text
stringlengths 3
1.33k
|
---|
Mien süster hebbt drie blagen. |
Worüm hett mi keeneen seggt, wat ik doon schall? |
Ria hett nich allens, wat se will. |
Tom froog Ria, of he se küssen dröff. |
Ria sä, dat se untofreden is. |
Tom un Ria säen, dat se dat nich mihr dröfft. |
Ik hoff, Ria weet, dat se dat mutt. |
Darop kaas du spejn. |
Ik weet nich, worüm Tom keen Fleesch itt. |
Worüm nich Esperanto? |
Tom sä, dat he na Boston will. |
Dien nigge polter is schöön. |
Dien nigge polter is bannig schöön. |
Tom geev to, dat he Ria ehr Book nich läsen harr. |
„Sprickt ji Düütsch?“ – „Nä, ik bün Französin.“ |
Schon drie Daag isset nu an plästern! |
Ik hööp, de Nevel vertreckt baule. |
Mook tau! |
Caesar het keen Fohrrad hefft. |
Tom hett en Boot. |
He quaimp veel to late. |
Hett se en Broer? |
Hett he en Broer? |
Hett se en Süster? |
Wat warrt dien Fru denken? |
Wat warrt dien Mann denken? |
Ik heff nich wüßt, dat he so oolt is. |
Ik heff nich wüßt, dat Tom so oolt is. |
Wat schall ik äten? |
Ik weet nich mihr, woneem ik mien Paß loten heff. |
Ik bruuk nich to weten, ’keen us dat gäven hett. |
Ik heff nich wüßt, dat he verheiraadt is. |
Tom sä, dat he lever in en Hotel bi’n Flaaghaven ünnerkamen will. |
Dor wahnt Tom un Ria. |
Froog Ria, of se noog Geld hett, üm sik dat to köpen, wat se brukt. |
Ik kann verstohn, worüm Tom un Ria dat doon wüllt. |
Ik heff Tom und Ria froogt, worüm se nie heirodt hebbt. |
„Ik heff Tom und Ria froogt, worüm se nie heirodt hebbt.“ – „Un wat hebbt se antwoordt?“ |
Ria dä, wat se versproken harr. |
Ik will nich, dat Tom na Australien tücht. |
Düt Johr mutt ik noch dreemol na Australien. |
Worüm schall Ria dat doon, wenn se dat nich mutt? |
Ik heff mit dien Öllern över dien Bedrägen snackt. |
Ik heff mit joon Öllern över joon Bedrägen snackt. |
Dor schall ik Tom und Ria nich bi helpen. |
Schall ik di dat verkloren? |
Schall ik jo dat verkloren? |
Du büst en beten lütter as Tom. |
Tom un Ria säen, dat se dat giern doot. |
Ria sä, dat ik dat villicht doon mutt. |
Ria harr sik ünner’t Bett verkropen, man ehr Modder hett se funnen. |
Ik denk nich, dat Tom un Ria dor al fardig mit sünd. |
Tom beseukt in Australien sien Öllern. |
Wi doot dat jedet Johr. |
Sorg di nich! Ik heff mi dor al üm kümmert. |
Wat hest du dor? |
„Woneem wullt du giern arbeiden?“ – „In Australien.“ |
Tom hett twee Söhns. |
Tom hett twee Kinner. |
Ria sä, dat se bang vör Slangen wöör. |
Weet een, wo Tom un Ria sünd? |
Morgen kriegt wi de Sünn meist gor nich to sehn; aff un an kann dat pladdern, dat Ganz bi twölf bit veerteihn Graad. |
Hebbt Tom un Ria wat doon? |
Tom un Ria wüllt dat nich mihr. |
Tom will weten, worüm du dat doon hest. |
Tom will weten, worüm ji dat doon hebbt. |
Ik heff en Dochter, de mit Tom to School geiht. |
Ik sla vör, dat du di mol mit Tom ünnerhöllst |
Ik sla vör, dat ji jo mol mit Tom ünnerhoolt. |
Ik sla vör, dat ji jo mol mit Ria ünnerhoolt. |
Ik sla vör, dat du di mol mit Ria ünnerhöllst. |
Ik heff blot mit em schunkelt. |
Ik heff blot mit ehr schunkelt. |
Tom un Ria seukt ehr Söhn. |
Dat is passeert, do wören Tom un Ria in Boston. |
Ria hett sik to Wiehnachten en nee Gitarr köfft. |
Ria sä, dat se dor nich noog Geld för hett, üm sik dat to köpen. |
Boston is blot een vun de Städer, de ik lest Johr besöcht heff. |
Sünd Tom un Ria al hier wäsen? |
Ria sä, dat se Tom dor nich bi helpen wull. |
Ik seuk mien Süstern. |
Tom hett en Broer in Australien. |
Tom hett dor vör en poor Weken mit anfangen. |
De Appeln dor sünd fuul. |
Tom is de gröttste Keerl, den ik miendaag sehn heff. |
Ik weet nich, worüm Tom un Ria hüüt nich hier sünd. |
Ik heff höört, Tom is keen goden Schoolmeester. |
Up Tom sien Schrievdisch sünd en poor Beuker. |
Tom un Ria säen, dat se wat mit mi to bespreken harrn. |
Ik heff jüst soveel to doon as Tom. |
Tom sä, he röppt morgen an. |
Ria sä, se will morgen anropen. |
Poggen fräät Flegen. |
Worüm is dat mitmol so still? |
Ria sä, se harr wat funnen. |
Ria hett ehr Süster en Gaav köfft. |
Tom und Ria hebbt vör twee Weken hieradt. |
Wat wullst du? |
Wat schall ik doon? Ik heff to nix Lust! |
Tom is vergangen Maandag kamen. |