instruction
stringlengths
51
6.92k
input
stringlengths
1
707
output
stringlengths
3
549
source: Adam beni doğudaki iç avluya götürdü. Oradaki kapıyı ölçtü. Ölçüleri öbürlerinin aynısıydı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Adam beni Güney Kapısı'ndan iç avluya götürdü. Güney Kapısı'nı ölçtü. Ölçüleri öbürlerinin aynısıydı. target: [4, 6, 8, 36, 38, 40, 42, 44, 38, 22, 24, 26, 28, 46, 48, 32, 34] source: Adam beni güneye doğru götürdü. Orada güneye bakan bir kapı gördüm. Adam kapının sövelerini ve eyvanı ölçtü. Ölçüleri öbürlerinin aynısıydı. target: [4, 6, 50, 14, 16, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 18, 26, 66, 68, 70, 72, 30, 32, 34] source: Doğu Kapısı'na olduğu gibi, Kuzey Kapısı'na da bakan bir iç avlu kapısı vardı. Adam bu iki kapı arasındaki uzaklığı ölçtü, yüz arşındı. target: [74, 10, 76, 44, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 18, 40, 90, 70, 92, 94, 96] source: Adam iç tapınağı ölçmeyi bitirince, beni Doğu Kapısı'ndan dışarıya götürdü, o alanı her yandan ölçtü. target: [4, 98, 100, 102, 8, 104, 106, 108, 18, 6, 110, 56, 112, 114, 44, 116, 118, 120] source: Bekçi odalarının, odalar arasındaki duvarların, eyvanın ölçüleri öbürlerinin aynısıydı. Dış duvarlarda ve eyvanın her yanında pencereler vardı. Girişin uzunluğu elli arşın, genişliği yirmi beş arşındı. target: [122, 124, 126, 128, 130, 132, 28, 134, 32, 64, 26, 44, 132, 136, 138, 62, 64, 26, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 94, 34] source: Bekçi odalarının, odalar arasındaki duvarların, eyvanın ölçüleri öbürlerinin aynısıydı. Dış duvarlarda ve eyvanın her yanında pencereler vardı. Girişin uzunluğu elli arşın, genişliği yirmi beş arşındı. target: [122, 124, 126, 128, 130, 132, 28, 134, 32, 64, 26, 44, 132, 136, 138, 62, 64, 26, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 94, 34] source: Kuzey yanını ölçtü, beş yüz arşın kadardı. target: [4, 152, 154, 156, 158, 160, 24, 18, 150, 92, 162, 96] source: Adam beni doğuya bakan kapıya götürdü. target: [4, 6, 164, 166, 110, 56, 168, 16] source: Beni oradan, Kuzey Kapısı'ndan çıkarıp dış yoldan doğuya bakan dış kapıya götürdü. Sular güney yönünden akıyordu. target: [4, 6, 170, 56, 172, 174, 18, 6, 176, 110, 56, 178, 180, 16, 52, 182, 184, 186, 188, 190] source: Adam Kuzey Kapısı yolundan tapınağın önüne getirdi beni. Baktım, RAB'bin görkeminin tapınağı doldurduğunu gördüm. Yüzüstü yere düştüm. target: [4, 6, 152, 40, 192, 102, 194, 16, 196, 198, 52, 200, 202, 200, 204, 206, 196, 208, 210] source: Kurada Doğu Kapısı Şelemya'ya düştü. Sonra bilge bir danışman olan oğlu Zekeriya için kura çekildi. Ona Kuzey Kapısı düştü. target: [212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 72, 26, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 220, 242, 244, 152, 178, 216, 246, 96] source: Eyvanı ölçtü; target: [18, 178, 248, 56, 250, 70, 140, 58, 162, 96] source: “‘Ülke halkı bayramlarda RAB'bin önüne geldiğinde, tapınmak için Kuzey Kapısı'ndan giren Güney Kapısı'ndan çıkacak, Güney Kapısı'ndan giren Kuzey Kapısı'ndan çıkacak. Hiç kimse girdiği kapıdan çıkmayacak. Herkes girdiği kapının karşısındaki kapıdan çıkacak. target: [252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 194, 268, 270, 218, 152, 40, 272, 274, 38, 40, 276, 38, 40, 272, 274, 152, 40, 276, 18, 272, 40, 278, 280, 282, 284, 286]
Sonra adam beni Kuzey Kapısı'na götürdü. Kapıyı ölçtü. Ölçüleri öbürlerinin aynısıydı.
[4, 6, 152, 168, 288, 44, 290, 24, 26, 28, 30, 32, 34]
source: İsa onu alıp gözlerinin önünde yedi. target: [4, 6, 8, 10, 12] source: O zaman onların gözleri açıldı ve kendisini tanıdılar. İsa ise gözlerinin önünden kayboldu. target: [14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 4, 8, 30, 32, 34] source: Rab İsa, onlara bu sözleri söyledikten sonra göğe alındı ve Tanrı'nın sağında oturdu. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62] source: Bunları söyledikten sonra arkasına döndü, İsa'nın orada, ayakta durduğunu gördü. Ama O'nun İsa olduğunu anlamadı. target: [64, 66, 44, 68, 70, 72, 74, 66, 76, 78, 80, 82, 4, 84, 86, 88, 90] source: Bunu söyledikten sonra onların üzerine üfleyerek, “Kutsal Ruh'u alın!” dedi. target: [92, 94, 96, 50, 4, 8, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Bunları söyledikten sonra yüksek sesle, “Lazar, dışarı çık!” diye bağırdı. target: [92, 44, 114, 50, 4, 116, 118, 104, 120, 122, 124, 104, 126, 128] source: Pavlus bunları söyledikten sonra ekmek aldı, hepsinin önünde Tanrı'ya şükretti, ekmeği bölüp yemeye başladı. target: [92, 94, 46, 130, 4, 132, 100, 134, 136, 138, 140, 10, 142, 144, 146, 148, 12] source: Petrus daha bunları söylerken bir bulut gelip onlara gölge saldı. Bulut onları sarınca korktular. target: [82, 4, 42, 150, 152, 100, 134, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 154, 166, 168, 170, 172, 174] source: İman sayesinde Hanok ölümü tatmamak üzere yukarı alındı. Kimse onu bulamadı, çünkü Tanrı onu yukarı almıştı. Yukarı alınmadan önce Tanrı'yı hoşnut eden biri olduğuna tanıklık edildi. target: [176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 22, 192, 6, 194, 4, 196, 198, 200, 202, 204, 4, 6, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 126, 218] source: Çünkü Tanrı'ya ilişkin bilinen ne varsa, gözlerinin önündedir; Tanrı hepsini gözlerinin önüne sermiştir. target: [220, 222, 190, 224, 226, 228, 8, 230, 10, 232, 234, 190, 236, 40, 238, 240, 242] source: Ama onların gözleri O'nu tanıma gücünden yoksun bırakılmıştı. target: [244, 8, 16, 22, 246, 248] source: İsa onu sıkıca uyararak hemen yanından uzaklaştırdı. target: [64, 250, 104, 252, 42, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 42, 284, 286, 288, 214, 290, 292, 104, 126, 22, 294, 296, 298, 300] source: Çocukları sapasağlam çevrelerinde, Soyları gözlerinin önünde. target: [14, 302, 304, 306, 308, 230, 10, 310, 312] source: İsa, bu sözleri söyledikten sonra önden yürüyerek Yeruşalim'e doğru ilerledi. target: [64, 42, 314, 96, 50, 316, 318, 320, 322, 324]
İsa bunları söyledikten sonra, onların gözleri önünde yukarı alındı. Bir bulut O'nu alıp gözlerinin önünden uzaklaştırdı.
[64, 42, 44, 46, 130, 164, 322, 326, 54, 100, 134, 154, 22, 328, 330, 4, 8, 332, 32, 34]
source: Tanrı, “Ben Ben'im” dedi, “İsrailliler'e de ki, ‘Beni size Ben Ben'im diyen gönderdi.’ target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 8, 18, 20, 22, 8, 24, 26, 28, 14, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 18] source: “Ey Yakup soyu, çağırdığım İsrail, beni dinle: Ben O'yum; ilk Ben'im, son da Ben'im. target: [42, 44, 42, 46, 48, 50, 52, 54, 10, 56, 10, 58, 60, 62, 64] source: Yaşam ekmeği Ben'im. target: [66, 68, 70] source: Dünyada olduğum sürece dünyanın ışığı Ben'im.” target: [10, 72, 74, 76, 78, 80, 70] source: İsa ona, “Diriliş ve yaşam Ben'im” dedi. “Bana iman eden kişi ölse de yaşayacaktır. target: [82, 84, 8, 86, 88, 66, 10, 90, 50, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: İsa, “Yol, gerçek ve yaşam Ben'im” dedi. “Benim aracılığım olmadan Baba'ya kimse gelemez. target: [82, 84, 8, 104, 106, 88, 66, 70, 108, 110, 112, 114, 116] source: Alfa ve Omega, birinci ve sonuncu, başlangıç ve son Ben'im. target: [10, 118, 88, 120, 122, 88, 124, 126, 88, 128, 130] source: “Gökten inmiş olan ekmek Ben'im” dediği için Yahudiler O'na karşı söylenmeye başladılar. target: [132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158] source: İsa, “Yaşam ekmeği Ben'im. Bana gelen asla acıkmaz, bana iman eden hiçbir zaman susamaz” dedi. target: [82, 160, 162, 164, 8, 66, 68, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 50, 92, 182, 174, 176, 184] source: Seni Mısır'dan ben çıkardım, Ben kurtardım seni kölelik diyarından. Sana öncülük etsinler diye Musa'yı, Harun'u, Miryam'ı ben gönderdim. target: [186, 10, 188, 190, 192, 194, 196, 188, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 88, 214, 216] source: Siz yaşlanıncaya dek ben O'yum; Saçlarınız ağarıncaya dek Ben yükleneceğim sizi. Sizi ben yarattım, ben taşıyacağım, Evet, sizi ben yüklenecek, ben kurtaracağım. target: [218, 220, 10, 222, 224, 226, 228, 10, 230, 232, 234, 230, 236, 238, 230, 240, 230, 232, 242] source: Var olan, var olmuş ve gelecek olan, Her Şeye Gücü Yeten Rab Tanrı, “Alfa* ve Omega Ben'im” diyor. target: [10, 118, 88, 120, 126, 88, 128, 244, 246, 14, 248, 250, 14, 252, 62, 254, 14, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268] source: Kapı Ben'im. Bir kimse benim aracılığımla içeri girerse kurtulur. Girer, çıkar ve otlak bulur. target: [270, 70, 10, 272, 274, 276, 62, 278, 280, 282, 284] source: Melek ona şöyle karşılık verdi: “Ben Tanrı'nın huzurunda duran Cebrail'im. Seninle konuşmak ve bu müjdeyi sana bildirmek için gönderildim. target: [286, 288, 8, 10, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 298, 310, 10, 312]
“Ben İsa, kiliselerle ilgili bu tanıklığı sizlere iletsin diye meleğimi gönderdim. Davut'un kökü ve soyu Ben'im, parlak sabah yıldızı Ben'im.”
[314, 82, 316, 38, 318, 304, 320, 322, 324, 148, 326, 216, 328, 330, 62, 332, 334, 336, 338]
source: Sodom'la Gomora'yı ve çevredeki köyleri Nasıl yerle bir ettimse” diyor RAB, “Orada da kimse oturmayacak, İnsan oraya yerleşmeyecek. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 24, 26, 34, 36, 38, 40] source: Ben Tanrı, Sodom ve Gomora'yı nasıl yerle bir ettimse, Kildaniler'in* yüce gururu, Krallıkların en güzeli olan Babil'i de yerle bir edeceğim. target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 6, 8, 60, 62, 64, 66, 68] source: “Çakalların uğrağı Hasor, Sonsuza dek viran kalacak, Orada kimse oturmayacak, İnsan oraya yerleşmeyecek.” target: [36, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 68, 82, 24, 26, 28, 30, 32, 24, 26, 84] source: Dört kral Sodom ve Gomora'nın bütün malını ve yiyeceğini alıp gitti. target: [86, 88, 90, 92, 72, 6, 16, 94, 96, 98, 8, 100, 102, 104, 106] source: RAB Sodom ve Gomora'nın üzerine gökten ateşli kükürt yağdırdı. target: [108, 110, 112, 114, 116, 118, 6, 16, 94, 120, 122, 8, 124, 126] source: İssakar ve Aşer'e ait topraklardaki Beytşean ve köyleri, Yivleam'la köyleri, Dor, yani Dor sırtları halkıyla köyleri, Eyn-Dor halkıyla köyleri, Taanak halkıyla köyleri, Megiddo halkıyla köyleri Manaşşe'ye aitti. target: [128, 130, 16, 132, 134, 136, 138, 8, 140, 142, 144, 146, 16, 140, 142, 144, 148, 150, 16, 152, 142, 144, 154, 150, 16, 156, 142, 144, 158, 150, 16, 160, 142, 162, 8, 164, 150, 16, 166, 142, 144, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Sonra İbrahim'e, “Sodom ve Gomora büyük suçlama altında” dedi, “Günahları çok ağır. target: [180, 112, 182, 184, 36, 186, 8, 60, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208] source: Novah da Kenat'la çevresindeki köyleri ele geçirerek oraya kendi adını verdi. target: [210, 212, 8, 140, 142, 214, 216, 218, 104, 220, 116, 222, 16, 210, 224, 226] source: Orada bir daha kimse yaşamayacak, Kuşaklar boyu kimse oturmayacak, Bedeviler çadır kurmayacak, Çobanlar sürülerini dinlendirmeyecek. target: [228, 26, 22, 230, 28, 232, 234, 236, 238, 240, 72, 24, 26, 242, 244, 246, 248, 24, 26, 250] source: Halkın imansızlığına şaşıyordu. İsa çevredeki köyleri dolaşıp öğretiyordu. target: [252, 234, 198, 254, 256, 258] source: RAB diyor ki, ‘Yahuda Kralı Sidkiya'yı can düşmanı Babil Kralı Nebukadnessar'ın eline nasıl teslim ettimse, Mısır Firavunu Hofra'yı da can düşmanlarının eline öyle teslim edeceğim.’” target: [36, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 54, 266, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 266, 292, 294, 116, 296, 282, 298, 274, 278, 300, 282, 302, 36, 38, 304] source: Sodom ve Gomora'ya ve bütün ovaya baktı. Yerden, tüten bir ocak gibi duman yükseliyordu. target: [6, 16, 60, 306, 308, 310, 96, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332] source: Size doğrusunu söyleyeyim, yargı günü o kentin hali Sodom'la Gomora bölgesinin halinden beter olacaktır.” target: [286, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 6, 8, 60, 348, 350, 24, 352, 354, 68] source: Ey Sodom yöneticileri, RAB'bin söylediklerini dinleyin; Ey Gomora halkı, Tanrımız'ın yasasına kulak verin. target: [356, 358, 360, 362, 364, 366, 368, 370, 94, 372, 374, 376, 378, 380]
Sodom'la Gomora'yı ve çevredeki köyleri Nasıl yerle bir ettimse” diyor RAB, “Orada da kimse oturmayacak, İnsan oraya yerleşmeyecek.
[4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 24, 26, 34, 36, 38, 40]
source: Girişin bir tarafında on beş arşın boyunda perde, üç direk ve üç taban olacak. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 22, 28, 30] source: Girişin öbür tarafında da on beş arşın boyunda perde, üç direk ve üç taban olacak. target: [32, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 22, 28, 30] source: öbür tarafında da on beş arşın boyunda perde, üç direk ve üç taban vardı. target: [32, 4, 34, 8, 10, 12, 14, 16, 36, 20, 22, 24, 26, 22, 28, 38, 40] source: “Avlunun batı tarafı için elli arşın boyunda perde, on direk, on taban yapılacak. target: [42, 44, 6, 46, 48, 12, 14, 16, 18, 20, 8, 24, 50, 8, 28, 30] source: Avlunun batı tarafı için elli arşın boyunda perde, on direk, on taban yapıldı. Direklerin çengelleriyle çemberleri gümüştü. target: [52, 54, 44, 6, 46, 48, 12, 14, 16, 38, 56, 58, 60, 8, 62, 50, 64, 8, 66, 68, 70, 72, 64, 74, 50, 76, 78, 80] source: Kuzey tarafı için yüz arşın boyunda perdeler, yirmi direk, direkler için yirmi tunç taban yapıldı. Direklerin çengelleriyle çemberleri gümüştü. target: [52, 54, 82, 34, 46, 84, 12, 14, 16, 38, 40, 58, 60, 86, 62, 50, 64, 86, 66, 68, 70, 72, 64, 74, 50, 76, 78, 88] source: Kuzey tarafı için yüz arşın boyunda perdeler, yirmi direk, direkler için yirmi tunç taban yapılacak. Direklerin çengelleriyle çemberleri gümüşten olacak. target: [52, 54, 82, 34, 46, 84, 12, 14, 16, 30, 58, 60, 86, 62, 90, 92, 94, 96, 86, 98, 100, 90, 64, 102, 26, 104, 106, 78, 108] source: Adam kapının genişliğini ölçtü. Genişliği on, iç girişin genişliği on üç arşındı. target: [68, 110, 112, 114, 8, 12, 116, 20, 118, 46, 8, 22, 12, 40] source: Hiram her biri dört arşın uzunluğunda, dört arşın genişliğinde ve üç arşın yüksekliğinde on adet tunç ayaklık yaptı. target: [120, 122, 68, 70, 8, 124, 72, 126, 128, 46, 130, 132, 114, 130, 12, 36, 134, 22, 12, 40] source: Yunus, nasıl üç gün üç gece o koca balığın karnında kaldıysa, İnsanoğlu da üç gün üç gece yerin bağrında kalacaktır. target: [136, 138, 140, 142, 144, 146, 22, 148, 150, 152, 154, 22, 148, 156, 158, 160] source: Doğuda üç kapı, kuzeyde üç kapı, güneyde üç kapı, batıda üç kapı vardı. target: [162, 6, 22, 164, 82, 6, 22, 164, 166, 6, 22, 168, 50, 170, 6, 22, 168, 38, 40] source: Perdeyi asmak için çengelli beş direk yaparak başlıklarını, çemberlerini altınla kapladı. Direklere beş tunç taban yaptı. target: [68, 32, 172, 174, 10, 176, 74, 26, 178, 180, 92, 182, 50, 184, 186, 26, 188, 92, 10, 28, 70, 80] source: Beş arşın uzunluğunda, beş arşın eninde, üç arşın yüksekliğinde tunç bir kürsü yaptırıp avlunun ortasına kurdurmuştu. Bu kürsünün üstünde durdu, İsrail topluluğunun önünde diz çöküp ellerini göklere açtı. target: [190, 192, 194, 70, 46, 10, 132, 114, 10, 132, 134, 22, 12, 14, 4, 196, 198, 200, 42, 202, 204, 68, 206, 208, 196, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234] source: Perdeyi asmak için akasya ağacından beş direk yap, altınla kapla. Çengelleri de altın olacak. Direkler için tunçtan beş taban dök.” target: [172, 16, 236, 238, 240, 10, 62, 242, 244, 186, 26, 246, 248, 186, 102, 18, 92, 94, 10, 250, 124, 70, 252, 254]
Girişin bir tarafında on beş arşın boyunda perde, üç direk ve üç taban;
[4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 36, 20, 22, 24, 26, 22, 28, 38, 40]
source: Mesih dirilmemişse, bildirimiz de imanınız da boştur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 20, 28, 30] source: Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı. target: [32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46] source: Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı. target: [32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46] source: Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri, Çünkü öğütlerini tutuyorum. target: [48, 50, 52, 54, 56, 58, 40, 60, 62] source: Yalan yoldan uzaklaştır, Yasan uyarınca lütfet bana. target: [48, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: Çünkü her işin bir zamanı ve yolu vardır. İnsanın derdi kendine yeter. target: [40, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120] source: Kurallarından sapan herkesi reddedersin, Çünkü onların hileleri boştur. target: [122, 124, 126, 128, 130, 132, 40, 134, 136, 138] source: Kral çok sayıda at edinmemeli, daha çok at satın almak için halkı Mısır'a göndermemeli. Çünkü RAB size, ‘Bir daha o yoldan dönmeyeceksiniz’ dedi. target: [140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 148, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Uzaklaştır üzerimden yumruklarını, Tokadının altında mahvoldum. target: [188, 190, 192, 194, 68, 70, 40, 196, 198, 178, 200, 156, 202] source: –Eskiden İsrail'de biri Tanrı'ya bir şey sormak istediğinde, “Haydi, biliciye gidelim” derdi. Çünkü bugün peygamber denilene o zaman bilici denirdi.– target: [204, 206, 208, 210, 212, 176, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246] source: Uzaklaştır üzerimden bakışlarını, Göçüp yok olmadan mutlu olayım!” target: [248, 250, 252, 194, 68, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 188, 266, 268, 270, 272, 274] source: Bunun üzerine Davut, “Bugün de burada kal, yarın seni göndereceğim” dedi. Uriya o gün de, ertesi gün de Yeruşalim'de kaldı. target: [276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 218, 294, 296, 298, 300, 88, 302, 304, 306] source: Gençlik günlerini kısalttın, Onu utanca boğdun. Sela target: [308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322] source: Çünkü akılsızın gülmesi, Kazanın altındaki çalıların çatırtısı gibidir. Bu da boştur. target: [40, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340]
Öyleyse at tasayı yüreğinden, Uzaklaştır derdi bedeninden. Çünkü gençlik de dinçlik de boştur.
[342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 68, 356, 166, 358, 88, 360, 340]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278]
source: Davut O'ndan Rab diye söz ettiğine göre, O nasıl Davut'un Oğlu olur?” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: Davut'un kendisi O'ndan Rab diye söz ettiğine göre, O nasıl Davut'un Oğlu olur?” Oradaki büyük kalabalık O'nu zevkle dinliyordu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 30, 22, 24, 26, 28, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: İsa şöyle dedi: “O halde nasıl oluyor da Davut, Ruh'tan esinlenerek O'ndan ‘Rab’ diye söz ediyor? Şöyle diyor Davut: target: [32, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 4, 64, 66, 10, 12, 68, 70] source: Davut o gün RAB'den korkarak, “RAB'bin Sandığı nasıl olur da bana gelir?” diye düşündü. target: [32, 72, 4, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 46, 90, 70, 92] source: Davut'un sesini tanıyan Saul, “Davut, oğlum, bu senin sesin mi?” diye sordu. Davut, “Evet, efendim kral, benim sesim” diye karşılık verdi, target: [94, 24, 96, 98, 70, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 70, 92, 112, 70, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 92] source: İsa onlara şöyle dedi: “Nasıl oluyor da, ‘Mesih* Davut'un Oğlu'dur’ diyorlar? target: [126, 20, 50, 128, 130, 70, 132, 6, 134, 24, 26, 136] source: Davut'un oğlu Avşalom'un Tamar adında güzel bir kızkardeşi vardı. Davut'un başka bir oğlu, Amnon Tamar'a gönül verdi. target: [24, 26, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 100, 154, 156, 24, 26, 158, 160, 162, 164, 166] source: İsrail'in bütün ileri gelenleri Hevron'a, Kral Davut'un yanına gelince, Davut RAB'bin önünde orada onlarla bir antlaşma yaptı. Onlar da RAB'bin Samuel aracılığıyla söylediği söz uyarınca, Davut'u İsrail Kralı olarak meshettiler. target: [168, 46, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 24, 182, 184, 4, 186, 78, 188, 190, 46, 146, 80, 192, 194, 190, 78, 196, 198, 46, 200, 202, 204, 30, 206, 208, 210, 212, 180, 214, 216] source: “Tanrı'nın Sandığı'ndan ötürü RAB Ovet-Edom'un ailesini ve ona ait her şeyi kutsadı” diye Kral Davut'a bildirildi. Böylece Davut gidip Tanrı'nın Sandığı'nı Ovet-Edom'un evinden Davut Kenti'ne sevinçle getirdi. target: [4, 218, 70, 220, 222, 80, 224, 226, 228, 230, 40, 232, 234, 12, 236, 238, 4, 240, 80, 82, 242, 244, 246, 248, 250, 46, 24, 252, 246, 254] source: Yas süresi geçince, Davut onu sarayına getirtti. Kadın Davut'un karısı oldu ve ona bir oğul doğurdu. Ancak, Davut'un bu yaptığı RAB'bin hoşuna gitmedi. target: [256, 258, 260, 4, 262, 264, 64, 266, 268, 168, 46, 20, 24, 270, 272, 160, 146, 274, 276, 278, 24, 280, 282, 78, 284, 286, 152] source: İsa onlara, “Davut'la yanındakiler acıkınca Davut'un ne yaptığını okumadınız mı?” diye sordu. target: [288, 20, 290, 70, 4, 230, 40, 292, 294, 296, 58, 298, 300, 302, 304] source: Bunun üzerine Yonatan Davut'u çağırıp ona her şeyi anlattı. Sonra Davut'u Saul'un yanına getirdi. Davut da önceden olduğu gibi kralın hizmetine girdi. target: [194, 306, 204, 308, 310, 312, 314, 316, 12, 318, 194, 320, 306, 204, 322, 182, 246, 324, 230, 20, 326, 40, 328, 330] source: Ama RAB kulu Davut'un hatırı için Yahuda'yı yok etmek istemedi. Çünkü Davut'a ve soyuna sönmeyen bir ışık vereceğine söz vermişti. target: [278, 332, 334, 70, 336, 46, 338, 340, 342, 344, 346, 142, 348, 350, 20, 352, 354, 356, 358] source: RAB, Davut'u bütün düşmanlarının ve Saul'un elinden kurtardığı gün Davut RAB'be şu ezgiyi okudu. target: [332, 64, 360, 362, 364, 94, 366, 368, 370, 372, 20, 374, 120, 376, 378, 70]
Davut O'ndan Rab diye söz ettiğine göre, O nasıl Davut'un Oğlu olur?”
[4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Kendisinden korkanları besler, Antlaşmasını sonsuza dek anımsar. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, Görkemi ülkemizde yaşasın diye. target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Uyan, uyan Debora, uyan uyan! Söyle, ezgiler söyle! Ey Avinoam oğlu Barak, Kalk, götür tutsaklarını. target: [46, 48, 50, 52, 50, 50, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 62, 72, 74, 76, 78] source: Uyan, ya Rab! Niçin uyuyorsun? Kalk! Sonsuza dek terk etme bizi! target: [50, 62, 80, 82, 84, 86, 58, 60, 88, 90, 92] source: Eğer yaşantınızı ve uygulamalarınızı gerçekten düzeltir, birbirinize karşı adil davranır, target: [94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 76, 94, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Ama sen sonsuza dek yücesin, ya RAB. target: [120, 122, 62, 124, 126, 128, 130] source: RAB sonsuza dek egemen olacaktır.” target: [132, 134, 136, 138, 140, 142] source: RAB'be sonsuza dek güvenin, Çünkü RAB, evet RAB sonsuza dek kalıcı kayadır. target: [90, 144, 146, 148, 150, 132, 98, 152, 154, 156, 158] source: RAB Musa'ya, “Ne zamana dek buyruklarıma ve yasalarıma uymayı reddedeceksiniz?” dedi, target: [132, 160, 162, 164, 166, 168, 110, 170, 172, 174, 176] source: Bir baba çocuklarına nasıl sevecen davranırsa, RAB de kendisinden korkanlara öyle sevecen davranır. target: [178, 180, 182, 184, 186, 188, 6, 190, 192, 194] source: Soyun ve krallığın sonsuza dek önümde duracak; tahtın sonsuza dek sürecektir.’” target: [196, 12, 198, 200, 110, 198, 202, 204, 20, 206, 208, 210, 212, 206, 214] source: Tanrınız RAB'bin Tanrı olduğunu bilin. O güvenilir Tanrı'dır. Kendisini sevenlerin, buyruklarına uyanların bininci kuşağına kadar antlaşmasına bağlı kalır. target: [216, 96, 132, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 4, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256] source: Uyan, ey RAB'bin gücü, uyan, kudreti kuşan! Eski günlerde, önceki kuşaklar döneminde olduğu gibi uyan! Rahav'ı parçalayan, Deniz canavarının bedenini deşen sen değil miydin? target: [50, 50, 258, 260, 262, 264, 266, 62, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 52, 284, 286, 264, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300] source: Böylece dökülen kanlarının sorumluluğu sonsuza dek Yoav'ın ve soyunun üstünde kalacaktır. Ama RAB, Davut'a, soyuna, ailesine ve tahtına sonsuza dek esenlik verecektir.” target: [302, 304, 306, 308, 110, 310, 312, 314, 316, 120, 318, 40, 320, 322, 110, 324, 134, 326, 328, 330, 332]
Ama RAB kendisinden korkanları sonsuza dek sever, Antlaşmasına uyan Ve buyruklarına uymayı anımsayan soylarına adil davranır.
[120, 6, 334, 16, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 268, 354, 356, 358, 360, 362, 364]
source: Sonra denizciler birbirlerine, “Gelin, kura çekelim” dediler, “Bakalım, bu bela kimin yüzünden başımıza geldi.” Kura çektiler, kura Yunus'a düştü. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 8, 32, 34, 36, 4, 28, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Giysilerimi aralarında paylaşıyor, Elbisem için kura çekiyorlar. target: [4, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 26, 28, 62] source: Askerler O'nu çarmıha gerdikten sonra kura çekerek giysilerini aralarında paylaştılar. target: [64, 66, 68, 70, 28, 72, 74, 76, 78] source: Bu olay, peygamber aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: target: [12, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 26, 98, 100] source: Sonra O'nu çarmıha gerdiler. Kim ne alacak diye kura çekerek giysilerini aralarında paylaştılar. target: [4, 66, 68, 70, 74, 76, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 28, 118] source: İsa, “Baba, onları bağışla” dedi. “Çünkü ne yaptıklarını bilmiyorlar.” O'nun giysilerini aralarında paylaşmak için kura çektiler. target: [120, 100, 122, 124, 126, 128, 130, 4, 132, 134, 136, 138, 100, 140, 64, 28, 142, 144, 74, 78] source: Saul bu kez, “Benimle oğlum Yonatan arasında kura çekin” dedi. Kura Yonatan'a düştü. target: [146, 100, 148, 150, 152, 154, 156, 28, 158, 140, 34, 160, 28, 162, 164] source: Bütün bunlar, Rab'bin peygamber aracılığıyla bildirdiği şu söz yerine gelsin diye oldu: target: [166, 168, 170, 172, 84, 86, 174, 94, 176, 26, 178, 180, 100] source: Halkın önderleri Yeruşalim'e yerleşti. Geri kalanlar aralarında kura çektiler. Her on kişiden biri kutsal kente, Yeruşalim'e yerleşecek, öteki dokuz kişiyse kendi kentlerinde kalacaklardı. target: [182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 28, 200, 150, 202, 204, 206, 208, 192, 210, 196, 202, 212, 214, 216, 218] source: Daha sonra İsa, her şeyin artık tamamlandığını bilerek Kutsal Yazı yerine gelsin diye, “Susadım!” dedi. target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 94, 176, 240, 100, 242, 244, 100, 140] source: Bütün bunlar Peygamber Yeşaya'nın söylediği şu söz yerine gelsin diye oldu: “Rab, verdiğimiz habere kim inandı? Rab'bin gücü kime açıklandı?” target: [246, 150, 248, 250, 252, 254, 256, 238, 94, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286] source: Askerler sabahleyin büyük bir telaşa kapıldılar. Birbirlerine, “Petrus'a ne oldu?” diye sordular. target: [288, 290, 292, 294, 296, 134, 298, 300, 302, 304] source: “Yapacağımız şu: Giva'ya kura ile saldıracağız. target: [306, 308, 310, 34, 312, 100, 308, 28, 314, 316, 318, 320] source: “Bu kentten geçen birçok ulus birbirlerine, ‘RAB bu büyük kente neden bunu yaptı?’ diye soracaklar. target: [322, 324, 12, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 12, 338, 340, 342, 344, 300, 346]
Birbirlerine, “Bunu yırtmayalım” dediler, “Kime düşecek diye kura çekelim.” Bu olay, şu Kutsal Yazı yerine gelsin diye oldu: “Giysilerimi aralarında paylaştılar, Elbisem üzerine kura çektiler.” Bunları askerler yaptı.
[246, 26, 64, 6, 100, 348, 350, 306, 28, 352, 354, 356, 358, 360, 100, 32, 12, 362, 206, 236, 90, 364, 94, 176, 26, 366, 368, 100, 370, 148, 50, 52, 54, 372, 148, 58, 60, 26, 28, 374, 376, 64, 34, 378]
source: “Bedeninde deri hastalığına dönüşebilecek şiş, kabuk ya da parlak leke bulunan kişi Harun'a, ya da Harun'un kâhin oğullarından birine götürülecek. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 14, 18, 20, 22, 24, 6, 8, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 14, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: yün ya da keten bir kumaşta, deri ya da deri eşyada küf görülürse, target: [58, 60, 14, 62, 64, 66, 68, 70, 14, 72, 74, 76, 78, 14, 80, 82, 84, 86, 26, 88, 36] source: Üzerine meni bulaşan her giysi ya da deri eşya yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır. target: [90, 92, 94, 96, 98, 14, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Üzerinde küf bulunan yün ya da keten giysi, kumaş ya da her türlü deri eşya kâhin tarafından yakılacaktır. Çünkü önü alınamaz bir küftür ve yakılmalıdır. target: [90, 48, 68, 120, 14, 72, 70, 122, 124, 126, 14, 128, 82, 130, 132, 122, 124, 134, 136, 138, 140, 142, 26, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156] source: kambur, cüce, gözü özürlü, uyuz, yarası kabuk bağlamış ya da hadım. target: [158, 76, 160, 76, 162, 164, 76, 166, 34, 76, 16, 168, 170, 14, 172, 174, 176, 76] source: Siz yok oluncaya dek RAB bu Yasa Kitabı'nda yazılmamış her türlü hastalığı ve belayı da başınıza getirecek. target: [90, 140, 178, 180, 182, 184, 186, 110, 184, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202] source: “Size mülk olarak vereceğim Kenan ülkesine gittiğiniz zaman, ülkenizdeki bir eve küf hastalığı gönderirsem, target: [204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 208, 206, 226, 228, 230, 232, 10, 234, 236, 26, 238, 240] source: Eğer kumaşta, giyside ya da herhangi bir deri eşyada yine küf görülürse, küf yayılıyor demektir; eşyayı yakacaksın. target: [242, 140, 122, 244, 246, 72, 248, 14, 68, 248, 76, 250, 128, 82, 130, 252, 140, 254, 236, 26, 88, 256, 258, 194, 38, 260, 262, 264] source: ama bir süre sonra çıbanın yerinde beyaz bir şiş, ya da kırmızımsı-beyaz parlak bir leke oluşmuşsa, kâhine göstermeli. target: [266, 268, 164, 270, 14, 272, 274, 32, 34, 36, 276, 278] source: Bunların ne zaman kirli, ne zaman temiz olduğu bu yasaya göre bilinebilir. Deri hastalığı yasası budur. target: [230, 280, 282, 10, 284, 96, 286, 288, 96, 286, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 140, 26, 306, 308] source: “Ev sıvandıktan sonra kâhin eve girip bakacak, küf yayılmamışsa evi temiz ilan edecek. Çünkü küf geçmiş demektir. target: [310, 48, 312, 234, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 36, 332, 48, 334, 336, 256, 338, 138, 340, 324, 342, 344] source: Yıkanan giysiden, kumaştan ya da deri bir eşyadan küf geçmişse, yeniden yıkanacak. Sonra temiz sayılacaktır.” target: [310, 242, 122, 346, 170, 348, 70, 14, 72, 70, 350, 14, 128, 82, 130, 76, 352, 282, 354, 356, 332, 140, 358, 360, 362, 364, 366, 290, 118] source: Küfün bulaştığı yün ya da keten giysiyi, kumaşı veya deri eşyayı kirli ya da temiz ilan etmenin yasası budur. target: [26, 368, 122, 32, 34, 370, 14, 60, 372, 64, 126, 374, 68, 248, 14, 72, 248, 350, 14, 128, 82, 376, 306, 378, 304, 380, 382, 282, 384, 290, 14, 116, 386, 344] source: “İsrail halkına de ki, deri hastalığı veya akıntısı olan ya da ölüye dokunduğundan kirli sayılan herkesi ordugahın dışına çıkarsınlar. target: [194, 388, 390, 392, 394, 396, 398, 282, 400, 402, 404, 406, 408, 410, 412, 282, 116, 414, 416, 150, 418, 420, 422, 424, 426, 428, 430, 384, 422, 432, 138, 208, 434, 436, 438, 440, 442, 444, 442, 446]
Her türlü deri hastalığı, uyuz, giysiye ya da eve bulaşan küf, şiş, kabuk ya da parlak lekelerle ilgili yasa budur.
[448, 124, 450, 26, 452, 454]
source: Yonatan, “Gel, tarlaya gidelim” dedi. Böylece ikisi tarlaya gittiler. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 12, 24] source: Sonra Balam Balak'a, “Ben az öteye gideceğim, sen yakmalık sununun yanında bekle” dedi, “Olur ki, RAB karşıma çıkar. Bana ne açıklarsa, sana bildiririm.” Sonra çıplak bir tepeye çıktı. target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 20, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 44, 70, 72, 64, 74, 30, 76, 78, 80, 82, 24] source: “İşte bu yüzden onu ikna edip çöle götürecek, Onunla dostça konuşacağım. target: [84, 86, 44, 88, 90, 92, 94, 12, 96, 98, 100, 102] source: Bat-Şeva, “Peki, senin için kralla konuşacağım” diye karşılık verdi. target: [104, 8, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 16] source: “İyi dinle, Eyüp, kulak ver, Sen sus, ben konuşacağım. target: [118, 120, 60, 122, 124, 126, 128, 44, 130, 114, 132] source: Ben inip seninle orada konuşacağım. Senin üzerindeki Ruh'tan alıp onlara vereceğim. Halkın yükünü tek başına taşımaman için sana yardım edecekler. target: [44, 134, 136, 138, 140, 20, 142, 78, 140, 144, 146, 148, 96, 150, 152, 154, 156, 18, 20, 158, 108, 20, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 108, 94, 174, 176, 178, 180] source: “Ne zaman bir sorunları olsa, bana gelirler. Ben de taraflar arasında karar veririm; Tanrı'nın kurallarını, yasalarını onlara bildiririm.” target: [182, 150, 80, 184, 186, 158, 188, 190, 18, 20, 44, 150, 192, 194, 196, 78, 198, 200, 202, 204, 206, 8, 16] source: O sırada bilge bir kadın kentin içinden seslendi: “Dinleyin! Dinleyin! Yoav'a buraya gelmesini söyleyin, onunla konuşacağım.” target: [208, 80, 210, 212, 214, 122, 216, 122, 216, 218, 220, 136, 222, 224, 52, 88, 20, 226, 228, 230, 232, 8, 16] source: Yonatan, “Olmaz öyle şey!” diye yanıtladı, “Babamın sana kötülük yapmaya karar verdiğini bilsem, sana söylemez miydim?” target: [234, 8, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 250, 264, 266, 8, 16] source: O yanımda olmadan babamın yanına nasıl dönerim? Babamın başına gelecek kötülüğe dayanamam.” target: [268, 270, 44, 20, 272, 44, 274, 248, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 8, 16] source: Bana, “Ey insanoğlu, ayağa kalk, seninle konuşacağım” dedi. target: [78, 58, 294, 118, 296, 298, 300, 302, 304, 78, 44, 250, 114, 306, 8, 16] source: Ben-Hadat, “Babamın babandan almış olduğu kentleri geri vereceğim” dedi, “Babam nasıl Samiriye'de çarşılar kurduysa, sen de Şam'da çarşılar kurabilirsin.” Bunun üzerine Ahav, “Ben de bu şartlara dayanarak sana özgürlüğünü veriyorum” dedi. Böylece onunla bir antlaşma yaparak gitmesine izin verdi. target: [308, 310, 8, 52, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 312, 328, 330, 332, 32, 334, 110, 336, 338, 340, 8, 16, 342, 8, 220, 344, 20, 346, 348, 350, 16, 18, 20, 22, 352, 354, 78, 58, 94, 348, 356] source: Ben Horev Dağı'nda bir kayanın üzerinde, senin önünde duracağım. Kayaya vuracaksın, halk içsin diye su fışkıracak.” Musa İsrail ileri gelenlerinin önünde denileni yaptı. target: [86, 44, 134, 358, 360, 362, 364, 366, 368, 140, 370, 372, 108, 364, 374, 376, 378, 20, 380, 382, 384, 386, 388, 8, 16, 390, 392, 394, 396, 398, 282, 400] source: Yonatan Davut'la konuşmasını sürdürdü: “İsrail'in Tanrısı RAB tanık olsun! Yarın ya da öbür gün bu saate kadar babamın ne düşündüğünü araştıracağım. Babamın sana karşı tutumu olumluysa, sana haber göndereceğim. target: [4, 402, 404, 406, 8, 392, 408, 50, 60, 410, 44, 412, 414, 416, 418, 420, 248, 422, 424, 250, 426, 428, 44, 430, 432, 250, 434, 436]
Ben de saklandığın tarlaya gidip babamın yanında duracağım ve onunla senin hakkında konuşacağım. Bir şey öğrenirsem, sana bildiririm.”
[44, 438, 440, 108, 442, 444, 446, 248, 40, 448, 312, 20, 140, 450, 452, 454, 456, 458, 460, 462, 250, 464, 116, 16]
source: Bu kadınlar kendi ilahlarına kurban sunarken İsrailliler'i de çağırdılar. İsrail halkı yiyeceklerden yedi ve onların ilahlarına taptı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 12, 30, 32, 34] source: Oğullarını, kızlarını Cinlere kurban ettiler. target: [36, 38, 10, 40, 42, 44, 46, 48] source: Onlardan kız aldılar, kızlarını onların oğullarına verdiler ve onların ilahlarına taptılar. target: [50, 28, 52, 54, 10, 56, 28, 58, 60, 28, 62, 64, 66] source: “Siz Tanrınız RAB'be bu biçimde tapmamalısınız. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78] source: Öyle ki, ilahlarına taparken yaptıkları iğrençliklere uymayı size öğretemesinler, siz de Tanrınız RAB'be karşı günah işlemeyesiniz. target: [80, 38, 10, 12, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 70, 94, 96, 98, 100] source: Size dedim ki, Ben Tanrınız RAB'bim. Topraklarında yaşadığınız Amorlular'ın ilahlarına tapmayın. Ama sözümü dinlemediniz.’” target: [102, 104, 106, 108, 70, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 28, 124, 126, 128, 130, 114, 132, 134, 136, 138, 140, 142] source: Ben-Hinnom Vadisi'nde ilah Molek'e* sunu olarak oğullarını, kızlarını ateşte kurban etmek için Baal'ın tapınma yerlerini kurdular. Böyle iğrenç şeyler yaparak Yahuda'yı günaha sürüklemelerini ne buyurdum, ne de aklımdan geçirdim. target: [38, 10, 40, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 108, 28, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 28, 188, 190, 192, 194, 196, 178, 198, 200, 202, 204, 206, 208] source: RAB Amatsya'ya öfkelendi. Ona bir peygamber göndererek, “Halkını senin elinden kurtaramayan bu halkın ilahlarına neden tapıyorsun?” diye sordu. target: [210, 212, 214, 216, 218, 220, 4, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 140, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 182, 252, 254, 256, 140, 142] source: Böylece hem RAB'be tapınıyorlar, hem de aralarından geldikleri ulusların törelerine göre kendi ilahlarına kulluk ediyorlardı. target: [258, 260, 262, 102, 264, 122, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 10, 62, 282, 284] source: Bana, “İnsanoğlu, ne yaptıklarını görüyor musun?” dedi, “Tapınağımdan uzaklaşayım diye İsrail halkı çok iğrenç şeyler yapıyor. Bundan daha iğrenç şeyler göreceksin.” target: [286, 288, 290, 140, 292, 294, 296, 28, 176, 298, 140, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 86, 88, 322, 324, 326, 328, 86, 330, 332, 140, 142] source: Ama bizi kurtarmasa bile bil ki, ey kral, ilahlarına kulluk etmeyiz, diktiğin altın heykele tapınmayız.” target: [130, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 62, 74, 350, 102, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 140, 142] source: Oğullarını, kızlarını ateşte kurban ettiler. Falcılık, büyücülük yaptılar. RAB'bin gözünde kötü olanı yaptılar, kendilerini kötülüğe adayarak O'nu öfkelendirdiler. target: [258, 10, 364, 122, 56, 144, 366, 368, 102, 370, 372, 374, 214, 376, 378, 380, 154, 382, 384, 386, 388, 390, 392] source: Bana yine, “Daha iğrenç şeyler yaptıklarını da göreceksin” dedi. target: [286, 4, 290, 140, 324, 326, 28, 328, 86, 298, 332, 142] source: Ben-Hinnom Vadisi'nde buhur yaktı. RAB'bin İsrail halkının önünden kovmuş olduğu ulusların iğrenç törelerine uyarak oğullarını ateşte kurban etti. target: [70, 50, 394, 396, 398, 400, 86, 402, 404, 406, 408, 410, 412, 414, 416, 144, 146, 418]
Tanrınız RAB'be bu biçimde tapınmayacaksınız. Onlar ilahlarına RAB'bin tiksindiği iğrenç şeyler sunuyorlar. Oğullarını, kızlarını bile yakarak ilahlarına kurban ediyorlar.
[420, 70, 422, 74, 424, 426, 28, 428, 430, 178, 432, 434, 436, 252, 178, 438, 86, 274, 252, 178, 440, 442, 274, 38, 10, 444, 156, 276, 330, 446, 38, 448, 10, 450, 102, 452, 12, 150, 454, 456, 458]
source: O anda şimşekler çaktı, uğultular, gök gürlemeleri işitildi. Öyle büyük bir deprem oldu ki, yeryüzünde insan oldu olalı bu kadar büyük bir deprem olmamıştı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 14, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 24, 34, 36, 38, 40, 42, 20, 24, 26, 44, 46, 48] source: O anda Zekeriya'nın ağzı açıldı, dili çözüldü. Tanrı'yı överek konuşmaya başladı. target: [4, 50, 52, 54, 50, 56, 58, 60, 62, 14, 64, 66, 68, 70, 72] source: Ardından Tanrı'nın gökteki tapınağı açıldı, tapınakta O'nun Antlaşma Sandığı göründü. O anda şimşekler çaktı, uğultular, gök gürlemeleri işitildi. Yer sarsıldı, şiddetli bir dolu fırtınası koptu. target: [74, 76, 78, 80, 82, 14, 50, 84, 86, 88, 90, 92, 10, 94, 96, 24, 26, 14, 20, 98, 100] source: Adamın kulakları hemen açıldı, dili çözüldü ve düzgün bir şekilde konuşmaya başladı. target: [102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122] source: Ansızın büyük bir deprem oldu. Rab'bin bir meleği gökten indi ve mezara gidip taşı bir yana yuvarlayarak üzerine oturdu. target: [124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 22, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 22, 154, 156, 158, 160] source: Irmakların kapıları açıldı Ve yerle bir oldu saray. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 174] source: Tam o saatte şiddetli bir deprem oldu, kentin onda biri yıkıldı. Depremde yedi bin kişi can verdi. Geriye kalanlar dehşete kapılıp gökteki Tanrı'yı yücelttiler. target: [176, 178, 180, 182, 184, 24, 26, 28, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 100, 206, 208, 210, 78, 212, 214] source: Kaldırın başınızı, ey kapılar! Açılın, ey eski kapılar! Yüce Kral girsin içeri! target: [216, 218, 220, 222, 224, 226, 216, 228, 230, 220, 222, 232, 66, 234, 236, 238, 240] source: Kaldırın başınızı, ey kapılar! Açılın, ey eski kapılar! Yüce Kral girsin içeri! target: [216, 218, 220, 222, 224, 226, 216, 228, 230, 242, 232, 66, 234, 236, 238, 240] source: Yolda RAB şiddetli bir rüzgar gönderdi denize. Öyle bir fırtına koptu ki, gemi neredeyse parçalanacaktı. target: [244, 246, 248, 22, 250, 252, 254, 256, 258, 20, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274] source: Yeşu'ya, “RAB gerçekten bütün ülkeyi elimize teslim etti” dediler, “Orada yaşayan herkesin korkudan dizlerinin bağı çözüldü.” target: [276, 278, 280, 244, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 280, 308] source: Felaket felaketi izliyor, Bütün ülke viran oldu. Bir anda çadırlarım, Perdelerim yok oldu. target: [310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 182, 338, 340] source: Çünkü hiç kimse atılan temelden, yani İsa Mesih'ten başka bir temel atamaz. target: [342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362] source: Yer sarsıldı, Göklerden yağmur boşandı Tanrı'nın önünde, Sina Dağı sarsıldı Tanrı'nın, İsrail'in Tanrısı'nın önünde. target: [76, 364, 366, 368, 370, 372, 364, 366, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 390, 392]
Birdenbire öyle şiddetli bir deprem oldu ki, tutukevi temelden sarsıldı. Bir anda bütün kapılar açıldı, herkesin zincirleri çözüldü.
[394, 132, 24, 26, 28, 30, 396, 398, 390, 400, 14, 396, 402, 404, 406, 110, 408, 410, 412, 414, 392]
source: Beni terk ettikleri, elleriyle yaptıkları başka ilahlara buhur yakıp beni kızdırdıkları için buraya karşı öfkem alevlenecek ve sönmeyecek.’ target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 28, 38, 40, 42, 44, 46] source: Beni terk ettikleri, elleriyle yaptıkları başka ilahlara buhur yakıp beni kızdırdıkları için buraya karşı öfkem alevlenecek ve sönmeyecek.’ target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 28, 38, 40, 42, 48, 50, 52, 46] source: “Yanıt şöyle olacak: ‘Çünkü Tanrıları RAB'bin antlaşmasını bıraktılar, başka ilahlara tapıp kulluk ettiler.’” target: [54, 6, 56, 58, 6, 60, 62, 64, 66, 68, 12, 14, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: “İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki, Yeruşalim ve Yahuda kentlerine getirdiğim bütün felaketleri gördünüz. İşte yaptıkları kötülük yüzünden kentler bugün yıkık; içlerinde oturan yok. Sizin de kendilerinin ve atalarının da önceden tanımadığınız başka ilahlara buhur yakıp taparak beni öfkelendirdiler. target: [82, 84, 86, 88, 60, 78, 90, 92, 94, 96, 78, 98, 100, 52, 102, 22, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 72, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 6, 130, 132, 134, 136, 138, 6, 140, 142, 140, 144, 140, 146, 148, 150, 14, 152, 16, 154, 156, 8, 158] source: Kente saldıran Kildaniler gelip onu ateşe verecekler. Kenti de damlarında Baal'ın* onuruna buhur yakıp başka ilahlara dökmelik sunular sunarak beni öfkelendirdikleri evleri de yakacaklar. target: [160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 6, 184, 186, 182, 6, 40, 188, 190, 192, 8, 194, 196, 198, 200, 150, 14, 202, 204, 206] source: Başka ilahlara yönelmekle yaptıkları kötülük yüzünden o gün kesinlikle onlardan yüzümü çevireceğim. target: [208, 98, 72, 12, 14, 210, 212, 214, 120, 22, 216, 36, 218, 220, 222, 224, 226] source: Her Şeye Egemen RAB diyor ki, ‘İsrailliler'e yaptıkları kötülükten ötürü Amalekliler'i cezalandıracağım. Çünkü Mısır'dan çıkan İsrailliler'e karşı koydular. target: [228, 84, 86, 88, 60, 94, 96, 78, 98, 230, 232, 120, 234, 236, 238, 240, 242, 72, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256] source: Elleriyle yaptıkları sunaklara, parmaklarıyla biçim verdikleri Aşera putlarına, buhur sunaklarına bakmayacaklar. target: [258, 260, 262, 236, 260, 264, 26, 266, 268, 270, 26, 272, 274, 276, 278, 280, 140, 282, 284, 274, 286, 288] source: Başka ilahlara buhur yakmak için Yahuda'nın her kentinde tapınma yerleri yaparak atalarının Tanrısı RAB'bi öfkelendirdi. target: [290, 292, 294, 296, 298, 12, 14, 16, 300, 36, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 92, 314, 316, 318] source: Onları yaptıkları kötülükten döndürmek, Gururdan uzak tutmak, target: [34, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334] source: Ama dinlemediler, kulak asmadılar. Kötülüklerinden dönmediler, başka ilahlara buhur yakmaktan vazgeçmediler. target: [208, 6, 336, 338, 274, 340, 342, 6, 344, 150, 14, 16, 346, 348, 350, 352] source: Bundan ötürü Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “İşte, onları arıtıp sınayacağım, Halkımın günahı yüzünden Başka ne yapabilirim ki? target: [354, 356, 84, 86, 88, 60, 94, 96, 78, 358, 98, 360, 362, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 12, 376, 378] source: Düşmanlarım yaptıkları kötülüğün cezasını bulsun, Sadakatin uyarınca yok et onları. target: [290, 380, 382, 384, 386, 388, 390, 392, 394, 26, 360, 396, 398] source: Bunun için dedim ki, “Beni yalnız bırakın, acı acı ağlayayım. Halkımın uğradığı yıkımdan ötürü Beni avutmaya kalkmayın.” target: [354, 400, 78, 402, 404, 406, 8, 408, 410, 412, 414, 416, 418, 420, 422, 424, 426, 428, 430, 432, 78, 434]
Yaptıkları kötülükten ötürü Halkımın cezasını bildireceğim: Beni bıraktılar, Başka ilahlara buhur yakıp Elleriyle yaptıklarına tapındılar.
[436, 26, 98, 438, 110, 216, 36, 72, 440, 442, 444, 138, 6, 446, 66, 68, 12, 14, 16, 18, 260, 448, 450, 452]
source: Yahudiler, “Seni cin çarptığını şimdi anlıyoruz” dediler. “İbrahim öldü, peygamberler de öldü. Oysa sen, ‘Bir kimse sözüme uyarsa, ölümü asla tatmayacaktır’ diyorsun. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58] source: Size doğrusunu söyleyeyim, Tanrı'nın Egemenliği'ni bir çocuk gibi kabul etmeyen, bu egemenliğe asla giremez.” target: [60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 12, 90] source: Size doğrusunu söyleyeyim, Tanrı'nın Egemenliği'ni bir çocuk gibi kabul etmeyen, bu egemenliğe asla giremez.” target: [60, 62, 66, 64, 68, 92, 94, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 12, 90] source: “Güvey ise, ‘Size doğrusunu söyleyeyim, sizi tanımıyorum’ dedi. target: [96, 98, 100, 66, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114] source: Size doğrusunu söyleyeyim, insanların işlediği her günah, ettiği her küfür bağışlanacak, ama Kutsal Ruh'a küfreden asla bağışlanmayacak. Bunu yapan, asla silinmeyecek bir günah işlemiş olur.” target: [116, 62, 66, 68, 70, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142] source: Size doğrusunu söyleyeyim, burada bulunanlar arasında, İnsanoğlu'nun kendi egemenliği içinde gelişini görmeden ölümü tatmayacak olanlar var.” target: [60, 62, 64, 66, 68, 70, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 6, 168, 170, 172] source: Size doğrusunu söyleyeyim, iman edenin sonsuz yaşamı vardır. target: [174, 176, 104, 62, 64, 68, 70, 178, 180, 182, 184, 186, 188] source: Sana doğrusunu söyleyeyim, borcunun son kuruşunu ödemeden oradan asla çıkamazsın.” target: [60, 190, 64, 66, 68, 70, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210] source: Bunun için İsa yine, “Size doğrusunu söyleyeyim” dedi, “Ben koyunların kapısıyım. target: [212, 214, 216, 218, 220, 222, 12, 174, 176, 104, 62, 64, 68, 70, 224, 226, 228] source: İsa, “Size doğrusunu söyleyeyim” diye devam etti, “Burada bulunanlar arasında, Tanrı Egemenliği'nin güçlü biçimde gerçekleştiğini görmeden ölümü tatmayacak olanlar var.” target: [230, 216, 232, 12, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 72, 234, 236, 6, 168, 170, 172] source: İsa, “Size doğrusunu söyleyeyim, İbrahim doğmadan önce ben varım” dedi. target: [214, 238, 12, 174, 176, 104, 62, 64, 68, 70, 30, 240, 104, 242, 244, 12, 90] source: Size doğrusunu söyleyeyim, bütün bunlar olmadan, bu kuşak ortadan kalkmayacak. target: [60, 62, 66, 64, 68, 70, 144, 246, 248, 250, 252, 254, 144, 256, 258] source: Size doğrusunu söyleyeyim, bütün bunlar olmadan bu kuşak ortadan kalkmayacak. target: [60, 62, 66, 64, 68, 70, 144, 246, 248, 250, 252, 254, 144, 256, 258] source: Size doğrusunu söyleyeyim, bütün bunlar olmadan bu kuşak ortadan kalkmayacak. target: [60, 62, 66, 64, 68, 70, 144, 246, 248, 250, 252, 254, 144, 256, 258]
Size doğrusunu söyleyeyim, bir kimse sözüme uyarsa, ölümü asla görmeyecektir.”
[174, 176, 104, 62, 64, 68, 70, 260, 46, 48, 50, 52, 54, 262]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Yanıtım şöyle: “Sabah olmak üzere, Ama yine gece olacak. Soracaksanız sorun, yine gelin.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42] source: Aranızda yaşayacak, Tanrınız olacağım. Siz de benim halkım olacaksınız. target: [44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64] source: İsa, halkı yine yanına çağırıp onlara, “Hepiniz beni dinleyin ve şunu belleyin” dedi. target: [66, 68, 28, 70, 72, 74, 12, 76, 38, 78, 80, 56, 82, 84] source: Ama siz, ey falcı kadının çocukları, Fahişelik ve zina edenlerin soyu, buraya gelin! target: [86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 94, 104, 106, 40, 108] source: “‘Siz ilahlarsınız’ diyorum, ‘Yüceler Yücesi'nin oğullarısınız hepiniz!’ target: [44, 110, 12, 112, 114, 76, 116, 118, 120, 122, 124] source: “Ey susamış olanlar, sulara gelin, Parası olmayanlar, gelin, satın alın, yiyin. Gelin, şarabı ve sütü parasız, bedelsiz alın. target: [126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 142, 152, 154, 152, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: Sizin aranızda böyle olmayacak. Aranızda büyük olmak isteyen, ötekilerin hizmetkârı olsun. target: [86, 50, 46, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 50, 188, 190] source: Sizin aranızda böyle olmayacak. Aranızda büyük olmak isteyen, ötekilerin hizmetkârı olsun. target: [86, 50, 46, 192, 194, 174, 176, 178, 196, 182, 184, 50, 188, 190] source: Rehavam, “Üç gün sonra yine gelin” yanıtını verince halk yanından ayrıldı. target: [198, 74, 12, 200, 36, 202, 204, 206, 208, 210, 28, 142, 212, 214, 100, 216, 218, 220] source: Sizin ve aranızda yaşayan yabancılar için topluluk aynı kuralları uygulamalıdır. Kuşaklar boyunca kalıcı bir kural olacak bu. RAB'bin önünde siz nasılsanız, aranızda yaşayan yabancı da aynı olacak. target: [222, 224, 226, 58, 228, 230, 58, 100, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 58, 242, 252, 254, 246, 248, 250, 256, 258, 58, 260, 262, 264, 266] source: Aslında siz, hepiniz gördünüz bunu, Öyleyse ne diye boş boş konuşuyorsunuz? target: [150, 58, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290] source: Bilge kişiyi eğitirsen Daha bilge olur, Doğru kişiye öğretirsen bilgisini artırır. target: [292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 250, 306, 294, 308, 310, 312, 314, 302, 316] source: Sizi utandırmak için söylüyorum bunu. Kardeşler arasındaki davalarda yargıçlık edecek kadar bilge biri yok mu aranızda? target: [318, 320, 322, 324, 242, 326, 328, 46, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350] source: Rehavam, “Şimdi gidin, üç gün sonra yine gelin” yanıtını verince halk yanından ayrıldı. target: [198, 74, 12, 200, 36, 202, 204, 206, 208, 210, 28, 142, 212, 214, 100, 216, 218, 220]
“Ama siz, hepiniz gelin yine deneyin! Aranızda bir bilge bulamayacağım.
[352, 354, 356, 28, 108, 358, 360, 340, 362, 364]
source: göklerden kulak ver; kullarının, halkın İsrail'in günahlarını bağışla. Onlara doğru yolda yürümeyi öğret, halkına mülk olarak verdiğin ülkene yağmurlarını gönder. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 4, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 16, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58] source: göklerden kulak ver, halkın İsrail'in günahını bağışla. Onları atalarına verdiğin ülkeye yine kavuştur. target: [4, 6, 60, 42, 18, 20, 22, 62, 64, 4, 66, 68, 70, 72, 74, 76] source: göklerden kulak ver, halkın İsrail'in günahını bağışla. Onları kendilerine ve atalarına verdiğin ülkeye yine kavuştur. target: [4, 6, 60, 42, 18, 20, 22, 62, 64, 4, 66, 16, 78, 68, 70, 72, 74, 76] source: Buraya yönelerek dua eden kulunun ve halkın İsrail'in yakarışını işit. Göklerden, oturduğun yerden kulak ver; duyunca bağışla. target: [80, 16, 18, 82, 84, 86, 88, 90, 70, 92, 94, 96, 10, 12, 42, 98, 70, 100, 8, 102, 104, 64, 106] source: Buraya yönelerek dua eden kulunun ve halkın İsrail'in yalvarışını işit. Göklerden, oturduğun yerden kulak ver; duyunca bağışla. target: [80, 16, 18, 82, 84, 86, 88, 90, 70, 92, 94, 108, 10, 12, 42, 98, 70, 100, 8, 102, 104, 64, 106] source: göklerden, oturduğun yerden kulak ver ve bağışla. İnsanların yüreklerini yalnızca sen bilirsin. Onlara yaptıklarına göre davran ki, target: [110, 4, 112, 98, 6, 8, 60, 114, 116, 4, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150] source: göklerden, oturduğun yerden kulak ver ve bağışla. İnsanların yüreklerini yalnızca sen bilirsin. Onlara yaptıklarına göre davran ki, target: [110, 4, 112, 98, 6, 8, 60, 114, 152, 4, 118, 120, 122, 124, 154, 48, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 156, 140, 142, 144, 146, 148, 150] source: “Sana her yalvarışlarında onlara kulak ver, bu kulunun ve halkın İsrail'in yalvarışlarını dinle. target: [158, 160, 42, 162, 164, 16, 42, 166, 164, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 48, 182, 28, 10, 184] source: göklerden, oturduğun yerden dualarına, yakarışlarına kulak ver, onları kurtar. Sana karşı günah işlemiş olan halkını bağışla. target: [4, 112, 98, 34, 186, 8, 94, 188, 16, 190, 192, 172, 194, 196, 198, 42, 166, 178, 200, 70, 22, 114, 152] source: dualarına, yakarışlarına göklerden kulak ver ve onları kurtar. target: [4, 186, 8, 94, 188, 202, 164, 10, 12, 64, 204, 206] source: dualarına, yakarışlarına göklerden kulak ver ve onları kurtar. target: [4, 186, 8, 94, 188, 202, 164, 10, 12, 64, 204, 206] source: Topraklarını mülk, Evet, mülk olarak halkı İsrail'e verdi. target: [94, 208, 46, 210, 42, 212, 214, 46, 216, 68, 218] source: RAB Musa'ya, “İsrail halkına vereceğim Kenan ülkesini araştırmak için bazı adamlar gönder” dedi, “Ataların her oymağından bir önder gönder.” target: [220, 222, 224, 226, 228] source: göklerden, oturduğun yerden dualarına, yakarışlarına kulak ver, onları kurtar. target: [4, 112, 98, 34, 186, 8, 94, 188, 16, 230, 192, 172, 194, 196, 198]
göklerden kulak ver; kullarının, halkın İsrail'in günahlarını bağışla. Onlara doğru yolda yürümeyi öğret, halkına mülk olarak verdiğin ülkene yağmurlarını gönder.
[4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 4, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 16, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58]
source: Sıkıntılı gününde seslen bana, Seni kurtarırım, sen de beni yüceltirsin. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: RAB sizi kutsasın Ve korusun; target: [30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46] source: Bunun için seni karşılamaya, seni aramaya çıktım, İşte buldum seni! target: [48, 16, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 50, 64] source: Uluslar ve krallıklar Bir anne gibi seni emzirecekler. O zaman bileceksin ki, seni kurtaran RAB, Seni fidyeyle kurtaran, Yakup'un Güçlüsü benim. target: [66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 22, 16, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104] source: Çünkü kocan, seni yaratandır. O'nun adı Her Şeye Egemen RAB'dir, İsrail'in Kutsalı'dır seni kurtaran. O'na bütün dünyanın Tanrısı denir.” target: [106, 18, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 112, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 102, 148] source: Ey Yakup soyu, seni yaratan, Ey İsrail, sana biçim veren RAB şimdi şöyle diyor: “Korkma, çünkü seni kurtardım, Seni adınla çağırdım, sen benimsin. target: [150, 152, 154, 156, 18, 158, 160, 154, 162, 18, 164, 166, 168, 170, 172, 106, 16, 174, 176, 178, 18, 180, 18, 42, 182, 84, 184, 22, 186] source: “Ben, RAB, seni doğrulukla çağırdım, Elinden tutacak, Seni koruyacağım. Seni halka antlaşma, Uluslara ışık yapacağım. target: [188, 126, 18, 190, 84, 192, 194, 170, 114, 196, 198, 18, 200, 202, 92, 18, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218] source: ‘Ben İbrahim'in Tanrısı, İshak'ın Tanrısı ve Yakup'un Tanrısı'yım’ diyor. Tanrı ölülerin değil, dirilerin Tanrısı'dır.” target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250] source: Ne mutlu yardımcısı Yakup'un Tanrısı olan insana, Umudu Tanrısı RAB'de olana! target: [252, 254, 256, 124, 258, 126, 260, 42, 262, 264, 266, 268] source: Ben babanın Tanrısı, İbrahim'in Tanrısı, İshak'ın Tanrısı ve Yakup'un Tanrısı'yım.” Musa yüzünü kapadı, çünkü Tanrı'ya bakmaya korkuyordu. target: [16, 270, 272, 274, 272, 276, 146, 226, 252, 278, 170, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296] source: “RAB görmez” diyorlar, “Yakup'un Tanrısı dikkat etmez.” target: [298, 300, 302, 146, 304, 306, 170, 308] source: Korkma, ey kulum Yakup, Çünkü ben seninleyim” diyor RAB. “Seni aralarına sürdüğüm ulusların hepsini Tümüyle yok etsem de, Seni büsbütün yok etmeyeceğim. Adaletle yola getirecek, Hiç cezasız bırakmayacağım seni.” target: [310, 154, 312, 156, 170, 314, 160, 170, 106, 16, 22, 84, 316, 16, 18, 318, 66, 320, 322, 324, 18, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 218, 18, 340, 342] source: Çünkü bu İsrail için bir kuraldır, Yakup'un Tanrısı'nın ilkesidir. target: [106, 344, 346, 348, 350, 352, 252, 354, 212, 356] source: “İsrailliler'e de ki, ‘Beni size atalarınızın Tanrısı, İbrahim'in Tanrısı, İshak'ın Tanrısı ve Yakup'un Tanrısı Yahve gönderdi.’ Sonsuza dek adım bu olacak. Kuşaklar boyunca böyle anılacağım. target: [240, 358, 360, 170, 362, 170, 364, 272, 274, 272, 276, 146, 226, 252, 146, 124, 366, 26, 368, 370, 372, 374, 232, 344, 376, 378, 380, 182, 382, 384, 16, 234, 376, 84, 386, 388, 390, 170, 392]
Sıkıntılı gününde RAB seni yanıtlasın, Yakup'un Tanrısı'nın adı seni korusun!
[394, 396, 398, 400, 402, 404, 406, 408, 170, 410, 412, 126, 174, 414, 416, 252, 354, 418, 18, 420, 422, 424]
source: O gün Eli'nin ailesine karşı söylediğim her şeyi baştan sona dek yerine getireceğim. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Bana bakın da şaşın, Elinizi ağzınıza koyun. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Yahya, “Size buyrulandan çok vergi almayın” dedi. target: [58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 62, 72] source: Aranızda kalan uluslarla hiçbir ilişkiniz olmasın; ilahlarının adını anmayın; kimseye onların adıyla ant içirmeyin; onlara kulluk edip tapmayın. target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 52, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 94, 106, 52, 108, 90, 110, 112, 114, 110, 116, 118] source: “Bir tomar al, Yoşiya'nın döneminden bu yana İsrail, Yahuda ve öteki uluslarla ilgili sana söylediğim her şeyi yaz. target: [120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 8, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 148, 134, 160, 162, 20, 164] source: RAB Mısır'da Musa'yla konuştuğunda, ona, “Ben RAB'bim” dedi, “Sana söylediğim her şeyi Mısır Firavunu'na ilet.” target: [166, 168, 170, 172, 136, 174, 176] source: Yusuf, “Söylediğim gibi” dedi, “Casussunuz siz. target: [178, 180, 110, 182, 62, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196] source: “Varlığım hakkı için diyor Egemen RAB, İsrail'de artık bu deyişi ağzınıza almayacaksınız. target: [8, 198, 52, 108, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220] source: Musa'ya söylediğim gibi, ayak basacağınız her yeri size veriyorum. target: [8, 172, 192, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 190, 236] source: İsa, “Onları buraya, bana getirin” dedi. target: [238, 62, 240, 242, 244, 246, 72] source: Başka ilahların, çevrenizdeki ulusların taptığı hiçbir ilahın ardınca gitmeyeceksiniz. target: [42, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262] source: Her şeyi sevgiyle yapın. target: [264, 174, 266, 268, 270, 52, 272] source: Musa kayınbabasının sözünü dinledi. Söylediği her şeyi yerine getirdi. target: [274, 276, 278, 280, 282, 284, 20, 286] source: “Söylediğim gibi, Tanrı ne yapacağını sana göstermiş. target: [8, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 288, 306, 286]
“Söylediğim her şeyi yerine getirin. Başka ilahların adını anmayın, ağzınıza almayın.”
[8, 134, 18, 20, 308, 310, 32, 312, 248, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328]
source: Yedi güzel inek yedi yıl demektir. Yedi güzel başak da yedi yıldır. Aynı anlama geliyor. target: [4, 6, 8, 10, 6, 12, 14, 6, 8, 16, 6, 12, 18, 4, 20, 22, 24, 26] source: Balam, “Burada benim için yedi sunak kurup yedi boğayla yedi koç hazırla” dedi. target: [28, 30, 32, 34, 4, 36, 38, 6, 40, 42, 44, 6, 46, 48, 6, 50, 52, 44, 32, 54] source: Bazı Filistliler Yehoşafat'a haraç olarak armağanlar ve gümüş verdiler. Araplar da ona davar getirdiler: Yedi bin yedi yüz koçla yedi bin yedi yüz teke. target: [56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 6, 78, 6, 80, 82, 6, 78, 6, 80, 84, 86, 88] source: Balam Balak'a, “Burada benim için yedi sunak kur ve yedi boğayla yedi koç hazırla” dedi. target: [28, 30, 32, 34, 90, 92, 38, 6, 40, 94, 44, 90, 92, 96, 6, 46, 48, 6, 50, 98, 44, 32, 54] source: “Efes'teki kilisenin meleğine yaz. Yedi yıldızı sağ elinde tutan, yedi altın kandilliğin ortasında yürüyen şöyle diyor: target: [100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 6, 116, 118, 6, 120, 122, 124, 126, 108, 128] source: Kral ailesi, tapınak ve Yahuda halkı için günah sunusu olarak yedi boğa, yedi koç, yedi kuzu, yedi teke getirdiler. Hizkiya bunları RAB'bin sunağının üzerinde sunmaları için Harun soyundan gelen kâhinlere buyruk verdi. target: [130, 132, 134, 136, 64, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 6, 150, 6, 82, 6, 152, 64, 6, 84, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176] source: “Bunu anlamak için bilgelik gerek. Yedi baş, kadının üzerinde oturduğu yedi tepedir; aynı zamanda yedi kraldır. target: [178, 180, 182, 184, 164, 186, 100, 6, 188, 190, 192, 194, 196, 6, 198, 200, 6, 202, 204, 206] source: Tanrı'nın önünde duran yedi meleği gördüm. Onlara yedi borazan verildi. target: [208, 210, 212, 214, 6, 216, 218, 220, 6, 222, 224] source: Yedi gün bayram boyunca her gün RAB'be yakmalık sunu olarak kusursuz yedi boğayla yedi koç, günah sunusu olarak da bir teke sağlayacak. target: [226, 6, 228, 230, 192, 232, 234, 236, 238, 6, 240, 230, 6, 242, 64, 6, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 144, 146, 142, 24, 258, 260] source: Ardından gökte başka bir belirti göründü: Yedi başlı, on boynuzlu, kızıl renkli büyük bir ejderhaydı bu. Yedi başında yedi taç vardı. target: [208, 262, 96, 24, 264, 266, 100, 268, 6, 270, 272, 274, 6, 276, 6, 278, 280, 164, 282, 24, 284, 286, 288] source: Yedi melek ellerindeki yedi borazanı çalmaya hazırlandı. target: [208, 290, 292, 222, 294, 6, 296, 298, 300, 302] source: Son yedi belayla dolu yedi tası taşıyan yedi melekten biri gelip benimle konuştu. “Gel!” dedi, “Kuzu'ya eş olacak gelini sana göstereyim.” target: [304, 6, 306, 48, 308, 6, 310, 294, 6, 312, 314, 316, 38, 318, 100, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 100, 54] source: İsa, “Yedi kez değil” dedi. “Yetmiş kere yedi kez derim sana. target: [336, 76, 108, 338, 100, 340, 322, 342, 344, 346, 6, 348, 350, 352, 354, 6, 356] source: Yedi oğlu, üç kızı oldu. target: [358, 96, 6, 360, 362, 364, 366]
Sağ elimde gördüğün yedi yıldızla yedi altın kandilliğin sırrına gelince, yedi yıldız yedi kilisenin melekleri, yedi kandillikse yedi kilisedir.”
[368, 370, 372, 374, 6, 376, 64, 6, 120, 122, 378, 178, 108, 100, 6, 380, 6, 104, 382, 64, 6, 384, 190, 6, 386]
source: Musa İsrailliler'e, “Bakın!” dedi, “RAB Yahuda oymağından özellikle Hur oğlu Uri oğlu Besalel'i seçti. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: RAB'bin Musa'ya buyurduğu bütün işleri Yahuda oymağından Hur oğlu Uri oğlu Besalel yaptı. target: [20, 22, 40, 42, 26, 28, 30, 44, 18, 46, 48, 50, 52, 54] source: Uri Hur'un oğluydu, Besalel Uri'nin oğluydu. target: [56, 58, 60, 62, 44, 64] source: Hur oğlu Uri oğlu Besalel'in yaptığı tunç sunağı da Givon'da RAB'bin Konutu'nun önüne yerleştirmişti. Süleyman'la topluluk orada RAB'be danıştılar. target: [42, 26, 28, 30, 44, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 80, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104] source: Şimon oğlu, Yahuda oğlu, Yusuf oğlu, Yonam oğlu, Elyakim oğlu, target: [106, 108, 110, 112, 114, 110, 20, 116, 110, 118, 120, 110, 122, 124, 110] source: Amminadav oğlu, Ram oğlu, Hesron oğlu, Peres oğlu, Yahuda oğlu, target: [126, 128, 110, 130, 132, 110, 134, 136, 110, 138, 114, 110] source: Oğullarıyla birlikte görev yapan kişiler şunlardır: Kehatoğulları'ndan: Ezgici Heman. Heman, İsrail oğlu Levi oğlu Kehat oğlu Yishar oğlu Korah oğlu Evyasaf oğlu Assir oğlu Tahat oğlu Sefanya oğlu Azarya oğlu Yoel oğlu Elkana oğlu Amasay oğlu Mahat oğlu Elkana oğlu Suf oğlu Toah oğlu Eliel oğlu Yeroham oğlu Elkana oğlu Samuel oğlu Yoel'in oğluydu. target: [140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 14, 154, 156, 158, 14, 160, 162, 164, 166, 162, 168, 110, 170, 172, 30, 166] source: Yahuda oymağından Yefunne oğlu Kalev; target: [20, 22, 174, 30, 176] source: Yakup oğlu, İshak oğlu, İbrahim oğlu, Terah oğlu, Nahor oğlu, target: [20, 178, 110, 180, 182, 110, 184, 186, 110, 188, 190, 110, 192, 194, 110] source: Heman'ın sağ yanında görev yapan akrabası Asaf. Asaf, Levi oğlu Gerşon oğlu Yahat oğlu Şimi oğlu Zimma oğlu Etan oğlu Adaya oğlu Zerah oğlu Etni oğlu Malkiya oğlu Baaseya oğlu Mikael oğlu Şima oğlu Berekya'nın oğluydu. target: [196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 166, 208, 72, 210, 110, 212, 214, 110] source: Bu olaylardan sonra, Pers Kralı Artahşasta'nın krallığı döneminde, Başkâhin Harun oğlu Elazar oğlu Pinehas oğlu Avişua oğlu Bukki oğlu Uzzi oğlu Zerahya oğlu Merayot oğlu Azarya oğlu Amarya oğlu Ahituv oğlu Sadok oğlu Şallum oğlu Hilkiya oğlu Azarya oğlu Seraya oğlu Ezra adında biri Babil'den geldi. Ezra İsrail'in Tanrısı RAB'bin Musa'ya verdiği yasayı iyi bilen bir bilgindi. Tanrısı RAB'bin yardımıyla kral ona her istediğini verdi. target: [216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 110, 250, 252, 110, 254, 256, 110] source: Yahuda oymağından: Amminadav oğlu Nahşon, target: [20, 22, 258, 30, 260] source: Kenan oğlu, Arpakşat oğlu, Sam oğlu, Nuh oğlu, Lemek oğlu, target: [262, 264, 110, 266, 268, 110, 270, 272, 110, 274, 276, 110, 278, 280, 110] source: Heman'ın solunda görev yapan kardeşleri Merarioğulları'ndan: Etan. Etan, Levi oğlu Merari oğlu Muşi oğlu Mahli oğlu Şemer oğlu Bani oğlu Amsi oğlu Hilkiya oğlu Amatsya oğlu Haşavya oğlu Malluk oğlu Avdi oğlu Kiyşi'nin oğluydu. target: [162, 90, 282, 284, 200, 202, 204, 286, 288, 290, 292, 166, 294, 72, 296, 30, 298, 300, 302, 110, 304, 306, 110]
“Bak, Yahuda oymağından özellikle Hur oğlu Uri oğlu Besalel'i seçtim.
[308, 310, 312, 20, 22, 40, 42, 26, 314, 30, 32, 34, 36, 316]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Zekeriya'nın evine girip Elizabet'i selamladı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Kardeşlerinin yanına gidip, “Çocuk orada yok” dedi, “Ne yapacağım şimdi ben?” target: [18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 24, 40] source: Seruya oğlu Yoav'la Davut'un adamları varıp Givon Havuzu'nun yanında onları karşıladılar. Taraflardan biri havuzun bir yanına, öteki öbür yanına oturdu. target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 52, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 64, 76, 78, 80, 72, 74, 64, 82, 84, 86] source: Davut'un ulakları Karmel'e, Avigayil'in yanına varıp, “Davut sana evlenme teklifinde bulunmak için bizi gönderdi” dediler. target: [54, 88, 90, 92, 20, 94, 96, 24, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 40] source: Davut Saul'un yanına varıp onun hizmetine girdi. Saul Davut'u çok sevdi ve ona silahlarını taşıma görevini verdi. target: [118, 52, 106, 120, 20, 94, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 76, 120, 138, 140, 142] source: Kalabalık İsa'yı görünce büyük bir şaşkınlığa kapıldı ve koşup O'nu selamladı. target: [144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 94, 122, 52, 162] source: Davut'un adamları varıp Davut adına bu sözleri Naval'a ilettiler ve beklemeye başladılar. target: [54, 164, 76, 166, 168, 82, 170, 172, 54, 174, 130, 176, 178, 180, 182, 184] source: Yakup babasının yanına varıp, “Baba!” diye seslendi. Babası, “Evet, kimsin sen?” dedi. target: [186, 188, 20, 190, 24, 192, 194, 24, 40, 196, 24, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 24, 210] source: Avigayil'in kendisine getirdiklerini kabul eden Davut, “Esenlikle evine dön. Sözlerine kulak verip dileğini kabul ettim” dedi. target: [212, 106, 122, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 96, 24, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 40] source: Dereden su içeceksin ve buyruk verdiğim kargaların getirdiklerini yiyeceksin.” target: [158, 246, 248, 204, 250, 252, 254, 256, 108, 76, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270] source: Firavun bu iki görevlisine, baş sakiyle fırıncıbaşına öfkelendi. target: [118, 52, 272, 122, 82, 274, 276, 278, 280, 282, 158, 280, 284, 286] source: Golyat saldırmak amacıyla Davut'a doğru ilerledi. Davut da onunla dövüşmek üzere hemen Filist cephesine doğru koştu. target: [288, 290, 292, 112, 294, 296, 298, 106, 130, 292, 112, 288, 300, 302, 304, 306] source: Davut'un yaklaştığını gören Ornan, harman yerinden çıktı, varıp Davut'un önünde yüzüstü yere kapandı. target: [106, 308, 310, 312, 76, 314, 316, 318, 320, 322, 58, 324, 314, 166, 326, 328, 290, 330, 332] source: Bir gün İşay, oğlu Davut'a şöyle dedi: “Kardeşlerin için şu kavrulmuş bir efa buğdayla on somun ekmeği al, çabucak ordugaha, kardeşlerinin yanına git. target: [334, 48, 336, 24, 338, 340, 342, 158, 82, 344, 346, 224, 348, 350, 168, 352, 354]
Davut getirdiklerini levazım görevlisine bırakıp cepheye koştu; kardeşlerinin yanına varıp onları selamladı.
[106, 356, 224, 358, 360, 362, 364, 366, 222, 368, 370, 160, 168, 372, 374, 376]
source: Eyüp şöyle yanıtladı: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14] source: Eyüp şöyle yanıtladı: target: [4, 8, 10, 12, 14] source: Eyüp şöyle yanıtladı: target: [4, 8, 10, 12, 14] source: Eyüp şöyle yanıtladı: target: [4, 8, 10, 12, 14] source: Eyüp şöyle yanıtladı: target: [16, 4, 8, 10, 12, 14] source: Eyüp şöyle yanıtladı: target: [4, 8, 10, 12, 14] source: Eyüp şöyle yanıtladı: target: [4, 8, 10, 12, 14] source: O zaman Eyüp RAB'bi şöyle yanıtladı: target: [4, 18, 20, 22, 10, 12, 14] source: O zaman Eyüp RAB'bi şöyle yanıtladı: target: [4, 24, 18, 26, 14] source: RAB Eyüp'e şöyle dedi: target: [28, 30, 32, 26, 14] source: RAB kasırganın içinden Eyüp'ü şöyle yanıtladı: target: [16, 28, 34, 36, 38, 30, 20, 22, 10, 12, 14] source: RAB kasırganın içinden Eyüp'ü şöyle yanıtladı: target: [16, 28, 34, 36, 38, 30, 20, 22, 10, 12, 14] source: Şeytan, “Eyüp Tanrı'dan boşuna mı korkuyor?” diye yanıtladı. target: [40, 18, 26, 14, 4, 42, 44, 46, 48] source: Yeremya, “RAB bana şöyle seslendi” diye yanıtladı, target: [50, 14, 52, 54, 56, 58, 10, 60, 14, 12, 14]
Eyüp şöyle yanıtladı:
[4, 8, 10, 12, 14]
source: Bu nedenle başına gelecek belalar –Ölüm, yas ve kıtlık– Bir gün içinde gelecek. Ateş onu yiyip bitirecek. Çünkü onu yargılayan Rab Tanrı güçlüdür. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52] source: Artık, “Gelecek olan pek yakında gelecek Ve gecikmeyecek. target: [40, 54, 56, 50, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 30, 32, 78] source: Çünkü onlar ansızın felakete uğrar, İnsanın başına ne belalar getireceklerini kim bilir? target: [80, 82, 84, 86, 88, 90, 48, 36, 92, 94, 96, 98, 100] source: “İşte habercimi gönderiyorum. Önümde yolu hazırlayacak. Aradığınız Rab ansızın tapınağına gelecek; görmeyi özlediğiniz antlaşma habercisi gelecek” diyor Her Şeye Egemen RAB. target: [62, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 124, 132, 134, 136, 138, 140, 108, 142, 144, 146, 148, 32, 150, 62, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Egemen RAB şöyle diyor: Babil Kralı'nın kılıcı üzerine gelecek. target: [62, 40, 164, 48, 58, 166, 62, 168, 170, 172, 174, 176] source: Halkın başına gelenler kâhinlerin başına da gelecek, Tuttukları yol yüzünden cezalandıracağım onları, Yaptıklarının karşılığını vereceğim. target: [178, 180, 96, 182, 184, 186, 188, 106, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 196, 202, 204, 206] source: Bunun üzerine peygamber krala şöyle dedi: “RAB diyor ki, ‘Ölüme mahkûm ettiğim adamı salıverdiğin için onun yerine sen öleceksin. Onun halkının başına gelecekler senin halkının başına gelecek.’” target: [208, 210, 62, 48, 58, 166, 62, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 228, 240, 232, 242, 236, 244, 246] source: “Egemen RAB şöyle diyor: Yıkım! İşte duyulmamış bir yıkım geliyor. target: [164, 48, 58, 166, 62, 248, 250, 252, 254, 86, 256, 258, 114, 260] source: Kötülüğü kendi başına gelecek, Zorbalığı kendi tepesine inecek. target: [262, 264, 204, 266, 30, 108, 268, 270, 196, 198, 266, 272] source: Gelecek yıl meyve verirse, ne iyi; vermezse, onu kesersin.’” target: [274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296] source: RAB, “Elinde ne var?” diye sordu. Musa, “Değnek” diye yanıtladı. target: [48, 210, 62, 298, 300, 302, 62, 134, 304, 306, 62, 4, 8, 308, 134, 310, 312] source: İki oğlun Hofni ile Pinehas'ın başına gelecek olay senin için bir belirti olacak: İkisi de aynı gün ölecek. target: [314, 300, 316, 318, 320, 322, 324, 36, 326, 204, 16, 58, 8, 328, 330, 332, 62, 334, 336, 8, 338, 340] source: Yıkım ve dert var yollarında. target: [342, 344, 346, 26, 348, 350, 352] source: Yıkım üstüne yıkım gelecek. Kötü haberler birbirini kovalayacak. Peygamberden görüm isteyecekler; kâhin Kutsal Yasa'yı öğretemeyecek, ileri gelenler öğüt veremeyecek. target: [354, 198, 356, 358, 360, 198, 358, 360, 362, 364, 366, 330, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386]
Ne var ki, felakete uğrayacaksın. Onu durduracak büyü yok elinde, Başına gelecek belayı önleyemeyeceksin. Üzerine ansızın hiç beklemediğin bir yıkım gelecek.
[288, 86, 388, 390, 362, 392, 232, 394, 396, 398, 400, 402, 404, 392, 406, 408, 410, 36, 42, 412, 392, 414, 416, 346, 144, 388, 390, 272]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278]
source: Altı gün sonra İsa, yanına yalnız Petrus, Yakup ve Yuhanna'yı alarak yüksek bir dağa çıktı. Onların gözü önünde İsa'nın görünümü değişti. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: İsa dua ederken yüzünün görünümü değişti, giysileri şimşek gibi parıldayan bir beyazlığa büründü. target: [34, 50, 52, 38, 54, 56, 58, 18, 60, 62, 64, 66, 68] source: Gündüzün, halkın gözü önünde topladığın sürgün eşyanı çıkar. Akşam yine onların gözü önünde sürgüne giden biri gibi yola çık. target: [70, 42, 44, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 42, 44, 72, 74, 96, 98, 100, 102, 104] source: Görünüşü şimşek gibi, giysileri ise kar gibi bembeyazdı. target: [106, 56, 108, 60, 110, 62, 112] source: Güneş gibi parıldıyor, Elleri ışık saçıyor. Gücünün gizi ellerinde. target: [114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 36, 38, 138, 140, 142] source: Karanlıkta el yordamıyla yürür, ışık yüzü görmezler; Sarhoş gibi dolaştırır onları. target: [144, 146, 148, 150, 152, 34, 154, 156, 64, 158, 160, 162, 164] source: Süründükçe eriyen sümüklüböceğe dönsünler. Düşük çocuk gibi güneş yüzü görmesinler. target: [166, 168, 170, 172, 174, 176, 144, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 144, 190, 192] source: Musa RAB'bin buyurduğu gibi yaptı. Bütün topluluğun gözü önünde Hor Dağı'na çıktılar. target: [194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 44, 72, 208, 210, 32] source: O senin doğruluğunu ışık gibi, Hakkını öğle güneşi gibi Aydınlığa çıkarır. target: [212, 34, 214, 216, 218, 220, 222, 224] source: Neden düşük bir çocuk gibi, Gün yüzü görmemiş yavrular gibi toprağa gömülmedim? target: [226, 228, 184, 186, 230, 232, 234, 236, 238, 186, 240, 242, 244, 246] source: Tanrı, “Işık olsun” diye buyurdu ve ışık oldu. target: [248, 250, 252, 254, 256, 258, 260] source: Atalarının kuşağına katılacak, Onlar ki asla ışık yüzü görmeyecekler. target: [262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 144, 276, 278, 280] source: Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum. target: [282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302] source: O gün ışık olmayacak, ışık veren cisimler kararacak. target: [136, 304, 306, 308, 132, 310, 312, 314, 316, 318, 274]
Onların gözü önünde İsa'nın görünümü değişti. Yüzü güneş gibi parladı, giysileri ışık gibi bembeyaz oldu.
[34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 320, 222, 322, 60, 324, 62, 64, 68]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278]
source: Mesih İsa'nın iyi bir askeri olarak benimle birlikte sıkıntıya göğüs ger. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: Bunun için Rabbimiz'e tanıklık etmekten de O'nun uğruna tutuklu bulunan benden de utanma. Tanrı'nın gücüyle Müjde uğruna benimle birlikte sıkıntıya göğüs ger. target: [28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 16, 18, 20, 22, 24, 66] source: Onlar ise, “O'nu çarmıha ger, çarmıha ger!” diye bağrışıp durdular. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 80, 88, 90] source: Herkes ne durumda çağrıldıysa, o durumda kalsın. target: [92, 94, 96, 98, 100, 102, 96, 104] source: Ama sunaktaki ve perdenin ötesindeki kâhinlik görevini sen ve oğulların üstleneceksiniz. Kâhinlik görevini size armağan olarak veriyorum. Sizden başka kutsal yere kim yaklaşırsa öldürülecektir.” target: [68, 106, 108, 110, 112, 56, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 126, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168] source: “O'nu çarmıha ger!” diye bağırdılar yine. target: [80, 170, 74, 172, 174, 80, 176, 86, 80, 88, 178] source: Adam, “Bu durumda yakın akrabalık görevini yapamam; yaparsam kendi mirasımı tehlikeye atmış olurum” dedi. “Bana düşen akrabalık görevini sen yüklen. Çünkü ben yapamam.” target: [180, 182, 80, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 196, 18, 200, 202, 204, 206, 208, 106, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222] source: Kardeşler, herkes ne durumda çağrıldıysa, Tanrı önünde o durumda kalsın. target: [224, 226, 228, 94, 96, 98, 230, 102, 96, 232, 56, 234, 236] source: Siyon'a ilk, ‘İşte, geldiler’ diyen benim. Yeruşalim'e müjdeci gönderdim. target: [238, 240, 242, 80, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 250, 256, 258, 260, 58, 60, 262, 264, 266] source: Ben de burada oturanların ve halkımın ileri gelenlerinin önünde bunu satın alman için durumu sana açayım dedim. Yakın akrabalık görevini yapmak istiyorsan, yap. Ama sen akrabalık görevini yerine getirmeyeceksen, söyle de bileyim. Çünkü bu görevi yapmak önce sana düşer. Senden sonra ben gelirim.” Adam, “Yakın akrabalık görevini ben yaparım” diye karşılık verdi. target: [28, 218, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 268, 280, 282, 284, 108, 286, 288, 284, 290, 292, 294, 296, 298, 188, 300, 302, 304, 306, 308, 188, 310, 312, 306, 314, 316, 218, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 188, 330, 332, 334, 324, 336, 338, 340, 342, 222, 344, 182, 80, 206, 158, 84, 346, 222] source: Her şeyin sonu yakındır. Bu nedenle, sağduyulu olun ve dua etmek için ayık durun. target: [348, 124, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 108, 364, 366, 368, 236] source: Başkâhinler ve görevliler İsa'yı görünce, “Çarmıha ger, çarmıha ger!” diye bağrıştılar. Pilatus, “O'nu siz alıp çarmıha gerin!” dedi. “Ben O'nda bir suç bulamıyorum!” target: [370, 372, 108, 374, 84, 376, 80, 176, 378, 380, 80, 88, 90, 382, 384, 80, 176, 386, 388, 390, 392, 394, 218, 396, 398, 400, 402, 80, 222] source: Öyleyse başkaları gibi uyumayalım, ayık ve uyanık olalım. target: [404, 152, 406, 408, 410, 412, 368, 108, 360, 414] source: İlkin dışardaki işini bitirip tarlanı hazırla, Ondan sonra evini yap. target: [416, 418, 420, 422, 424, 426, 428, 430, 432, 434]
Ama sen her durumda ayık ol, sıkıntıya göğüs ger, müjdeci olarak işini yap, görevini tamamla.
[68, 106, 436, 438, 440, 442, 444, 446, 448, 58, 450, 452, 454, 456, 458, 460, 462, 464, 466, 468]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278]
source: Sanherib İsrail'in Tanrısı RAB'bi aşağılamak için yazdığı mektuplarda da şöyle diyordu: “Öteki ulusların tanrıları halklarını elimden kurtaramadıkları gibi, Hizkiya'nın Tanrısı da halkını elimden kurtaramayacak.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 38, 40, 42, 52, 54] source: “Bu nedenle onu oynaşlarının, gönül verdiği Asurlular'ın eline teslim ettim. target: [56, 58, 60, 36, 62, 64, 50, 66, 68, 70, 72, 74] source: Bütün ülkelerin ilahlarından hangisi ülkesini elimden kurtardı ki, RAB Yeruşalim'i elimden kurtarabilsin?’” target: [76, 32, 78, 36, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 40, 98, 100, 102, 54] source: Bütün bu ülkelerin ilahlarından hangisi ülkesini elimden kurtardı ki, RAB Yeruşalim'i elimden kurtarabilsin?’” target: [76, 32, 78, 36, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 40, 98, 104] source: Önderlere, Sizi kurtaramayacak insanlara güvenmeyin. target: [106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120] source: “Hırsı yüzünden rahat nedir bilmedi, Serveti onu kurtaramayacak. target: [122, 124, 126, 128, 122, 130, 132, 134, 136, 138] source: Atalarımın büsbütün yok ettiği bu ulusların ilahlarından hangisi halkını elimden kurtarabildi ki, Tanrınız sizi elimden kurtarabilsin? target: [40, 140, 142, 144, 146, 32, 148, 150, 36, 38, 40, 98, 152, 154, 156, 158, 160, 40, 98, 162] source: “‘Artık anlayın ki, ben, evet ben O'yum, Benden başka tanrı yoktur! Öldüren de, yaşatan da, Yaralayan da, iyileştiren de benim. Kimse elimden kurtaramaz. target: [164, 58, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 58, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 40, 98, 200] source: Onlara sonsuz yaşam veririm; asla mahvolmayacaklar. Onları hiç kimse elimden kapamaz. target: [58, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 126, 214, 216, 198, 218, 98, 220] source: RAB Musa'ya, “Firavuna ne yapacağımı şimdi göreceksin” dedi, “Güçlü elimden ötürü İsrail halkını salıverecek, güçlü elimden ötürü onları ülkesinden kovacak.” target: [222, 94, 224, 102, 164, 226, 40, 228, 230, 232, 234, 122, 236, 238, 240, 242, 218, 244, 246, 236, 238, 248, 250, 252, 254, 218, 256, 258, 102, 54] source: Gün gün olalı ben O'yum. Elimden kimse kurtaramaz. Ben yaparım, kim engel olabilir?” target: [260, 262, 264, 58, 266, 268, 40, 98, 198, 270, 272, 58, 274, 276, 86, 278] source: Cezalandıracağım onu, Baallar'a buhur yaktığı günler için; Halkalarla, takılarla süslenmiş, Oynaşlarının ardınca gitmiş, Beni unutmuştu” Diyor RAB. target: [58, 50, 280, 282, 284, 286, 234, 122, 288, 290, 202, 292, 294, 122, 296, 298, 196, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 102, 314, 316] source: Öyle ki, Tanrı'nın önünde hiç kimse övünemesin. target: [50, 318, 320, 322, 116, 324, 326, 328, 330] source: Yine de sürekli seninleyim, Sağ elimden tutarsın beni. target: [332, 58, 334, 226, 302, 336, 226, 310, 338, 98, 340, 342]
Evet, oynaşlarının önünde ayıbını ortaya çıkaracağım, Kimse elimden kurtaramayacak onu.
[344, 58, 50, 346, 348, 350, 322, 352, 198, 60, 98, 200]
source: Bunları söyledikten sonra yüksek sesle, “Lazar, dışarı çık!” diye bağırdı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 18, 26, 28] source: İsa, bu sözleri söyledikten sonra önden yürüyerek Yeruşalim'e doğru ilerledi. target: [12, 4, 30, 32, 10, 34, 36, 38, 40, 42] source: İsa, kendisini dinleyen halka bütün bu sözleri söyledikten sonra Kefarnahum'a gitti. target: [44, 46, 4, 48, 50, 52, 54, 10, 56, 58, 60, 62] source: Pavlus bu sözleri söyledikten sonra diz çöküp onlarla birlikte dua etti. target: [4, 6, 52, 64, 12, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78] source: Rab İsa, onlara bu sözleri söyledikten sonra göğe alındı ve Tanrı'nın sağında oturdu. target: [80, 82, 84, 4, 6, 52, 54, 10, 86, 88, 90, 92, 94, 96] source: “Ama önce RAB'be danışalım” diye ekledi. target: [98, 100, 102, 104, 18, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120] source: “Ama önce RAB'be danışalım” diye ekledi. target: [98, 100, 102, 104, 18, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120] source: Bu sözleri söyledikten yaklaşık sekiz gün sonra İsa, yanına Petrus, Yuhanna ve Yakup'u alarak dua etmek üzere dağa çıktı. target: [4, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 12, 136, 138, 140, 142, 144, 76, 146, 148, 150, 152, 154] source: Bu sözleri söyledikten sonra yere tükürdü, tükürükle çamur yaptı ve çamuru adamın gözlerine sürdü. target: [4, 6, 8, 10, 12, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176] source: Bunu söyledikten sonra onlara ellerini ve ayaklarını gösterdi. target: [140, 132, 178, 84, 180, 182] source: “Nedir?” diye sordum. “Bir ölçü kabı” dedi, sonra ekledi: “Bu, bütün ülke halkının suçudur.” target: [184, 186, 188, 18, 26, 190, 12, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 194, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 18, 120] source: Ama şimdi kutsallara bir hizmet için Yeruşalim'e gidiyorum. target: [216, 218, 204, 34, 220, 12, 222, 224, 226, 228, 230, 232] source: Bunun üzerine İsa açıkça, “Lazar öldü” dedi. target: [80, 44, 84, 234, 236, 18, 238, 240, 18, 120] source: İsa bu sözleri söyledikten sonra öğrencileriyle birlikte dışarı çıkıp Kidron Vadisi'nin ötesine geçti. Orada bir bahçe vardı. İsa'yla öğrencileri bu bahçeye girdiler. target: [44, 242, 32, 10, 244, 68, 246, 22, 248, 250, 252, 12, 254, 256, 12, 258, 150, 260, 262, 264, 44, 68, 244, 12, 266, 62]
Bu sözleri söyledikten sonra, “Dostumuz Lazar uyudu” diye ekledi, “Onu uyandırmaya gidiyorum.”
[4, 6, 32, 10, 268, 18, 270, 238, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 18, 26, 286, 288]
source: İshak İbrahim'in oğluydu. İshak'ın oğulları: Esav, İsrail. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20] source: İbrahim'in oğulları: İshak, İsmail. target: [22, 12, 6, 16, 24, 20] source: Yakup oğlu, İshak oğlu, İbrahim oğlu, Terah oğlu, Nahor oğlu, target: [26, 28, 30, 32, 10, 30, 6, 22, 30, 34, 36, 30, 38, 40, 30] source: Sara'nın cariyesi Mısırlı Hacer'in İbrahim'e doğurduğu İsmail'in öyküsü: target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 22, 54, 56, 58, 60, 62] source: Esav'ın, yani Edom'un öyküsü: target: [42, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 62] source: İbrahim oğlu, Davut oğlu İsa Mesih'in soy kaydı şöyledir: İbrahim İshak'ın babasıydı, İshak Yakup'un babasıydı, Yakup Yahuda ve kardeşlerinin babasıydı, target: [78, 22, 54, 80, 82, 54, 56, 84, 86, 88, 90, 62] source: Tanrı İbrahim'in ölümünden sonra oğlu İshak'ı kutsadı. İshak Beer-Lahay-Roi'de yaşıyordu. target: [34, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 54, 106, 108, 6, 110, 112, 114] source: İbrahim sahip olduğu her şeyi İshak'a bıraktı. target: [34, 116, 118, 120] source: Yakmalık sunu için yardığı odunları oğlu İshak'a yükledi. Ateşi ve bıçağı kendisi aldı. Birlikte giderlerken İshak İbrahim'e, “Baba!” dedi. İbrahim, “Evet, oğlum!” diye yanıtladı. İshak, “Ateşle odun burada, ama yakmalık sunu kuzusu nerede?” diye sordu. target: [122, 16, 34, 124, 126, 128, 130, 132, 54, 118, 134, 136, 138, 140, 16, 142, 132, 144, 146, 148, 150] source: Yakup, İshak'la İbrahim'in de yabancı olarak kalmış olduğu, bugün Hevron denen Kiryat-Arba yakınlarındaki Mamre'ye, babası İshak'ın yanına gitti. target: [152, 32, 154, 10, 156, 34, 80, 6, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174] source: İshak doğduğunda İbrahim yüz yaşındaydı. target: [54, 6, 176, 178, 34, 180, 182, 20] source: “Bizim babamız İbrahim'dir” diye karşılık verdiler. İsa, “İbrahim'in çocukları olsaydınız, İbrahim'in yaptıklarını yapardınız” dedi. target: [184, 186, 188, 62, 190, 192, 194, 62, 196, 84, 198, 62, 200, 22, 202, 204, 22, 206, 208, 210] source: RAB, “Bunu yap ki, ataları İbrahim'in, İshak'ın, Yakup'un Tanrısı RAB'bin sana göründüğüne inansınlar” dedi. target: [102, 212, 62, 214, 16, 184, 216, 218, 166, 22, 218, 10, 220, 80, 28, 220, 56, 222, 224, 226, 228, 62, 196] source: Daha sonra Tanrı İbrahim'i denedi. “İbrahim!” diye seslendi. İbrahim, “Buradayım!” dedi. target: [78, 230, 96, 98, 100, 232, 234, 236, 238, 62, 240, 242, 196, 244, 246, 248, 62, 250, 186, 252]
İbrahim'in oğlu İshak'ın öyküsü:
[22, 54, 10, 254, 256, 258, 62, 4, 6, 8]
source: ‘Gümüş de, altın da benim’ diyor Her Şeye Egemen RAB. target: [4, 6, 8, 10, 8, 4, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Ayrıca İsrail'den yüz talant gümüş karşılığında, yüz bin yiğit savaşçı tuttu. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 30, 42, 44, 46, 48] source: Sevgilim diyor ki, “Ey Yeruşalim'de yaşayanlar ve Yahuda halkı, lütfen benimle bağım arasında hakem olun! target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Avlunun çevresindeki bütün direkler gümüş çemberlerle donatılacak. Çengelleri gümüş, tabanları tunç olacak. target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 64, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102] source: Kendisine gerektiğinde yüz talanta kadar gümüş, yüz kor buğday, yüz bat şarap, yüz bat zeytinyağı ve istediği kadar tuz sağlayın. target: [104, 106, 34, 30, 108, 110, 30, 112, 114, 30, 116, 118, 120, 30, 122, 124, 126, 128, 130] source: RAB'bin Tapınağı'nda toplanan paralar, tapınak için gümüş tas, fitil maşaları, çanak, borazan, altın ya da gümüş eşya yapımında kullanılmadı. target: [132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 34, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 82, 84, 160, 162, 164, 166, 168] source: Bazı Filistliler Yehoşafat'a haraç olarak armağanlar ve gümüş verdiler. Araplar da ona davar getirdiler: Yedi bin yedi yüz koçla yedi bin yedi yüz teke. target: [170, 172, 174, 176, 56, 34, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 42, 188, 30, 190, 188, 42, 188, 30, 192, 194, 196] source: Sen bizi sınadın, ey Tanrı, Gümüş arıtır gibi arıttın. target: [198, 200, 52, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 204, 214] source: gümüş eritip arıtan gibi davranacak: Levililer'i arındırıp altın, gümüş temizler gibi temizleyecek. Böylece RAB'be doğrulukla sunular sunacaklar. target: [24, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 212, 238, 240, 64, 242, 244, 246, 248, 250, 252] source: Süleyman'ın bağı vardı Baal-Hamon'da, Kiraya verdi bağını; Her biri bin gümüş öderdi ürünü için. target: [254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 42, 280, 282, 284, 286, 288] source: “İsrail halkına de ki, ‘Tanrınız RAB benim. target: [290, 292, 294, 296, 4, 298, 300, 302, 304] source: Direklerin tabanları tunç, çengelleriyle çemberleri gümüştü. Başlıkları da gümüş kaplamaydı. Avlunun bütün direkleri gümüş çemberlerle donatılmıştı. target: [74, 76, 78, 306, 308, 310, 92, 94, 56, 312, 82, 314, 306, 316, 82, 318, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 64, 88, 320] source: Getirdiği armağanlar şunlardı: 130 kutsal yerin şekeli ağırlığında gümüş bir tabak, yetmiş şekel ağırlığında gümüş bir çanak –ikisi de tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un doluydu– target: [24, 322, 324, 326, 28, 30, 328, 330, 332, 28, 34, 334, 326, 336, 330, 332, 28, 34, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 324, 360, 362, 364, 118, 120, 366, 368, 370, 372] source: Getirdiği armağanlar şunlardı: 130 kutsal yerin şekeli ağırlığında gümüş bir tabak, yetmiş şekel ağırlığında gümüş bir çanak –ikisi de tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un doluydu– target: [24, 322, 324, 326, 28, 30, 328, 330, 332, 28, 34, 334, 326, 336, 330, 332, 28, 34, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 324, 360, 362, 364, 118, 120, 366, 368, 370, 372]
Benim bağım kendi emrimde, Bin gümüş senin olsun, ey Süleyman, İki yüz gümüş de ürününe bakan kiracıların.
[374, 376, 378, 380, 382, 384, 104, 42, 386, 388, 124, 52, 390, 392, 394, 30, 280, 396, 398, 400]
source: Yabası elindedir. Harman yerini temizleyecek, buğdayını toplayıp ambara yığacak, samanı ise sönmeyen ateşte yakacak.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46] source: O gün Gad Davut'a gitti. Ona, “Gidip Yevuslu Aravna'nın harman yerinde RAB'be bir sunak kur” dedi. target: [48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 46] source: RAB'bin kendisine Yevuslu Ornan'ın harman yerinde yanıt verdiğini gören Davut, orada kurbanlar kesti. target: [14, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 4, 94, 96, 98, 100, 48, 102, 104, 106, 108] source: Kocası ona yürekten güvenir Ve kazancı eksilmez. target: [110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 14, 124, 112, 126, 128, 130, 132] source: Karım başkasının buğdayını öğütsün, Onunla başka erkekler yatsın. target: [16, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154] source: Harman yerinde buğday döverken, Ornan arkasına dönüp meleği gördü. Yanındaki dört oğlu gizlendi. target: [14, 156, 158, 160, 162, 158, 164, 166, 100, 168, 170, 172, 174, 176] source: Özel yerinde durarak RAB'bin yolunu izleyeceğine, buyruklarını, öğütlerini, kurallarını candan ve yürekten uygulayacağına, bu kitapta yazılı antlaşmanın koşullarını yerine getireceğine ilişkin RAB'bin huzurunda antlaşma yaptı. target: [178, 16, 180, 182, 84, 184, 44, 70, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 174, 4, 198, 200, 192, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 212, 222] source: Kötü haberden korkmaz, Yüreği sarsılmaz, RAB'be güvenir. target: [14, 224, 226, 228, 4, 114, 230, 232, 70, 234] source: Onlar varlıklarına güvenir, Büyük servetleriyle böbürlenirler. target: [236, 238, 240, 242, 244, 174, 246, 248] source: Çünkü kral RAB'be güvenir, Yüceler Yücesi'nin sevgisi sayesinde sarsılmaz. target: [250, 178, 70, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 174, 14, 264, 266] source: Ey halkım, harman yerinde Buğday gibi dövülmüş olan halkım! Her Şeye Egemen RAB'den, İsrail'in Tanrısı'ndan duyduklarımı Size bildirdim. target: [44, 268, 270, 272, 274, 270, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 88, 290, 292, 294, 296, 298] source: Çok güçlü diye ona bel bağlayabilir misin? Ağır işini ona bırakabilir misin? target: [4, 300, 302, 304, 306, 116, 308, 310, 116, 312, 314] source: “Dişi aslanlar için sen avlanabilir misin, Genç aslanların karnını doyurabilir misin, target: [316, 318, 306, 320, 322, 324, 318, 326, 328, 330] source: “Livyatan'ı çengelle çekebilir misin, Dilini halatla bağlayabilir misin? target: [332, 334, 174, 336, 4, 338, 340, 174, 342, 344]
Ekinini getireceğine, Buğdayını harman yerinde toplayacağına güvenir misin?
[346, 348, 350, 352, 116, 354, 356, 358, 360, 218, 116, 362]
source: Karısı İzebel yanına gelip, “Neden bu kadar sıkılıyorsun? Neden yemek yemiyorsun?” diye sordu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 18, 24, 26, 28, 30] source: Kocası Elkana, “Hanna, neden ağlıyorsun, neden yemek yemiyorsun?” derdi, “Neden bu kadar üzgünsün? Ben senin için on oğuldan daha iyi değil miyim?” target: [32, 8, 34, 36, 38, 28, 40, 42, 18, 44, 18, 46, 26, 18, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 28, 30] source: “Eğitilmekten neden bu kadar nefret ettim, Yüreğim uyarıları neden önemsemedi?” dersin. target: [68, 70, 72, 28, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 78, 86] source: Bütün uluslar, ‘RAB bu ülkeye neden bunu yaptı?’ diye soracaklar, ‘Bu büyük öfke neden alevlendi?’ target: [88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 18, 8, 110, 20, 112, 114, 116, 118, 120] source: Yakup Mısır'da buğday olduğunu öğrenince, oğullarına, “Neden birbirinize bakıp duruyorsunuz?” dedi, target: [122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 28, 18, 136, 138, 140, 28, 30] source: RAB, Sisera'yı, savaş arabalarını sürenleri ve ordusunu Barak'ın önünde şaşkına çevirerek bozguna uğrattı. Sisera savaş arabasından indi ve yaya olarak kaçtı. target: [100, 142, 8, 94, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 144, 170, 172, 174, 176, 178] source: İsa onlara, “Neden telaşlanıyorsunuz? Neden kuşkular doğuyor içinizde?” dedi. target: [180, 182, 28, 184, 20, 186, 188, 190, 18, 192, 194, 196, 198] source: Oğlum, neden ahlaksız bir kadınla coşasın, Neden başka birinin karısını koynuna alasın? target: [40, 200, 18, 202, 204, 206, 208, 18, 202, 210, 212, 214, 216] source: Petrus, “Ya Rab, neden şimdi senin ardından gelemeyeyim? Senin için canımı veririm!” dedi. target: [218, 38, 28, 40, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 224, 238, 240, 242, 28, 30] source: İlahın Apis neden kaçtı? Boğan neden ayakta kalamadı? Çünkü RAB onu yere serdi! target: [228, 244, 18, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 100, 258, 260, 262, 264] source: Öyleyse neden bu halk yoldan saptı? Neden Yeruşalim sürekli döneklik ediyor? Hileye yapışıyor, Geri dönmeyi reddediyorlar. target: [18, 266, 102, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 250, 284, 252, 286, 288, 290, 292, 294, 296] source: Kadın İlyas'a, “Ey Tanrı adamı, alıp veremediğimiz nedir?” dedi, “Günahlarımı Tanrı'ya anımsatıp oğlumun ölümüne neden olmak için mi buraya geldin?” target: [298, 300, 28, 40, 302, 304, 306, 236, 308, 222, 310, 312, 314, 236, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 28, 30] source: Barak savaş arabalarını ve orduyu Haroşet-Goyim'e kadar kovaladı. Sisera'nın bütün ordusu kılıçtan geçirildi, tek kişi bile kurtulamadı. target: [332, 144, 334, 148, 336, 338, 340, 342, 344, 150, 346, 348, 350, 352, 354, 356] source: Öyle ki, ‘Bakıp bakıp görmesinler, Duyup duyup anlamasınlar da, Dönüp bağışlanmasınlar.’” target: [358, 360, 362, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 368, 376, 378, 380, 250, 382, 384, 386, 388, 390, 392, 394, 396, 398]
Sisera'nın annesi parmaklıkların ardından, Pencereden bakıp feryat etti: ‘Oğlumun savaş arabası Neden bu kadar gecikti, Nal sesleri neden duyulmuyor?’
[344, 400, 402, 404, 406, 408, 180, 410, 412, 414, 28, 416, 144, 418, 18, 20, 420, 422, 144, 424, 426, 428, 430, 18, 20, 432, 434, 28, 30]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Sevgili kardeşler, kimseden öç almayın; bunu Tanrı'nın gazabına bırakın. Çünkü şöyle yazılmıştır: “Rab diyor ki, ‘Öç benimdir, ben karşılık vereceğim.’” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 4, 40, 42, 44, 46] source: Öç benimdir, karşılığını ben vereceğim, Zamanı gelince ayakları kayacak, Onların yıkım günü yakındır, Ceza günü hızla yaklaşıyor.’ target: [4, 40, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 26, 66, 68, 70, 72, 66, 74, 76, 78, 80, 82, 84] source: Senin de sonun geldi! Senin üzerine öfkemi yağdıracağım. Yaptıklarına göre seni yargılayacak, bütün iğrenç uygulamalarının karşılığını vereceğim. target: [86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 94, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 94, 98, 122] source: RAB kıskanç, öç alıcı bir Tanrı'dır. Öç alır ve gazapla doludur. Hasımlarından öç alır, Düşmanlarına karşı öfkesi süreklidir. target: [124, 126, 128, 4, 130, 132, 134, 136, 124, 132, 4, 138, 140, 142, 124, 144, 4, 146, 148, 150, 152, 154] source: Çünkü RAB halkını reddetmez, Kendi halkını terk etmez. target: [26, 124, 94, 156, 158, 160, 162, 94, 164, 166, 168] source: Yine, “Ben O'na güveneceğim” ve yine, “İşte ben ve Tanrı'nın bana verdiği çocuklar” diyor. target: [170, 172, 174, 86, 176, 178, 180, 182, 44, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202] source: ‘Ey Tanrımız, Biz İsrailliler seni tanıyoruz!’ Diye bana yakarıyorlar. target: [56, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222] source: Çok yakında kızgınlığımı üzerine boşaltacak, sana duyduğum öfkeyi üzerine dökeceğim. Yaptıklarına göre seni yargılayacak, bütün iğrenç uygulamalarının karşılığını vereceğim. target: [44, 224, 226, 106, 228, 86, 230, 232, 198, 234, 236, 44, 94, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 238, 98, 240, 242] source: Parlayan kılıcımı bileyip Yargılamak için elime alınca, Düşmanlarımdan öç alacağım, Benden nefret edenlere karşılığını vereceğim. target: [244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 4, 268, 270, 272, 274, 276, 278] source: “İşte tez geliyorum! Vereceğim ödüller yanımdadır. Herkese yaptığının karşılığını vereceğim. target: [280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 198, 298, 300, 302] source: Beni reddeden ve sözlerimi kabul etmeyen kişiyi yargılayacak biri var. O kişiyi son günde yargılayacak olan, söylediğim sözdür. target: [304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 12, 322, 324, 326, 328, 170, 330, 44, 332, 334, 170, 336, 70, 12, 322, 338] source: Ya RAB, öç alıcı Tanrı, Saç ışığını, ey öç alıcı Tanrı! target: [8, 340, 130, 342, 344, 8, 346, 130, 342, 348] source: Yaptıklarının karşılığını ver, ya RAB. target: [350, 352, 66, 354, 356, 358, 8, 360, 74, 362, 364] source: Onlardan ağır bir öç alacak, onları öfkeyle paylayacağım. Kendilerinden öç alınca, benim RAB olduğumu anlayacaklar.’” target: [44, 66, 366, 368, 370, 372, 374, 4, 376, 66, 378, 4, 380, 56, 254, 124, 382, 384, 386]
Çünkü, “Öç benimdir, karşılığını ben vereceğim” ve yine, “Rab halkını yargılayacak” diyeni tanıyoruz.
[26, 388, 390, 40, 392, 394, 94, 74, 296, 396, 398, 400, 178, 36, 94, 156, 322, 402, 404, 406]
source: Tanrı İbrahim'in ölümünden sonra oğlu İshak'ı kutsadı. İshak Beer-Lahay-Roi'de yaşıyordu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Bu yüzden Kadeş'le Beret arasındaki o kuyuya Beer-Lahay-Roi adı verildi. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 38, 48, 36, 50, 52, 54] source: İshak oradan Beer-Şeva'ya gitti. target: [56, 38, 38, 58, 60, 62, 64] source: Kenan ülkesinin Negev bölgesinde yaşayan Kenanlı Arat Kralı İsrailliler'in geldiğini duydu. target: [38, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 44, 86] source: İshak İbrahim'in oğluydu. İshak'ın oğulları: Esav, İsrail. target: [88, 26, 90, 92, 94, 96, 36, 98, 100] source: Çünkü öç alma günü yüreğimdeydi, Halkımı kurtaracağım yıl gelmişti. target: [102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122] source: Bu toprakları yedi bölgeye ayırsınlar. Yahuda güney bölgesinde, Yusufoğulları kuzey bölgesinde kalsın. target: [124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 144, 146, 148, 160] source: İshak kuyuya Şiva adını verdi. Bu yüzden kent bugüne kadar Beer-Şeva diye anılır. target: [38, 18, 162, 164, 166, 168, 170, 168, 172, 174, 176, 178, 44, 180, 182] source: Karanlık gönderip ülkeyi karanlığa bürüdü RAB, Çünkü Mısırlılar O'nun sözlerine karşı gelmişti. target: [16, 184, 186, 126, 188, 190, 192, 18, 194, 196, 198, 200] source: Sonra Sur Kalesi'ne, Hivliler'le Kenanlılar'ın bütün kentlerine uğradılar. Sonunda Yahuda ülkesinin Negev bölgesindeki Beer-Şeva'ya ulaştılar. target: [56, 124, 202, 204, 206, 208, 112, 210, 36, 76, 212, 214, 122, 56, 124, 136, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 64] source: Sonra İbrahim uşaklarının yanına döndü. Birlikte yola çıkıp Beer-Şeva'ya gittiler. İbrahim Beer-Şeva'da kaldı. target: [56, 4, 228, 230, 232, 64, 124, 234, 236, 238, 62, 240, 242, 4, 244, 246, 248] source: İsrail sahip olduğu her şeyle birlikte yola çıktı. Beer-Şeva'ya varınca, orada babası İshak'ın Tanrısı'na kurbanlar kesti. target: [34, 36, 98, 250, 252, 254, 256, 258, 62, 260, 38, 222, 262, 264, 92, 266, 268, 270] source: Avram'ın yeğeni Lut'la mallarını da götürdüler. Çünkü o da Sodom'da yaşıyordu. target: [124, 272, 274, 276, 278, 280, 36, 282, 254, 284, 102, 38, 286, 288] source: Hacer, “Beni gören Tanrı'yı gerçekten gördüm mü?” diyerek kendisiyle konuşan RAB'be “El-Roi” adını verdi. target: [290, 292, 294, 296, 262, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 298, 318, 320, 44, 322]
İshak Beer-Lahay-Roi'den gelmişti. Çünkü Negev bölgesinde yaşıyordu.
[26, 324, 204, 326, 328, 330, 332, 102, 38, 142, 334, 336]
source: Çünkü Rab'bin gözleri Doğru kişilerin üzerindedir. Kulakları onların yakarışına açıktır. Ama Rab kötülük yapanlara karşıdır.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 6, 30, 32, 34, 36, 38] source: Ne mutlu adalete uyanlara, Sürekli doğru olanı yapanlara! target: [40, 42, 44, 46, 48, 50, 52] source: “Yeryüzünden her şeyi silip süpüreceğim. target: [54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68] source: İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali: target: [70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 64] source: Zina eden kadının yolu da şöyledir: Yer, ağzını siler, Sonra da, ‘Suç işlemedim’ der. target: [104, 106, 108, 110, 112, 88, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 64, 134] source: Benden yana olmayan bana karşıdır, benimle birlikte toplamayan dağıtıyor demektir. target: [54, 136, 138, 140, 36, 142, 54, 144, 72, 146, 148, 150] source: “Benden yana olmayan bana karşıdır. Benimle birlikte toplamayan dağıtıyor demektir. target: [54, 136, 138, 140, 36, 142, 54, 144, 72, 146, 148, 150] source: Yarovam'ın soyu günah işledi. Bu günahlar onların yeryüzünden silinip yok edilmesine neden oldu. target: [152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 20, 56, 58, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Günahları hep RAB'bin önünde dursun, RAB anılarını yok etsin yeryüzünden! target: [180, 182, 184, 6, 186, 188, 190, 192, 194, 112, 20, 196, 56, 58, 198, 200] source: Size iyilik yapanlara iyilik yaparsanız, bu size ne övgü kazandırır? Günahkârlar bile böyle yapar. target: [202, 204, 206, 208, 210, 208, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 4, 224, 226, 228, 230] source: Ölçüleri yeryüzünden uzun, Denizden geniştir. target: [16, 232, 234, 236, 238, 240, 242] source: Yeryüzünden RAB'be övgüler sunun, Ey deniz canavarları, bütün enginler, target: [244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 252, 258] source: Yok edeceksin çocuklarını yeryüzünden, Soylarını insanlar arasından. target: [260, 262, 264, 266, 268, 270, 272] source: Tanrınız RAB mülk edinmek için miras olarak size vereceği ülkede sizi çevrenizdeki bütün düşmanlardan kurtarıp rahata kavuşturunca, Amalekliler'in anısını gökler altından sileceksiniz. Bunu unutmayın!” target: [274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 276, 278, 294, 252, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320]
RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler.
[322, 6, 324, 32, 326, 36, 328, 260, 330, 332, 56, 58, 78, 334]
source: Yahudiler'in Çardak Bayramı yaklaşmıştı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: On beşinci gün RAB'bin Mayasız Ekmek Bayramı'dır*. Yedi gün mayasız ekmek yiyeceksiniz. target: [18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: O gün orada bulunan İsrail halkı Fısıh Bayramı'nı kutladı. Mayasız Ekmek Bayramı'nı* da yedi gün boyunca kutladılar. target: [18, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 42, 72, 46, 48, 64, 74] source: “‘Birinci ayın on dördüncü günü Fısıh Bayramı'nı* yedi gün kutlayacak, mayasız ekmek yiyeceksiniz. target: [76, 20, 22, 78, 80, 40, 82, 84, 86, 42, 88, 90, 92, 94, 46, 96, 98, 100] source: Fısıh kurbanının kesildiği Mayasız Ekmek Bayramı'nın* ilk günü öğrencileri İsa'ya, “Fısıh yemeğini yemen için nereye gidip hazırlık yapmamızı istersin?” diye sordular. target: [102, 48, 104, 106, 108, 110, 60, 62, 104, 112, 114, 116, 108, 118, 120, 122, 124, 62, 104, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 122, 142, 144] source: Fısıh kurbanının kesilmesi gereken Mayasız Ekmek Günü geldi. target: [146, 48, 104, 106, 26, 148, 150, 18, 26, 82, 62, 12, 152, 112, 154, 156] source: Yahudiler'in Fısıh Bayramı yakındı. target: [158, 52, 8, 86, 110, 82, 62, 12, 14, 160, 162, 164] source: Fısıh ve Mayasız Ekmek Bayramı'na* iki gün kalmıştı. Başkâhinlerle din bilginleri İsa'yı hileyle tutuklayıp öldürmenin bir yolunu arıyorlardı. target: [166, 84, 36, 168, 32, 48, 12, 170, 72, 16, 172, 174, 168, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192] source: Size buyurduğum gibi, Aviv ayının belirli günlerinde yedi gün mayasız ekmek yiyerek Mayasız Ekmek Bayramı'nı* kutlayacaksınız. Çünkü Mısır'dan o ay çıktınız. “Kimse huzuruma eli boş çıkmasın. target: [194, 184, 32, 48, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 42, 72, 46, 48, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 18, 228, 230, 232, 234, 236, 238] source: Mayasız Ekmek Bayramı'nın* ilk günü öğrenciler İsa'nın yanına gelerek, “Fısıh* yemeğini yemen için nerede hazırlık yapmamızı istersin?” diye sordular. target: [102, 48, 104, 106, 108, 118, 240, 242, 244, 122, 124, 62, 104, 126, 128, 130, 246, 138, 140, 122, 142, 144] source: “Size buyurduğum gibi, Aviv ayının belirli günlerinde yedi gün mayasız ekmek yiyerek Mayasız Ekmek Bayramı'nı* kutlayacaksınız. Çünkü Mısır'dan Aviv ayında çıktınız. target: [102, 48, 64, 248, 250, 202, 204, 206, 252, 210, 254, 42, 72, 46, 48, 256, 258, 40, 206, 260, 224, 262] source: İkinci ay Mayasız Ekmek Bayramı'nı* kutlamak için çok büyük bir topluluk Yeruşalim'de toplandı. target: [264, 184, 266, 220, 268, 270, 46, 48, 64, 272, 130, 274, 276, 278, 280, 282, 90, 284, 286, 164] source: İnce buğday unundan mayasız ekmek, zeytinyağıyla yoğrulmuş mayasız pideler, üzerine yağ sürülmüş mayasız yufkalar yap. target: [288, 46, 290, 292, 294, 296, 46, 298, 168, 292, 294, 300, 302, 46, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318] source: Bütün İsrail topluluğu Fısıh Bayramı'nı kutlayacak. target: [320, 322, 324, 326, 92, 328]
Fısıh denilen Mayasız Ekmek Bayramı yaklaşmıştı.
[330, 46, 48, 36, 332, 62, 334, 336, 338, 340, 16]
source: Yakup Rahel'e aşıktı. Lavan'a, “Küçük kızın Rahel için sana yedi yıl hizmet ederim” dedi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40] source: Yakup onlarla konuşurken Rahel babasının davarlarını getirdi. Rahel çobanlık yapıyordu. target: [42, 44, 46, 48, 50, 26, 52, 54, 46, 56, 58, 60, 42, 62, 64, 66] source: Yakup kabul etti. Lea'yla bir hafta geçirdi. Sonra Lavan kızı Rahel'i de ona verdi. target: [68, 70, 72, 74, 32, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96] source: Yakup Rahel'le de yattı. Onu Lea'dan çok sevdi. Lavan'a yedi yıl daha hizmet etti. target: [98, 100, 68, 102, 104, 106, 42, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 42, 122, 32, 34, 124, 36, 126] source: Rahel Yusuf'u doğurduktan sonra Yakup Lavan'a, “Beni gönder, evime, topraklarıma gideyim” dedi, target: [26, 128, 130, 120, 68, 14, 16, 132, 134, 136, 134, 138, 140, 142] source: Bunlar Lavan'ın, kızı Rahel'e verdiği Bilha'nın Yakup'a doğurduğu çocuklardır. Toplam yedi kişiydiler. target: [144, 86, 88, 8, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 150, 158, 72, 160, 32, 162, 66] source: Davut kırdayken, Naval'ın koyunlarını kırktığını duydu. target: [164, 166, 168, 170, 134, 172, 174, 176] source: Lavan'ın iki kızı vardı. Büyüğünün adı Lea, küçüğünün adı Rahel'di. target: [178, 180, 88, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 188, 26, 66] source: Rahel'in oğulları: Yusuf, Benyamin. target: [194, 196, 198, 16, 200, 202, 204, 66] source: Lavan, “Sen benim etim, kemiğimsin” dedi. Yakup Lavan'ın yanında bir ay kaldıktan sonra, target: [86, 206, 16, 208, 210, 212, 214, 46, 216, 16, 40, 218, 46, 42, 220, 222, 224, 226, 168, 228] source: Rebeka'nın Lavan adında bir kardeşi vardı. Lavan pınarın başındaki adama doğru koştu. target: [230, 232, 86, 234, 224, 236, 182, 66, 86, 238, 240, 42, 242, 104, 244, 246] source: Onlara şöyle yapacaksınız: Sunaklarını yıkacak, dikili taşlarını parçalayacak, Aşera putlarını devirecek, öbür putlarını yakacaksınız. target: [208, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 202, 274, 270, 276, 46, 278] source: “Otlağımın koyunlarını yok edip dağıtan çobanların vay başına!” diyor RAB. target: [212, 280, 282, 284, 286, 202, 288, 290, 292, 294, 296, 16, 298, 300]
Lavan koyunlarını kırkmaya gidince, Rahel babasının putlarını çaldı.
[86, 302, 172, 304, 306, 26, 134, 308, 310, 312, 314, 316, 318]
source: Ama ben dirildikten sonra sizden önce Celile'ye gideceğim.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Şimdi öğrencilerine ve Petrus'a gidip şöyle deyin: ‘İsa sizden önce Celile'ye gidiyor. Size bildirdiği gibi, kendisini orada göreceksiniz.’” target: [4, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 12, 14, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 20, 22] source: Çabuk gidin, öğrencilerine şöyle deyin: ‘İsa ölümden dirildi. Sizden önce Celile'ye gidiyor, kendisini orada göreceksiniz.’ İşte ben size söylemiş bulunuyorum.” target: [58, 60, 62, 26, 64, 34, 66, 68, 30, 70, 40, 14, 36, 12, 72, 48, 50, 52, 54, 74, 76, 6, 78, 42, 80, 82, 20, 22] source: Bu iki günden sonra İsa oradan ayrılıp Celile'ye gitti. target: [84, 86, 88, 10, 40, 50, 90, 92, 12, 94, 96] source: İşte bu, İsa'nın ölümden dirildikten sonra öğrencilere üçüncü görünüşüydü. target: [76, 84, 98, 100, 10, 102, 104, 28, 106, 108, 110, 112, 114] source: İsa, Yahya'nın tutuklandığını duyunca Celile'ye döndü. target: [116, 118, 120, 122, 124, 126, 12, 128, 130] source: “Dünya sizden nefret ederse, sizden önce benden nefret etmiş olduğunu bilin. target: [84, 132, 14, 134, 14, 36, 136, 138, 140] source: İsa, bu ikinci belirtiyi de Yahudiye'den Celile'ye döndükten sonra gerçekleştirdi. target: [84, 98, 142, 12, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 114] source: On bir öğrenci Celile'ye, İsa'nın kendilerine bildirdiği dağa gittiler. target: [156, 158, 160, 12, 162, 118, 164, 166, 168, 170] source: Bütün topraklar senin önünde. Gel, ayrılalım. Sen sola gidersen, ben sağa gideceğim. Sen sağa gidersen, ben sola gideceğim.” target: [70, 172, 174, 176, 178, 116, 180, 136, 182, 184, 180, 186, 188, 190, 6, 192, 188, 194, 184, 180, 192, 188, 190, 6, 186, 188, 196, 20, 22] source: Benim gideceğim yerin yolunu biliyorsunuz.” target: [46, 198, 200, 202, 30, 40, 204, 206, 208, 210] source: İsa, Ruh'un gücüyle donanmış olarak Celile'ye döndü. Haber bütün bölgeye yayıldı. target: [118, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 26, 230, 232, 234, 236, 238] source: İsa, “Kısa bir süre daha sizinleyim” dedi, “Sonra beni gönderene gideceğim. target: [226, 228, 240, 20, 242, 244, 246, 46, 228, 248, 250, 58, 252, 254, 256, 258] source: Ama çocuk öldü. Artık neden oruç tutayım? Onu geri getirebilir miyim ki? Ben onun yanına gideceğim, ama o bana geri dönmeyecek.” target: [4, 116, 40, 100, 10, 260, 262, 264, 6, 48, 266, 268, 6, 26, 256, 18, 4, 40, 270, 272, 274, 20, 276]
Ama ben dirildikten sonra sizden önce Celile'ye gideceğim.”
[4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22]
source: Ayrıca İsrail'den yüz talant gümüş karşılığında, yüz bin yiğit savaşçı tuttu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 10, 22, 24, 26, 28] source: Aviya'yla ordusu İsrailliler'i bozguna uğrattı. İsrailliler'den beş yüz bin seçme asker öldürüldü. target: [30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 10, 22, 52, 54, 56] source: “Gücünü ve cesaretini toplayarak büyük bir orduyla Güney Kralı'na karşı çıkacak. Güney Kralı da büyük ve çok güçlü bir orduyla savaşacak. Ne var ki, kurulan düzenler yüzünden ona karşı duramayacak. target: [4, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 32, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 78, 86, 88, 72, 90, 8, 92, 32, 94, 96, 98, 78, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Zevah ile Salmunna doğulu halkların ordularından artakalan yaklaşık on beş bin kişilik bir orduyla birlikte Karkor'daydılar. Eli kılıç tutan yüz yirmi bin savaşçı ölmüştü. target: [4, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 32, 132, 134, 136, 50, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 8, 10, 170, 172, 174] source: RAB'bin önünde yiğit bir avcıydı. “RAB'bin önünde Nemrut gibi yiğit avcı” sözü buradan gelir. target: [4, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 148, 192, 176, 178, 180, 182, 194, 124, 196, 198] source: Asa'nın Yahudalılar'la Benyaminliler'den oluşan bir ordusu vardı. Yahudalılar büyük kalkan ve mızraklarla donanmış üç yüz bin kişiydi. Benyaminliler ise küçük kalkan ve yay taşıyan iki yüz seksen bin kişiydi. Bunların hepsi yiğit savaşçılardı. target: [200, 202, 142, 128, 204, 206, 208, 118, 210, 32, 212, 214, 10, 22, 216, 218, 206, 220, 118, 222, 32, 212, 224, 10, 226, 22, 228, 230, 232, 24, 234, 144] source: Seçme altı yüz savaş arabasının yanısıra, Mısır'ın bütün savaş arabalarını sorumlu sürücüleriyle birlikte yanına aldı. target: [4, 6, 236, 10, 48, 238, 240, 242, 244, 246, 238, 248, 250, 230, 252, 140, 254, 256, 258, 260] source: Kimdir bu Yüce Kral? O RAB'dir, güçlü ve yiğit, Savaşta yiğit olan RAB. target: [262, 264, 100, 124, 266, 4, 268, 4, 270, 118, 272, 274, 238, 276, 272] source: kardeşlerinden oluşan 128 cesur yiğit. Haggedolim oğlu Zavdiel onlara önderlik ediyordu. target: [6, 230, 278, 280, 282, 8, 10, 170, 284, 286, 142, 128, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 144] source: Benyaminoğulları'ndan on sekiz bin kişi vuruldu. Hepsi de yiğit savaşçılardı. target: [300, 32, 302, 136, 284, 22, 286, 304, 230, 232, 24, 306, 144] source: Yoav sayımın sonucunu krala bildirdi: İsrail'de kılıç kuşanabilen sekiz yüz bin, Yahuda'daysa beş yüz bin kişi vardı. target: [308, 80, 310, 312, 314, 316, 318, 166, 320, 322, 284, 10, 324, 326, 50, 10, 172, 142, 328, 330] source: Savaşa hazır, yiğit Şimonoğulları'ndan 7 100 kişi. target: [332, 94, 334, 24, 336, 282, 338, 22, 8, 10, 340] source: Süleyman savaş arabalarıyla atlarını topladı. Bin dört yüz savaş arabası, on iki bin atı vardı. Bunların bir kısmını savaş arabaları için ayrılan kentlere, bir kısmını da kendi yanına, Yeruşalim'e yerleştirdi. target: [118, 342, 238, 344, 118, 346, 348, 350, 34, 8, 22, 352, 10, 238, 240, 136, 224, 22, 346, 354, 142, 128, 4, 294, 356, 358, 360, 118, 362, 364, 366, 368] source: sayımın sonucunu Davut'a bildirdi: İsrail'de kılıç kuşanabilen bir milyon yüz bin, Yahuda'daysa dört yüz yetmiş bin kişi vardı. target: [308, 370, 372, 310, 312, 374, 314, 44, 376, 318, 378, 166, 320, 380, 8, 382, 8, 10, 384, 386, 378, 166, 320, 380, 352, 10, 388, 22, 390, 392]
Aviya seçme yiğit askerlerden oluşan dört yüz bin kişilik bir orduyla savaşa çıktı. Yarovam da sekiz yüz bin seçme yiğit savaşçıdan oluşan bir orduyla ona karşı savaş düzenine girdi.
[30, 238, 394, 396, 48, 398, 352, 10, 400, 402, 404, 406, 48, 24, 398, 284, 10, 400, 402, 408, 410, 412, 414, 416, 418]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278]
source: Yakup'a, “Nedir bu yaptığın?” dedi, “Beni aldattın. Kızlarımı alıp savaş tutsağı gibi götürdün. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Yakup kabul etti. Lea'yla bir hafta geçirdi. Sonra Lavan kızı Rahel'i de ona verdi. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 4, 54, 56, 58, 60, 62] source: Yakup Rahel'le de yattı. Onu Lea'dan çok sevdi. Lavan'a yedi yıl daha hizmet etti. target: [10, 64, 34, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 72, 88, 42, 90, 92, 94, 96] source: Yakup Rahel'e aşıktı. Lavan'a, “Küçük kızın Rahel için sana yedi yıl hizmet ederim” dedi. target: [98, 100, 102, 104, 106, 108, 8, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 42, 90, 94, 124, 126] source: Yakup baktı, Esav dört yüz adamıyla birlikte geliyor. Çocukları Lea'yla Rahel'e ve iki cariyeye teslim etti. target: [34, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 144, 72, 150, 152, 154, 118, 156, 158, 160, 162] source: Lavan, “Sen benim etim, kemiğimsin” dedi. Yakup Lavan'ın yanında bir ay kaldıktan sonra, target: [4, 164, 8, 16, 166, 168, 170, 144, 172, 8, 126, 174, 144, 72, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Lavan Yakup'un, Lea'nın ve iki cariyenin çadırına baktıysa da ilahları bulamadı. Lea'nın çadırından çıkıp Rahel'in çadırına girdi. target: [4, 188, 144, 98, 190, 192, 194, 40, 196, 198, 158, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 40, 212, 214, 216, 190, 218] source: Rahel Yusuf'u doğurduktan sonra Yakup Lavan'a, “Beni gönder, evime, topraklarıma gideyim” dedi, target: [118, 220, 222, 86, 34, 108, 8, 224, 226, 228, 226, 230, 232, 234] source: Lavan'ın iki kızı vardı. Büyüğünün adı Lea, küçüğünün adı Rahel'di. target: [236, 158, 54, 238, 240, 242, 244, 154, 246, 244, 118, 248] source: Bunun üzerine Yakup Rahel'le Lea'yı sürüsünün bulunduğu kırlara çağırttı. target: [148, 120, 34, 250, 252, 118, 156, 254, 226, 256, 258, 260, 262, 264] source: Rahel'le Lea, “Babamızın evinde hâlâ payımız, mirasımız var mı?” dediler, target: [118, 156, 266, 58, 268, 270, 8, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286] source: Firavun Avram'ı çağırtarak, “Nedir bana bu yaptığın?” dedi, “Neden Saray'ın karın olduğunu söylemedin? target: [148, 120, 288, 290, 262, 164, 8, 292, 294, 112, 296, 12, 14, 298, 176, 226, 300, 302, 296, 304] source: Gece kızı Lea'yı Yakup'a götürdü. Yakup onunla yattı. target: [306, 308, 310, 312, 314, 72, 316, 54, 254, 98, 318, 30, 320, 34, 176, 68, 204, 322, 324] source: Ruben hasat mevsimi tarlaya gitti. Orada adamotu bulup annesi Lea'ya getirdi. Rahel Lea'ya, “Lütfen oğlunun getirdiği adamotundan bana da ver” dedi. target: [326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 156, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 40, 68, 352, 354, 118, 356, 8, 358, 360, 362, 364, 366, 296, 368, 8, 126]
Sabah olunca Yakup bir de baktı ki, yanındaki Lea! Lavan'a, “Nedir bana bu yaptığın?” dedi, “Ben Rahel için yanında çalışmadım mı? Niçin beni aldattın?”
[370, 308, 310, 134, 372, 266, 374, 376, 108, 8, 10, 294, 296, 12, 14, 378, 380, 118, 120, 122, 94, 382, 224, 384, 308, 386, 8, 126]
source: Kâhin Sadok, Peygamber Natan, Yehoyada oğlu Benaya, Keretliler'le Peletliler gidip Süleyman'ı Kral Davut'un katırına bindirdiler ve Gihon'a kadar ona eşlik ettiler. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42] source: Kral Davut, “Kâhin Sadok'u, Peygamber Natan'ı ve Yehoyada oğlu Benaya'yı bana çağırın” dedi. Hepsi önüne gelince, target: [30, 44, 46, 4, 48, 8, 50, 12, 14, 52, 54, 56, 58, 60, 32, 62, 64] source: Yehoyada oğlu Benaya Keretliler'le Peletliler'in* komutanıydı. Davut'un oğullarıysa kâhindi. target: [12, 14, 16, 20, 22, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78] source: Yehoyada oğlu Benaya Keretliler'le Peletliler'in* komutanıydı. Davut'un oğulları da sarayda yüksek görevlere atanmışlardı. target: [12, 14, 16, 20, 22, 66, 68, 80, 72, 82, 84, 86, 88, 78] source: Yoav İsrail ordusunun komutanıydı. Yehoyada oğlu Benaya ise Keretliler'le Peletliler'in* komutanıydı. target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 80, 12, 14, 16, 102, 20, 22, 66, 104, 106, 78] source: Ama Kâhin Sadok, Yehoyada oğlu Benaya, Peygamber Natan, Şimi, Rei ve Davut'un muhafızları ona katılmadılar. target: [108, 76, 4, 18, 12, 14, 110, 8, 10, 112, 114, 18, 72, 116, 118, 120, 122] source: Ama Adoniya beni, Kâhin Sadok'u, Yehoyada oğlu Benaya'yı ve kulun Süleyman'ı çağırmadı. target: [108, 124, 126, 128, 4, 48, 12, 14, 52, 18, 124, 126, 28, 130, 132] source: Ordu komutanı: Yehoyada oğlu Benaya. Kâhinler: Sadok ve Aviyatar. target: [12, 14, 16, 134, 136, 100, 138, 4, 22, 140, 142, 80] source: Orada Kâhin Sadok ve Peygamber Natan onu İsrail Kralı olarak meshetsinler. Boru çalıp, ‘Yaşasın Kral Süleyman!’ diye bağırın. target: [130, 144, 4, 76, 22, 8, 146, 148, 96, 104, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 46, 164, 150, 166, 168, 170] source: Kral, Yoav'ın yerine Yehoyada oğlu Benaya'yı ordu komutanı yaptı. Aviyatar'ın yerine de Kâhin Sadok'u atadı. target: [150, 12, 14, 52, 84, 172, 134, 100, 174, 150, 176, 172, 178, 76, 180, 182] source: Yoav'ın RAB'bin Çadırı'na kaçıp sunağın yanında olduğu Kral Süleyman'a bildirildi. Süleyman, Yehoyada oğlu Benaya'ya, “Git, onu vur!” diye buyruk verdi. target: [164, 184, 186, 92, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 164, 12, 14, 52, 208, 210, 212, 46, 214, 148, 216, 58] source: Böylece Kral Süleyman Yehoyada oğlu Benaya'yı Adoniya'yı öldürmekle görevlendirdi. Benaya da gidip Adoniya'yı öldürdü. target: [218, 22, 164, 150, 12, 14, 52, 220, 222, 224, 130, 148, 226, 228] source: Kral, Yehoyada oğlu Benaya'ya buyruk verdi. O da gidip Şimi'yi öldürdü. Böylece Süleyman'ın krallığı iyice pekişti. target: [158, 32, 230, 22, 12, 14, 16, 232, 148, 226, 228, 234, 102, 236, 238, 240, 242] source: Böylece Yoav'ın adamları, Keretliler'le Peletliler ve bütün koruyucular Bikri oğlu Şeva'yı kovalamak için Avişay'ın komutasında Yeruşalim'den çıktılar. target: [218, 22, 244, 246, 18, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 60, 264, 266, 268, 14, 270, 272, 42]
Kral, Kâhin Sadok, Peygamber Natan, Yehoyada oğlu Benaya ve Keretliler'le Peletliler'in Süleyman'ı kendi katırına bindirip götürmelerini istedi.
[18, 150, 274, 258, 4, 48, 8, 50, 12, 14, 52, 18, 20, 22, 276, 278, 180, 280, 148, 32, 34, 282]
source: Her şeyden önce birbirinizi candan sevin. Çünkü sevgi birçok günahı örter. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: Çünkü bütün söylediği buyruk üstüne buyruk, buyruk üstüne buyruk, kural üstüne kural, kural üstüne kural, biraz şurdan, biraz burdan...” target: [28, 30, 32, 34, 36, 30, 18, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 52, 58, 60] source: Bu yüzden RAB'bin sözü onlar için “Buyruk üstüne buyruk, buyruk üstüne buyruk, kural üstüne kural, kural üstüne kural, biraz şurdan, biraz burdan”dır. Madem öyle, varsın sırtüstü düşüp yaralansınlar, kapana kısılıp tutsak olsunlar. target: [62, 64, 66, 68, 70, 72, 44, 46, 74, 76, 78, 54, 56, 78, 58, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106] source: Hizkiya yüzünü duvara dönüp RAB'be yalvardı: target: [108, 40, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 70] source: Hizkiya yüzünü duvara dönüp RAB'be yalvardı: target: [108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122] source: Senin, halkının, bütün görevlilerinin üstüne sıçrayacaklar.’ target: [124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 132, 140, 142, 70, 144, 70, 146] source: Yakup, “Olmaz, eğer sevgini kazandımsa, lütfen armağanımı kabul et” diye karşılık verdi, “Senin yüzünü görmek Tanrı'nın yüzünü görmek gibi. Çünkü beni kabul ettin. target: [148, 150, 70, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 84, 172, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198] source: İlkbaharda RAB'den yağmur dileyin. O'dur yağmur bulutlarını oluşturan. İnsanlara yağmur sağanakları Ve herkese tarlada ot verir. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234] source: “İnsanoğlu, yüzünü Ammonlular'a çevir, onlara karşı peygamberlik et. target: [236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 70] source: Niçin yüzünü gizliyorsun, Beni düşman gibi görüyorsun? target: [260, 262, 264, 266, 260, 180, 268, 270, 272, 274] source: RAB yüzünü size çevirsin Ve size esenlik versin.’ target: [214, 110, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 70, 272, 288] source: “İnsanoğlu, yüzünü Sayda'ya çevir, ona karşı peygamberlik et. target: [236, 238, 240, 242, 290, 278, 292, 250, 252, 254, 256, 258, 70] source: “İnsanoğlu, yüzünü firavuna çevir, ona ve Mısır'a karşı peygamberlik et. target: [236, 238, 240, 242, 294, 296, 298, 278, 292, 134, 300, 302, 304, 250, 252, 254, 306, 308, 258, 70] source: Musa, “Dediğin gibi olsun” diye karşılık verdi, “Bir daha yüzünü görmeyeceğim.” target: [310, 312, 70, 314, 316, 318, 320, 242, 322, 324, 326, 70, 146]
Dolunayın yüzünü örter, Üstüne bulutlarını serper.
[328, 330, 110, 332, 328, 334, 84, 292, 336]
source: Şaharayim'in karısı Huşim'den de Avituv ve Elpaal adında iki oğlu vardı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Maaka Madmanna'nın kurucusu Şaaf'ı, Makbena ve Giva'nın kurucusu Şeva'yı da doğurdu. Kalev'in Aksa adında bir de kızı oldu. target: [18, 20, 22, 24, 26, 28, 24, 30, 32, 24, 34, 16, 36, 38, 40, 42] source: Ulam'ın oğlu: Bedan. Manaşşe oğlu Makir oğlu Gilat'ın oğulları bunlardır. target: [44, 46, 48, 42, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 46, 42] source: Avişur'un Avihayil adında bir karısı vardı; ona Ahban'ı ve Molit'i doğurdu. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 6, 80, 82, 84, 86] source: Tekoa'nın kurucusu Aşhur'un Helah ve Naara adında iki karısı vardı. target: [88, 24, 90, 92, 30, 94, 12, 96, 98, 100, 42] source: Makir Huppim'le Şuppim'in kızkardeşi Maaka'yı karı olarak aldı. Makir'in ikinci oğlunun adı Selofhat'tı. Selofhat'ın yalnız kızları oldu. target: [64, 102, 30, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 72, 116, 118, 60, 20, 120, 122, 72, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136] source: Yusuf'un Mısır'da On Kenti kâhini Potifera'nın kızı Asenat'tan Manaşşe ve Efrayim adında iki oğlu oldu. target: [138, 140, 142, 144, 146, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 40, 160, 6, 162, 164] source: Aşer'in Serah adında bir kızı vardı. target: [166, 168, 72, 170, 42] source: Amon yirmi iki yaşında kral oldu ve Yeruşalim'de iki yıl krallık yaptı. target: [172, 174, 176, 178, 180, 96, 182, 184, 186, 188, 96, 190, 192, 194] source: Elizabet'in doğurma vakti geldi ve bir oğul doğurdu. target: [196, 198, 200, 202, 120, 204, 206] source: Efrayim'in dağlık bölgesinde Mika adında bir adam vardı. target: [208, 210, 212, 214, 120, 216, 100, 42] source: Yerahmeel'in Atara adında başka bir karısı vardı; O da Onam'ın annesiydi. target: [218, 220, 12, 20, 120, 98, 100, 126, 186, 222, 224, 42] source: Kalev'in öbür cariyesi Maaka ona Şever'i ve Tirhana'yı doğurdu. target: [38, 226, 228, 230, 82, 232, 234] source: Bunlardan Manaşşe oğlu, Makir oğlu, Gilat oğlu, Hefer oğlu Selofhat'ın erkek çocuğu olmadı; yalnız Mahla, Noa, Hogla, Milka ve Tirsa adında kızları vardı. target: [236, 66, 238, 60, 240, 54, 242, 244, 46, 128, 204, 246, 248, 76, 130, 250, 100, 42, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 30, 266, 42]
Makir'in karısı Maaka, Pereş ve Şereş adında iki oğul doğurdu. Şereş'in de Ulam ve Rekem adında iki oğlu oldu.
[60, 98, 116, 204, 268, 6, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 72, 282, 184, 284, 46, 286, 30, 288, 42]
source: Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 10, 18] source: Ya Rab Tanrım, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Adını sonsuza dek yücelteceğim. target: [20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40] source: Ben de seni, Senin sadakatini çenkle öveceğim, ey Tanrım, Lir çalarak seni ilahilerle öveceğim, Ey İsrail'in Kutsalı! target: [42, 32, 44, 46, 34, 48, 50, 34, 52, 54, 56, 46, 32, 58, 52, 60, 62, 64] source: Tanrı'nın adını ezgilerle öveceğim, Şükranlarımla O'nu yücelteceğim. target: [42, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 30, 78, 80] source: Sende sevinç bulacak, coşacağım, Adını ilahilerle öveceğim, ey Yüceler Yücesi! target: [42, 82, 84, 86, 88, 48, 38, 90, 92, 94, 52, 96, 98] source: “Adını kardeşlerime duyuracağım, Topluluğun ortasında Seni ilahilerle öveceğim” diyor. target: [100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 32, 122, 124, 126] source: Dinleyin, ey krallar! Ey yönetenler, kulak verin! RAB'be ezgiler söyleyip İsrail'in Tanrısı RAB'bi ilahilerle öveceğim. target: [128, 130, 132, 128, 134, 136, 138, 140, 42, 142, 144, 146, 148, 42, 62, 150, 142, 152, 154] source: Ey İsrail, RAB'be umut bağla Şimdiden sonsuza dek! target: [156, 142, 158, 160, 162, 164, 166] source: Bunun için uluslar arasında sana şükredeceğim, ya RAB, Adını ilahilerle öveceğim. target: [168, 170, 42, 172, 174, 8, 176, 94, 52, 178, 38, 180, 182, 184] source: Bunun için uluslar arasında sana şükredeceğim, ya RAB, Adını ilahilerle öveceğim. target: [186, 188, 42, 172, 174, 8, 190, 94, 52, 178, 38, 180, 182, 184] source: RAB'bin sevgisini sonsuza dek ezgilerle öveceğim, Sadakatini bütün kuşaklara bildireceğim. target: [192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 58, 210, 212, 214, 216, 218] source: Adını kuşaklar boyunca yaşatacağım, Böylece halklar sonsuza dek övecek seni. target: [42, 48, 38, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 32, 16, 232] source: O zaman adını hep ilahilerle öveceğim, Her gün adaklarımı yerine getireceğim. target: [186, 30, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 42, 38, 248, 250] source: Galip geleni Tanrım'ın Tapınağı'nda sütun yapacağım. Böyle biri artık oradan hiç ayrılmayacak. Onun üzerine Tanrım'ın adını, Tanrım'a ait kentin –gökten Tanrım'ın yanından inen yeni Yeruşalim'in– adını ve benim yeni adımı yazacağım. target: [252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 102, 102, 266, 268, 270, 42, 272, 274, 258, 276, 258, 278, 276, 280, 282, 200, 70, 284, 286, 288, 290, 72, 292, 294, 288, 296, 298]
Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
[300, 302, 196, 304, 200, 306, 42, 32, 308, 310, 312, 52, 314, 14, 16, 10, 316]
source: Bunun için, Oğul sizi özgür kılarsa, gerçekten özgür olursunuz. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 12, 18] source: Böylece iman edenler, iman etmiş olan İbrahim'le birlikte kutsanırlar. target: [4, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: İsa yüksek sesle, “Bana iman eden bana değil, beni gönderene iman etmiş olur” dedi. target: [40, 42, 44, 46, 32, 48, 50, 52, 54, 26, 28, 56, 58, 60, 62, 64, 26, 66] source: Babam çok meyve vermenizle yüceltilir. Böylelikle öğrencilerim olursunuz. target: [68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 32, 86, 88, 90] source: Çünkü siz Rab'be bağlı kalırsanız, biz asıl o zaman yaşarız. target: [92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108] source: Size gerçeği söyleyeyim, efendisi onu bütün malının üzerinde yetkili kılacak. target: [110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132] source: Musa'ya iman etmiş olsaydınız, bana da iman ederdiniz. Çünkü o benim hakkımda yazmıştır. target: [92, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 100, 146, 144, 148, 92, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Çünkü RAB Yakup'u kurtaracak, Onu kendisinden güçlü olanın elinden özgür kılacak. target: [92, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 52, 190, 192] source: Yine biliyoruz ki, Tanrı'nın Oğlu gelmiş ve gerçek Olan'ı tanımamız için bize anlama gücü vermiştir. Biz gerçek Olan'dayız, O'nun Oğlu İsa Mesih'teyiz. O gerçek Tanrı ve sonsuz yaşamdır. target: [194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 6, 216, 218, 208, 102, 210, 220, 222, 224, 226, 202, 42, 228, 230, 232, 234, 16, 236, 208, 238, 240] source: Size müjdelediğim söze sımsıkı sarılırsanız, onun aracılığıyla kurtulursunuz. Yoksa boşuna iman etmiş olursunuz. target: [156, 112, 242, 244, 246, 248, 250, 96, 98, 100, 52, 252, 254, 256, 258, 52, 136, 260, 262, 264] source: O zaman, Meryem'e gelen ve İsa'nın yaptıklarını gören Yahudiler'in birçoğu İsa'ya iman etti. target: [266, 268, 270, 272, 274, 260, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 26, 288] source: Ama ben gerçeği söylüyorum. İşte bunun için bana iman etmiyorsunuz. target: [290, 156, 292, 294, 296, 298, 300] source: Eğer Yasa'ya bağlı olanlar mirasçı olursa, iman boş ve vaat geçersizdir. target: [92, 134, 302, 304, 306, 308, 234, 26, 310, 312, 176, 314, 200, 316, 318, 320, 322] source: Musa'yla Harun İsrailliler'e, “Bu akşam sizi Mısır'dan RAB'bin çıkardığını bileceksiniz” dediler, target: [324, 140, 32, 326, 328, 330, 52, 332, 334, 10, 336, 338, 340, 342, 162, 344, 346, 208]
İsa kendisine iman etmiş olan Yahudiler'e, “Eğer benim sözüme bağlı kalırsanız, gerçekten öğrencilerim olursunuz. Gerçeği bileceksiniz ve gerçek sizi özgür kılacak” dedi.
[42, 348, 26, 350, 352, 52, 354, 78, 356, 358, 360, 78, 16, 80, 248, 362]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Ancak ölüler diyarına, Ölüm çukurunun dibine İndirilmiş bulunuyorsun. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Bize yine acıyacaksın, Çiğneyeceksin suçlarımızı ayak altında. Bütün günahlarımızı denizin dibine atacaksın. target: [18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 20, 34, 36, 6, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: “Yusuf meyveli bir dal gibidir, Kaynak kıyısında verimli bir dal gibi, Filizleri duvarların üzerinden aşar. target: [50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 52, 64, 66, 68, 70, 72, 74] source: O kent ayak altında, Mazlumların ayakları, Yoksulların adımları altında çiğnenecek. target: [20, 76, 78, 80, 20, 82, 84, 86, 88, 78, 90] source: Sen Rahav'ı leş ezer gibi ezdin, Güçlü kolunla düşmanlarını dağıttın. target: [92, 94, 96, 98, 100, 78, 102, 104, 106, 108] source: Ülkedeki bütün tutsakları ayak altında ezmeyi, target: [110, 112, 114, 116, 40, 118, 120, 122, 124] source: Ayrıca efendim kralın önünde kuluna kara çaldı. Ama sen, ey efendim kral, Tanrı'nın bir meleği gibisin; gözünde doğru olanı yap. target: [20, 22, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 126, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: “Leş neredeyse, akbabalar oraya üşüşecek. target: [164, 166, 168, 170, 172, 20, 174, 176, 178] source: “İbrahim'i, İshak'ı, Yakup'u ve bütün peygamberleri Tanrı'nın Egemenliği'nde, kendinizi ise dışarı atılmış gördüğünüz zaman, aranızda ağlayış ve diş gıcırtısı olacaktır. target: [180, 182, 184, 186, 188, 40, 190, 142, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212] source: Mezarları ölüm çukurunun en dibinde, ordusu mezarının çevresinde duruyor. Yaşayanlar diyarında korku salanların hepsi kılıçtan geçirilmiş, ölmüş. target: [38, 214, 10, 12, 216, 66, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 18, 242, 244, 246, 248] source: Neden şaşırmış biri gibi, Kurtarmaya gücü yetmeyen savaşçı gibisin? Aramızdasın sen, ya RAB, Seniniz, bırakma bizi! target: [250, 252, 254, 256, 258, 260, 144, 262, 264, 266, 138, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 78, 284, 286, 288, 290, 292] source: “Yeryüzünün tuzu sizsiniz. Ama tuz tadını yitirirse, bir daha ona nasıl tuz tadı verilebilir? Artık dışarı atılıp ayak altında çiğnenmekten başka işe yaramaz. target: [180, 114, 116, 294, 296, 298, 300, 222, 302, 304, 306, 308, 300, 302, 310, 312, 314, 20, 316, 20, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 122, 330, 332, 252, 334, 336] source: “İnsanoğlu, firavun için bir ağıt yak. Ona de ki, “‘Uluslar arasında genç bir aslan gibi kendini öne sürdün, Ama sen denizlerdeki bir canavar gibisin. Irmaklarını karıştırır, Ayaklarınla suları çalkalar, Irmakları bulandırırsın.’” target: [270, 338, 340, 342, 344, 346, 150, 144, 348, 350, 352, 306, 354, 356, 18, 6, 358, 360, 362, 144, 364, 366, 368, 6, 370, 372, 144, 374, 376, 6, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 78, 390, 392, 394, 396] source: Çünkü Yahuda Kralı'nın sarayı için RAB diyor ki, “Sen benim için Gilat gibisin, Lübnan'ın doruğu gibi. Ama hiç kuşkun olmasın, seni çöle döndürecek, Kimsenin yaşamadığı kentlere çevireceğim. target: [164, 398, 400, 402, 404, 406, 354, 408, 18, 6, 410, 412, 414, 416, 418, 420, 422, 424, 426, 428, 144, 430, 432, 288, 434, 436, 438]
Ama sen reddedilen bir dal gibi Mezarından dışarı atıldın; Bedenleri kılıçla delinip Ölüm çukurunun dibine atılmış ölülerle örtülüsün; Ayak altında çiğnenen leş gibisin.
[368, 6, 440, 442, 144, 444, 446, 448, 450, 452, 454, 78, 456, 12, 458, 460, 462, 120, 122, 464, 466, 222, 468, 470, 472, 474]
source: Ama RAB'bin meleği, Tişbeli İlyas'a şöyle dedi: “Kalk, Samiriye Kralı'nın habercilerini karşıla ve onlara de ki, ‘İsrail'de Tanrı yok mu ki Ekron ilahı Baalzevuv'a danışmaya gidiyorsunuz?’ target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 16, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: ve ona şöyle dedi: “RAB diyor ki, ‘İsrail'de danışacak Tanrı yok mu ki Ekron ilahı Baalzevuv'a danışmak için haberciler gönderdin? Bu yüzden yattığın yataktan kalkamayacak, kesinlikle öleceksin!’” target: [52, 54, 56, 58, 60, 62, 48, 64, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 74, 82, 84, 86, 16, 88] source: Şöyle karşılık verdiler: “Yolda bir adamla karşılaştık. Bize dedi ki, ‘Gidin, sizi gönderen krala RAB şöyle diyor deyin: İsrail'de Tanrı yok mu ki Ekron ilahı Baalzevuv'a danışmak için haberciler gönderdin? Bu yüzden yattığın yataktan kalkamayacak, kesinlikle öleceksin!’” target: [90, 92, 16, 94, 96, 98, 100, 102, 16, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 92, 116, 118, 120, 16, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 122, 124, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 74, 82, 84, 126, 16, 88] source: Yahuda Kralı Yehoşafat'ın krallığının on yedinci yılında Ahav oğlu Ahazya Samiriye'de İsrail Kralı oldu. İki yıl krallık yaptı. target: [128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Yahuda Kralı Ahazya oğlu Yoaş'ın krallığının yirmi üçüncü yılında Yehu oğlu Yehoahaz Samiriye'de İsrail Kralı oldu ve on yedi yıl krallık yaptı. target: [164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 154, 184, 186, 188, 160, 190, 186, 192, 194, 196, 198, 200] source: Sonra Ahazya'yı aramaya koyuldu. Onu Samiriye'de gizlenirken yakalayıp Yehu'ya getirdiler, sonra öldürdüler. Ahazya'yı, “Bütün yüreğiyle RAB'be yönelen Yehoşafat'ın torunudur” diyerek gömdüler. Böylece Ahazya'nın soyunda krallığı yönetebilecek güçte kimse kalmadı. target: [202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 90, 210, 182, 28, 220, 222, 90, 210, 148, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 164, 248, 250, 252, 254, 256, 96, 258] source: Yahuda Kralı Yehoşafat bir süre sonra kendini günaha veren İsrail Kralı Ahazya ile anlaşmaya vardı. target: [260, 262, 264, 266, 170, 128, 268, 270, 272, 274, 276, 170, 278, 280, 282, 284] source: İsrail Kralı Ahav oğlu Yoram'ın krallığının on ikinci yılında Yehoram oğlu Ahazya Yahuda Kralı oldu. target: [286, 288, 290, 154, 292, 174, 192, 294, 180, 266, 170, 296, 154, 278, 298, 160, 162] source: Ey bön kişiler, ihtiyatlı olmayı öğrenin; Sağduyulu olmayı öğrenin, ey akılsızlar! target: [300, 302, 304, 306, 308, 302, 310, 312] source: Elon, Timna, Ekron, target: [314, 316, 318] source: Yehoram Yehoşafat'ın, Ahazya Yehoram'ın, Yoaş Ahazya'nın, target: [242, 154, 320, 292, 154, 322, 164, 154, 324] source: Adamlar yanlarına iki atlı araba aldılar. Kral, “Gidin, ne olduğunu öğrenin” diyerek onları Aram ordusunun ardından gönderdi. target: [70, 280, 326, 328, 330, 332, 280, 334, 336, 338, 340, 200, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 16, 354, 356, 358, 360, 362, 364] source: Gidin de, ‘Ben kurban değil, merhamet isterim’ sözünün anlamını öğrenin. Çünkü ben doğru kişileri değil, günahkârları çağırmaya geldim.” target: [366, 114, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 390, 226, 392, 394, 376, 378, 396, 398, 400, 88] source: “Gidin, bulunan bu kitabın sözleri hakkında benim için de, İsrail ve Yahuda halkının geri kalanı için de RAB'be danışın. RAB'bin bize karşı alevlenen öfkesi büyüktür. Çünkü atalarımız RAB'bin sözüne kulak asmadılar, bu kitapta yazılanlara uymadılar.” target: [354, 392, 72, 138, 34, 402, 404, 406, 408, 72, 410, 412, 414, 416, 418, 420, 46, 422, 424, 426, 410, 428, 430, 432, 434, 436, 6, 438, 440, 442, 6, 98, 444, 446, 448, 450, 452, 88]
İsrail Kralı Ahazya Samiriye'de yaşadığı sarayın üst katındaki kafesli pencereden düşüp yaralandı. Habercilerine, “Gidin, Ekron ilahı Baalzevuv'a* danışın, yaralarımın iyileşip iyileşmeyeceğini öğrenin” dedi.
[278, 186, 454, 456, 458, 460, 462, 464, 466, 468, 470, 472, 474, 476, 32, 16, 478, 480, 42, 44, 482, 484, 486, 488, 362, 490, 88]
source: Oysa RAB kutsal tapınağındadır. Sussun bütün dünya O'nun önünde.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: “Adam, her birinin yeteneğine göre, birine beş, birine iki, birine de bir talant vererek yola çıktı. target: [28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 44, 50, 40, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68] source: Ruh aracılığıyla birine bilgece konuşma yeteneği, ötekine aynı Ruh'tan bilgi iletme yeteneği, birine aynı Ruh aracılığıyla iman, ötekine aynı Ruh aracılığıyla hastaları iyileştirme armağanları, birine mucize yapma olanakları, birine peygamberlikte bulunma, birine ruhları ayırt etme, birine çeşitli dillerle konuşma, bir başkasına da bu dilleri çevirme armağanı veriliyor. target: [70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 50, 76, 84, 86, 72, 74, 88, 80, 90, 92, 94] source: Yukarıda kısaca değindiğim gibi Tanrı, sır olan tasarısını bana vahiy yoluyla bildirdi. target: [96, 20, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128] source: Orada oturanlardan biri, “Ya onların babası kim?” dedi. İşte, “Saul da mı peygamber oldu?” sözü buradan gelir. target: [130, 132, 52, 134, 136, 138, 140, 142, 136, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Sofrada oturanlardan biri bunu duyunca İsa'ya, “Tanrı'nın Egemenliği'nde yemek yiyecek olana ne mutlu!” dedi. target: [20, 102, 164, 166, 168, 120, 170, 172, 174, 136, 176, 178, 180, 182, 184, 136, 144] source: Büyük toplantıda sana şükürler sunacağım, Kalabalığın ortasında sana övgüler dizeceğim. target: [186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 190, 204, 206] source: Büyük toplantıda müjdelerim senin zaferini, Sözümü esirgemem, Ya RAB, bildiğin gibi! target: [208, 188, 190, 210, 192, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236] source: Saçmalıkların karşısında sussun mu insanlar? Sen alay edince kimse seni utandırmasın mı? target: [238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 120, 262, 264, 266] source: Soruşturacağınız başka bir durum varsa, bunun yasal bir toplantıda çözümlenmesi gerekir. target: [268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 52, 282, 284, 286] source: Elinden gelirse beni yanıtla, Kendini hazırla, karşımda dur. target: [288, 276, 98, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306] source: “Susun, bırakın ben konuşayım, Başıma ne gelirse gelsin. target: [308, 310, 312, 314, 316, 318, 158, 320, 322, 324, 326, 328, 330] source: Tanrı halkı İsrail'in bütün oymak önderleri bu toplantıda hazır bulundular. Eli kılıç tutan dört yüz bin yayaydılar. target: [14, 332, 334, 96, 336, 338, 340, 342, 176, 344, 346, 190, 348, 162, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 364, 366, 368, 370] source: Orada kendisi için bir ziyafet düzenlediler. Marta hizmet ediyordu. İsa'yla birlikte sofrada oturanlardan biri de Lazar'dı. target: [372, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 390, 392, 394, 396, 398, 102, 164, 400, 168, 402]
Toplantıda oturanlardan birine vahiy gelirse, konuşmakta olan sussun.
[130, 404, 406, 270, 52, 408, 410, 52, 100, 412, 414, 416, 418, 420, 422, 382, 424]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Bunlar gelecek şeylerin gölgesidir, aslı ise Mesih'tedir. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 8, 20] source: Kutsal Yasa'yı* bilmeden günah işleyenler Yasa olmadan da mahvolacaklar. Yasa'yı bildikleri halde günah işleyenlerse Yasa'yla yargılanacaklar. target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 26, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 26, 28, 54, 56, 32, 34, 36, 38, 4, 58, 60, 62, 64] source: Kutsal Yasa'yla övünürken, Yasa'ya karşı gelerek Tanrı'yı aşağılar mısın? target: [26, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Yasa'yı özüne uygun biçimde kullanan için Yasa'nın iyi olduğunu biliyoruz. target: [88, 90, 92, 94, 96, 26, 28, 98, 100, 102, 104, 106] source: Çünkü ben Tanrı için yaşamak üzere Yasa aracılığıyla Yasa karşısında öldüm. target: [24, 108, 26, 66, 68, 26, 110, 112, 114, 116, 108, 82, 118, 120] source: “‘Suç ve günah sunuları için aynı yasa geçerlidir. Et, sunuyu sunarak günahı bağışlatan kâhinindir. target: [32, 122, 124, 8, 126, 128, 130, 52, 132, 134, 136, 138, 140, 4, 142, 144, 146, 142, 148, 150, 152, 154, 156] source: Kutsal Yasa'yı yerine getirirsen, sünnetin elbet yararı vardır. Ama Yasa'ya karşı gelirsen, sünnetli olmanın hiçbir anlamı kalmaz. target: [26, 110, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 78, 160, 162, 174, 162, 176, 178] source: Kutsal Yasa'da söylenenlerin her ağız kapansın, bütün dünya Tanrı'ya hesap versin diye Yasa'nın yönetimi altındakilere söylendiğini biliyoruz. target: [180, 182, 184, 26, 66, 186, 188, 190, 192, 90, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230] source: Bu nedenle, İsa aracılığıyla Tanrı'ya sürekli övgü kurbanları, yani O'nun adını açıkça anan dudakların meyvesini sunalım. target: [232, 234, 236, 82, 142, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 238, 16, 254, 256, 258] source: Bu nedenle Yasa'nın gereklerini yapmakla hiç kimse Tanrı katında aklanmayacaktır. Çünkü Yasa sayesinde günahın bilincine varılır. target: [232, 260, 262, 264, 266, 158, 268, 270, 68, 216, 272, 274, 276, 24, 26, 66, 236, 278, 248, 280, 282, 284] source: Bu nedenle O'nun aracılığıyla Tanrı'ya yaklaşanları tümüyle kurtaracak güçtedir. Çünkü onlara aracılık etmek için hep yaşamaktadır. target: [74, 286, 104, 288, 236, 216, 290, 292, 294, 296, 298, 24, 104, 132, 300, 82, 302, 268, 304, 306] source: Bu iman gelmeden önce Yasa altında hapsedilmiştik, gelecek iman açıklanıncaya dek Yasa'nın tutuklusuyduk. target: [170, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 26, 66, 320, 322, 314, 324, 326, 328, 330, 332] source: Kutsal Yasa'dan yoksun uluslar Yasa'nın gereklerini kendiliklerinden yaptıkça, Yasa'dan habersiz olsalar bile kendi yasalarını koymuş olurlar. target: [24, 26, 28, 334, 336, 338, 340, 4, 76, 342, 344, 346, 348, 4, 350, 352, 354, 26, 66, 356, 358, 360] source: Hiç iş yapmayacaksınız. Yaşadığınız her yerde kuşaklar boyunca sürekli yasa olacak bu. target: [74, 362, 260, 364, 366, 4, 368, 370, 300, 372, 374, 10, 376, 378, 360]
Kutsal Yasa'da gelecek iyi şeylerin aslı yoktur, sadece gölgesi vardır. Bu nedenle Yasa, her yıl sürekli aynı kurbanları sunarak Tanrı'ya yaklaşanları asla yetkinliğe erdiremez.
[26, 66, 380, 382, 384, 386, 388, 248, 390, 392, 394, 396, 398, 400, 402, 104, 404, 406, 408, 410, 412, 414, 416, 236, 82, 418, 420, 422, 424, 426]
source: Yaptıklarının karşılığını ver, ya RAB. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: Eyüp dostları için dua ettikten sonra, RAB onu eski gönencine kavuşturup ona önceki varlığının iki katını verdi. target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 40, 52, 54, 56, 58, 60, 62] source: Altıncı gün her gün topladıklarının iki katını toplayıp hazırlayacaklar.” target: [64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 58, 60, 92, 94, 96] source: Kalenize dönün, Ey siz, umut sürgünleri! Bugün bildiriyorum ki, Size yitirdiğinizin iki katını vereceğim. target: [98, 100, 102, 104, 16, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 56, 124, 126, 128] source: Tanrı “herkese, yaptıklarının karşılığını verecektir.” target: [130, 132, 134, 136, 138, 140, 142] source: Bakırcı İskender bana çok kötülük etti. Rab ona yaptıklarının karşılığını verecektir. target: [144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166] source: “Bunu yaptığı ve acımadığı için kuzuya karşılık dört katını ödemeli.” target: [168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 34, 182, 184, 58, 186, 188, 94, 96] source: Çaldığı mal –öküz, eşek ya da koyun– sağ olarak elinde yakalanırsa, iki katını ödeyecektir. target: [190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 200, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 82, 56, 58, 218, 220, 222] source: İshak o ülkede ekin ekti ve o yıl ektiğinin yüz katını biçti. RAB onu kutsamıştı. target: [224, 82, 226, 228, 230, 82, 232, 234, 236, 238, 58, 240, 242, 40, 42, 244] source: İsa ona şöyle dedi: “Adamın biri büyük bir şölen hazırlayıp birçok konuk çağırdı. target: [246, 82, 158, 248, 250, 252, 94, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272] source: Onlar da, “Rab'bin ona ihtiyacı var” karşılığını verdiler. target: [274, 94, 276, 158, 278, 280, 94, 96] source: Vay kötülerin haline! Kötülük görecek, yaptıklarının karşılığını alacaklar. target: [282, 284, 286, 288, 290, 292, 134, 294, 28, 12, 296, 298] source: “Biri komşusuna saklasın diye parasını ya da eşyasını emanet eder ve bunlar komşusunun evinden çalınırsa, hırsız yakalandığında iki katını ödemelidir. target: [300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 82, 334, 56, 58, 218, 220, 222] source: Ama yakalanırsa, çaldığının yedi katını ödemek zorunda; Varını yoğunu vermek anlamına gelse bile. target: [336, 338, 82, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 168, 134, 354, 356, 358, 360]
Babil nasıl davrandıysa, karşılığını ona aynen verin, Yaptıklarının iki katını ödeyin. Hazırladığı kâsedeki içkinin İki katını hazırlayıp ona içirin.
[168, 362, 364, 208, 366, 296, 368, 370, 160, 372, 56, 58, 374, 376, 168, 362, 378, 380, 382, 384, 158, 56, 58, 386, 378, 388]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278]
source: “Sana doğrusunu söyleyeyim” dedi İsa, “Bugün, bu gece, horoz iki kez ötmeden sen beni üç kez inkâr edeceksin.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 34, 44, 8, 46] source: Bir kez konuştum, yanıt almadım, İkinci kez konuşamam artık.” target: [48, 34, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 32, 34, 62, 52, 64, 66, 8, 46] source: “Yılda üç kez bana bayram yapacaksınız. target: [68, 70, 42, 34, 72, 74, 76, 78] source: Bundan kurtulmak için Rab'be üç kez yalvardım. target: [80, 82, 84, 40, 86, 88, 90, 42, 34, 92] source: Sonra, “Bir daha yapın” dedi. Bir daha yaptılar. “Bir kez daha yapın” dedi. Üçüncü kez aynı şeyi yaptılar. target: [94, 8, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 8, 46, 118, 120, 122, 34, 124, 8, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 8, 138, 140, 130, 142, 46, 144, 146, 140, 130, 148] source: Yunus, nasıl üç gün üç gece o koca balığın karnında kaldıysa, İnsanoğlu da üç gün üç gece yerin bağrında kalacaktır. target: [150, 152, 154, 156, 158, 160, 42, 162, 164, 166, 168, 42, 162, 170, 172, 174] source: İsa, “Yedi kez değil” dedi. “Yetmiş kere yedi kez derim sana. target: [4, 176, 178, 180, 182, 12, 16, 18, 20, 184, 34, 186, 188, 190, 184, 192] source: “İşte, insanın canını çukurdan çıkarmak, Onu yaşam ışığıyla aydınlatmak için Tanrı bütün bunları iki kez, Hatta üç kez yapar. target: [194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 42, 212, 214, 216] source: RAB bana ikinci kez seslendi: target: [218, 220, 222, 224, 34, 226, 228, 178, 230, 8] source: Tam o anda horoz ikinci kez öttü. Petrus, İsa'nın kendisine, “Horoz iki kez ötmeden beni üç kez inkâr edeceksin” dediğini hatırladı ve hüngür hüngür ağlamaya başladı. target: [232, 234, 236, 30, 224, 34, 238, 240, 242, 244, 246, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 34, 248, 250, 252, 254, 256, 110, 258, 260, 262, 264] source: Altı kez sıkıntıya düşsen seni kurtarır, Yedinci kez de sana zarar vermez. target: [134, 266, 268, 270, 272, 274, 184, 276, 278, 280, 12, 282] source: Dördüncü kez hamile kaldı ve bir erkek çocuk daha doğurdu. “Bu kez RAB'be övgüler sunacağım” dedi. Onun için çocuğa Yahuda adını verdi. Bir süre doğum yapmadı. target: [134, 54, 284, 286, 122, 288, 290, 8, 292, 196, 34, 52, 294, 296, 298, 88, 300, 302, 304, 306, 308, 84, 310, 312, 314] source: “Sana doğrusunu söyleyeyim” dedi İsa, “Bu gece horoz ötmeden beni üç kez inkâr edeceksin.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 26, 28, 30, 316, 318, 38, 40, 42, 34, 44, 8, 46] source: İnsanın bir kez ölmesi, sonra da yargılanması kaçınılmaz olduğu gibi, Mesih de birçoklarının günahlarını yüklenmek için bir kez kurban edildi. İkinci kez, günah yüklenmek için değil, kurtuluş getirmek için kendisini bekleyenlere görünecektir. target: [320, 322, 122, 34, 324, 110, 326, 328, 330, 332, 334, 336]
Üç kez değnekle dövüldüm, bir kez taşlandım, üç kez deniz kazasına uğradım. Bir gün bir gece açık denizde kaldım.
[42, 34, 338, 340, 342, 344, 122, 34, 346, 348, 42, 34, 350, 352, 354, 122, 356, 358, 360]
source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: target: [18, 4, 6, 8, 10, 20, 22, 12, 14, 16] source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10, 20, 24, 16] source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10, 20, 22, 12, 14, 16] source: RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10, 20, 22, 12, 14, 16] source: RAB Harun'a şöyle dedi: target: [4, 10, 20, 22, 12, 14, 16] source: RAB Musa'ya ve Kâhin Harun'a şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10, 20, 22, 12, 14, 16] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 26, 20, 22, 12, 14, 16] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 26, 20, 22, 12, 14, 16] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 26, 12, 14, 16] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 28, 26, 12, 14, 16] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 26, 20, 22, 12, 14, 16] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [18, 4, 26, 20, 22, 12, 14, 16] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [18, 4, 26, 20, 22, 12, 14, 16]
RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi:
[4, 6, 8, 10, 12, 14, 16]
source: Toza toprağa serildim, Sözün uyarınca yaşam ver bana. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Bana sevgini göster, ya RAB, Sözün uyarınca kurtar beni! target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 18, 42, 32, 44] source: Sözün uyarınca destek ol bana, yaşam bulayım; Umudumu boşa çıkarma! target: [46, 48, 40, 18, 20, 50, 52, 54, 20, 56, 58] source: Geceleyin acı acı ağlıyor, Yanaklarında gözyaşı; Avutan tek kişi bile yok Bunca oynaşı arasında. Dostları ona hainlik etti, Düşman oldu. target: [60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 86, 100, 102, 104, 86, 106, 108, 110] source: Baba nasıl ölüleri diriltip onlara yaşam veriyorsa, Oğul da dilediği kimselere yaşam verir. target: [112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 116, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 124, 116, 142] source: Akılsız çocuk babasına üzüntü, Annesine acı verir. target: [144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160] source: Esav babasının anlattıklarını duyunca, acı acı haykırdı. “Beni de kutsa, baba, beni de!” dedi. target: [162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 68, 180, 182, 184, 186, 188, 36, 190, 192, 194, 186, 196] source: Bütün yüreğimle sana yakardım. Lütfet bana, sözün uyarınca. target: [198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 40, 18, 212, 214, 216] source: Ya RAB, sözün Göklerde sonsuza dek duruyor. target: [218, 220, 222, 36, 224, 16, 226, 228] source: Budur kötünün Tanrı'dan aldığı pay, Budur Tanrı'nın ona verdiği miras.” target: [230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 86, 248, 250] source: Feryadım sana erişsin, ya RAB, Sözün uyarınca akıl ver bana! target: [252, 254, 8, 256, 258, 260, 34, 36, 38, 262, 18, 20, 264] source: İçim eriyor kederden, Sözün uyarınca güçlendir beni! target: [10, 266, 204, 268, 270, 16, 18, 20, 272] source: Yaşam O'ndaydı ve yaşam insanların ışığıydı. target: [274, 124, 276, 278, 28, 280, 124, 282, 284, 286, 288] source: Bunun için dedim ki, “Beni yalnız bırakın, acı acı ağlayayım. Halkımın uğradığı yıkımdan ötürü Beni avutmaya kalkmayın.” target: [290, 292, 186, 294, 296, 298, 20, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 212, 88, 314, 316, 318, 320, 186, 322]
Acı çektiğimde beni avutan budur, Sözün bana yaşam verir.
[64, 324, 326, 328, 330, 112, 332, 20, 334]
source: Bu yüzden Davut'tan daha çok korktu ve yaşamı boyunca ona düşmanlık besledi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Delila Şimşon'un gerçeği söylediğini anlayınca haber gönderip Filist beylerini çağırttı. “Bir kez daha gelin” dedi, “Şimşon bana gerçeği söyledi.” Kadının yanına gelen Filist beyleri gümüşü de birlikte getirdiler. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 30, 32, 72, 74, 76, 78, 80, 10, 12, 42, 82, 84, 86, 88, 26, 90, 92] source: Şimdi geri dön ve esenlikle git. Filist beylerinin gözünde ters bir davranışta bulunma.” target: [94, 96, 98, 100, 102, 42, 44, 104, 106, 108, 80] source: Saul yaşamı boyunca Filistliler'le kıyasıya savaştı. Nerede yiğit, güçlü birini görse kendi ordusuna kattı. target: [14, 110, 112, 114, 12, 116, 118, 120, 122, 14, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142] source: Tapınak erkeklerle, kadınlarla doluydu. Bütün Filist beyleri de oradaydı. Üç bin kadar kadın erkek Şimşon'un oynayışını damdan seyrediyordu. target: [144, 146, 148, 150, 12, 152, 154, 42, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Öğleyin on ikiden üçe kadar bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü. target: [188, 190, 192, 194, 196, 198, 110, 200, 202, 204] source: Öğleyin on ikiden üçe kadar bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü. target: [188, 190, 192, 206, 208, 110, 200, 202, 210, 212, 196, 198, 214, 216] source: İnsanın Tanrı'yı bütün yüreğiyle, bütün anlayışıyla ve bütün gücüyle sevmesi, komşusunu da kendi gibi sevmesi, bütün yakmalık sunulardan ve kurbanlardan daha önemlidir.” target: [218, 220, 222, 224, 222, 226, 222, 228, 212, 222, 230, 12, 232, 234, 236, 238, 240, 232, 242, 244, 246, 234, 248, 250, 252] source: Kötü insan yaşamı boyunca kıvranır, Zorbaya ayrılan yıllar sayılıdır. target: [54, 254, 50, 242, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268] source: Süleyman, Fırat Irmağı'ndan Filist'e, oradan Mısır sınırına kadar bütün ülkelere egemendi. Bu ülkeler Süleyman'ın yaşamı boyunca ona haraç ödeyip hizmet ettiler. target: [270, 272, 274, 276, 278, 280, 42, 282, 212, 284, 286, 288, 32, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 222, 112, 26, 306, 308] source: Şimşon Lehi'ye yaklaşınca, Filistliler bağırarak ona yöneldiler. RAB'bin Ruhu büyük bir güçle Şimşon'un üzerine indi. Şimşon'un kollarını saran urganlar yanan keten gibi dağıldı, elindeki bağlar çözüldü. target: [144, 310, 208, 114, 312, 26, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 26, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352] source: Böylece Delila yeni urgan alıp Şimşon'u bağladı. Sonra, “Şimşon, Filistliler geldi!” dedi. Adamlar hâlâ bitişik odada pusu kurmuş bekliyorlardı. Şimşon urganları iplik koparır gibi koparıp kollarından sıyırdı. target: [10, 12, 24, 354, 356, 358, 360, 136, 362, 54, 364, 366, 114, 368, 370, 372, 54, 374, 376, 378, 50, 380, 382, 136, 384, 386, 388, 70, 138, 390, 392, 394, 396, 398, 400] source: Davut Filistliler'le birlikte Saul'a karşı savaşmaya gidince, Manaşşe oymağından da bazı kişiler onun yanına geçtiler. Ne var ki Davut'la adamları Filistliler'e yardım etmediler. Çünkü Filist beyleri birbirlerine danışıp, “Davut efendisi Saul'a dönerse başımızdan oluruz” diyerek onu geri göndermişlerdi. target: [402, 404, 114, 12, 406, 408, 410, 412, 414, 416, 418, 420, 402, 422, 424, 426, 428, 430, 432, 434, 68, 42, 436, 438, 138, 440, 14, 422, 442, 444, 446, 448, 450, 452, 454, 36, 456, 458, 460, 462, 464] source: Böylece Saul, üç oğlu ve bütün ev halkı birlikte öldüler. target: [10, 12, 466, 178, 468, 234, 222, 470, 160, 472, 474, 476]
“Filistliler'le birlikte öleyim” diyerek bütün gücüyle sütunlara yüklendi. Tapınak Filist beylerinin ve bütün içindekilerin üzerine çöktü. Böylece Şimşon ölürken, yaşamı boyunca öldürdüğünden daha çok insan öldürdü.
[478, 480, 12, 406, 482, 484, 36, 486, 488, 490, 492, 494, 148, 496, 498, 500, 502, 12, 242, 504, 326, 506, 508, 12, 138, 510, 12, 512, 514, 26, 516, 518, 520, 522, 22]
source: Eğer ben cinleri Baalzevul'un gücüyle kovuyorsam, sizin adamlarınız kimin gücüyle kovuyor? Bu durumda sizi kendi adamlarınız yargılayacak. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 12, 8, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Ama içlerinden bazıları, “Cinleri, cinlerin önderi Baalzevul'un* gücüyle kovuyor” dediler. target: [36, 38, 40, 42, 8, 44, 46, 48, 50, 12, 52, 54, 56] source: Ferisiler bunu duyunca, “Bu adam cinleri, ancak cinlerin önderi Baalzevul'un* gücüyle kovuyor” dediler. target: [58, 60, 62, 64, 66, 54, 68, 70, 44, 46, 48, 72, 12, 8, 74, 76] source: Ferisiler ise, “Cinleri, cinlerin önderinin gücüyle kovuyor” diyorlardı. target: [58, 78, 54, 68, 8, 44, 80, 12, 82, 76] source: Yeruşalim'den gelen din bilginleri ise, “Baalzevul* O'nun içine girmiş” ve “Cinleri, cinlerin önderinin gücüyle kovuyor” diyorlardı. target: [84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 42, 70, 44, 80, 12, 8, 102, 104] source: Şeytan da kendi içinde bölünmüşse, onun egemenliği nasıl ayakta kalabilir? Siz, benim Baalzevul'un gücüyle cinleri kovduğumu söylüyorsunuz. target: [106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 28, 138, 140, 50, 12, 142, 144] source: Ama ben cinleri Tanrı'nın eliyle kovuyorsam, Tanrı'nın Egemenliği üzerinize gelmiş demektir. target: [58, 6, 146, 148, 150, 8, 14, 152, 146, 126, 154, 156, 158, 48, 160] source: Ama ben cinleri Tanrı'nın Ruhu'yla kovuyorsam, Tanrı'nın Egemenliği üzerinize gelmiş demektir. target: [58, 6, 146, 162, 12, 8, 164, 166, 152, 146, 126, 168, 154, 156, 158, 170] source: Bunun üzerine Musa İsrail yargıçlarına, “Her biriniz kendi adamlarınız arasında Baal-Peor'a bağlanmış olanları öldürün” dedi. target: [172, 150, 174, 176, 178, 54, 180, 182, 184, 186, 188, 150, 190, 192, 194, 196, 54, 56] source: Güçlü adamlarınız kıtık gibi, Yaptıkları işler kıvılcım gibi olacak; İkisi birlikte yanacak ve söndüren olmayacak.” target: [198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 120, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238] source: Son olarak Rab'de, O'nun üstün gücüyle güçlenin. target: [240, 242, 244, 100, 246, 248, 250] source: Kudret kuşanan, Gücüyle dağları kuran, target: [252, 254, 150, 256, 258, 260, 150, 262, 264, 266] source: Atalarınızı sevdiği ve onların soyunu seçtiği için sizi büyük gücüyle Mısır'dan kendisi çıkardı. target: [246, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 68, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 150, 302, 304] source: “İşte Tanrı gücüyle yükselir, O'nun gibi öğretmen var mı? target: [306, 308, 310, 276, 312, 314, 316, 318]
Eğer ben cinleri Baalzevul'un gücüyle kovuyorsam, sizin adamlarınız kimin gücüyle kovuyor? Bu durumda sizi kendi adamlarınız yargılayacak.
[4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 12, 8, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34]
source: Konutum aralarında olacak; onların Tanrısı olacağım, onlar da benim halkım olacak. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 4, 24, 26] source: Benim RAB olduğumu anlayacak bir yürek vereceğim onlara. Onlar benim halkım olacaklar, ben de onların Tanrısı olacağım. Çünkü bütün yürekleriyle bana dönecekler. target: [14, 28, 4, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 22, 4, 24, 52, 14, 16, 18, 54, 56, 22, 58, 60, 50, 62, 64] source: “O zaman” diyor RAB, “Bütün İsrail boylarının Tanrısı olacağım, onlar da benim halkım olacaklar.” target: [66, 68, 70, 72, 74, 70, 14, 76, 78, 18, 20, 22, 4, 24, 26] source: O zaman kurallarımı izleyecek, ilkelerime uymaya özen gösterecekler. Onlar halkım olacak, ben de onların Tanrısı olacağım. target: [48, 50, 22, 4, 80, 82, 4, 84, 86, 88, 28, 90, 92, 22, 4, 24, 52, 14, 16, 18, 94] source: “‘Böylece siz benim halkım olacaksınız, Ben de sizin Tanrınız olacağım.’ target: [70, 48, 50, 96, 4, 24, 98, 14, 100, 102, 94] source: Ben RAB onların Tanrısı olacağım, kulum Davut da onların arasında önder olacak. Ben RAB, böyle diyorum. target: [104, 106, 30, 16, 18, 20, 4, 108, 110, 22, 112, 114, 12, 106, 30, 116, 118, 120] source: “Ama o günlerden sonra İsrail halkıyla Yapacağım antlaşma şudur” diyor RAB, “Yasamı içlerine yerleştirecek, Yüreklerine yazacağım. Ben onların Tanrısı olacağım, Onlar da benim halkım olacak. target: [56, 66, 122, 124, 4, 126, 128, 50, 130, 132, 134, 136, 70, 14, 138, 140, 16, 142, 144, 146, 16, 148, 150, 14, 16, 152, 20, 154, 4, 24, 26] source: İsrailliler arasında yaşayacak, onların Tanrısı olacağım. target: [116, 156, 14, 158, 112, 160, 162, 16, 18, 94] source: ‘O günlerden sonra İsrail halkıyla Yapacağım antlaşma şudur’ diyor Rab, ‘Yasalarımı zihinlerine işleyeceğim, Yüreklerine yazacağım. Ben onların Tanrısı olacağım, Onlar da benim halkım olacak. target: [56, 66, 122, 124, 4, 126, 128, 50, 130, 132, 134, 136, 70, 164, 138, 140, 16, 166, 144, 146, 16, 148, 168, 14, 16, 18, 20, 154, 4, 24, 26] source: Böylece İsrail halkı bir daha benden ayrılmayacak, günahlarıyla kendilerini kirletmeyecekler. Onlar halkım olacaklar, ben de onların Tanrısı olacağım. Egemen RAB böyle diyor.’” target: [48, 50, 126, 128, 170, 172, 174, 176, 178, 170, 180, 50, 182, 184, 22, 4, 186, 104, 14, 16, 18, 188, 70, 72, 190, 192] source: Aranızda yaşayacak, Tanrınız olacağım. Siz de benim halkım olacaksınız. target: [14, 194, 196, 100, 102, 198, 104, 96, 4, 24, 200] source: Atalarınıza verdiğim ülkede yaşayacak, benim halkım olacaksınız, ben de sizin Tanrınız olacağım. target: [96, 14, 202, 44, 204, 206, 208, 4, 210, 98, 14, 100, 102, 94] source: Artık putlarıyla, iğrenç uygulamalarıyla, isyanlarıyla kendilerini kirletmeyecekler. Onları yerleştikleri, içinde günah işledikleri yerlerden kurtarıp arındıracağım. Onlar halkım olacak, ben de onların Tanrısı olacağım. target: [22, 182, 212, 16, 214, 216, 218, 178, 220, 222, 50, 224, 184, 14, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 226, 238, 22, 4, 24, 52, 14, 16, 18, 94] source: Tanrı'nın tapınağıyla putlar uyuşabilir mi? Çünkü biz yaşayan Tanrı'nın tapınağıyız. Nitekim Tanrı şöyle diyor: “Aralarında yaşayacak, Aralarında yürüyeceğim. Onların Tanrısı olacağım, Onlar da benim halkım olacak.” target: [240, 242, 244, 50, 246, 248, 250, 56, 96, 252, 240, 254, 70, 256, 164, 10, 258, 16, 112, 260, 16, 18, 198, 104, 22, 4, 24, 262, 264, 96, 266, 268]
Onlar benim halkım olacak, ben de onların Tanrısı olacağım.
[22, 4, 24, 52, 14, 16, 18, 94]
source: Gad oymağından alınan ve kazayla adam öldürenler için sığınak kent seçilen Gilat'taki Ramot, Mahanayim, Heşbon ve Yazer olmak üzere otlaklarıyla birlikte toplam dört kent verildi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 28, 36] source: Kâhin Harun'un oğullarına kazayla adam öldürenler için sığınak kent seçilen Hevron, Livna, target: [38, 40, 42, 44, 46, 48, 14, 16, 18, 20, 22, 50, 52, 30, 32, 54, 56, 28, 30] source: Bunlar, Efrayim dağlık bölgesinde bulunan ve kazayla adam öldürenler için sığınak kent seçilen Şekem, Gezer, target: [58, 60, 62, 14, 16, 18, 20, 22, 64, 28, 30, 32, 66, 28, 36] source: Naftali oymağından Celile'deki Kedeş, Hammon, Kiryatayim ve bunların otlakları. target: [68, 70, 72, 74, 52, 76, 78, 80, 82, 52, 76, 78, 80, 84, 52, 76, 78, 86, 88] source: Levili boylardan Gerşonoğulları'na, Manaşşe oymağının yarısına ait Başan'da kazayla adam öldürenler için sığınak kent seçilen Golan ve Beeştera, otlaklarıyla birlikte iki kent; target: [90, 92, 94, 96, 98, 42, 100, 102, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 104, 106, 28, 30, 108, 110, 28, 30, 112, 114, 116, 118] source: Gerşonoğulları'na boy sayısına göre İssakar, Aşer, Naftali ve Başan'daki Manaşşe oymağından alınan on üç kent verildi. target: [120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 130, 68, 134, 52, 136, 138, 140, 102, 10, 12, 142, 144, 22, 146, 88] source: Aşer oymağından alınan Mişal, Avdon, Helkat ve Rehov olmak üzere otlaklarıyla birlikte dört kent; target: [4, 6, 132, 10, 12, 148, 28, 36, 150, 28, 36] source: Ruben oymağından alınan Beser, Yahsa, Kedemot ve Mefaat olmak üzere otlaklarıyla birlikte dört kent; target: [4, 6, 152, 10, 12, 154, 28, 36, 156, 28, 36] source: Anatot, Almon ve bunların otlakları, toplam dört kent verildi. target: [158, 28, 30, 160, 28, 162, 164, 112, 166, 22, 168] source: Efrayim dağlık bölgesinde sığınak kent seçilen Şekem, Gezer, Yokmoam, Beythoron, Ayalon, Gat-Rimmon ve bunların otlakları verildi. target: [170, 54, 32, 114, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 64, 52, 76, 78, 184, 52, 66, 52, 76, 78, 184, 118] source: Dimna ve Nahalal olmak üzere otlaklarıyla birlikte toplam dört kent; target: [186, 28, 188, 52, 190, 28, 188, 192, 112, 166, 116, 168] source: İssakar oymağından alınan Kişyon, Daverat, Yarmut ve Eyn-Gannim olmak üzere otlaklarıyla birlikte dört kent; target: [32, 128, 10, 12, 194, 28, 36, 196, 28, 36] source: İssakar oymağından Kedeş, Daverat, Ramot, Anem ve bunların otlakları. target: [128, 70, 74, 52, 76, 78, 80, 196, 52, 76, 78, 80] source: Manaşşe oymağının yarısından da Taanak, Gat-Rimmon ve otlakları olmak üzere iki kent alındı. target: [4, 6, 140, 102, 10, 12, 198, 28, 36, 200, 28, 188, 192, 112, 114, 116, 168]
Naftali oymağından alınan ve kazayla adam öldürenler için sığınak kent seçilen Celile'deki Kedeş, Hammot-Dor, Kartan ve otlakları olmak üzere toplam üç kent.
[4, 6, 68, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 72, 74, 28, 30, 32, 202, 28, 188, 52, 204, 28, 206, 188, 192, 208, 144, 116, 168]
source: Kendilerine ve atalarına verdiğim topraktan yok olana dek üzerlerine kılıç, kıtlık, salgın hastalık salacağım.’” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Yine deniyor ki, “Ey uluslar, O'nun halkıyla birlikte sevinin!” Ve, “Ey bütün uluslar, Rab'be övgüler sunun! Ey bütün halklar, O'nu yüceltin!” target: [28, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 38, 56] source: Doğudan batıya kadar uluslar arasında adım büyük olacak! Her yerde adıma buhur yakılacak, temiz sunular sunulacak. Çünkü uluslar arasında adım büyük olacak!” diyor Her Şeye Egemen RAB. target: [58, 60, 58, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 66, 68, 70, 72, 74, 102, 38, 104, 106, 108, 110, 112, 114] source: Uluslar arasında kirlenen, onlar arasında kirlettiğiniz büyük adımın kutsallığını göstereceğim. Onların gözü önünde kutsallığımı sizin aracılığınızla kanıtladığımda, uluslar benim RAB olduğumu anlayacaklar. Egemen RAB böyle diyor. target: [4, 68, 70, 116, 118, 120, 122, 124, 74, 126, 122, 128, 130, 20, 70, 132, 134, 136, 138, 4, 140, 142, 144, 124, 146, 68, 64, 148, 150, 152, 154, 38, 104, 156, 114] source: size verdiğim bu ülkeden sizi söküp atacağım, adıma kutsal kıldığım bu tapınağı terk edeceğim; İsrail bütün uluslar arasında aşağılanıp alay konusu olacak. target: [158, 160, 4, 162, 6, 12, 14, 164, 166, 168, 28, 170, 122, 172, 174, 176, 14, 178, 180, 182, 184, 28, 186, 188, 190, 70, 192, 28, 194, 196, 198] source: Öyle ki, yeryüzünde yolun, Bütün uluslar arasında kurtarıcı gücün bilinsin. target: [200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 68, 70, 214, 216] source: Uluslar arasında bizi pisliğe, süprüntüye çevirdin. target: [218, 220, 190, 70, 222, 28, 224, 226] source: Bunun için uluslar arasında sana şükredeceğim, ya RAB, Adını ilahilerle öveceğim. target: [228, 230, 4, 68, 70, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248] source: Bunun için uluslar arasında sana şükredeceğim, ya RAB, Adını ilahilerle öveceğim. target: [250, 252, 4, 68, 70, 232, 254, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248] source: Bütün krallar önünde yere kapansın, Bütün uluslar ona kulluk etsin! target: [256, 212, 258, 260, 138, 262, 264, 206, 68, 260, 266, 198] source: Bütün uluslar beni kuşattı, RAB'bin adıyla püskürttüm onları. target: [212, 68, 268, 270, 272, 274, 276, 48, 278, 280, 282] source: “Yutuldu İsrail, Şimdi uluslar arasında kimsenin beğenmediği bir kap gibi. target: [186, 284, 20, 286, 68, 70, 288, 92, 290, 292, 294] source: Ey bütün uluslar, RAB'be övgüler sunun! Ey bütün halklar, O'nu yüceltin! target: [296, 298, 212, 300, 188, 302, 304, 306] source: “Bak, seni uluslar arasında küçük düşüreceğim, İnsanlar seni hor görecek. target: [308, 4, 310, 68, 70, 312, 314, 70, 316, 318]
“Görkemimi uluslar arasında açıklayacağım. Bütün uluslar kendilerine verdiğim cezayı, üzerlerine koyduğum elimi görecekler.
[38, 28, 4, 170, 320, 68, 22, 322, 212, 68, 64, 324, 326, 28, 134, 328, 330, 332, 334]
source: Zakkayoğulları: 760 target: [4, 6, 8, 10, 12, 14] source: Aile başları olan kâhin kardeşlerinin toplamı 1 760'tı. Tanrı'nın Tapınağı'ndaki hizmetlerden sorumlu yetenekli kişilerdi. target: [16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 8, 10, 12, 34, 36, 16, 20, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52] source: Rubenliler'in, Gadlılar'ın ve Manaşşe oymağının yarısının kalkan ve kılıç kullanabilen, ok atabilen, savaş için eğitilmiş 44 760 yiğit askeri vardı. target: [54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 32, 8, 10, 12, 88, 90, 92, 52] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [110, 112, 114, 116, 118, 120, 110, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [118, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [152, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [176, 178, 152, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [198, 200, 110, 112, 202, 204, 206, 78, 208, 210] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [212, 102, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 110, 112, 118, 230, 232, 234, 236, 152, 178, 238, 240, 242] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [244, 152, 246, 228, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 108] source: Ey insanlar, ne zamana dek Onurumu utanca çevireceksiniz? Ne zamana dek boş şeylere gönül verecek, Yalan peşinde koşacaksınız? Sela* target: [110, 260, 262, 264, 124, 266, 268, 270, 272, 268, 274, 276, 278, 280, 282, 196]
Zakkayoğulları: 760
[4, 6, 8, 10, 12, 14]
source: Çünkü bütün söylediği buyruk üstüne buyruk, buyruk üstüne buyruk, kural üstüne kural, kural üstüne kural, biraz şurdan, biraz burdan...” target: [4, 6, 8, 10, 12, 6, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 30, 36, 38] source: RAB uymanızı buyurduğu antlaşmayı, yani On Buyruk'u size açıkladı. Onları iki taş levha üstüne yazdı. target: [40, 42, 34, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 40, 64, 66, 68, 70, 72, 74] source: “Sen ve çocukların kalıcı bir kural olarak bu olayı kutlayacaksınız. target: [28, 76, 78, 40, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92] source: Şimdi işi durdurmaları için bu adamlara bir buyruk çıkarın. Öyle ki, ben buyruk vermedikçe kent yeniden kurulmasın. target: [94, 96, 98, 100, 42, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 28, 116, 118, 120, 122, 124, 126] source: Ülkede doğan için de, aranızda yaşayan yabancı için de aynı kural geçerlidir.” target: [128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 82, 142, 144, 146] source: “‘Bunlar kuşaklar boyunca yaşadığınız her yerde sizin için kesin kural olacaktır. target: [148, 150, 96, 152, 154, 30, 156, 158, 146] source: Senin, halkının, bütün görevlilerinin üstüne sıçrayacaklar.’ target: [160, 162, 164, 166, 168, 40, 154, 170, 168, 172, 174, 176, 178, 176, 180] source: Amcaları da yoksa, mirasını bağlı olduğu boyda kendisine en yakın akrabasına vereceksiniz. Yakını mirası mülk edinsin. Musa'ya verdiğim buyruk uyarınca, İsrailliler için kesin bir kural olacak bu.’” target: [182, 184, 186, 188, 190, 192, 184, 194, 184, 196, 198, 200, 86, 202, 204, 42, 206, 184, 208, 210, 146, 28, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 144, 224, 226] source: Yağmura kural koyduğu, Yıldırıma yol açtığı zaman, target: [228, 230, 232, 234, 236, 238, 240] source: Bozulmayacak bir kural koyarak, Onları sonsuza dek yerlerine oturttu. target: [42, 64, 242, 244, 246, 82, 248, 250, 252, 254] source: “Şimdi, ey kâhinler, bu buyruk sizin içindir. target: [176, 256, 258, 260, 28, 262, 46, 264, 176] source: O günden sonra Davut bunu İsrail için bugüne dek geçerli bir kural ve ilke haline getirdi. target: [34, 266, 268, 28, 270, 82, 272, 274, 276, 278, 134, 280] source: Bunu Harun soyundan gelen meshedilmiş kâhin RAB'be sunacak. Sürekli bir kural olacak bu. Sununun tümü yakılacak. target: [282, 284, 286, 184, 288, 290, 292, 18, 294, 296, 298, 300, 302, 28, 84, 304, 86, 88, 306, 28, 308, 310, 312, 314, 316] source: “RAB ülkeyi mülk olarak kurayla İsrailliler arasında paylaştırması için efendimiz Musa'ya buyruk verdi. Kardeşimiz Selofhat'ın mirasının kızlarına verilmesi için de buyruk verildi. target: [318, 320, 322, 324, 326, 328, 270, 330, 332, 274, 334, 274, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 194, 184, 348, 334, 274, 350, 352, 354, 356]
Bu yüzden RAB'bin sözü onlar için “Buyruk üstüne buyruk, buyruk üstüne buyruk, kural üstüne kural, kural üstüne kural, biraz şurdan, biraz burdan”dır. Madem öyle, varsın sırtüstü düşüp yaralansınlar, kapana kısılıp tutsak olsunlar.
[358, 342, 360, 362, 176, 364, 22, 24, 366, 368, 370, 32, 34, 370, 36, 372, 374, 376, 246, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 390, 392, 394, 396]
source: RAB bana şöyle seslendi: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: RAB bana şöyle seslendi: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: RAB bana şöyle seslendi: target: [18, 4, 6, 8, 10, 20, 14, 16] source: RAB bana şöyle seslendi: target: [4, 6, 8, 10, 20, 14, 16] source: RAB bana şöyle seslendi: target: [4, 6, 8, 10, 20, 14, 16] source: RAB bana şöyle seslendi: target: [4, 6, 8, 10, 20, 14, 16] source: RAB bana şöyle seslendi: target: [18, 4, 6, 8, 10, 20, 14, 16] source: RAB bana şöyle seslendi: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: RAB bana şöyle seslendi: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: RAB bana şöyle seslendi: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: RAB bana şöyle seslendi: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: RAB bana şöyle seslendi: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: RAB bana şöyle seslendi: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: RAB bana şöyle seslendi: target: [18, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16]
Sonra melek bana seslendi: “Bak, bölgenin kuzeyine gidenler, orada öfkemi yatıştırdılar.”
[18, 22, 8, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 30, 44, 46, 48, 16, 50]
source: “Laodikya'daki kilisenin meleğine yaz. Amin, sadık ve gerçek tanık, Tanrı yaratılışının kaynağı şöyle diyor: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 4, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 12, 40] source: “Filadelfya'daki kilisenin meleğine yaz. Kutsal ve gerçek olan, Davut'un anahtarına sahip olan, açtığını kimsenin kapayamadığı, kapadığını kimsenin açamadığı kişi şöyle diyor: target: [4, 42, 8, 10, 12, 14, 4, 44, 24, 26, 46, 48, 50, 52, 54, 46, 56, 58, 60, 62, 58, 64, 66, 68, 70, 40] source: “İzmir'deki kilisenin meleğine yaz. Ölmüş ve yaşama dönmüş, ilk ve son olan şöyle diyor: target: [4, 72, 8, 10, 12, 14, 4, 74, 24, 76, 78, 24, 80, 12, 40] source: “Tiyatira'daki kilisenin meleğine yaz. Gözleri alev alev yanan ateşe, ayakları parlak tunca benzeyen Tanrı'nın Oğlu şöyle diyor: target: [4, 82, 8, 10, 12, 14, 4, 84, 86, 88, 24, 90, 92, 94, 96, 30, 98, 12, 40] source: “Sart'taki kilisenin meleğine yaz. Tanrı'nın yedi ruhuna ve yedi yıldıza sahip olan şöyle diyor: ‘Yaptıklarını biliyorum. Yaşıyorsun diye ad yapmışsın, ama ölüsün. target: [4, 100, 8, 10, 12, 14, 4, 102, 104, 106, 24, 104, 108, 110, 112, 12, 40, 4, 114, 116, 24, 48, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134] source: “Efes'teki kilisenin meleğine yaz. Yedi yıldızı sağ elinde tutan, yedi altın kandilliğin ortasında yürüyen şöyle diyor: target: [4, 136, 8, 10, 12, 14, 138, 140, 104, 142, 144, 104, 146, 148, 150, 152, 12, 40] source: Sağ elinde yedi yıldız vardı. Ağzından iki ağızlı keskin bir kılıç uzanıyordu. Yüzü bütün gücüyle parlayan güneş gibiydi. target: [154, 156, 140, 104, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192] source: “İsrail'in Tanrısı RAB diyor ki, ‘Sana bildirdiğim bütün sözleri bir kitaba yaz. target: [194, 196, 198, 12, 40, 4, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216] source: Ses, “Gördüklerini kitaba yaz ve yedi kiliseye, yani Efes, İzmir, Bergama, Tiyatira, Sart, Filadelfya ve Laodikya'ya gönder” dedi. target: [218, 220, 222, 224, 226, 228, 24, 230, 104, 232, 20, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 24, 6, 246, 248, 250] source: Kuşatma rampalarına, kılıca karşı siper olsun diye bu kentin yıkılmış olan evleriyle Yahuda krallarının sarayları için İsrail'in Tanrısı RAB şöyle diyor: target: [252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 218, 274, 276, 24, 278, 280, 282, 284, 194, 196, 198, 12, 40, 4] source: Ama sonu pelinotu kadar acı, İki ağızlı kılıç kadar keskindir. target: [126, 286, 288, 290, 292, 166, 168, 294, 296] source: Ağızlarında Tanrı'ya yüce övgüler, Ellerinde iki ağızlı kılıçla target: [298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 168, 172, 312] source: Ateş üzerinde yetkili olan başka bir melek de sunaktan çıkıp geldi. Keskin orağı olana yüksek sesle, “Keskin orağını uzat!” dedi. “Yerin asmasının salkımlarını topla. Çünkü üzümleri olgunlaştı.” target: [314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 170, 330, 160, 332, 334, 336, 338, 4, 170, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 252, 356, 358, 360, 4, 250] source: Ağzımı keskin kılıç yaptı, Elinin gölgesinde gizledi beni. Beni keskin bir ok yaptı, Kendi ok kılıfına sakladı. target: [154, 362, 170, 294, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 374, 380, 322, 382, 364, 154, 374, 384, 386, 388]
“Bergama'daki kilisenin meleğine yaz. İki ağızlı keskin kılıca sahip olan şöyle diyor:
[4, 390, 8, 10, 12, 14, 4, 392, 168, 170, 394, 396, 112, 12, 40]
source: İsa, Zeytin Dağı'nda, tapınağın karşısında otururken Petrus, Yakup, Yuhanna ve Andreas özel olarak kendisine şunu sordular: “Söyle bize, bu dediklerin ne zaman olacak, bütün bunların gerçekleşmek üzere olduğunu gösteren belirti ne olacak?” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Onlar da, “Peki, öğretmenimiz, bu dediklerin ne zaman olacak? Bunların gerçekleşmek üzere olduğunu gösteren belirti ne olacak?” diye sordular. target: [32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 46, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 36, 66, 68] source: İsa ise Zeytin Dağı'na gitti. target: [70, 72, 6, 74, 76, 78] source: Eminim ki, ne ölüm, ne yaşam, ne melekler, ne yönetimler, ne şimdiki ne gelecek zaman, ne güçler, ne yükseklik, ne derinlik, ne de yaratılmış başka bir şey bizi Rabbimiz Mesih İsa'da olan Tanrı sevgisinden ayırmaya yetecektir. target: [80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 92, 100, 102, 96, 104, 106, 108, 110, 106, 96, 112, 114, 116, 96] source: Gerçi olgun kişiler arasında bilgece sözler söylüyoruz; ama bu bilgelik ne şimdiki çağın, ne de bu çağın gelip geçici önderlerinin bilgeliğidir. target: [118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 40, 134, 40, 136, 134, 138, 108, 40, 136, 140, 142, 144, 146, 148, 46, 150] source: Artık ne Yahudi ne Grek, ne köle ne özgür, ne erkek ne dişi ayrımı var. Hepiniz Mesih İsa'da birsiniz. target: [152, 154, 156, 158, 154, 160, 162, 154, 164, 158, 154, 166, 162, 154, 168, 158, 154, 170, 162, 172, 174, 176, 178, 180] source: İsa tapınaktan çıkıp giderken, öğrencileri, tapınağın binalarını O'na göstermek için yanına geldiler. target: [70, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206] source: Petrus onu görünce İsa'ya, “Ya Rab, ya bu ne olacak?” diye sordu. target: [208, 210, 212, 214, 36, 216, 218, 40, 220, 222, 60, 224, 36, 66, 68] source: İsrailliler, “Günah işledik” dediler, “Bize ne istersen yap. Yalnız bugün bizi kurtar.” target: [226, 228, 230, 232, 36, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 178, 262, 264, 36, 266] source: İsa gündüz tapınakta öğretiyor, geceleri ise kentten dışarı çıkıp Zeytin Dağı'nda sabahlıyordu. target: [240, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 184, 282, 6, 284, 66, 286, 288, 290] source: RAB bütün dünyanın kralı olacak. O gün yalnız RAB, yalnız O'nun adı kalacak. target: [292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 258, 178, 310, 312, 296, 314, 316, 318, 320, 322] source: Bundan sonra İsa halktan ayrılıp eve gitti. Öğrencileri yanına gelip, “Tarladaki delicelerle ilgili benzetmeyi bize açıkla” dediler. target: [324, 326, 268, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 192, 194, 34, 36, 340, 342, 344, 346, 250, 348, 350, 36, 66, 352] source: O zaman Yeşu Akan'a, “Oğlum” dedi, “İsrail'in Tanrısı RAB'bin hakkı için doğruyu söyle, ne yaptın, söyle bana, benden gizleme.” target: [354, 356, 358, 360, 36, 362, 364, 366, 368, 230, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 390, 392, 394, 396, 398, 400, 266] source: Günahkârların, Tanrı Egemenliği'ni miras almayacağını bilmiyor musunuz? Aldanmayın! Ne fuhuş yapanlar Tanrı'nın Egemenliği'ni miras alacaktır, ne puta tapanlar, ne zina edenler, ne oğlanlar, ne oğlancılar, ne hırsızlar, ne açgözlüler, ne ayyaşlar, ne sövücüler, ne de soyguncular. target: [402, 404, 406, 408, 410, 412, 414, 416, 418, 420, 422, 424, 420, 426, 428, 430, 356, 432, 420]
İsa, Zeytin Dağı'nda otururken öğrencileri yalnız olarak yanına geldiler. “Söyle bize” dediler, “Bu dediklerin ne zaman olacak, senin gelişini ve çağın bitimini gösteren belirti ne olacak?”
[4, 6, 434, 16, 190, 436, 196, 192, 438, 36, 440, 442, 40, 42, 44, 46, 48, 444, 446, 448, 24, 450, 452, 454, 60, 62, 64, 36, 66, 456]
source: Kötüler için felaket, Haksızlık yapanlar için bela değil mi? target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 14] source: Benimle birlikte RAB'bin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim. target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42] source: Kötüler egemen olunca insan kaçacak yer arar, Ama kötüler yok olunca doğrular çoğalır. target: [44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68] source: Orada kötüler kargaşayı bırakır, Yorgunlar rahat eder. target: [70, 72, 74, 76, 78, 80, 70, 72, 82, 84, 86, 88] source: Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler, target: [90, 92, 94, 96, 98, 100, 94, 102] source: Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler, target: [90, 92, 94, 96, 104, 100, 94, 96, 102] source: Şükredeyim doğruluğu için RAB'be, Yüce RAB'bin adını ilahilerle öveyim. target: [24, 30, 106, 26, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126] source: Doğruluğu, adaleti sever, RAB'bin sevgisi yeryüzünü doldurur. target: [128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 116, 142, 26, 144] source: Düşküne, yoksula haksızlık eder, Soygunculuk eder, Rehini geri vermez. Putlara bel bağlar, İğrenç şeyler yapar. target: [146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 154] source: ‘Ey Egemen RAB, büyüklüğünü ve güçlü elini bana göstermeye başladın. Gökte ve yerde senin yaptığın yüce işleri yapabilecek başka bir tanrı yok! target: [178, 180, 182, 184, 186, 188, 186, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 192, 220, 222, 224, 226, 228, 230] source: O gelince, halkını RAB'den aldığı güçle Tanrısı RAB'bin görkemli adına yönetecek. Halk güvenlik içinde yaşayacak. Çünkü bütün dünya onun büyüklüğünü kabul edecek. target: [128, 232, 116, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 124, 58, 256, 258, 260, 262, 128, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278] source: Unutmayın ki, Tanrınız RAB'bin tedibini görüp yaşayanlar çocuklarınız değil, sizsiniz: Büyüklüğünü, güçlü elini, kudretini, target: [280, 176, 282, 284, 286, 204, 288, 238, 290, 292, 294, 194, 296, 192, 298, 300, 302, 304, 302, 306, 308, 132, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 192, 324, 326, 328, 330] source: Musa'nın kendisine göndermiş olduğu karısı Sippora'yı ve iki oğlunu yanına aldı. Musa, “Garibim bu yabancı diyarda” diyerek oğullarından birine Gerşom adını vermişti. target: [332, 26, 334, 336, 338, 334, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 192, 310, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 364, 366, 368, 276, 370, 204, 372, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386] source: Annemle babam beni terk etseler bile, RAB beni kabul eder. target: [388, 390, 392, 238, 390, 394, 396]
Kötüler lütfedilse bile doğruluğu öğrenmez. Dürüstlüğün egemen olduğu diyarda haksızlık eder, RAB'bin büyüklüğünü görmezler.
[398, 400, 402, 404, 128, 406, 408, 410, 412, 414, 416, 418, 420, 406, 422, 424, 116, 426, 428]
source: Beerotlu Rimmon'un oğulları Rekav'la Baana yola koyuldular. Öğle sıcağında İş-Boşet'in evine vardıklarında İş-Boşet uzanmış dinlenmekteydi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40] source: Böylece Benyamin oymağından Saul oğlu İş-Boşet'ten yana olanlardan on iki kişiyle Davut'un adamlarından on iki kişi kalkıp ileri atıldı. target: [42, 44, 46, 48, 50, 18, 52, 54, 34, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 58, 60, 62, 70, 72, 74] source: Benyamin oymağından: Gidoni oğlu Avidan, target: [50, 76, 78, 54, 80] source: Benyamin oymağından da Givon, Geva, target: [82, 84, 86, 50, 88, 90, 92, 18, 94, 96, 18, 94] source: Benyamin oymağından Rafu oğlu Palti; target: [50, 76, 98, 54, 100] source: Benyamin oymağından Kislon oğlu Elidat, target: [50, 76, 102, 54, 104] source: Halk bir kral isteyince, Tanrı onlar için Benyamin oymağından Kiş oğlu Saul'u yetiştirdi. Saul kırk yıl krallık yaptı. target: [106, 108, 110, 6, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 18, 126, 86, 50, 76, 128, 130, 132, 54, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148] source: Benyamin oymağından sayılanlar 35 400 kişiydi. target: [50, 76, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 62, 166] source: Yusuf oymağından –Manaşşe oymağından– Susi oğlu Gaddi; target: [168, 170, 172, 174, 76, 176, 54, 178] source: Zevulun oymağından 12 000, Yusuf oymağından 12 000, Benyamin oymağından 12 000 kişi mühürlenmişti. target: [180, 76, 58, 60, 160, 182, 168, 76, 58, 60, 160, 182, 50, 76, 58, 60, 160, 62, 184] source: Yanında Benyamin oymağından bin kişi vardı. Saul evinin hizmetkârı Siva da on beş oğlu ve yirmi kölesiyle birlikte hemen Şeria Irmağı'na, kralın yanına geldi. target: [186, 50, 76, 160, 188, 190, 108, 18, 52, 192, 194, 196, 198, 200, 58, 158, 54, 64, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226] source: Sus Kalesi'nde Mordekay adında bir Yahudi vardı. Benyamin oymağından olan Mordekay, Kiş oğlu Şimi oğlu Yair'in oğluydu. target: [228, 230, 50, 170, 232, 234, 236, 238, 240, 54, 242, 130, 6, 244, 246, 248] source: Ama Davut Beerotlu Rimmon'un oğulları Rekav'la kardeşi Baana'ya şöyle karşılık verdi: “Beni her türlü sıkıntıdan kurtaran yaşayan RAB adıyla derim ki, iyi haber getirdiğini sanarak bana Saul'un öldüğünü bildiren adamı yakalayıp Ziklak'ta yaşamına son verdim. Getirdiği iyi haber için verdiğim ödül buydu! target: [250, 252, 12, 14, 16, 18, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 18, 270, 272] source: Rahel'in oğulları: Yusuf, Benyamin. target: [274, 276, 278, 280, 168, 64, 50, 282]
Saul oğlu İş-Boşet'in iki akıncı önderi vardı; bunlar Benyamin oymağından Beerotlu Rimmon'un oğullarıydı. Birinin adı Baana, öbürününki Rekav'dı. –Beerot Benyamin oymağından sayılırdı.
[52, 284, 286, 288, 290, 292, 60, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 298, 300, 16, 282, 42, 50, 76, 196, 252, 12, 14, 248, 306, 308, 50, 310, 312, 314]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278]
source: Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek? target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 4, 6, 18, 20, 22] source: Ah çeken kim? Vah çeken kim? Kimdir çekişip duran? Yakınan kim? Boş yere yaralanan kim? Gözleri kanlı olan kim? target: [24, 26, 28, 24, 30, 4, 32, 34, 36, 4, 38, 40, 4, 42, 44, 46, 48, 50, 52] source: O'nsuz kim yiyebilir, kim zevk alabilir? target: [54, 56, 58, 60, 62, 64, 66] source: Kötülere karşı beni kim savunacak? Kim benim için suçlulara karşı duracak? target: [68, 70, 72, 74, 76, 58, 78, 80, 68, 70, 82, 84, 74, 86, 58, 88, 90] source: Kim yeryüzünü O'na emanet etti? Kim O'nu bütün dünyanın başına atadı? target: [4, 92, 94, 96, 98, 4, 100, 102, 104, 106, 108] source: RAB'bin dağına kim çıkabilir, Kutsal yerinde kim durabilir? target: [110, 112, 58, 114, 116, 118, 120, 58, 122, 124] source: “Kim acıyacak sana, ey Yeruşalim? Kim yas tutacak senin için? Hal hatır sormak için Kim yolundan dönüp sana gelecek? target: [54, 58, 126, 128, 130, 132, 134, 4, 136, 70, 138, 140, 4, 142, 144, 146, 148, 150, 152] source: Kim göklere çıkıp indi? Kim yeli avuçlarında topladı? Suları giysisiyle sarıp sarmalayan kim? Kim belirledi dünyanın sınırlarını? Adı nedir, oğlunun adı nedir, biliyorsan söyle! target: [4, 154, 156, 62, 158, 160, 4, 162, 164, 166, 4, 168, 170, 172, 174, 176, 4, 178, 180, 182, 116, 184, 186, 116, 188, 184, 186, 190] source: “Kim yaban eşeğini başı boş gönderdi, Kim bağlarını çözdü? target: [192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 204] source: Ya RAB, çadırına kim konuk olabilir? Kutsal dağında kim oturabilir? target: [214, 216, 218, 220, 222, 58, 224, 124, 4, 226, 228, 230] source: Kim kendi parasıyla askerlik yapar? Kim bağ diker de ürününü yemez? Kim sürüyü güder de sütünden içmez? target: [4, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 90, 4, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266] source: Acıkmayacak, susamayacaklar, Kavurucu sıcak ve güneş çarpmayacak onları. Çünkü onlara merhamet eden kendilerine yol gösterecek Ve onları pınarlara götürecek. target: [268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 54, 290, 292, 294, 286, 296, 298, 290, 300, 302, 304, 306] source: Aslan kükrer de kim korkmaz? Egemen RAB söyler de kim peygamberlik etmez? target: [308, 310, 312, 58, 314, 316, 318, 320, 322, 58, 116, 324, 326, 124] source: RAB'bin büyük işlerini kim anlatabilir, Kim O'na yeterince övgü sunabilir? target: [110, 328, 330, 58, 332, 334, 116, 336, 338, 58, 340, 334]
Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek?
[4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 4, 6, 18, 20, 22]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Bana kurdukları tuzaktan uzak tut beni, Çünkü sığınağım sensin. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Sana güvenirim korktuğum zaman. target: [24, 26, 28, 24, 30, 32] source: Kurtar beni suç işleyenlerden, Uzak tut kanlı katillerden. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 34, 48] source: Sen onları koru, ya RAB, Bu kötü kuşaktan hep uzak tut! target: [18, 50, 52, 54, 18, 56, 58, 60, 62, 64] source: Korktuğum, Çekindiğim başıma geldi. target: [16, 24, 66, 26, 68, 70, 72, 74, 24, 66, 76, 78, 4, 80] source: Sapma sağa sola, Ayağını kötülükten uzak tut. target: [82, 84, 86, 88, 36, 90, 92, 94] source: Yalan çıkmasın ağzından, Uzak tut dudaklarını sapık sözlerden. target: [96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 92, 110] source: Geceleri canım sana susar, Evet, içimde ruhum seni özler; Çünkü senin ilkelerin yeryüzünde oldukça, Orada oturanlar doğruluğu öğrenir. target: [112, 114, 116, 30, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 114, 130, 132, 134, 16, 136, 138, 140, 142, 144, 138, 146, 148, 150] source: Bir olayın sonu başlangıcından iyidir. Sabırlı kibirliden iyidir. target: [152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168] source: “Akşam ve sabahla ilgili sana bildirilen görüm gerçektir. Ama sen görümü gizli tut. Çünkü uzak bir gelecekle ilgilidir.” target: [30, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 18, 194, 196, 198, 200, 16, 202, 204, 206, 208, 210, 212] source: Bunun üzerine Saul, “Günah işledim! Evet, RAB'bin buyruğunu da, senin sözlerini de çiğnedim” dedi, “Halktan korktuğum için onların sözünü dinledim. target: [214, 216, 218, 24, 220, 222, 224, 16, 24, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 16, 24, 238, 240, 242, 244, 246] source: RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur. target: [248, 250, 252, 16, 202, 254, 256, 258, 260] source: RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur. target: [262, 248, 250, 264, 16, 202, 266, 268, 256, 270] source: RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur. target: [248, 250, 272, 16, 202, 254, 256, 258, 260]
Korktuğum hakaretten uzak tut beni, Çünkü senin ilkelerin iyidir.
[24, 26, 274, 92, 276, 16, 232, 136, 278]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [96, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 28, 132, 134] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 34, 148, 150] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [152, 14, 154, 156, 30, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [172, 174, 100, 90, 176, 178, 180, 182, 184, 186] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [188, 154, 190, 26, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 88] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 204, 206, 208, 210, 212, 214, 22, 216, 26, 40, 90, 58, 218, 220, 222, 224, 28, 14, 226, 228, 230] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 220, 264]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[266, 268, 14, 246, 270, 272, 274, 276, 278]
source: Peygamberlerin, kutsalların Ve yeryüzünde boğazlanan herkesin kanı Sende bulundu.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Peygamberlerin ruhları peygamberlerin denetimi altındadır. target: [32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: varlığım hakkı için diyor Egemen RAB, senin kanını akıtacağım, kan peşini bırakmayacak. Madem kan dökmekten nefret etmedin, kan peşini bırakmayacak. target: [46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 58, 48, 66, 68, 70, 72, 68, 74, 76, 78, 68, 80, 82, 84, 86, 68, 74, 88, 90] source: İsa ona, “Doğru yanıt verdin” dedi. “Bunu yap ve yaşayacaksın.” target: [92, 94, 58, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 58, 112] source: Çünkü fahişelik ettiler, kan döktüler. Putlarıyla fahişelik ettiler; bana doğurdukları çocukları yiyecek olarak putlarına sundular. target: [114, 116, 118, 120, 122, 68, 124, 116, 34, 126, 52, 118, 128, 130, 132, 134, 136, 34, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152] source: Onları eğitmek için iyi Ruhun'u verdin. Ağızlarından manı eksiltmedin. Susadıklarında onlara su verdin. target: [78, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 78, 140, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 170, 180, 100] source: Ya RAB, sen Tanrı'sın! Kuluna bu iyi sözü verdin. target: [182, 64, 78, 184, 186, 78, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200] source: “Bundan sonra, halk için günah sunusu olarak tekeyi kesecek. Kanını perdenin arkasına götürecek. Boğanın kanıyla yaptığı gibi tekenin kanını da Bağışlanma Kapağı'nın üzerine ve önüne serpecek. target: [202, 204, 206, 170, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 218, 228, 230, 232, 130, 234, 236, 238, 240, 242, 238, 244, 246, 248] source: Sonra, “Sen benden daha doğru bir adamsın” dedi, “Sana kötülük yaptığım halde sen bana iyilikle karşılık verdin. target: [250, 252, 58, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 66, 274, 276] source: Koçu sen kes. Kanını sunağın her yanına dök. target: [278, 262, 280, 282, 284, 130, 234, 286, 288, 290, 292, 294] source: Çünkü beni terk ettiler, burayı yabancı bir ülke haline getirdiler. Kendilerinin de atalarıyla Yahuda krallarının da tanımadığı başka ilahlara burada buhur yaktılar, burayı döktükleri suçsuz kanıyla doldurdular. target: [114, 280, 206, 296, 298, 300, 280, 302, 134, 304, 306, 28, 308, 310, 308, 312, 308, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 116, 280, 302, 330, 332, 52, 334] source: Ya RAB, kutsal Tanrım, Öncesizlikten beri var olan sen değil misin? Sen ölmeyeceksin. Ya RAB, bizi yargılamak için Kildaniler'i* mi seçtin? Ey sığınağımız, onlara mı verdin cezalandırma yetkisini? target: [78, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 344, 360, 78, 362, 364, 366, 368, 170, 370, 372, 344, 374, 376, 378, 362, 380, 382, 148, 384, 386] source: “İnsanların size nasıl davranmasını istiyorsanız, siz de onlara öyle davranın. Çünkü Kutsal Yasa'nın ve peygamberlerin söylediği budur.” target: [46, 388, 390, 392, 394, 396, 398, 400, 402, 404, 406, 162, 104, 398, 408, 260, 410, 412, 242, 38, 414, 416, 418] source: Ey Egemen RAB, sen Tanrı'sın! Sözlerin gerçektir ve kuluna bu iyilikleri söz verdin. target: [420, 422, 344, 62, 64, 184, 186, 424, 426, 428, 242, 78, 280, 430, 432, 190, 198, 200]
Kutsalların ve peygamberlerin kanını döktükleri için, İçecek olarak sen de onlara kan verdin. Bunu hak ettiler.”
[434, 436, 6, 438, 242, 38, 218, 440, 442, 78, 162, 444, 68, 100, 446, 448, 450]
source: O zaman Kral Yoram Samiriye'den ayrıldı ve bütün İsrailliler'i bir araya topladı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: Nefret edilen kadının evlenmesi Ve hizmetçinin hanımının yerine geçmesi. target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: İsa yolda giderken doğuştan kör bir adam gördü. target: [46, 4, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60] source: ‘Ama sevinip eğlenmek gerekiyordu. Çünkü bu kardeşin ölmüştü, yaşama döndü; kaybolmuştu, bulundu!’” target: [62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90] source: Asur Kralı İsrailliler'in yerine Babil, Kuta, Avva, Hama ve Sefarvayim'den insanlar getirtip Samiriye kentlerine yerleştirdi. Bunlar Samiriye'yi mülk edinip oradaki kentlerde yaşamaya başladılar. target: [92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 46, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136] source: Devenin iğne deliğinden geçmesi, zenginin Tanrı Egemenliği'ne girmesinden daha kolaydır.” target: [138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 88, 158] source: “Nitekim devenin iğne deliğinden geçmesi, zenginin Tanrı Egemenliği'ne girmesinden daha kolaydır.” target: [138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 88, 158] source: Ben güvenlik içinde geçip giderken, Kendi ağlarına düşsün kötüler. target: [160, 162, 164, 166, 168, 170, 88, 172, 174] source: Yine şunu söyleyeyim ki, devenin iğne deliğinden geçmesi, zenginin Tanrı Egemenliği'ne girmesinden daha kolaydır.” target: [46, 176, 178, 180, 182, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 88, 158] source: Bunun için her yönden kardeşlerine benzemesi gerekiyordu. Öyle ki, Tanrı'ya hizmetinde merhametli ve sadık bir başkâhin olup halkın günahlarını bağışlatabilsin. target: [124, 184, 4, 186, 188, 190, 192, 46, 194, 196, 198, 200, 184, 202, 204, 206, 208, 210, 184, 4, 212, 214, 216, 218, 220, 222, 224] source: Musa, “İsrailli kardeşleriniz savaşa giderken siz burada mı kalacaksınız?” diye karşılık verdi, target: [226, 228, 230, 126, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252] source: Kadın su getirmeye giderken İlyas yine seslendi: “Lütfen bir parça da ekmek getir.” target: [4, 254, 256, 258, 4, 260, 88, 262, 264, 266, 56, 268, 270, 272, 274, 158] source: Yehu Yizreel'den ayrılıp Samiriye'ye doğru yola çıktı. Yolda çobanların Beyteket adını verdiği yerde, target: [276, 4, 278, 280, 128, 282, 48, 284, 286, 288, 290, 292] source: Samiriye'den sürülen kâhinlerden biri gelip Beytel'e yerleşti ve RAB'be nasıl tapınacaklarını onlara öğretmeye başladı. target: [294, 296, 126, 122, 12, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316]
Giderken Samiriye'den geçmesi gerekiyordu.
[62, 4, 318, 320, 322, 324, 144, 222, 224]
source: “Bunlar sonsuz azaba, doğrular ise sonsuz yaşama gidecekler.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 10, 24, 26] source: Bunun üzerine bütün topluluk sustu ve Barnaba'yla Pavlus'u dinlemeye başladı. Barnaba'yla Pavlus, Tanrı'nın kendileri aracılığıyla öteki uluslar arasında yaptığı harikalarla belirtileri tek tek anlattılar. target: [28, 30, 32, 34, 6, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80] source: Pavlus'la Barnaba bu adamlarla bir hayli çekişip tartıştılar. Sonunda Pavlus'la Barnaba'nın, başka birkaç kardeşle birlikte Yeruşalim'e gidip bu sorunu elçiler ve ihtiyarlarla görüşmesi kararlaştırıldı. target: [28, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 36, 6, 34, 94, 96, 98, 6, 100, 102, 104, 32, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 28, 120, 84, 122, 60, 124, 6, 126, 128, 130, 132, 134] source: Rabbimiz İsa Mesih'in sizi sonsuz yaşama kavuşturacak olan merhametini beklerken kendinizi Tanrı'nın sevgisinde koruyun. target: [136, 10, 24, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Yahuda Kralı Ahazya'nın akrabalarıyla karşılaştı. Onlara, “Siz kimsiniz?” diye sordu. “Biz Ahazya'nın akrabalarıyız” diye karşılık verdiler, “Kralın ve ana kraliçe İzebel'in çocuklarına saygılarımızı sunmaya gidiyoruz.” target: [164, 166, 168, 170, 172, 6, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 132, 186, 188, 190, 192, 194, 60, 196, 198, 200, 202, 204, 206] source: Petrus ve öbür elçiler şöyle karşılık verdiler: “İnsanlardan çok, Tanrı'nın sözünü dinlemek gerek. target: [18, 208, 60, 210, 122, 212, 214, 216, 218, 184, 220, 222, 224, 226, 228, 230] source: Ama Petrus'la Yuhanna şöyle karşılık verdiler: “Tanrı'nın önünde, Tanrı'nın sözünü değil de sizin sözünüzü dinlemek doğru mudur, kendiniz karar verin. target: [18, 208, 6, 232, 184, 156, 234, 236, 226, 228, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252] source: Şimdi siz Yüksek Kurul'la* birlikte, Pavlus'a ilişkin durumu daha ayrıntılı bir şekilde araştıracakmış gibi, komutanın onu size getirmesini rica edin. Biz de, Pavlus daha Kurul'a gelmeden onu öldürmeye hazır olacağız.” target: [254, 180, 60, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 138, 282, 284, 286, 288, 176, 28, 290, 292, 294, 278, 296, 298, 300, 184, 206] source: Duaları bitince toplandıkları yer sarsıldı. Hepsi Kutsal Ruh'la doldular ve Tanrı'nın sözünü cesaretle duyurmaya devam ettiler. target: [114, 302, 304, 8, 306, 308, 310, 312, 8, 314, 316, 318, 320, 156, 322, 324, 326, 328, 330] source: Biz ise kendimizi duaya ve Tanrı sözünü yaymaya adayalım.” target: [332, 334, 336, 338, 228, 60, 340, 342, 344, 346] source: Orada uzunca bir süre kalan Pavlus'la Barnaba, Rab hakkında cesaretle konuşuyorlardı. Rab de onlara belirtiler ve harikalar yapma gücü vererek kendi lütfunu açıklayan bildiriyi doğruladı. target: [348, 36, 6, 34, 176, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 324, 362, 364, 366, 368, 370, 114, 372, 6, 56, 374, 60, 62, 376, 378, 380, 382, 384, 386] source: Kötü ruh ise onlara şöyle karşılık verdi: “İsa'yı biliyor, Pavlus'u da tanıyorum, ama siz kimsiniz?” target: [18, 8, 388, 390, 392, 394, 72, 396, 184, 398, 400, 402, 404, 406, 408, 246, 410, 412, 184, 414] source: Önderler ise, “Biz İsrail'in Tanrısı RAB adına ant içtik; bu yüzden onlara el süremeyiz” diye karşılık verdiler, target: [18, 416, 314, 418, 420, 184, 332, 72, 422, 424, 426, 428, 6, 430, 66, 432, 72, 434, 436]
Pavlus'la Barnaba ise cesaretle karşılık verdiler: “Tanrı'nın sözünü ilk önce size bildirmemiz gerekiyordu. Siz onu reddettiğinize ve kendinizi sonsuz yaşama layık görmediğinize göre, biz şimdi öteki uluslara gidiyoruz.
[438, 36, 6, 34, 264, 324, 362, 216, 218, 184, 156, 322, 440, 6, 180, 442, 444, 446, 448, 450, 18, 180, 278, 452, 454, 154, 10, 24, 456, 458, 32, 460, 332, 462, 464, 466, 468]
source: Duyan herkes derin derin düşünüyor, “Acaba bu çocuk ne olacak?” diyordu. Çünkü Rab onunla birlikteydi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46] source: Doymak bilmeyen azgın köpeklere benzerler, Aklı kıt çobanlar bunlar! Kendi yollarına döndüler, Her biri yalnız kendi çıkarını düşünüyor. target: [48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 52, 64, 66, 68, 62, 70, 72, 60, 74, 12, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98] source: Herkes nasıl Adem'de ölüyorsa, herkes Mesih'te yaşama kavuşacak. target: [100, 102, 12, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 102, 12, 104, 106, 118, 120, 122] source: Herkes kendi yaptıklarını denetlesin. O zaman başkasının yaptıklarıyla değil, yalnız kendi yaptıklarıyla övünebilir. target: [124, 126, 92, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 92, 146, 148, 150, 152, 154, 156] source: Evet, Mesih herkes için öldü. Öyle ki, yaşayanlar artık kendileri için değil, kendileri uğruna ölüp dirilen Mesih için yaşasınlar. target: [158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 142, 144, 14, 164, 180, 182, 178, 184, 186] source: Seni kendi ağzın değil, başkaları övsün, Kendi dudakların değil, yabancı övsün. target: [188, 190, 192, 92, 194, 196, 198, 200, 28, 188, 192, 92, 202, 204, 206] source: Herkes kendi yararını değil, başkalarının yararını gözetsin. target: [208, 210, 92, 212, 214, 144, 216, 218] source: Herkes yazılmak için kendi kentine gitti. target: [136, 138, 220, 28, 222, 224, 178, 92, 226, 228, 230, 232] source: “‘Özgürlük yılında herkes kendi toprağına dönecek. target: [234, 236, 238, 240, 28, 92, 242, 244] source: Mesih İsa'daki yaşam vaadi uyarınca Tanrı'nın isteğiyle Mesih İsa'nın elçisi atanan ben Pavlus'tan sevgili oğlum Timoteos'a selam! Baba Tanrı'dan ve Rabbimiz Mesih İsa'dan sana lütuf, merhamet ve esenlik olsun. target: [246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 138, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 158, 288, 246, 290, 292, 294, 296, 158, 298, 300] source: İsa, “Benim yemeğim, beni gönderenin isteğini yerine getirmek ve O'nun işini tamamlamaktır” dedi. target: [266, 302, 196, 304, 306, 308, 310, 306, 312, 314, 316, 318, 320, 158, 104, 322, 324, 326, 328] source: Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt! target: [330, 142, 332, 334, 330, 336, 306, 338, 340, 260, 342, 260, 92, 344, 346, 348] source: İsrailliler bölgelere göre toprakları bölüştürme işini bitirdikten sonra, kendi topraklarından Nun oğlu Yeşu'ya pay verdiler. target: [4, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 364, 62, 366, 368, 370, 92, 372, 374, 360, 376] source: Kurtarıcımız Tanrı'nın ve umudumuz Mesih İsa'nın buyruğuyla Mesih İsa'nın elçisi atanan ben Pavlus'tan imanda öz oğlum Timoteos'a selam! Baba Tanrı'dan ve Rabbimiz Mesih İsa'dan sana lütuf, merhamet ve esenlik olsun. target: [378, 262, 158, 380, 246, 382, 384, 138, 266, 268, 270, 386, 388, 274, 276]
Herkes kendi işini düşünüyor, Mesih İsa'nınkini değil.
[34, 220, 28, 266, 268, 390, 142, 144, 392, 394, 138, 396, 398]
source: Kral, öbür adı Belteşassar olan Daniel'e, “Gördüğüm düşü ve ne anlama geldiğini bana söyleyebilir misin?” diye sordu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Bunun üzerine Daniel krala gidip düşünün ne anlama geldiğini söyleyebilmesi için zaman istedi. target: [6, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 28, 48, 50, 52, 54, 56] source: Bu yazıyı okuyup ne anlama geldiğini söylemeleri için bilgelerle falcıları çağırttım. Ama ne anlama geldiğini açıklayamadılar. target: [58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100] source: Bir insan sesinin Ulay Kanalı'ndan, “Ey Cebrail, görümün ne anlama geldiğini şuna açıkla” diye seslendiğini duydum. target: [102, 104, 106, 32, 108, 110, 90, 112, 114, 116, 76, 118, 32, 120, 122, 124, 126, 128, 130] source: Ama düşü ve ne anlama geldiğini açıklayabilirseniz, sizi büyük armağanlarla ödüllendirip onurlandıracağım. Onun için bana düşü ve ne anlama geldiğini açıklayın.” target: [132, 20, 134, 26, 28, 136, 138, 140, 142, 62, 144, 146, 148, 150, 58, 20, 152, 28, 154, 32, 34] source: Sihirbazlar, yıldızbilimciler, falcılar yanıma gelince, gördüğüm düşü onlara anlattımsa da ne anlama geldiğini açıklayamadılar. target: [156, 158, 160, 162, 164, 166, 62, 168, 170, 172, 20, 174, 176, 88, 178, 74, 180, 100] source: “İşte ben Kral Nebukadnessar'ın gördüğü düş! Şimdi, ey Belteşassar, bunun ne anlama geldiğini söyle. Çünkü krallığımdaki bilgelerin hiçbiri bu düşün ne anlama geldiğini bana açıklayamadı. Ama sen açıklayabilirsin, çünkü kutsal ilahların ruhu var sende.” target: [32, 172, 38, 182, 184, 186, 188, 190, 108, 192, 194, 28, 196, 198, 60, 200, 202, 204, 206, 28, 208, 210, 212, 214, 132, 216, 28, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232] source: Daniel, “Armağanların senin olsun, ödüllerini de bir başkasına ver” diye karşılık verdi, “Ama ben yine de yazıyı okuyup ne anlama geldiğini sana açıklayacağım. target: [6, 234, 236, 238, 240, 32, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 202, 260, 90, 68, 70, 72, 76, 262] source: Kral, “Gördüğüm düşü ve ne anlama geldiğini bana açıklamazsanız, kararım kesin, paramparça edileceksiniz” diye karşılık verdi, “Evleriniz de çöplüğe çevrilecek. target: [4, 264, 32, 266, 268, 270, 272, 18, 20, 174, 274, 28, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292] source: “Gördüğün düş buydu. Şimdi de ne anlama geldiğini sana açıklayalım. target: [294, 296, 184, 298, 58, 300, 302, 90, 304, 72, 98, 306] source: “Ben Daniel'e gelince, ruhum üzüntüyle sarsıldı, gördüğüm görümler beni ürküttü. target: [308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 114, 324, 326, 328, 330, 56] source: “Ona şöyle dedim: Ey sihirbazların başkanı Belteşassar, sende kutsal ilahların ruhu olduğunu, her gizi açıklayabileceğini biliyorum. İşte gördüğüm düş: Ne anlama geldiğini bana açıkla. target: [32, 108, 332, 334, 192, 224, 226, 228, 230, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 16, 18, 352, 114, 354, 356, 358, 26, 28, 360, 32, 362] source: Onlar yine, “Ey kral, düşü bu kullarına anlat ki, ne anlama geldiğini söyleyelim” dediler. target: [364, 234, 366, 122, 368, 32, 370, 372, 374, 274, 302, 180, 174, 376, 32, 34] source: Kral Belşassar'ın krallığının üçüncü yılında, ben Daniel daha önce gördüğüm görümden başka bir görüm gördüm. target: [4, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 6, 390, 122, 114, 116, 392]
Ben Daniel, gördüğüm görümün ne anlama geldiğini çözmeye çalışırken, insana benzer biri karşımda durdu.
[394, 114, 396, 398, 400, 388, 6, 402, 72, 404, 406, 408, 124, 410, 412, 414, 416, 418, 420]
source: Fuhuş yapan kadın ya da erkeğin kazancını adak olarak Tanrınız RAB'bin Tapınağı'na götürmeyeceksiniz. İkisi de Tanrınız RAB'bin gözünde iğrençtir. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 22, 28, 30, 32, 34, 14, 36, 38, 40] source: Tanrınız RAB'bin önünde yetkin olun.” target: [42, 14, 44, 38, 46, 48, 50, 52] source: Ama kim beni insanlar önünde inkâr ederse, kendisi de Tanrı'nın melekleri önünde inkâr edilecek. target: [54, 56, 38, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70] source: Esenlik sunularını orada kesip yiyecek ve Tanrınız RAB'bin önünde sevineceksiniz. target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 14, 16, 88, 90] source: İsrail halkına de ki, ‘Kim Tanrısı'na lanet ederse günahının cezasını çekecektir. target: [92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 108, 116, 118] source: RAB, “Kim ağız verdi insana?” dedi, “İnsanı sağır, dilsiz, görür ya da görmez yapan kim? Ben değil miyim? target: [14, 120, 102, 122, 124, 126, 128, 122, 130, 132, 24, 134, 136, 24, 138, 140, 142, 144, 146, 14, 148] source: Derken RAB Musa'ya, “O adam öldürülmeli. Bütün topluluk ordugahın dışında onu taşa tutsun” dedi. target: [14, 150, 102, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 102, 178] source: Seruya oğlu Avişay, “Şimi öldürülmeli, çünkü RAB'bin meshettiği kişiye lanet okudu” dedi. target: [180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 102, 178] source: İsrailliler'den kim ordugahın içinde ya da dışında bir sığır, bir kuzu ya da keçi kurban eder target: [212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 24, 230, 24, 232, 162, 234, 236, 238, 192, 240, 234, 242, 244, 246, 222, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 24, 260, 262, 264, 266, 268, 74, 270, 272, 274, 32, 154, 276, 278, 280, 108, 282, 284, 286] source: RAB'bin Tapınağı'nda Levili kardeşleri gibi görev yapan kapı nöbetçisi bölükler ve başlarındaki adamlar bunlardır. target: [288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 192, 316, 318, 320, 322] source: bu kötülüğü yapan erkeği ya da kadını kentinizin kapısına çıkarın ve taşa tutarak öldürün. target: [94, 74, 324, 326, 328, 330, 24, 332, 334, 336, 338, 74, 330, 24, 332, 202, 204, 174, 172, 340, 342] source: “İsrail halkına de ki, ‘Tanrınız RAB benim. target: [42, 96, 98, 100, 102, 344, 346, 348, 350] source: Tanrınız olmak için sizi Mısır'dan çıkaran Tanrınız RAB benim. Tanrınız RAB benim.’” target: [146, 348, 352, 12, 354, 356, 358, 336, 360, 362, 146, 14, 364] source: “Rab'bin düşüncesini kim bilebildi? Ya da kim O'nun öğütçüsü olabildi?” target: [366, 192, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380]
Orada, Tanrınız RAB'bin önünde görev yapan kâhini ya da yargıcı kim dinlemeyip saygısızlık ederse öldürülmeli. İsrail'den kötülüğü atmalısınız.
[382, 384, 386, 14, 36, 388, 12, 74, 76, 390, 392, 24, 394, 396, 398, 400, 220, 402, 74, 154, 202, 204, 404, 406, 312, 408, 410, 412, 414, 416]
source: Bunlar Lavan'ın, kızı Rahel'e verdiği Bilha'nın Yakup'a doğurduğu çocuklardır. Toplam yedi kişiydiler. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 16, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Bunlar Rahel'in Yakup'a doğurduğu çocuklardır. Toplam on dört kişiydiler. target: [4, 36, 20, 22, 16, 24, 26, 28, 38, 40, 32, 34] source: Lavan cariyesi Zilpa'yı kızı Lea'nın hizmetine verdi. target: [6, 42, 44, 46, 8, 48, 12, 50, 52] source: Bunlar Lea'nın Yakup'a doğurduğu oğullardır. Lea onları ve kızı Dina'yı Paddan-Aram'da doğurmuştu. Yakup'un bu oğullarıyla kızları toplam otuz üç kişiydi. target: [4, 54, 20, 56, 22, 16, 24, 58, 60, 62, 8, 64, 22, 52, 66, 68, 70, 72, 28, 74, 76, 78, 32, 34] source: Lea'nın cariyesi Zilpa Yakup'a ikinci bir oğul doğurdu. target: [54, 44, 80, 20, 82, 84, 22, 52] source: Yakup kabul etti. Lea'yla bir hafta geçirdi. Sonra Lavan kızı Rahel'i de ona verdi. target: [86, 88, 26, 54, 30, 90, 92, 94, 96, 98, 6, 8, 100, 102, 104, 52] source: Gece kızı Lea'yı Yakup'a götürdü. Yakup onunla yattı. target: [106, 108, 110, 112, 114, 60, 116, 8, 118, 120, 122, 124, 126, 86, 128, 130, 132, 134, 136] source: Aşağı yukarı on iki kişiydiler. target: [138, 140, 38, 142, 144, 146, 34] source: Zilpa Yakup'a bir erkek çocuk doğurdu. target: [54, 44, 80, 20, 148, 150, 22, 52] source: Lea artık doğum yapamadığını görünce, cariyesi Zilpa'yı Yakup'a eş olarak verdi. target: [152, 154, 156, 158, 160, 162, 44, 46, 20, 164, 50, 52] source: Lea'nın cariyesi Zilpa'nın oğulları: Gad, Aşer. Yakup'un Paddan-Aram'da doğan oğulları bunlardır. target: [54, 44, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 34, 4, 180, 20, 56, 168, 182, 34] source: Lavan'ın iki kızı vardı. Büyüğünün adı Lea, küçüğünün adı Rahel'di. target: [184, 142, 8, 186, 58, 188, 190, 192, 194, 190, 196, 34] source: Elişama, Elyada, Elifelet. Toplam dokuz kişiydiler. target: [198, 200, 202, 204, 206, 150, 208] source: Lavan Yakup'un, Lea'nın ve iki cariyenin çadırına baktıysa da ilahları bulamadı. Lea'nın çadırından çıkıp Rahel'in çadırına girdi. target: [6, 210, 176, 120, 212, 214, 216, 54, 218, 220, 142, 222, 224, 132, 226, 228, 230, 54, 232, 234, 36, 212, 236]
Bunlar Lavan'ın kızı Lea'ya verdiği Zilpa'nın Yakup'a doğurduğu çocuklardır. Toplam on altı kişiydiler.
[4, 180, 6, 8, 238, 12, 14, 16, 240, 20, 22, 16, 182, 26, 28, 38, 242, 32, 34]
source: Hiram her biri dört arşın uzunluğunda, dört arşın genişliğinde ve üç arşın yüksekliğinde on adet tunç ayaklık yaptı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 24, 30, 32, 34, 36, 30, 38] source: Dökme tunçtan on arşın çapında, beş arşın derinliğinde, çevresi otuz arşın yuvarlak bir havuz yaptırdı. target: [8, 10, 40, 42, 44, 46, 48, 32, 8, 50, 52, 54, 12, 30, 56, 34, 58, 26, 60, 62, 30, 38] source: Hiram dökme tunçtan on arşın çapında, beş arşın derinliğinde, çevresi otuz arşın yuvarlak bir havuz yaptı. target: [8, 10, 40, 64, 66, 68, 70, 16, 44, 72, 50, 74, 72, 54, 12, 30, 76, 44, 78, 62, 30, 38] source: Üç arşın yüksekliğinde, iki arşın uzunluğunda ağaçtan yapılmış bir sunak vardı. Köşeleri, ayakları, yanları ağaçtandı. Adam bana, “RAB'bin önündeki masa budur” dedi. target: [80, 82, 34, 36, 26, 22, 84, 30, 86, 88, 90, 92, 44, 94, 96, 98, 100, 102, 90, 92, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124] source: Tanrı'nın Tapınağı için attığı temel, eski ölçülere göre altmış arşın uzunluğunda, yirmi arşın genişliğindeydi. target: [126, 128, 130, 132, 134, 136, 122, 22, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 26, 28, 150, 30, 38] source: Süleyman RAB'bin sunağının önünde, İsrail topluluğunun karşısında durup ellerini göklere açtı. target: [152, 126, 154, 156, 158, 160, 114, 162, 116, 164, 166, 168, 170, 172] source: Süleyman RAB'bin sunağının önünde, İsrail topluluğunun karşısında durup ellerini göklere açtı. target: [152, 126, 154, 156, 158, 160, 114, 162, 116, 174, 166, 176, 122] source: “Arşın ölçüsüyle sunağın ölçüleri şunlardır: –Bu arşın, bir arşına ek olarak bir elin eni kadardır.– Sunağı çevreleyen hendeğin derinliği bir arşın, genişliği bir arşın, çevresindeki kenarlık bir karış. Sunağın yüksekliğiyse şöyle: target: [178, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 52, 30, 112, 72, 30, 194, 72, 196, 198, 178, 200, 202, 34, 72, 26, 28, 72, 26, 200, 204, 112, 72, 196, 38, 206, 52, 178, 134, 38] source: Süleyman otuz beşer arşın yüksekliğinde iki sütun yaptırıp tapınağın önüne diktirdi. Sütun başlıkları beşer arşın yüksekliğindeydi. target: [208, 210, 74, 34, 62, 58, 30, 212, 84, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 34, 58, 30, 76] source: Dış avlunun dört köşesinde kırk arşın uzunluğunda, otuz arşın genişliğinde birer kapalı avlu vardı. Köşelerdeki avluların ölçüsü aynıydı. target: [226, 24, 228, 22, 230, 26, 28, 62, 30, 86, 232, 234, 236, 238, 240, 52, 24, 226, 186, 242, 38] source: Kent ortada olmak üzere, kent dışından doğuda iki bin arşın, güneyde iki bin arşın, batıda iki bin arşın, kuzeyde iki bin arşın ölçeceksiniz. Bu bölge kentler için otlak olacak.” target: [244, 74, 246, 248, 250, 252, 254, 256, 84, 258, 26, 260, 254, 256, 84, 258, 26, 250, 262, 254, 256, 84, 258, 26, 264, 254, 256, 84, 258, 30, 266, 246, 268, 270, 272, 200, 274, 276, 278, 280, 282, 284] source: Sonra batıya dönüp ölçtü, beş yüz arşın kadardı. target: [8, 286, 288, 290, 144, 292, 294, 296, 8, 58, 298, 300, 302] source: Süleyman elli arşın uzunluğunda otuz arşın genişliğinde sütunlu bir eyvan yaptırdı. Eyvanın önünde sütunlarla desteklenmiş asma tavan vardı. target: [8, 304, 306, 26, 308, 62, 30, 310, 312, 72, 314, 316, 44, 116, 74, 72, 314, 238, 318, 98, 44, 116, 74, 312, 320, 238, 38] source: Yükselen sular dağları on beş arşın aştı. target: [322, 324, 74, 12, 58, 30, 326, 328, 330, 332, 334, 336]
Beş arşın uzunluğunda, beş arşın eninde, üç arşın yüksekliğinde tunç bir kürsü yaptırıp avlunun ortasına kurdurmuştu. Bu kürsünün üstünde durdu, İsrail topluluğunun önünde diz çöküp ellerini göklere açtı.
[338, 340, 126, 10, 22, 58, 26, 28, 58, 26, 34, 36, 30, 212, 72, 342, 344, 346, 226, 348, 350, 8, 352, 354, 342, 356, 358, 164, 360, 362, 364, 116, 366, 368, 168, 256, 370, 372]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86] source: Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini. target: [40, 88, 90, 92, 58, 94, 40, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan. target: [58, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 28, 126, 128] source: Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana. target: [28, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 34, 142, 144] source: RAB'be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela target: [146, 14, 28, 148, 30, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162] source: Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin. target: [164, 166, 40, 88, 168, 170, 172, 174, 176, 178] source: Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela target: [180, 28, 182, 26, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 86] source: Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar! target: [20, 80, 196, 198, 200, 202, 204, 22, 24, 26, 40, 88, 58, 206, 208, 210, 212, 28, 14, 214, 216, 218] source: Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara! target: [220, 222, 224, 226, 228, 230, 138, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 186, 246, 208, 248]
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]