target: [286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306] source: RAB'bin İsrailliler'le Horev Dağı'nda yaptığı antlaşmaya ek olarak, Moav'da Musa'ya onlarla yapmayı buyurduğu antlaşmanın sözleri bunlardır. target: [308, 222, 310, 22, 312, 314, 34, 50, 316, 318, 320, 322, 324, 312, 222, 174, 22, 326, 64, 328, 330, 106, 312, 140] source: Sanherib'in Yeruşalim'le savaşmaya hazırlandığını duyan Hizkiya, target: [332, 334, 336, 338, 212, 340, 342, 344, 346, 348, 350] | Sen Moav Kralı Sippor oğlu Balak'tan üstün müsün? O hiç İsrailliler'le çekişti mi, hiç onlarla savaşmaya kalkıştı mı? | [352, 76, 354, 8, 52, 356, 12, 14, 358, 360, 4, 362, 20, 22, 364, 366, 20, 22, 368, 370, 372, 374] |
source: Birçoğunun fısıldaştığını duyuyorum, Her yer dehşet içinde, Bana karşı anlaştılar, Canımı almak için düzen kurdular. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Dehşet saracak onu her yandan, Her adımında onu kovalayacak. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58] source: Şaşkınlık içinde, “Bütün insanlar yalancı” dedim. target: [60, 62, 64, 66, 68, 62, 70] source: Kırlara çıkmayın, Yolda yürümeyin! Düşmanın kılıcı orada, Her yer dehşet içinde. target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94] source: Her sabah onu yoklayasın, Her an onu sınayasın? target: [96, 98, 52, 100, 102, 96, 104, 52, 106] source: Onu kesinlikle öldüreceksin. Onu önce sen, sonra bütün halk taşa tutsun. target: [108, 110, 52, 112, 52, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138] source: Nasıl da bir anda yok oluyor, Siliniveriyorlar dehşet içinde! target: [18, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 44, 156] source: Kardeşimizi bizimle gönderirsen, gider sana yiyecek alırız. target: [158, 160, 162, 78, 164, 166, 162, 168, 170, 172, 174, 176] source: Çadırlarıyla sürüleri alınacak, Çadır perdeleri, Eşyalarıyla develeri alınıp götürülecek. İnsanlar, ‘Her yer dehşet içinde!’ diye bağıracaklar onlara. target: [178, 180, 182, 184, 186, 188, 174, 190, 182, 192, 194, 128, 196, 198, 200, 190, 202, 204, 206, 92, 208, 210, 212] source: Koyu karanlık onun hazinelerini gözlüyor. Körüklenmemiş ateş onu yiyip bitirecek, Çadırında artakalanı tüketecek. target: [214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 52, 234, 236, 238, 240, 242, 244] source: Ekmeğimi yiyen, güvendiğim yakın dostum bile İhanet etti bana. target: [246, 248, 210, 250, 252, 254, 256, 78, 258, 260, 262, 264, 20, 266, 268] source: Tanrımız RAB onu elimize teslim etti. Onu, oğullarını ve bütün halkını yok ettik. target: [270, 272, 274, 52, 276, 278, 280, 282, 162, 218, 284, 286, 288, 128, 290, 292, 294, 296] source: “Tanrı onu terk etti” diyorlar, “Kovalayıp yakalayın, Kurtaracak kimsesi yok!” target: [298, 300, 302, 304, 36, 56, 306, 4, 308, 310, 62, 312] source: “Adımla yalancı peygamberlik edenlerin ne dediklerini duydum. ‘Bir düş gördüm! Bir düş!’ diyorlar. target: [256, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 328, 334, 336, 338] | Birçoğunun, “Her yer dehşet içinde! Suçlayın! Suçlayalım onu!” diye fısıldaştığını duydum. Bütün güvendiğim insanlar düşmemi gözlüyor, “Belki kanar, onu yeneriz, Sonra da öcümüzü alırız” diyorlar. | [340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 90, 92, 358, 360, 362, 364, 366, 236, 362, 364, 368, 370, 128, 372, 374, 376, 378, 380, 50, 382, 384, 386, 136, 388, 162, 218, 362, 390, 392, 300, 394, 396, 398] |
source: RAB Musa'ya şöyle buyurdu: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Bunun üzerine RAB bana şöyle seslendi: target: [18, 20, 22, 24, 12, 26, 16] source: Bunun üzerine İsa, halka yere oturmalarını buyurdu. target: [28, 30, 32, 34, 36, 38, 40] source: Bunun üzerine RAB Yeremya'ya şöyle seslendi: target: [16, 42, 44, 18, 20, 46, 24, 12, 26, 16] source: Bunun üzerine RAB Yeremya'ya şöyle seslendi: target: [48, 18, 20, 46, 24, 12, 26, 16] source: Bunun üzerine, “RAB bana şöyle seslendi” dedim, target: [50, 52, 12, 54, 16, 18, 20, 22, 24, 56, 26, 16] source: Musa İsrail'in oymak önderlerine şöyle dedi: “RAB şöyle buyurdu: target: [58, 60, 62, 64, 66, 10, 12, 14, 68, 18, 70, 72, 68] source: Halkın tümü Şeria Irmağı'nı geçtikten sonra RAB Yeşu'ya şöyle seslendi: target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 4, 88, 66, 90, 16] source: Yeşu da kâhinlere, “Şeria Irmağı'ndan çıkın” diye buyurdu. target: [92, 94, 96, 16, 78, 80, 98, 100, 40] source: Firavunla görevlilerine, önderlerine ve halkına, target: [102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116] source: Bunun üzerine RAB, “Kendisinde RAB'bin Ruhu bulunan Nun oğlu Yeşu'yu yanına al, üzerine elini koy” dedi, target: [118, 120, 122, 124, 126, 68, 128, 4, 130, 68, 132, 134, 136, 118, 138, 140, 142, 144] source: Bunun üzerine Yeşaya şöyle dedi: “RAB'bin sözüne kulak ver. target: [146, 148, 18, 150, 152, 154, 16] source: Bunun üzerine Yeşu onları İsrailliler'in elinden kurtardı, öldürülmelerine izin vermedi. target: [94, 156, 56, 158, 30, 160, 162, 164, 166, 168, 160, 170] source: Bunun üzerine Yeşu bütün savaşçıları ve yiğit adamlarıyla birlikte Gilgal'dan yola çıktı. target: [172, 152, 94, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192] | Bunun üzerine Yeşu, halkın görevlilerine şöyle buyurdu: | [194, 30, 94, 196, 198, 200, 16] |
source: Yılan gibi dillerini bilerler, Engerek zehiri var dudaklarının altında. Sela* target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: Zehirleri yılan zehiri gibidir. Kulakları tıkalı bir kobrayı andırırlar, target: [26, 16, 14, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Şarap tükenince annesi İsa'ya, “Şarapları kalmadı” dedi. target: [46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 26, 62, 50, 64, 60, 66] source: Yılan, “Kesinlikle ölmezsiniz” dedi, target: [68, 70, 60, 72, 74, 76, 78] source: Ya da balık isterse yılan verir? target: [80, 82, 84, 86, 88, 90, 92] source: Böylece Musa tunç bir yılan yaparak direğin üzerine koydu. Yılan tarafından ısırılan kişiler tunç yılana bakınca yaşadı. target: [94, 96, 98, 88, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 88, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134] source: İçmeye oturup kalkamayanlar, Karışık şarapları denemeye gidenlerdir. target: [136, 48, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152] source: Kobra zehiri emecek, Engereğin zehir dişi onu öldürecek. target: [154, 42, 14, 156, 158, 160, 14, 162, 164, 166] source: O ölülerle dirilerin arasında durunca, öldürücü hastalık da dindi. target: [154, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180] source: “Ağızları açık birer mezardır. Dilleriyle aldatırlar.” “Engerek zehiri var dudaklarının altında.” target: [26, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Öldürücü hastalık dindiğinden, Harun Musa'nın yanına, Buluşma Çadırı'nın giriş bölümüne döndü. target: [196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 178, 180] source: Sonunda yılan gibi ısırır, Engerek gibi sokar. target: [216, 120, 218, 220, 222, 224, 220, 226, 228] source: Ama dili hiçbir insan evcilleştiremez. Dil öldürücü zehirle dolu, dinmeyen bir kötülüktür. target: [230, 232, 234, 236, 120, 238, 240, 98, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254] source: Dilleri öldürücü bir ok, Hep aldatıyor. Komşusuna esenlik diliyor, Ama içinden ona tuzak kuruyor. target: [26, 256, 258, 260, 120, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 170, 274, 276, 278, 280, 282, 284] | Şarapları yılan zehiri, Kobraların öldürücü zehiridir. | [286, 288, 290, 292, 294, 296, 298] |
source: Kim yatağına dokunursa, giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Kim kadının üzerine oturduğu herhangi bir şeye dokunursa, o da giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır. target: [34, 6, 36, 38, 12, 14, 16, 18, 20, 40, 42, 26, 28, 30, 32] source: Kim akıntısı olan adamın bedenine dokunursa giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır. target: [4, 44, 46, 48, 50, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 42, 26, 28, 30, 32] source: Kim bunlara dokunursa kirli sayılacak. Giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli kalacaktır. target: [34, 52, 54, 56, 30, 58, 60, 62, 16, 18, 20, 40, 42, 26, 28, 30, 32] source: Akıntısı olan adam ellerini yıkamadan kime dokunursa o kişi giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır. target: [44, 46, 62, 64, 66, 68, 70, 60, 62, 14, 16, 18, 20, 40, 42, 26, 28, 30, 32] source: Hayvanın leşinden yiyen giysilerini yıkayacak ve akşama kadar kirli sayılacaktır. Leşi taşıyan da giysilerini yıkayacak ve akşama kadar kirli sayılacaktır. target: [4, 72, 74, 76, 78, 14, 16, 80, 82, 42, 26, 28, 30, 84, 86, 72, 88, 90, 92, 94, 16, 80, 82, 42, 6, 62, 26, 28, 30, 32] source: Adamın üzerine oturduğu bir eşyaya oturan da giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır. target: [96, 4, 98, 44, 46, 62, 36, 100, 102, 14, 16, 18, 20, 40, 42, 26, 28, 30, 32] source: Adamın üzerine oturduğu ya da yattığı herhangi bir eşyaya dokunan, akşama kadar kirli sayılacaktır. Bu eşyaları taşıyan herkes giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır. target: [4, 104, 106, 108, 54, 56, 26, 28, 30, 110, 42, 4, 60, 112, 114, 14, 16, 18, 20, 22, 42, 26, 28, 30, 32] source: Sonra giysilerini yıkayacak, yıkanacak. Ancak o zaman ordugaha girebilir. Ama akşama dek kirli sayılacaktır. target: [24, 116, 14, 118, 120, 42, 122, 20, 124, 24, 126, 128, 130, 58, 132, 116, 26, 28, 30, 32] source: Eğer akıntısı olan adam temiz bir adama tükürürse, o kişi giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır. target: [134, 44, 46, 62, 136, 138, 140, 60, 62, 14, 16, 18, 20, 22, 26, 28, 30, 32] source: Kim aşağıdaki hayvanların leşini taşırsa giysilerini yıkayacak ve akşama kadar kirli sayılacaktır. target: [142, 144, 146, 88, 148, 150, 14, 16, 80, 152, 6, 62, 26, 28, 30, 154] source: İneği yakan kişi de giysilerini yıkayacak, yıkanacak. O da akşama dek kirli sayılacak. target: [156, 158, 94, 16, 160, 162, 18, 14, 122, 20, 124, 24, 6, 26, 28, 30, 32] source: Bunların leşini taşıyanlar giysilerini yıkayacak ve akşama kadar kirli sayılacaktır. Çünkü bu hayvanlar sizin için kirlidir. target: [4, 164, 166, 150, 14, 16, 80, 152, 6, 62, 26, 28, 30, 168, 52, 170, 172, 174, 176, 178] source: “‘Yerli olsun, yabancı olsun ölü bulduğu ya da yabanıl hayvanların parçaladığı bir hayvanın leşini yiyen herkes giysilerini yıkayacak, kendisi de yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır. Ancak bundan sonra temiz sayılacaktır. target: [142, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 88, 194, 78, 196, 6, 198, 184, 200, 202, 204, 14, 16, 18, 20, 40, 42, 26, 28, 30, 84, 24, 6, 136, 178] | Kim kadının yatağına dokunursa, giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır. | [34, 104, 206, 56, 14, 16, 18, 20, 40, 42, 26, 28, 30, 32] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Çünkü kralın seni bir soylunun önünde alaşağı etmesindense, Sana, “Yukarıya gel” demesi yeğdir. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: RAB diyor ki, “O gün atlarınızı elinizden alacak, Savaş arabalarınızı yok edeceğim. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68] source: Seni pislikle sıvayıp rezil edeceğim. Dehşetle seyredecek herkes seni. target: [70, 72, 60, 26, 74, 76, 26, 78, 68] source: Egemen RAB şöyle diyor: Bütün yeryüzü sevinirken, seni yerle bir edeceğim. target: [80, 82, 84, 86, 88, 44, 90, 92, 94, 96, 98, 50, 26, 100, 68] source: Davut şöyle yanıtladı: “Kral bana bir görev verdi. ‘Sana verdiğim görevden ve buyruklardan kimsenin haberi olmasın’ dedi. Adamlarıma gelince, belli bir yere gitmelerini söyledim. target: [102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 44, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 44, 130] source: Seni yeniden bina edeceğim, Yeniden bina edileceksin, ey erden kız İsrail! Yine teflerini alacak, Sevinçle coşup oynayanlara katılacaksın. target: [50, 26, 132, 134, 136, 122, 120, 138, 140, 142, 144, 120, 132, 146, 148, 150, 152, 154, 156] source: Bunun için seni karşılamaya, seni aramaya çıktım, İşte buldum seni! target: [80, 50, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 158, 172] source: “Ey uluslar, O'nun halkını kutlayın, Çünkü O kullarının kanının öcünü alacak, Düşmanlarından öç alacak, Ülkesinin ve halkının günahını bağışlayacak.” target: [174, 176, 14, 178, 122, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 188, 198, 200, 202, 188, 204, 122, 178, 206, 208, 210, 212] source: “Egemen RAB şöyle diyor: Seni nefret ettiğin, tiksindiğin adamların eline teslim edeceğim. target: [44, 184, 82, 84, 86, 88, 44, 214, 50, 26, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230] source: Seni sonsuza dek viran edeceğim, kentlerinde kimse oturmayacak. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaksın. target: [50, 26, 232, 100, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 84, 250, 252, 254] source: Yakup soyunu sürdürecek, Dağlarımı miras alacak olanları Yahuda soyuna bırakacağım. Seçtiklerim oraları miras alacak, Kullarım orada yaşayacak. target: [40, 256, 50, 258, 260, 262, 264, 266, 260, 268, 270, 136, 122, 248, 272, 274, 276, 278, 248, 280, 36, 282, 284] source: Halkımdan sağ kalanları terk edeceğim ve düşmanlarının eline teslim edeceğim. Yeruşalim halkı yağmalanıp ganimet olarak götürülecek. target: [50, 286, 288, 290, 292, 294, 228, 230, 296, 298, 198, 300, 302, 244, 304, 256, 306] source: Silahlarla, savaş ve yük arabalarıyla, çok uluslu bir orduyla sana saldıracaklar. Seni her yandan büyük, küçük kalkanlarla, miğferlerle saracaklar. Cezalandırmaları için seni onların eline teslim edeceğim. Seni kendi kurallarına göre yargılayacaklar. target: [308, 310, 62, 312, 314, 316, 318, 320, 260, 322, 324, 122, 326, 328, 330, 308, 332, 298, 334, 336, 244, 338, 340, 326, 328, 342, 242, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 308, 188, 356, 358, 360] source: Sıkıntı denizinden geçecekler, Denizin dalgaları yatışacak, Nil'in bütün derinlikleri kuruyacak. Asur'un gururu alaşağı edilecek, Mısır'ın krallık asası elinden alınacak. target: [40, 362, 186, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 244, 390, 392, 394, 396, 398, 400, 402] | Seni görevden alacak, Makamından alaşağı edeceğim. | [50, 26, 404, 406, 136, 122, 26, 408, 410] |
source: Kökleri dipten kuruyacak, Dalları üstten solacak. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Nil kıyısında, ırmağın ağzındaki sazlar, Nil boyunca ekili tarlalar kuruyacak, Savrulup yok olacak. target: [18, 20, 22, 24, 18, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 18, 20, 22, 38, 40, 42, 44, 46] source: Irmaktaki balıklar ölecek, ırmak leş gibi kokacak, Mısırlılar artık ırmağın suyunu içemeyecekler.’” target: [48, 50, 52, 48, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70] source: Hünnap çalıları altında, Kamışlarla örtülü bir bataklıkta yatar. target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90] source: Sular ağacı besledi, Derin su kaynakları büyüttü. Akarsular dikili olduğu yerin çevresine akıyor, Kanalları kırdaki bütün ağaçlara erişiyordu. target: [92, 94, 96, 98, 100, 102, 94, 104, 106, 108, 110, 4, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Çünkü onlar ot gibi hemen solacak, Yeşil bitki gibi kuruyup gidecek. target: [134, 120, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152] source: Kötülerin ışıkları alınır, Kalkan kolları kırılır. target: [84, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172] source: Irmaktan semiz ve güzel yedi inek çıktı. Sazlar arasında otlamaya başladılar. target: [174, 176, 84, 178, 84, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192] source: Irmaktan güzel ve semiz yedi inek çıktı. Sazlar arasında otlamaya başladılar. target: [84, 180, 84, 178, 182, 184, 186, 176, 194, 190, 196] source: Ölüleri dışarı atılacak, Pis kokacak cesetleri; Dağlar kanlarıyla sulanacak. target: [162, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 156, 216] source: Mısırlılar içecek su bulmak için ırmak kıyısını kazmaya koyuldular. Çünkü ırmağın suyunu içemiyorlardı. target: [48, 218, 220, 222, 128, 60, 224, 226, 228, 222, 48, 230, 232] source: Tomurcukları, kolları tek parça olan kandillik saf dövme altından olacak. target: [4, 234, 236, 84, 238, 240, 156, 242, 244, 246, 248, 242, 250, 252, 254, 256, 258] source: Tomurcukları, kolları tek parça olan kandillik saf dövme altındı. target: [4, 234, 236, 84, 238, 240, 156, 242, 244, 260, 248, 242, 250, 252, 254, 256, 262] source: Oraya varınca, ırmağın her iki kıyısında birçok ağaç gördüm. target: [264, 266, 268, 48, 270, 72, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286] | Su kanalları kokacak, Kuruyacak ırmağın kolları, Kamışlarla sazlar solacak. | [288, 206, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 84, 302, 304] |
source: Kalk, yardım et bize! Kurtar bizi sevgin uğruna! target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: Ya RAB, sevgin göklere, Sadakatin gökyüzüne erişir. target: [28, 30, 16, 18, 32, 34, 36, 38, 40] source: Yardım et bana, ya RAB Tanrım; Kurtar beni sevgin uğruna! target: [42, 44, 28, 46, 48, 16, 18, 50, 52, 54] source: Ya RAB, esirgeme sevecenliğini benden! Sevgin, sadakatin hep korusun beni! target: [28, 30, 56, 58, 60, 16, 18, 62, 64, 66, 52, 68] source: Yardım et bize yüce adın uğruna, ey bizi kurtaran Tanrı, Kurtar bizi adın uğruna, bağışla günahlarımızı! target: [70, 72, 74, 76, 8, 78, 80, 28, 82, 84, 86, 76, 88, 90, 92, 94, 96, 98] source: Ne olur, ya RAB, kurtar bizi, Ne olur, başarılı kıl bizi! target: [90, 28, 30, 100, 102, 100, 104, 88, 106] source: Çünkü sevgin göklere erişir, Sadakatin gökyüzüne ulaşır. target: [108, 16, 18, 32, 110, 112, 64, 38, 114] source: Çünkü sevgin göklere erişir, Sadakatin gökyüzüne ulaşır. target: [108, 16, 18, 32, 110, 116, 64, 38, 114] source: Kutsal tapınağına doğru eğilir, Adına şükrederim, Sevgin, sadakatin için. Çünkü adını ve sözünü her şeyden üstün tuttun. target: [118, 120, 122, 124, 126, 16, 18, 128, 130, 76, 132, 134, 108, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150] source: Sevgin mezarda, Sadakatin yıkım diyarında duyurulur mu? target: [16, 18, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164] source: Ama sen, ey Egemen RAB, Adın uğruna bana ilgi göster; Kurtar beni, iyiliğin, sevgin uğruna! target: [166, 168, 46, 170, 70, 86, 76, 172, 174, 176, 178, 80, 180, 182, 184, 52, 54] source: Çünkü Tanrı bizi ahlaksızlığa değil, kutsal bir yaşam sürmeye çağırdı. target: [108, 186, 88, 188, 190, 192, 194, 196, 198] source: Ya Rab, nerede o eski sevgin? Davut'a göstereceğine ant içtiğin o sadık sevgin! target: [136, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218] source: Ey Tanrı, lütfet bana, Sevgin uğruna; Sil isyanlarımı, Sınırsız merhametin uğruna. target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 16, 18, 270, 28, 272, 42, 274, 276, 278, 280, 254, 282, 284] | Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt! | [8, 190, 28, 30, 8, 286, 268, 16, 18, 288, 130, 288, 70, 290, 292, 294] |
source: Samuel, “Evet, barış için” diye yanıtladı, “RAB'be kurban sunmaya geldim. Kendinizi kutsayıp benimle birlikte kurban törenine gelin.” Sonra İşay ile oğullarını kutsayıp kurban törenine çağırdı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 32, 44, 46, 32, 48, 50, 52, 36, 54] source: “Haydi kalk ve kente gir, ne yapman gerektiği sana bildirilecek.” target: [56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 6, 40] source: Bunun üzerine Pavlus o dört kişiyi yanına aldı, ertesi gün onlarla birlikte arınma törenine katıldı. Sonra tapınağa girerek arınma günlerinin ne zaman tamamlanacağını, her birinin adına ne zaman kurban sunulacağını bildirdi. target: [76, 78, 80, 44, 82, 84, 86, 88, 90, 32, 34, 92, 94, 96, 98, 44, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 16, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Adam yatıp uyuduğunda, nerede yattığını belle; sonra gidip onun ayaklarının üzerindeki örtüyü kaldır ve oracıkta yat. Ne yapman gerektiğini o sana söyler.” target: [134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 102, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 146, 44, 70, 64, 162, 164, 166, 6, 40] source: Şimdi git! Ben konuşmana yardımcı olacağım. Ne söylemen gerektiğini sana öğreteceğim.” target: [168, 148, 170, 172, 174, 176, 178, 32, 34, 180, 64, 182, 70, 184, 186, 6, 40] source: Daha sonra peygamber gelip İsrail Kralı'na, “Git, gücünü pekiştir ve neler yapman gerektiğini iyi düşün” dedi, “Çünkü önümüzdeki ilkbaharda Aram Kralı sana yine saldıracak.” target: [188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 6, 202, 204, 206, 208, 210, 64, 66, 164, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 148, 32, 228, 230, 190, 232, 40] source: Bunun üzerine kadın, “Sana kimi çağırayım?” diye sordu. Saul, “Bana Samuel'i çağır” dedi. target: [234, 6, 236, 238, 240, 6, 242, 244, 4, 6, 246, 248, 250, 40] source: Ovet İşay'ın babası, İşay da Davut'un babasıdır. target: [252, 46, 254, 256, 258, 260, 262] source: Böylece Saul başka giysilere bürünüp kılığını değiştirdi. Geceleyin yanına iki kişi alıp kadının yaşadığı yere gitti. Kadına, “Lütfen benim için ruhlara danış ve sana söyleyeceğim kişiyi çağır” dedi. target: [264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 52, 280, 282, 284, 286, 288, 196, 290, 134, 292, 6, 246, 294, 296, 298, 154, 30, 300, 302, 304, 306, 40] source: O zaman ona, “Sana ne yaptı? Gözlerini nasıl açtı?” dediler. target: [282, 308, 190, 310, 312, 6, 134, 314, 316, 318, 320, 316, 322, 6, 242, 324] source: Şimdi ne yapman gerektiğini iyi düşün. Çünkü efendimize ve bütün ailesine kötülük yapmayı tasarlıyorlar. Üstelik efendimiz o kadar kötü ki, kimse ona bir şey söyleyemiyor.” target: [168, 326, 328, 330, 332, 316, 162, 164, 334, 336, 338, 340, 256, 342, 344, 310, 346, 348, 350, 134, 352, 354, 310, 356, 358, 360, 362, 364, 366, 40] source: Ona de ki, ‘RAB şöyle diyor: Ben sana karşıyım! Kılıcımı kınından çıkaracak, içindeki doğru kişiyi de kötü kişiyi de kesip yok edeceğim. target: [368, 370, 372, 374, 376, 6, 378, 374, 380, 382, 172, 70, 384, 386, 388, 390, 392, 394, 396, 394, 398, 400, 402] source: “Ey halkım, sana ne yaptım?” diyor RAB, “Sana nasıl yük oldum, yanıtla. target: [404, 406, 172, 70, 408, 64, 410, 412, 64, 414, 416, 418, 420, 422, 424, 426, 428] source: “Yarın bu saatlerde sana Benyamin bölgesinden birini göndereceğim. Onu halkım İsrail'in önderi olarak meshedeceksin. Halkımı Filistliler'in elinden o kurtaracak. Halkımın durumuna baktım; çünkü haykırışları bana ulaştı.” target: [6, 430, 432, 434, 172, 436, 438, 440, 310, 276, 442, 444, 446, 420, 448, 192, 450, 452, 454, 456, 458, 134, 420, 460, 462, 464, 466, 216, 420, 468, 470, 246, 472, 120, 474, 476, 32, 478, 6, 40] | İşay'ı kurban törenine çağır. O zaman ne yapman gerektiğini ben sana bildireceğim. Sana belirteceğim kişiyi benim adıma kral olarak meshedeceksin.” | [480, 36, 482, 98, 172, 70, 484, 486, 488, 256, 172, 70, 300, 302, 174, 120, 456, 490, 40] |
source: Yâvan, Tuval, Meşek seninle ticaret yaptı, Mallarına karşılık Sana köle ve tunç kaplar verdiler. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Yahuda ve İsrail seninle ticaret yaptı. Mallarına karşılık Sana Minnit buğdayı, darı, bal, zeytinyağı, pelesenk verdiler. target: [34, 8, 36, 38, 12, 14, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: Bundan sonra Yeşu halkı mülk aldıkları topraklara gönderdi. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Arabistan ve Kedar önderleri müşterindi, Mallarına karşılık Sana kuzu, koç, teke verdiler. target: [90, 8, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 8, 110, 64, 66] source: “‘Tarşiş seninle ticaret yaptı, Sende her çeşit mal vardı. Mallarına karşılık Sana gümüş, demir, kalay, kurşun verdiler. target: [112, 114, 116, 118, 98, 100, 42, 120, 46, 122, 124, 126, 128, 64, 66] source: Saba ve Raama tüccarları seninle ticaret yaptı, Mallarına karşılık Sana her çeşit baharatın en iyisini, değerli taşlar, altın verdiler. target: [130, 132, 134, 136, 12, 14, 138, 18, 120, 46, 140, 142, 144, 146, 148, 8, 150, 152, 66] source: Sende çok çeşit ürün olduğundan, Edom seninle ticaret yaptı. Mallarına karşılık Sana firuze, mor kumaş, işlemeli giysiler, İnce keten, mercan, yakut verdiler. target: [154, 156, 158, 114, 116, 98, 100, 42, 20, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 168, 176, 178, 180, 64, 66] source: Babil halkı Sukkot-Benot, Kuta halkı Nergal, Hama halkı Aşima, target: [182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 184, 196, 198, 200, 184, 202, 198] source: Ey kıyı halkı ve denizcilerin zenginleştirdiği Sayda tüccarları, susun! target: [204, 136, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224] source: Ey Gallim halkı, sesini yükselt! Ey Layşa halkı, dinle! Zavallı Anatot halkı! target: [226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 226, 244, 246] source: Harran, Kanne, Eden, Saba, Aşur, Kilmat tüccarları Seninle ticaret yaptı. target: [248, 250, 252, 8, 254, 256, 258, 136, 12, 14, 138, 18] source: Yahuda halkı babası Yoşiya'nın yerine oğlu Yehoahaz'ı Yeruşalim'e kral yaptı. target: [34, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282] source: Halkı Yakup'u, kendi halkı İsrail'i gütmek için, Onu yavru kuzuların ardından getirdi. target: [284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312] source: Yehoyada RAB'bin halkı olmaları için kendisiyle halk ve kral arasında bir antlaşma yaptı. target: [314, 316, 318, 8, 278, 320, 322, 300, 324, 188, 326, 328, 330] | Rodos halkı seninle ticaret yaptı. Birçok kıyı halkı senin müşterindi. Senden aldıkları mala karşılık Fildişi ve abanoz verdiler. | [332, 12, 14, 334, 336, 338, 340, 262, 98, 100, 42, 20, 98, 342, 344, 346, 348] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262] |
source: Bu yüzden ansızın yıkıma uğrayacak, Birdenbire çaresizce yok olacak. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: Çünkü sana kulluk etmeyen ulus ya da krallık yok olacak, Evet, o uluslar tam bir yıkıma uğrayacak. target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: İnsanlar, “Her şey esenlik ve güvenlik içinde” dedikleri bir anda, gebe kadının birden sancılanması gibi, ansızın yıkıma uğrayacak ve asla kaçamayacaklar. target: [58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 14, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: Azar günü Efrayim yıkıma uğrayacak, Kararımı bildiriyorum İsrail oymaklarına. target: [104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 8, 122, 124, 126] source: Moav yıkıma uğrayacak, Halk olmaktan çıkacak; Çünkü RAB'be karşı büyüklük tasladı. target: [128, 38, 130, 132, 26, 18, 134, 136, 138, 140] source: Ama kötüler yıkıma uğrayacak; RAB'bin düşmanları kır çiçekleri gibi kuruyup gidecek, Duman gibi dağılıp yok olacak. target: [142, 144, 146, 148, 112, 134, 94, 150, 152, 154, 156, 158, 96, 160, 162, 164, 166] source: Alnı ak yaşayan kurtulur, Yolsuzluk yapan ansızın yıkıma uğrar. target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 172, 174, 180, 182, 86, 184, 186, 188, 190] source: Ben RAB söyledim; bana karşı toplanan bu kötü topluluğa bunları gerçekten yapacağım. Bu çölde yıkıma uğrayacak, burada ölecekler.” target: [192, 134, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 192, 214, 194, 216, 96, 218, 220, 222, 224, 226, 228] source: Oysa ben Esav'ı çırılçıplak soyacak, Gizli yerlerini açığa çıkaracağım, Gizlenemeyecek. Çocukları, akrabaları, komşuları Yıkıma uğrayacak. Kendisi de yok olacak! target: [192, 230, 232, 18, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 18, 260, 262, 56] source: Kittim kıyılarından gemiler gelecek, Asur'la Ever'i dize getirecekler, Kendileri de yıkıma uğrayacak.” target: [264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 272, 274, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290] source: “Ama atalarımız gurura kapıldı; dikbaşlılık edip buyruklarına uymadılar. target: [280, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310] source: RAB benim, başkası yok, Benden başka Tanrı yok. Beni tanımadığın halde seni güçlü kılacağım. target: [192, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 316, 318, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 192, 336, 338, 340] source: Çünkü Tanrımız yakıp yok eden bir ateştir. target: [26, 342, 344, 346, 348, 350] source: Defalarca denediler Tanrı'yı, İncittiler İsrail'in Kutsalı'nı. target: [352, 96, 354, 356, 358, 360, 362, 364, 366, 368, 370, 372, 374] | Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden, Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok. | [376, 378, 380, 382, 300, 302, 384, 386, 388, 22, 390] |
source: Tembel kendini, Akıllıca yanıt veren yedi kişiden daha bilge sanır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Gülmeye, “Delilik”, zevke, “Ne işe yarar?” dedim. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: İşte bu yüzden birçoğunuz zayıf ve hastadır, bazılarınız da ölmüştür. target: [46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74] source: Yaşarken kendini mutlu saysa bile, Başarılı olunca övülse bile. target: [76, 78, 80, 82, 6, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104] source: Ne güzel, ne çekicidir aşk! Zevkten zevke sürükler. target: [106, 108, 110, 112, 114, 116, 114, 118] source: Kocası herhangi bir suçtan suçsuz sayılacak, kadınsa suçunun cezasını çekecek.’” target: [120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140] source: Yoksul bir dul kadının oraya iki bakır para attığını görünce, “Size gerçeği söyleyeyim” dedi, “Bu yoksul dul kadın herkesten daha çok verdi. target: [142, 144, 146, 148, 150, 152, 66, 154, 156, 158, 160] source: Erdemli kadın kocasının tacıdır, Edepsiz kadınsa kocasını yer bitirir. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 134, 178, 180, 182] source: Yahuda Kralı Yehoşafat bir süre sonra kendini günaha veren İsrail Kralı Ahazya ile anlaşmaya vardı. target: [46, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 190, 204, 10, 206, 208] source: Paran Çölü'nde yaşarken annesi ona Mısırlı bir kadın aldı. target: [210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 66, 228, 230, 232, 234] source: Kadınsa çöle kaçtı. Orada bin iki yüz altmış gün beslenmesi için Tanrı tarafından hazırlanmış bir yeri vardı. target: [236, 238, 240, 78, 242, 178, 244, 246, 248, 112, 222, 250, 252, 254, 256, 66, 258, 260, 262] source: Kendini yücelten alçaltılacak, kendini alçaltan yüceltilecektir. target: [264, 266, 268, 270, 272, 274, 6, 272, 276, 266, 278] source: Kendini yücelten herkes alçaltılacak, kendini alçaltan yüceltilecektir.” target: [280, 282, 6, 284, 286, 272, 288, 30, 290, 6, 292, 286, 284, 278] source: “‘Dul ya da boşanmış bir kadının adadığı adak, kendini yükümlülük altına soktuğu her şey geçerli sayılacak. target: [294, 156, 134, 296, 298, 300, 302, 304, 200, 306, 308, 178, 6, 310, 312, 200, 314, 316, 318, 320, 322] | Kendini zevke veren dul kadınsa daha yaşarken ölmüştür. | [294, 324, 326, 156, 134, 328, 88, 330, 332] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278] |
source: “Ama köle açıkça, ‘Ben efendimi, karımla çocuklarımı seviyorum, özgür olmak istemiyorum’ derse, target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36] source: İsa o zaman Onikiler'e*, “Siz de mi ayrılmak istiyorsunuz?” diye sordu. target: [38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 46, 58, 60] source: Bunun üzerine kardeşleri gidip onun önünde yere kapanarak, “Senin köleniz” dediler. target: [62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 46, 78, 80, 82, 84, 46, 86] source: Mektuplarımla sizi korkutmaya çalışıyormuş gibi görünmek istemiyorum. target: [88, 90, 92, 94, 96, 98, 100] source: RAB kişinin yaşayışından hoşnutsa Düşmanlarını bile onunla barıştırır. target: [102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 68, 118, 120] source: Eğer siz de ülkeyi kirletirseniz, ülke sizden önceki uluslara yaptığı gibi sizi de kusar. target: [122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 146, 152] source: Eğer o zaman biri size, ‘İşte Mesih burada’, ya da, ‘İşte şurada’ derse, inanmayın. target: [154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 164, 156, 176, 156, 178, 36, 180] source: Eğer o zaman biri size, ‘İşte Mesih burada’, ya da ‘İşte şurada’ derse, inanmayın. target: [154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 182, 176, 156, 178, 36, 180] source: “Eğer bir peygamber, kâhin ya da başka biri, ‘Bu RAB'bin bildirisidir’ derse, onu da ailesini de cezalandıracağım. target: [184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 174, 198, 200, 202, 166, 204, 206, 118, 208, 210] source: Ben kendimi yüceltmek istemiyorum, ama bunu isteyen ve yargılayan biri vardır. target: [202, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 50, 68, 224, 226, 228, 230, 232] source: Kentin ileri gelenleri adamı çağırıp onunla konuşacaklar. Eğer adam, ‘Onunla evlenmek istemiyorum’ diye üstelerse, target: [62, 68, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 6, 248, 14, 238, 250, 252, 254, 58, 256, 258] source: Tanrı'ya güveniyordu; Tanrı O'nu seviyorsa, kurtarsın bakalım! Çünkü, ‘Ben Tanrı'nın Oğlu'yum’ demişti.” target: [112, 260, 262, 264, 238, 266, 268, 270, 272, 274, 248, 14, 276, 278, 280, 46, 282] source: Böyle yiyeceklere dokunmak istemiyorum, Beni hasta ediyorlar. target: [284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 32, 302] source: “Dünya sizden nefret ederse, sizden önce benden nefret etmiş olduğunu bilin. target: [304, 306, 136, 308, 136, 310, 52, 312, 314] | “Eğer köleniz sizi ve ailenizi seviyorsa, sizden hoşnutsa, ‘Yanınızdan ayrılmak istemiyorum’ derse, | [316, 318, 320, 322, 324, 326, 34, 328, 330, 156, 332, 20, 334, 336, 338, 118, 340, 342, 344] |
source: Adaletten nefret eden, Doğruları çarpıtan ey Yakupoğulları'nın önderleri Ve İsrail halkının yöneticileri, iyi dinleyin: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 14, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Bütün bunlar Yakupoğulları'nın isyanı Ve İsrail halkının günahları yüzünden olacak. Yakupoğulları'nın isyanından kim sorumlu? Samiriye değil mi? Yahuda'daki putperestlikten kim sorumlu? Yeruşalim değil mi? target: [36, 38, 40, 42, 18, 44, 46, 48, 50, 40, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 54, 56, 74, 76, 62, 64] source: “Yakupoğulları, toplanın ve dinleyin, Babanız İsrail'e kulak verin. target: [78, 80, 6, 10, 40, 82, 84, 86, 88, 90] source: Başkanları, önderleri ya da yöneticileri olmadığı halde, target: [92, 94, 96, 98, 100, 102] source: Ey Sodom yöneticileri, RAB'bin söylediklerini dinleyin; Ey Gomora halkı, Tanrımız'ın yasasına kulak verin. target: [104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 88, 128] source: Sonra, “Yaptığınız doğru değil” dedim, “Düşmanlarımız olan öteki ulusların aşağılamalarından kaçınmak için Tanrı korkusuyla yaşamanız gerekmez mi? target: [130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 124, 164, 166, 168] source: “İnsanoğlu, İsrail dağlarına peygamberlik et ve de ki, ‘Ey İsrail dağları, RAB'bin sözünü dinleyin! target: [170, 172, 10, 174, 176, 18, 178, 180, 182, 184, 186, 138, 18, 188, 110, 112, 190, 138] source: Benden korkman gerekmez mi?” diyor RAB, “Huzurumda titremen gerekmez mi? Ben ki, sonsuza dek geçerli bir kuralla Denize sınır olarak kumu koydum. Deniz sınırı geçemez; Dalgalar kabarsa da üstün gelemez, Kükrese de sınırı aşamaz. target: [192, 194, 138, 196, 198, 138, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 236, 142, 252, 254, 256, 258] source: Bunun üzerine boy başları, İsrail'in oymak önderleri, binbaşılar, yüzbaşılar ve saray yöneticileri gönülden armağanlar verdiler. target: [260, 236, 18, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 152, 286, 288, 290] source: “Yahuda Kralı'nın ailesine de ki, ‘RAB'bin sözünü dinleyin: target: [292, 294, 296, 298, 300, 110, 112, 190, 138] source: RAB'bin sözünü dinleyin, Ey Yakup soyu, İsrail'in bütün boyları! target: [110, 112, 6, 10, 40, 302, 18, 14, 304, 306, 138] source: Dinleyin! RAB kente sesleniyor. O'nun adından korkmak bilgeliktir. Diyor ki, “Ey halk ve kent meclisi, dinleyin. target: [110, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 236, 326, 170, 328, 330, 278, 332, 334, 190, 138] source: Onun için, ey çobanlar, RAB'bin sözünü dinleyin. target: [138, 336, 10, 338, 110, 112, 340] source: Kendi kendime, “Gel, zevki tat. İyi mi, değil mi, gör” dedim. Ama gördüm ki, o da boş. target: [342, 344, 346, 132, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 138, 362, 364, 366, 368, 370] | Dedim ki, “Ey Yakupoğulları'nın önderleri, İsrail halkının yöneticileri, Dinleyin! Adil olmanız gerekmez mi? | [342, 184, 372, 374, 10, 40, 16, 18, 14, 20, 22, 376, 378, 380, 382, 64] |
source: Babamız Tanrı'dan ve Rab İsa Mesih'ten sizlere lütuf ve esenlik olsun. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 8, 18, 20, 22] source: Babamız Tanrı'dan ve Rab İsa Mesih'ten sizlere lütuf ve esenlik olsun. target: [24, 26, 28, 10, 12, 14, 30, 16, 8, 18, 32] source: Babamız Tanrı'dan ve Rab İsa Mesih'ten sizlere lütuf ve esenlik olsun. target: [6, 8, 34, 12, 36, 30, 16, 8, 18, 32] source: Babamız Tanrı'dan ve Rab İsa Mesih'ten sizlere lütuf ve esenlik olsun. target: [38, 8, 34, 12, 36, 30, 16, 8, 18, 32] source: Baba Tanrı'dan ve Rab İsa Mesih'ten sizlere lütuf ve esenlik olsun. target: [6, 8, 10, 12, 14, 30, 16, 8, 18, 20, 22] source: Tanrı'nın Roma'da bulunan, kutsal olmaya çağrılan bütün sevdiklerine, Babamız Tanrı'dan ve Rab İsa Mesih'ten size lütuf ve esenlik olsun. target: [40, 26, 42, 8, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 24, 60, 8, 34, 12, 14, 16, 8, 62, 32] source: Tanrı'nın isteğiyle Mesih İsa'nın elçisi olmaya çağrılan ben Pavlus ve kardeşimiz Sostenis'ten Tanrı'nın Korint'teki kilisesine selam! Mesih İsa'da kutsal kılınmış, kutsal olmaya çağrılmış olan sizlere ve hepimizin Rabbi İsa Mesih'in adını her yerde anan herkese Babamız Tanrı'dan ve Rab İsa Mesih'ten lütuf ve esenlik olsun. target: [64, 66, 68, 70, 72, 74, 50, 76, 78, 80, 8, 82, 84, 86, 56, 88, 70, 90, 92, 94, 46, 48, 50, 96, 8, 98, 100, 102, 10, 12, 104, 106, 108, 8, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122] source: Tanrı'nın isteğiyle Mesih İsa'nın elçisi atanan ben Pavlus ve kardeşimiz Timoteos'tan, Kolose'de bulunan, Mesih'e ait kutsal ve güvenilir kardeşlere selam! Babamız Tanrı'dan sizlere lütuf ve esenlik olsun. target: [64, 66, 68, 70, 72, 74, 124, 78, 80, 8, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 122, 26, 146, 16, 8, 18, 30, 32] source: Pavlus, Silvanus ve Timoteos'tan Baba Tanrı'ya ve Rab İsa Mesih'e ait olan Selanik kilisesine selam! Sizlere lütuf ve esenlik olsun. target: [148, 150, 152, 154, 156, 6, 8, 34, 12, 158, 160, 162, 56, 164, 166, 4, 16, 8, 18, 32] source: Baba Tanrı'dan ve Baba'nın Oğlu İsa Mesih'ten gelen lütuf, merhamet ve esenlik de gerçekte ve sevgide bizimle olacaktır. target: [168, 8, 170, 172, 10, 12, 36, 174, 176, 8, 18, 30, 178, 8, 180, 182, 32] source: Ortak imanımıza göre öz oğlum olan Titus'a Baba Tanrı'dan ve Kurtarıcımız Mesih İsa'dan lütuf ve esenlik olsun. target: [184, 186, 188, 190, 192, 124, 194, 122, 6, 8, 196, 70, 198, 200, 16, 8, 18, 32] source: Baba Tanrı'dan ve Rab İsa Mesih'ten kardeşlere imanla birlikte esenlik ve sevgi diliyorum. target: [202, 204, 206, 28, 208, 38, 8, 10, 12, 36, 32] source: Kurtarıcımız Tanrı'nın ve umudumuz Mesih İsa'nın buyruğuyla Mesih İsa'nın elçisi atanan ben Pavlus'tan imanda öz oğlum Timoteos'a selam! Baba Tanrı'dan ve Rabbimiz Mesih İsa'dan sana lütuf, merhamet ve esenlik olsun. target: [210, 64, 8, 212, 70, 72, 214, 68, 12, 104, 74, 216, 218, 78, 80] source: Mesih İsa'daki yaşam vaadi uyarınca Tanrı'nın isteğiyle Mesih İsa'nın elçisi atanan ben Pavlus'tan sevgili oğlum Timoteos'a selam! Baba Tanrı'dan ve Rabbimiz Mesih İsa'dan sana lütuf, merhamet ve esenlik olsun. target: [70, 90, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 64, 66, 68, 12, 104, 74, 124, 78, 80, 232, 234, 236, 238, 240, 8, 34, 70, 198, 200, 242, 244, 8, 18, 32] | Babamız Tanrı'dan ve Rab İsa Mesih'ten sizlere lütuf ve esenlik olsun. | [24, 26, 28, 10, 12, 14, 30, 16, 8, 18, 32] |
source: Oğlum, sözlerime dikkat et, Dediklerime kulak ver. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20] source: “Aklın varsa dinle, Kulak ver sözlerime. target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 18, 36] source: Sözlerime kulak ver, ya RAB, İniltilerimi işit. target: [38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 18, 64, 4, 66, 60, 68, 10, 70] source: Oğlum, babanın uyarılarına kulak ver, Annenin öğrettiklerinden ayrılma. target: [4, 6, 72, 74, 18, 76, 78, 80, 82] source: RAB bana şöyle seslendi: “İnsanoğlu, RAB'bin Tapınağı'nın bütün kuralları ve yasalarıyla ilgili söyleyeceklerimi iyi dinle, her şeye iyi bak, kulak ver. Tapınağa kimin girip çıkacağına dikkat et. target: [84, 86, 88, 90, 58, 92, 94, 60, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 10, 116, 118, 46, 120, 122, 46, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 10, 116, 142, 144] source: Davarına iyi bak, Sığırlarına dikkat et. target: [146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Öyleyse dikkat et, sendeki ‘ışık’ karanlık olmasın. target: [164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Sevgin uyarınca sesime kulak ver, Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana! target: [180, 182, 184, 186, 188, 4, 66, 190, 184, 192, 194] source: Bunun üzerine Yeşaya şöyle dedi: “RAB'bin sözüne kulak ver. target: [196, 198, 98, 200, 202, 204, 58] source: Kral ise yüzünü örtmüş, yüksek sesle, “Ah oğlum Avşalom! Avşalom, oğlum, oğlum!” diye bağırıyordu. target: [206, 208, 210, 212, 214, 216, 4, 216, 60, 6, 60, 218, 58, 220, 222, 224, 46, 226, 228] source: Kral sarsıldı. Giriş kapısının üstündeki odaya çıkıp ağladı. Giderken, “Ah oğlum Avşalom! Ah oğlum, oğlum Avşalom!” diye inliyordu, “Keşke senin yerine ben ölseydim, oğlum! Ah oğlum Avşalom!” target: [206, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 4, 214, 250, 4, 6, 214, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 4, 216, 60, 6, 60, 218, 264] source: Öğüde kulak ver, terbiyeyi kabul et ki, Ömrünün kalan kısmı boyunca bilge olasın. target: [266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286] source: Çünkü sözlerime kulak asmadılar” diyor RAB. “Kullarım peygamberler aracılığıyla sözlerimi defalarca gönderdim, ama dinlemediniz.” RAB böyle diyor. target: [288, 254, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 8, 306, 308, 310, 312, 18, 314, 316, 318, 320, 322, 18, 324, 58, 326, 328] source: Kulak verin, sesimi işitin, dikkat edin, ne söylediğimi dinleyin. target: [58, 18, 330, 186, 332, 334, 8, 336] | Oğlum, bilgeliğime dikkat et, Akıllıca sözlerime kulak ver. | [4, 6, 338, 10, 340, 342, 62, 18, 344] |
source: Bilge kadın evini yapar, Ahmak kadın evini kendi eliyle yıkar. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 8, 12, 10, 20, 22, 24, 26] source: “Bunu anlamak için bilgelik gerek. Yedi baş, kadının üzerinde oturduğu yedi tepedir; aynı zamanda yedi kraldır. target: [28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 8, 50, 42, 52, 54, 42, 56, 58, 60] source: Sağ elimde gördüğün yedi yıldızla yedi altın kandilliğin sırrına gelince, yedi yıldız yedi kilisenin melekleri, yedi kandillikse yedi kilisedir.” target: [62, 64, 66, 68, 42, 70, 72, 42, 74, 76, 78, 80, 82, 40, 42, 84, 42, 86, 88, 72, 42, 90, 46, 42, 92] source: Kendi evini yönetmesini bilmeyen, Tanrı'nın topluluğunu nasıl kayırabilir? target: [94, 96, 10, 12, 98, 100, 48, 102, 104, 106, 108, 110] source: Yedi güzel inek yedi yıl demektir. Yedi güzel başak da yedi yıldır. Aynı anlama geliyor. target: [112, 42, 114, 116, 42, 118, 120, 42, 114, 122, 42, 118, 124, 112, 126, 128, 130, 132] source: Yedi yıl sonra Filist'ten döndü. Evini, tarlasını geri almak için kraldan yardım istemeye gitti. target: [134, 136, 138, 42, 140, 142, 8, 144, 146, 148, 150, 48, 152, 154, 22, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168] source: Balam, “Burada benim için yedi sunak kurup yedi boğayla yedi koç hazırla” dedi. target: [170, 172, 40, 174, 176, 178, 180, 42, 182, 184, 186, 42, 188, 22, 42, 190, 192, 186, 40, 194] source: Bazı Filistliler Yehoşafat'a haraç olarak armağanlar ve gümüş verdiler. Araplar da ona davar getirdiler: Yedi bin yedi yüz koçla yedi bin yedi yüz teke. target: [196, 198, 200, 202, 72, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 42, 216, 42, 218, 220, 42, 216, 42, 218, 222, 224, 226] source: Balam Balak'a, “Burada benim için yedi sunak kur ve yedi boğayla yedi koç hazırla” dedi. target: [170, 172, 40, 174, 228, 230, 180, 42, 182, 232, 186, 228, 230, 234, 42, 188, 22, 42, 190, 236, 186, 40, 194] source: Kadın ağacın güzel, meyvesinin yemek için uygun ve bilgelik kazanmak için çekici olduğunu gördü. Meyveyi koparıp yedi. Yanındaki kocasına verdi, o da yedi. target: [238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 240, 260, 262, 264, 266, 256, 268, 270, 72, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284] source: Davut Hevron'da Yahuda halkına yedi yıl altı ay krallık yaptı. target: [286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 42, 140, 302, 304, 306] source: “Tepeden tırnağa silahlanmış güçlü bir adam kendi evini koruduğu sürece, malları güvenlik içinde olur. target: [308, 310, 312, 10, 314, 316, 318, 250, 320, 322, 324] source: Yusuf'u evinin ve sahip olduğu her şeyin sorumlusu atadığı andan itibaren RAB Yusuf sayesinde Potifar'ın evini kutsadı. Evini, tarlasını, kendisine ait her şeyi bereketli kıldı. target: [134, 136, 138, 48, 326, 154, 72, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 176, 340, 314, 342, 344, 346, 348, 350, 250, 352, 354, 72, 328, 356, 358] source: Kral ailesi, tapınak ve Yahuda halkı için günah sunusu olarak yedi boğa, yedi koç, yedi kuzu, yedi teke getirdiler. Hizkiya bunları RAB'bin sunağının üzerinde sunmaları için Harun soyundan gelen kâhinlere buyruk verdi. target: [360, 362, 364, 366, 72, 352, 368, 246, 370, 372, 374, 42, 376, 42, 220, 42, 378, 72, 42, 222, 380, 150, 382, 384, 386, 36, 388, 390, 348, 392, 394, 396] | Bilgelik kendi evini yaptı, Yedi direğini yonttu. | [398, 158, 130, 400, 402, 404, 42, 406, 408] |
source: “Ey Babil, erden kız, İn aşağı, toprağa otur. Ey Kildani kızı, Tahtın yok artık, yere otur. Bundan böyle, ‘Nazik, narin’ demeyecekler sana. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 10, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: RAB'bi yücelt, ey Yeruşalim! Tanrın'a övgüler sun, ey Siyon! target: [46, 48, 18, 50, 52, 54, 18, 56] source: Ey Siyon kızı, ezgiler söyle! Ey İsrail, haykır! Yürekten sevin, sevinçle coş, Ey Yeruşalim kızı! target: [58, 18, 60, 62, 64, 66, 68, 18, 70, 72, 74, 76, 78, 24, 80, 18, 82, 62] source: O gün Yeruşalim'e denecek ki, “Korkma, ey Siyon, gevşemesin ellerin. target: [84, 86, 88, 90, 92, 18, 94, 96, 98, 100, 102] source: Bana, “Ey insanoğlu, ayağa kalk, seninle konuşacağım” dedi. target: [36, 104, 106, 18, 108, 110, 112, 114, 116, 36, 118, 120, 122, 124, 126, 128] source: Kalk, ey Tanrı, yargıla yeryüzünü! Çünkü bütün uluslar senindir. target: [126, 130, 18, 132, 134, 136, 138, 30, 32, 140, 142, 144, 146] source: Ve sen, sürünün gözcü kulesi olan ey Siyon Kenti'nin doruğu, Eski egemenliğine kavuşacaksın. Ey Yeruşalim, krallığını yeniden elde edeceksin. target: [36, 148, 18, 150, 152, 154, 126, 60, 156, 158, 160, 120, 162, 126, 126, 164, 120, 166, 168, 170, 160, 172, 174, 176] source: Ey uluslar, işitmek için yaklaşın! Ey halklar, kulak verin! Dünya ve üzerindeki herkes, Yeryüzü ve ondan türeyenlerin hepsi işitsin! target: [178, 180, 18, 182, 184, 18, 186, 188, 190, 192, 36, 194, 140, 196, 198, 200, 36, 202, 204, 206, 208, 196, 210] source: Kalk, ya RAB, kaldır elini, ey Tanrı! Mazlumları unutma! target: [112, 130, 18, 212, 18, 214, 216, 218, 220, 222, 224] source: Uyan, ey canım, Uyan, ey lir, ey çenk, Seheri ben uyandırayım! target: [226, 18, 228, 18, 230, 232, 118, 234, 236, 238] source: “Eğlencen sona erdi, ey Sayda, erden kız!” dedi, “Kirletildin. Kalk, Kittim'e geç, Orada bile rahat yüzü görmeyeceksin.” target: [240, 126, 4, 242, 244, 246, 10, 32, 42, 248, 64, 250, 112, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 84, 264, 32, 248, 266, 268, 126, 128] source: Ama, ey Kenliler, Asurlular sizi tutsak edince, Yanıp yok olacaksınız.” target: [270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 66, 290] source: Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim. target: [292, 294, 296, 298, 126, 300, 118, 302, 304, 306, 308, 18, 310, 312, 314, 316, 318] source: Uyan, ey Siyon, uyan, kudretini kuşan. Ey Yeruşalim, kutsal kent, güzel giysilerini giy. Çünkü sünnetsizlerle murdarlar Kapılarından asla içeri girmeyecek artık. target: [126, 226, 226, 18, 320, 322, 324, 18, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 30, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 42, 352] | Üzerindeki tozu silk! Kalk, ey Yeruşalim, tahtına otur, Boynundaki zinciri çöz, Ey Siyon, tutsak kız. | [354, 356, 358, 360, 112, 116, 362, 18, 50, 358, 364, 366, 368, 18, 288, 370, 60, 62] |
source: Süleyman RAB'bin Tapınağı'yla kendi sarayını yirmi yılda bitirdi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Süleyman iki yapıyı –RAB'bin Tapınağı'yla kendi sarayını– yirmi yılda bitirdi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 32, 34, 36, 38, 16, 18, 20, 40, 24, 26, 28, 30] source: Süleyman duasını bitirince, gökten ateş yağdı; yakmalık sunularla kurbanları yiyip bitirdi. RAB'bin görkemi tapınağı doldurdu. target: [14, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 16, 66, 68, 70] source: Süleyman tapınağı yapıp tamamladı. Üstünü sedir ağacından direklerle, kalın tahtalarla kapattı. target: [4, 72, 14, 74, 26, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 20, 92] source: Güçsüzleri kazanmak için onlarla güçsüz oldum. Ne yapıp yapıp bazılarını kurtarmak için herkesle her şey oldum. target: [94, 96, 72, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 98, 100, 118, 120, 122, 124, 4, 126, 128] source: Bu yüzden Tanrı onların günlerini boşluk, Yıllarını dehşet içinde bitirdi. target: [130, 32, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144] source: RAB, Süleyman'a şöyle seslendi: target: [16, 146, 148, 150, 152, 154, 156] source: Öğrenciler öyle yapıp herkesi yere oturttular. target: [158, 160, 162, 72, 164, 166] source: Şiddetli gazabın üzerimden geçti, Saçtığın dehşet beni yedi bitirdi. target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180] source: Süleyman RAB'bin Tapınağı'nı, sarayı ve RAB'bin Tapınağı'yla kendi sarayında yapmayı istediği bütün işleri başarıyla bitirince, target: [4, 72, 14, 16, 24, 182, 22, 184, 26, 76, 186, 188, 16, 190, 182, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212] source: “RAB'bin Tapınağı, RAB'bin Tapınağı, RAB'bin Tapınağı buradadır!” gibi aldatıcı sözlere güvenmeyin. target: [214, 216, 16, 216, 16, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232] source: Çünkü evin için gösterdiğim gayret beni yiyip bitirdi, Sana edilen hakaretlere ben uğradım. target: [234, 176, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260] source: Akasya ağacından sırıklar yapıp altınla kapladı. target: [32, 262, 264, 266, 34, 268, 270, 272, 274, 276, 20, 278] source: Süleyman RAB'bin Tapınağı'nı, sarayı ve yapmayı istediği bütün işleri bitirince, target: [14, 16, 280, 40, 282, 182, 284, 286, 288, 290, 58, 292, 294, 296, 298] | Süleyman tapınağı yapıp bitirdi. | [14, 74, 26, 76] |
source: Elçiler, İsa'nın yanına dönerek yaptıkları ve öğrettikleri her şeyi O'na anlattılar. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 16, 22, 24, 26, 28, 30] source: Oraya vardıklarında inanlılar topluluğunu bir araya getirip Tanrı'nın kendileri aracılığıyla neler yaptığını, öteki uluslara iman kapısını nasıl açtığını anlattılar. target: [4, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 48, 62, 64, 66, 38, 68, 70, 72, 74] source: Elçiler geri dönünce, yaptıkları her şeyi İsa'ya anlattılar. Sonra İsa yalnızca onları yanına alıp Beytsayda denilen bir kente çekildi. target: [8, 76, 4, 78, 80, 54, 82, 84, 86, 28, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 38, 40, 108] source: Elçiler bir araya geldiklerinde İsa'ya şunu sordular: “Ya Rab, İsrail'e egemenliği şimdi mi geri vereceksin?” target: [8, 110, 112, 42, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 118, 138, 140, 142] source: Bu nedenle Petrus hapiste tutuldu. Ama inanlılar topluluğu onun için Tanrı'ya hararetle dua ediyordu. target: [144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 112, 110, 162, 164, 166] source: Kendileri de yolda olup bitenleri ve ekmeği böldüğü zaman İsa'yı nasıl tanıdıklarını anlattılar. target: [168, 112, 34, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 90, 182, 184, 110, 186, 62, 188, 190, 72, 74] source: Bunun üzerine bütün topluluk sustu ve Barnaba'yla Pavlus'u dinlemeye başladı. Barnaba'yla Pavlus, Tanrı'nın kendileri aracılığıyla öteki uluslar arasında yaptığı harikalarla belirtileri tek tek anlattılar. target: [192, 194, 196, 198, 112, 200, 202, 204, 50, 52, 206, 208, 210, 212, 56, 214, 216, 180, 218, 220, 64, 222, 224, 46, 226, 228, 230, 232] source: İbrahim sahip olduğu her şeyi İshak'a bıraktı. target: [234, 236, 238, 240] source: Beni güçlendirenin aracılığıyla her şeyi yapabilirim. target: [242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256] source: Söylediğiniz, yaptığınız her şeyi Rab İsa'nın adıyla, O'nun aracılığıyla Baba Tanrı'ya şükrederek yapın. target: [180, 250, 258, 260, 262, 264, 262, 84, 266, 10, 268, 270, 110, 52, 272, 274, 276] source: Tanrı her işi, her gizli şeyi yargılayacaktır, İster iyi ister kötü olsun. target: [278, 280, 54, 282, 284, 286, 56, 288, 290, 292, 262, 294, 262, 204, 296, 298, 300] source: Oysa Tanrı Ruh aracılığıyla bunları bize açıkladı. Çünkü Ruh her şeyi, Tanrı'nın derin düşüncelerini bile araştırır. target: [302, 192, 304, 204, 306, 52, 308, 310, 278, 312, 76, 250, 314, 316, 48, 318, 320, 322, 324] source: İsrail topluluğu Musa'nın yanından ayrıldı. target: [168, 112, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338] source: Yeruşalim'deki elçiler, Samiriye halkının, Tanrı'nın sözünü benimsediğini duyunca Petrus'la Yuhanna'yı onlara gönderdiler. target: [340, 8, 342, 48, 344, 346, 348, 350, 146, 112, 352, 46, 354] | Yeruşalim'e geldiklerinde inanlılar topluluğu, elçiler ve ihtiyarlarca iyi karşılandılar. Tanrı'nın kendileri aracılığıyla yapmış olduğu her şeyi anlattılar. | [356, 358, 360, 34, 362, 8, 180, 364, 366, 368, 370, 190, 48, 50, 52, 56, 54, 372, 220, 64, 74] |
source: Yeri göğü, Denizi ve içindeki her şeyi yaratan, Sonsuza dek güvenilir olan, target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 4, 22, 24, 26] source: Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı. target: [28, 30, 32, 34, 36, 38] source: “Her Şeye Egemen RAB diyor ki, ‘Kısa zamanda bir kez daha yeri, göğü, denizi, karayı sarsacağım. target: [40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 12, 78, 80] source: Yaratıklar tahtta oturanı, sonsuzluklar boyunca yaşayanı yüceltip ona saygı ve şükran sundukça, yirmi dört ihtiyar tahtta oturanın, sonsuzluklar boyunca yaşayanın önünde yere kapanarak O'na tapınıyorlar. Taçlarını tahtın önüne koyarak şöyle diyorlar: “Rabbimiz ve Tanrımız! Yüceliği, saygıyı, gücü almaya layıksın. Çünkü her şeyi sen yarattın; Hepsi senin isteğinle yaratılıp var oldu.” target: [82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108] source: Göğün ve yerin yaratılış öyküsü: RAB Tanrı göğü ve yeri yarattığında, target: [50, 30, 110, 34, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 56] source: Yeri göğü yaratan RAB'den gelecek yardım. target: [128, 130, 132, 134, 136] source: Arkadaşları bunu duyunca hep birlikte Tanrı'ya şöyle seslendiler: “Ey Efendimiz! Yeri göğü, denizi ve onların içindekilerin tümünü yaratan sensin. target: [138, 140, 142, 144, 146, 148, 146, 150, 34, 152, 154, 52, 156, 158, 56, 160, 162, 164, 166, 168, 102, 170, 172, 18, 114, 174] source: Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın. target: [176, 50, 178, 180, 182, 184, 134, 186, 188] source: Çünkü ben, RAB yeri göğü, denizi ve bütün canlıları altı günde yarattım, yedinci gün dinlendim. Bu yüzden Şabat Günü'nü kutsadım ve kutsal bir gün olarak belirledim. target: [40, 190, 192, 194, 50, 196, 34, 8, 76, 34, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 50, 220, 222, 224, 192, 226, 228, 230, 192, 232, 234] source: Elimi göğe kaldırır Ve sonsuzluk boyunca varlığım hakkı için derim ki, target: [40, 68, 236, 238, 240, 56, 242, 244, 232, 246] source: Yeri göğü yaratan RAB kutsasın sizi Siyon'dan. target: [134, 248, 50, 250, 252, 254] source: Yeri göğü yaratan RAB'bin adı yardımcımızdır. target: [256, 258, 260, 262, 264, 266, 268] source: “Yahuda Valisi Zerubbabil'e de ki, ben yeri, göğü sarsmak üzereyim. target: [56, 270, 272, 48, 274, 276, 278, 52, 280, 56, 56, 282, 6, 36, 284, 286] source: O zaman O'nun sesi yeri sarsmıştı. Ama şimdi, “Bir kez daha yalnız yeri değil, göğü de sarsacağım” diye söz vermiştir. target: [288, 290, 292, 294, 296, 36, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 146, 310, 312, 314, 316, 318, 232, 320, 322] | Göğü ve göktekileri, yeri ve yerdekileri, denizi ve denizdekileri yaratanın, sonsuzluklar boyunca yaşayanın hakkı için ant içip dedi ki, “Artık gecikme olmayacak. | [32, 12, 324, 326, 328, 330, 12, 14, 326, 328, 76, 12, 14, 48, 332, 334, 336, 338, 92, 340, 34, 342, 344, 56, 346, 308, 348, 350] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278] |
source: Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık? target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık? target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: Tanrı Mısır'a karşı yürüdüğünde, Yusuf soyuna koydu bu koşulu. Orada tanımadığım bir ses işittim: target: [28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 28, 54, 56, 58, 60, 62] source: Tanrı'nın kulu Musa'nın çölde İsrail halkına koyduğu vergiyi RAB'be getirmeleri için Yahuda ve Yeruşalim halkına bir çağrı yapıldı. target: [64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 46, 92, 94, 20, 96, 98, 100] source: Şekem halkına öncülük eden Gaal, Avimelek'le savaşa tutuştu. target: [102, 20, 104, 106, 20, 108, 110, 20, 112, 114] source: Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: Sela* target: [116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Dua ettiğinde Tanrı ondan hoşnut kalır, O da Tanrı'nın yüzünü görüp sevinir. Tanrı onun durumunu düzeltir. target: [28, 134, 136, 138, 28, 140, 60, 142, 144, 138, 28, 146, 148, 60, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, duamı dinle, Kulak ver, ey Yakup'un Tanrısı! Sela target: [4, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 4, 182, 184, 186, 188, 132] source: Tanrısız insanın umudu nedir Tanrı onu yok ettiğinde, canını aldığında? target: [190, 192, 194, 196, 198, 200, 150, 202, 204, 150, 206, 208, 210, 212] source: Ey yeryüzünün krallıkları, Tanrı'ya ezgiler söyleyin, İlahilerle övün Rab'bi, Sela target: [4, 214, 216, 218, 220, 222, 20, 224, 226, 228, 230, 232, 234] source: Gerçekten sen kendini gizleyen bir Tanrı'sın, Ey İsrail'in Tanrısı, ey Kurtarıcı! target: [236, 238, 184, 240, 242, 244, 246, 46, 248] source: Ey halkım, her zaman O'na güven, İçini dök O'na, Çünkü Tanrı sığınağımızdır. Sela target: [4, 250, 252, 254, 256, 150, 258, 260, 262, 158, 264, 266, 132] source: Ne heybetlisin, ey Tanrı, tapınağında! İsrail'in Tanrısı'na, Halkına güç, kudret veren Tanrı'ya övgüler olsun! target: [4, 6, 268, 270, 272, 274, 238, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294] | Ey Tanrı, sen halkına öncülük ettiğinde, Çölde yürüdüğünde, Sela* | [4, 6, 296, 298, 258, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 234, 310] |
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264] | RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin. | [266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278] |
source: Öğrenciler yola çıkıp kente gittiler. Her şeyi, İsa'nın kendilerine söylediği gibi buldular ve Fısıh yemeği için hazırlık yaptılar. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40] source: Onlar da gittiler, her şeyi İsa'nın kendilerine söylediği gibi buldular ve Fısıh yemeği için hazırlık yaptılar. target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 28, 32, 34, 36, 38, 40] source: Öğrenciler gidip İsa'nın kendilerine buyurduğu gibi yaptılar. target: [66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: Mayasız Ekmek Bayramı'nın* ilk günü öğrenciler İsa'nın yanına gelerek, “Fısıh* yemeğini yemen için nerede hazırlık yapmamızı istersin?” diye sordular. target: [82, 84, 36, 86, 88, 90, 76, 92, 94, 96, 98, 34, 36, 38, 100, 102, 104, 106, 108, 96, 110, 112] source: Fısıh kurbanının kesildiği Mayasız Ekmek Bayramı'nın* ilk günü öğrencileri İsa'ya, “Fısıh yemeğini yemen için nereye gidip hazırlık yapmamızı istersin?” diye sordular. target: [82, 84, 36, 86, 88, 114, 32, 34, 36, 116, 118, 120, 88, 90, 122, 96, 98, 34, 36, 38, 100, 102, 124, 126, 74, 106, 108, 96, 110, 112] source: İsa, Petrus'la Yuhanna'yı, “Gidin, Fısıh yemeğini yiyebilmemiz için hazırlık yapın” diyerek önden gönderdi. target: [42, 44, 128, 130, 44, 132, 96, 134, 136, 32, 34, 36, 138, 140, 142, 144, 96, 110, 146, 148] source: Musa topluluğa, “Şimdi RAB'bin buyruğunu yerine getireceğim” dedi. target: [150, 152, 154, 96, 156, 158, 160, 162, 164, 96, 166] source: Musa RAB'bin buyruğunu yerine getirdi. Herkes Buluşma Çadırı'nın önünde toplandı. target: [152, 156, 168, 170, 172, 174, 174, 176, 178, 180, 182, 184] source: Levililer Musa'nın buyruğunu yerine getirdiler. O gün halktan üç bine yakın adam öldürüldü. target: [42, 44, 186, 188, 190, 192, 160, 194, 64, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208] source: Bundan sonra Levililer hem kendileri, hem de kâhinler adına hazırlık yaptılar. Çünkü Harun soyundan kâhinler akşam geç vakte kadar yakmalık sunu ve yağ sunmakla uğraşıyorlardı. Bu nedenle Levililer hem kendileri, hem de Harun soyundan gelen kâhinler için hazırlık yaptılar. target: [210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 114, 228, 230, 232, 234, 236, 116, 238, 216, 240, 242, 44, 244, 58, 246, 248, 186, 214, 216, 250, 252, 228, 254, 220, 256, 258, 260] source: Fısıh Bayramı'na* Hazırlık Günü'ydü*. Saat on iki sularıydı. Pilatus Yahudiler'e, “İşte, sizin Kralınız!” dedi. target: [262, 264, 32, 34, 36, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 96, 166] source: Davut, “Oğlum Süleyman genç ve deneyimsiz” dedi, “RAB için kurulacak tapınak bütün ulusların gözünde çok büyük, ünlü ve görkemli olmalı. Onun için hazırlık yapmalıyım.” Böylece, ölmeden önce, tapınağın yapımı için büyük hazırlık yaptı. target: [290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 216, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 44, 284, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 110, 348, 350, 290, 352, 354, 356, 358, 342, 360] source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: “Fısıh Bayramı'nın* kuralları şunlardır: Hiçbir yabancı Fısıh etini yemeyecek. target: [156, 152, 44, 362, 364, 366, 96, 368, 118, 370, 372, 64, 374, 96, 376, 378, 380, 382, 384, 386] source: Öyle ki, ülke gerilesin, bir daha yükselmesin, ancak yaptığı antlaşmayı yerine getirerek yaşayabilsin. target: [388, 390, 392, 394, 396, 398, 400, 402, 404, 54, 406, 408, 44, 410, 412, 414, 102, 416] | Öğrenciler, İsa'nın buyruğunu yerine getirerek Fısıh yemeği için hazırlık yaptılar. | [4, 76, 78, 32, 34, 36, 38, 64, 28, 418] |
source: Onlara tek bir yürek vereceğim, içlerine yeni bir ruh koyacağım. İçlerindeki taş yüreği çıkarıp onlara etten bir yürek vereceğim. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 8, 18, 20, 4, 22, 24, 26, 10, 28, 30, 6, 32, 8, 10, 34] source: Size yeni bir yürek verecek, içinize yeni bir ruh koyacağım. İçinizdeki taştan yüreği çıkaracak, size etten bir yürek vereceğim. target: [4, 36, 16, 38, 12, 14, 16, 8, 40, 20, 42, 44, 46, 28, 48, 32, 8, 10, 50, 52] source: Düzenbaz yürek, Kötülüğe seğirten ayaklar, target: [54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68] source: Bu yüzden ellerde derman kalmayacak, Her yürek eriyecek. target: [70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Yürek her şeyden daha aldatıcıdır, iyileşmez, Onu kim anlayabilir? target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106] source: Yürek kendi acısını bilir, Sevinciniyse kimse paylaşmaz. target: [108, 110, 112, 114, 116, 108, 118, 120, 122, 124] source: Kaygılı yürek insanı çökertir, Ama güzel söz sevindirir. target: [126, 128, 130, 132, 134, 136, 8, 138, 130, 140] source: Yürek temizliğini ve güzel sözleri seven, Kralın dostluğunu kazanır. target: [142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 96, 158, 160, 162] source: Ey Tanrı, temiz bir yürek yarat, Yeniden kararlı bir ruh var et içimde. target: [164, 166, 38, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180] source: Okşayıcı dudaklarla kötü yürek, Sırlanmış toprak kaba benzer. target: [182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202] source: Ne var ki, RAB bugüne dek size kavrayan yürek, gören göz, duyan kulak vermedi. target: [134, 204, 36, 206, 208, 58, 210, 212, 214, 216, 218, 220] source: Üzüntü gülmekten iyidir, Çünkü yüz mahzun olunca yürek sevinir. target: [222, 224, 226, 228, 230, 232, 158, 38, 234] source: Gülerken bile yürek sızlayabilir, Sevinç bitince acı yine görünebilir. target: [236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256] source: Su görüntümüzü nasıl yansıtıyorsa, Yürek de insanın içini yansıtır. target: [258, 82, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280] | Mutlu yürek yüzü neşelendirir, Acılı yürek ruhu ezer. | [282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300] |
source: Denizi, engin suların derinliklerini kurutan, Kurtulanların geçmesi için Denizin derinliklerini yola çeviren sen değil miydin? target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Alaycılar için ceza, Akılsızların sırtı için kötek hazırdır. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: İnsanın ruhu RAB'bin ışığıdır, İç varlığın derinliklerine işler. target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74] source: Akıllı kişinin dudaklarından bilgelik akar, Ama sağduyudan yoksun olan sırtına kötek yer. target: [76, 78, 80, 82, 84, 86, 44, 88, 90] source: Musa, “Eğer varlığın bize eşlik etmeyecekse, bizi buradan çıkarma” dedi, target: [92, 94, 96, 56, 98, 18, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116] source: “Kardeşler, lütfen bu kötülüğü yapmayın” dedi, target: [118, 56, 120, 122, 124, 126, 128] source: Ya RAB, tahtın öteden beri kurulmuş, Varlığın öncesizliğe uzanır. target: [130, 132, 134, 136, 138, 18, 140, 142, 144] source: Kendini büyük gören her varlığı aşağılar, Gururlu her varlığın kralı odur.” target: [62, 146, 148, 150, 104, 152, 154, 156, 62, 158, 160, 162, 164] source: Girişin üstü, iç oda, dışarısı ve bütün iç ve dış duvarlar düzenli aralıklarla target: [166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 168, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 180, 196, 198, 104, 200, 202, 204, 206, 194, 208, 210, 196, 212, 214, 66, 216, 206, 218, 142, 220] source: “Bu ülkede büyükler de küçükler de ölecek, gömülmeyecekler. Onlar için yas tutan, dövünüp bedenini yaralayan, başını tıraş eden olmayacak. target: [222, 224, 226, 112, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 232, 36, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 250, 256, 258] source: “‘Artık anlayın ki, ben, evet ben O'yum, Benden başka tanrı yoktur! Öldüren de, yaşatan da, Yaralayan da, iyileştiren de benim. Kimse elimden kurtaramaz. target: [260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 262, 286, 288, 290, 292, 294, 238, 296, 298, 300] source: Tanrı'nın babamızdan aldığı varlığın tümü bize ve çocuklarımıza aittir. Tanrı sana ne dediyse öyle yap.” target: [302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 158, 318, 102, 104, 320, 260, 308, 312, 322, 324, 326, 328, 330, 56, 332] source: gümüş eritip arıtan gibi davranacak: Levililer'i arındırıp altın, gümüş temizler gibi temizleyecek. Böylece RAB'be doğrulukla sunular sunacaklar. target: [62, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 246, 352, 354, 356, 358, 104, 232, 360, 362, 364, 366, 368] source: Kötülüğü aşağılanma, Ayıbı utanç izler. target: [370, 372, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 388] | Yaralayan darbeler kötülüğü temizler, Kötek iç varlığın derinliklerini paklar. | [390, 392, 394, 396, 398, 400, 402, 404, 406, 408] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.