lp
stringclasses
3 values
src
stringlengths
2
1.06k
mt
stringlengths
2
1.67k
ref
stringlengths
3
1.64k
score
float64
-400
100
system
stringclasses
62 values
annotators
int64
1
3
domain
stringclasses
5 values
year
int64
2.02k
2.02k
id
int64
0
150k
en-ru
I've done that several times, it doesn't work.
Я делал это несколько раз, не работает.
Я сделал несколько попыток, это не сработало.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,700
en-ru
I issued you a refund of the book.
Я вернул вам деньги за книгу.
Я оформил Вам возврат денег за книгу.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,701
en-ru
I am very dissatisfied with the solution, what do I do if the problem occurs again in the next book?
Я очень недоволен решением, что мне делать, если проблема повторится в следующей книге?
Я испытываю недовольство этим решением, что мне следует сделать, если проблема появится снова со следующей книгой?
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,702
en-ru
It is a rear occasion that it happens.
Это задний случай, что это происходит.
Такое случается очень редко.
-2
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,703
en-ru
I am sorry, due to quality purposes I will have to close this chat if I don’t receive a response in 2 minutes.
Извините, из соображений качества мне придется закрыть этот чат, если я не получу ответ в течение 2 минут.
К сожалению, в целях обеспечения качества мне придется закрыть этот диалог при отсутствии ответа в течение 2 минут.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,704
en-ru
I will close this chat now since no response has been received.
Я закрою этот чат сейчас, так как не получил ответа.
Я сейчас закрою этот диалог, если больше не поступит ответа.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,705
en-ru
For your information, I will be sending you a transcript of our conversation.
Для вашего сведения я пришлю вам расшифровку нашего разговора.
К Вашему сведению, я отправлю Вам запись нашего разговора.
-1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,706
en-ru
Should you have any further questions or concerns, you can always reply back to that email and we will be able to assist you further.
Если у вас есть какие-либо дополнительные вопросы или проблемы, вы всегда можете ответить на это письмо, и мы сможем вам помочь.
Если у Вас появятся дополнительные вопросы, Вы всегда можете ответить на это сообщение по этому адресу и мы сможем помочь Вам.
-1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,707
en-ru
Thank you for contacting #PRS_ORG#, it was my pleasure to assist you today.
Спасибо, что связались с #PRS_ORG#, мне было очень приятно помочь вам сегодня.
Спасибо, что обратились в #PRS_ORG#, мне было приятно помочь Вам.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,708
en-ru
I hope you have an excellent day.
Я надеюсь, что у вас есть отличный день.
Желаю Вам прекрасного дня.
-1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,709
en-ru
Please keep tapping where the images are showing, are you able to see the images and follow where to tap?
Пожалуйста, продолжайте нажимать там, где отображаются изображения, можете ли вы увидеть изображения и следить за тем, где нажимать?
Продолжайте нажимать туда, где отображаются изображения, вы можете видеть изображения и следить, куда нужно нажимать?
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,710
en-ru
I will keep providing the images
Я буду продолжать предоставлять изображения
Я продолжу предоставлять изображения
-0.1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,711
en-ru
But please let me know if you were able to tap on your device where the images say
Но, пожалуйста, дайте мне знать, если вы смогли нажать на своем устройстве там, где на изображениях написано
Но, пожалуйста, дайте мне знать, можете ли вы нажать на своем устройстве туда, куда указывают изображения
-0.1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,712
en-ru
Is the screen grayed out and you see a book cover?
Экран затемнен и вы видите обложку книги?
Экран стал неактивным и вы видите обложку книги?
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,713
en-ru
To turn the device completely please leave your finger pressing the power button per 30 seconds
Чтобы полностью повернуть устройство, оставьте палец нажатым на кнопку питания в течение 30 секунд.
Чтобы полностью выключить устройство, пожалуйста, удерживайте палец на кнопке питания в течение 30 секунд
-1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,714
en-ru
You know what I understand you.
Ты знаешь, что я тебя понимаю.
Знаете что? Я понимаю вас.
-2.1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,715
en-ru
since we want you to have your order from us.
так как мы хотим, чтобы вы получили свой заказ от нас.
поскольку мы хотим, чтобы вы получили свой заказ от нас.
-1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,716
en-ru
As a courtesy on your first order I will process a full amount credit on this order so you can use this credit to place a order with the right branch,
В качестве любезности к вашему первому заказу я обработаю полную сумму кредита на этот заказ, чтобы вы могли использовать этот кредит для размещения заказа в нужном отделении,
В порядке любезности к вашему первому заказу, я обработаю полную сумму скидки по этому заказу, так что вы можете использовать эту скидку, чтобы разместить заказ в нужном филиале,
-0.1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,717
en-ru
I am not familiar with Teleloading.
Я не знаком с телезагрузкой.
Я не знаком с Teleloading.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,718
en-ru
However if you want to open a recent purchased book from #PRS_ORG# in your #PRS_ORG# e reader you would only need to sync your e reader via WiFi and download the book in your e reader to start reading, computer or email transfer is not necessary.
Однако, если вы хотите открыть недавно купленную книгу у #PRS_ORG# в своем электронном ридере #PRS_ORG#, вам нужно будет только синхронизировать свой электронный ридер через Wi-Fi и загрузить книгу в свой электронный ридер, чтобы начать чтение, компьютер или передача электронной почты не необходимы.
Однако если вы хотите открыть недавно купленные книги в #PRS_ORG# на своей электронной книге #PRS_ORG#, вам будет нужно только синхронизировать электронную книгу через сеть Wi-Fi и загрузить книгу на свою электронную книгу, чтобы начать чтение, переносить ее через компьютер или электронную почту не требуется.
-1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,719
en-ru
If the book still has issues to open after sync in your e reader we can try some trouble shooting process.
Если у книги по-прежнему есть проблемы с открытием после синхронизации в вашем электронном ридере, мы можем попробовать выполнить некоторые действия по устранению неполадок.
Если у книги все еще имеются проблемы с открытием после синхронизации со своей электронной книгой, мы можем попробовать выполнить некоторые действия по устранению неполадок.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,720
en-ru
I would need to know if the book shows error message, seem blocked or not even appearing in your #PRS_ORG# account inside your #PRS_ORG# e reader.
Мне нужно знать, показывает ли книга сообщение об ошибке, кажется ли она заблокированной или даже не появляется в вашей учетной записи #PRS_ORG# в вашей электронной читалке #PRS_ORG#.
Мне понадобится узнать, покажет ли книга сообщение об ошибке, заблокируется или даже не появится в учетной записи #PRS_ORG# на вашей электронной книге #PRS_ORG#.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,721
en-ru
Thanks for waiting.
Спасибо за ожидание.
Спасибо за ожидание.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,722
en-ru
Wrong order was selected earlier that's why I got confused earlier.
Ранее был выбран неправильный заказ, поэтому я раньше запутался.
Ранее был выбран неверный заказ, вот почему тогда у меня возникла путаница.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,723
en-ru
I thought it was already delivered.
Я думал, что он уже доставлен.
Мне казалось, он уже доставлен.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,724
en-ru
I checked the correct order and I can see here that the rider is currently trying to pick it up now.
Я проверил правильный порядок и вижу здесь, что всадник в настоящее время пытается его забрать.
Я проверил правильный заказ и я вижу, что водитель в настоящее время пробует забрать его.
-6
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,725
en-ru
He will be there in 10-15 minutes.
Он будет там через 10-15 минут.
Он будет на месте через 10–15 минут.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,726
en-ru
Which titles a re you missing?
Каких названий вам не хватает?
Какие заголовки отсутствуют?
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,727
en-ru
Please follow the steps indicated below to perform a sync repair on your #PRS_ORG# (you will need a Wi-Fi connection before you start):
Выполните шаги, указанные ниже, чтобы выполнить восстановление синхронизации на вашем #PRS_ORG# (перед началом вам потребуется подключение к Wi-Fi):
Следуйте действиям, указанным ниже, чтобы выполнить восстановление синхронизации Вашего #PRS_ORG# (Вам потребуется Wi-Fi подключение перед началом):
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,728
en-ru
Go to your Home screen.
Перейдите на главный экран.
Вернитесь на главный экран.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,729
en-ru
Tap on the More icon at the bottom-right of the screen (3 horizontal lines).
Коснитесь значка <unk>Еще<unk> в правом нижнем углу экрана (3 горизонтальные линии).
Нажмите значок «Подробнее» в правом нижнем углу (3 горизонтальные линии).
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,730
en-ru
Tap Settings.
Нажмите <unk>Настройки<unk>.
Нажмите «Настройки».
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,731
en-ru
Tap Device information.
Нажмите Информация об устройстве.
Нажмите «Сведения об устройстве».
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,732
en-ru
Beside Repair/restore your #PRS_ORG# account, tap Repair/Restore.
Рядом с Восстановить/восстановить учетную запись #PRS_ORG# нажмите Восстановить/восстановить.
Рядом с восстановлением вашей учетной записи #PRS_ORG#, нажмите «Восстановить».
-10
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,733
en-ru
Tap Repair now/Restore
Нажмите Восстановить сейчас/Восстановить.
Нажмите «Восстановить»
-5
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,734
en-ru
When the syncing has completed, please tap again on Sync Now, to install any available upgrades.
Когда синхронизация завершится, снова нажмите <unk>Синхронизировать сейчас<unk>, чтобы установить все доступные обновления.
По завершении синхронизации снова нажмите «Синхронизировать сейчас», чтобы установить все доступные обновления.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,735
en-ru
Please let me know if you can download and open your book now
Пожалуйста, дайте мне знать, можете ли вы загрузить и открыть свою книгу сейчас
Дайте мне знать, если у Вас сейчас получится загрузить и открыть книгу
-0.1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,736
en-ru
Regrettably this is currently out of stock, I will just see if this is returning.
К сожалению, в настоящее время этого нет в наличии, я просто посмотрю, вернется ли это.
К сожалению, запасы этого товара закончились, я посмотрю, будет ли повторное поступление.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,737
en-ru
Please bear with me a moment
Пожалуйста, подождите немного
Подождите немного
-0.1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,738
en-ru
This has been discontinued so will not be returning to stock, we do apologize.
Это было прекращено, поэтому мы не вернемся на складе, приносим свои извинения.
Доставка прекращена, так что мы не сможем пополнить запасы, приносим свои извинения.
-1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,739
en-ru
No you wouldn't be able to enter an appointment date, you would need to place the order and we would then we can place the items on hold for you, we can place these on hold initially for three months
Нет, вы не сможете ввести дату встречи, вам нужно будет разместить заказ, и тогда мы сможем отложить товары для вас, сначала мы можем отложить их на три месяца.
Нет, вы не сможете ввести дату, Вам будет необходимо разместить заказ и тогда мы сможем отложить товары для Вас, изначально мы можем отложить их на три месяца
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,740
en-ru
Is there anything else I can help with this afternoon for you?
Могу ли я чем-нибудь еще помочь вам сегодня днем?
Могу ли я еще как-либо помочь Вам в этот день?
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,741
en-ru
Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat.
Спасибо, что нашли время поговорить со мной сегодня, и я надеюсь, что мне удалось решить ваш вопрос, если вы не возражаете против оценки нашего сегодняшнего чата на основе моих навыков обслуживания клиентов, я был бы очень признателен, кнопка оценки может быть найдена в этом чате.
Спасибо, что уделили время, чтобы поговорить со мной сегодня, надеюсь, что мне удалось помочь Вам разобраться с Вашим запросом, если Вы не против, оцените наш разговор на основании моих навыков обслуживания клиентов, примите мою признательность за это, кнопка оценки находится в этом диалоге.
-5
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,742
en-ru
I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.
Я надеюсь, что у вас отличный день, и, пожалуйста, возвращайтесь к нам, если вам понадобится дополнительная помощь.
Желаю Вам хорошего дня, возвращайтесь, если понадобится любая дополнительная помощь.
-1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,743
en-ru
Go to your Home screen.
Перейдите на главный экран.
Вернитесь на главный экран.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,744
en-ru
Tap the More icon (three horizontal lines) at the bottom of the screen.
Коснитесь значка <unk>Еще<unk> (три горизонтальные линии) в нижней части экрана.
Нажмите значок «Подробнее» (три горизонтальные линии) в нижней части экрана.
-1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,745
en-ru
Tap Settings
Нажмите <unk>Настройки<unk>
Нажмите «Настройки»
-1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,746
en-ru
Tap Device information.
Нажмите Информация об устройстве.
Нажмите «Сведения об устройстве».
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,747
en-ru
Beside 'Repair your #PRS_ORG# account', tap Repair.
Рядом с надписью <unk>Восстановить учетную запись #PRS_ORG#<unk> нажмите <unk>Восстановить<unk>.
Рядом с «Восстановить Вашу учетную запись #PRS_ORG#» нажмите «Восстановить».
-2
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,748
en-ru
Tap Repair now.
Нажмите Восстановить сейчас.
Нажмите «Восстановить сейчас».
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,749
en-ru
The account repair process will begin.
Начнется процесс восстановления учетной записи.
Начнется процесс восстановления учетной записи.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,750
en-ru
If you have a lot of books, it may take a while.
Если у вас много книг, это может занять некоторое время.
Если у Вас много книг, процесс может занять некоторое время.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,751
en-ru
Thank you for sending the photo.
Спасибо за отправку фото.
Спасибо, что отправили снимки.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,752
en-ru
Let me check this further for you.
Позвольте мне проверить это дальше для вас.
Позвольте мне дополнительно проверить это для вас.
-1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,753
en-ru
Checking on this again, it appears here that there is only one piece for the Shrimp Dumpling.
Проверяя это снова, оказывается, что здесь есть только один кусок креветочного вареника.
При повторной проверке выяснилось, что в наличии всего одна порция дамплингов с креветками.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,754
en-ru
From which country do you deliver?
Из какой страны доставляете?
Из какой страны Вы выполняете доставку?
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,755
en-ru
When is the package with us?
Когда посылка у нас?
Когда посылка будет у нас?
-1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,756
en-ru
They have many thanks for their help.
Им большое спасибо за помощь.
Большое спасибо им за помощь.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,757
en-ru
Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat.
Спасибо, что нашли время поговорить со мной сегодня, и я надеюсь, что мне удалось решить ваш вопрос, если вы не возражаете против оценки нашего сегодняшнего чата на основе моих навыков обслуживания клиентов, я был бы очень признателен, кнопка оценки может быть найдена в этом чате.
Спасибо, что уделили время, чтобы поговорить со мной сегодня, надеюсь, что мне удалось помочь Вам разобраться с Вашим запросом, если Вы не против, оцените наш разговор на основании моих навыков обслуживания клиентов, примите мою признательность за это, кнопка оценки находится в этом диалоге.
-5
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,758
en-ru
I case the screen frozen one more time, please process this steps:
Если экран снова завис, выполните следующие действия:
В случае повторного зависания экрана выполните следующие действия:
-1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,759
en-ru
Connect your eReader to a power source by doing one of the following:
Подключите электронную книгу к источнику питания, выполнив одно из следующих действий:
Подключите электронную книгу к источнику питания, выполнив одно из следующих действий:
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,760
en-ru
- Turn on your computer and connect the included USB power cord to your computer first, and then your eReader.
- Включите компьютер и подключите прилагаемый USB-кабель питания сначала к компьютеру, а затем к электронной читалке.
— Включите компьютер и подключите входящий в комплект USB-кабель сначала к компьютеру, а затем к электронной книге.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,761
en-ru
- Plug the wall charger (not included) to a power outlet, and then connect your eReader to the wall charger.
- Подключите настенное зарядное устройство (не входит в комплект) к сетевой розетке, а затем подключите электронную книгу к настенному зарядному устройству.
— Подключите сетевое зарядное устройство (не входит в комплект) к розетке, а затем подключите свою электронную книгу к сетевому зарядному устройству.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,762
en-ru
Press and hold the power button until the power light on the top-right corner of your eReader turns off.
Нажмите и удерживайте кнопку питания, пока индикатор питания в правом верхнем углу вашей электронной книги не погаснет.
Нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не выключится индикатор питания в верхнем правом углу электронной книги.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,763
en-ru
You'll see a 'Powered off' screen when your eReader is turned off.
Когда ваша электронная книга выключена, вы увидите экран <unk>Выключено<unk>.
Вы увидите экран «Выключение питания», когда электронная книга выключится.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,764
en-ru
Release the power button.
Отпустите кнопку питания.
Отпустите кнопку питания.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,765
en-ru
Press and hold the power button on your eReader for 30 seconds.
Нажмите и удерживайте кнопку питания на электронной читалке в течение 30 секунд.
Нажмите и удерживайте кнопку питания электронной книги в течение 30 секунд.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,766
en-ru
Wait for the Restore screen to appear.
Дождитесь появления экрана восстановления.
Дождитесь появления экрана «Восстановление».
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,767
en-ru
Release the power button.
Отпустите кнопку питания.
Отпустите кнопку питания.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,768
en-ru
I am going to delete and add the book again and after you are going to troubleshoot your #PRS_ORG# app with 2 procedures to see if that solves the issue .
Я удалю и снова добавлю книгу, а после того, как вы устраните неполадки в приложении #PRS_ORG#, выполните две процедуры, чтобы посмотреть, решит ли это проблему .
Я собираюсь удалить и повторно добавить книгу, после чего Вам нужно будет выполнить 2 процедуры для устранения неполадок в приложении #PRS_ORG#, чтобы проверить, решит ли это проблему.
-1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,769
en-ru
2 minutes please
2 минуты, пожалуйста
2 минуты, пожалуйста
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,770
en-ru
It is done .
Сделано .
Готово.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,771
en-ru
now please try to perform this procedure on your app:
теперь, пожалуйста, попробуйте выполнить эту процедуру в своем приложении:
теперь попробуйте выполнить эту процедуру в Вашем приложении:
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,772
en-ru
To repair your account on the android app, please follow the steps indicated below:
Чтобы восстановить свою учетную запись в приложении для Android, выполните следующие действия:
Чтобы восстановить учетную запись в приложении на Android, следуйте представленным ниже шагам:
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,773
en-ru
Tap the #PRS_ORG# icon at the top of the screen.
Коснитесь значка #PRS_ORG# в верхней части экрана.
Нажмите значок #PRS_ORG# в верхней части экрана.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,774
en-ru
Go to the Home screen.
Перейдите на главный экран.
Вернитесь на главный экран.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,775
en-ru
Tap the Menu icon at the top of the screen.
Коснитесь значка меню в верхней части экрана.
Нажмите значок меню в верхней части экрана.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,776
en-ru
Tap Settings.
Нажмите <unk>Настройки<unk>.
Нажмите «Настройки».
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,777
en-ru
Scroll to the bottom and tap Repair your account.
Прокрутите вниз и нажмите Восстановить учетную запись.
Прокрутите вниз и нажмите «Восстановить учетную запись».
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,778
en-ru
I'm sorry but I don't see that you have sign in to your account, unless you have another account.
Извините, но я не вижу, чтобы вы вошли в свою учетную запись, если только у вас нет другой учетной записи.
Я извиняюсь, но я не вижу, что вы вошли в свою учетную запись, если только у вас нет другой учетной записи.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,779
en-ru
If this the case please let me know the email you are already signed in on the ereader.
Если это так, пожалуйста, сообщите мне электронное письмо, на котором вы уже вошли в электронную книгу.
В таком случае сообщите мне электронную почту, с которой вы уже вошли в учетную запись на электронной книге.
-6
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,780
en-ru
Even if you don't know your password you can create a new password by following the steps I sent.
Даже если вы не знаете свой пароль, вы можете создать новый пароль, следуя инструкциям, которые я отправил.
Даже если вы не знаете свой пароль, вы можете создать новый пароль, следуя тем инструкциям, которые я вам выслал.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,781
en-ru
But don't worry, I can also send the link to reset your password
Но не волнуйтесь, я также могу отправить ссылку для сброса пароля
Но не беспокойтесь, я могу также выслать ссылку для сброса пароля
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,782
en-ru
I am just checking this information for you, I won't be long
Я просто проверяю эту информацию для вас, я не буду долго
Проверяю информацию для Вас, это не займет много времени
-1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,783
en-ru
I have checked and this would be contactless so they would not be able to bring the item to your property I am afraid, I do apologise about this
Я проверил, и это было бы бесконтактным, поэтому они не смогли бы доставить товар в вашу собственность. Боюсь, я приношу свои извинения за это.
Я проверил, и это было бы бесконтактным способом, поэтому, боюсь, они не смогли бы доставить товар на Вашу территорию, я сожалею об этом
-3.1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,784
en-ru
Checking here again, I can see here that the rider accidentally marked the order as delivered.
Проверяя здесь снова, я вижу здесь, что водитель случайно пометил заказ как доставленный.
После повторной проверки я вижу, что водитель случайно отметил заказ как доставленный.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,785
en-ru
We currently do not have the exact information on what happened to the rider as well as to your order.
В настоящее время у нас нет точной информации о том, что произошло с гонщиком, а также с вашим заказом.
В настоящее время у нас нет точной информации о том, что случилось с водителем и с вашим заказом.
-5
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,786
en-ru
We are now investigating this for you.
Сейчас мы изучаем это для вас.
Сейчас мы ведем расследование для вас.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,787
en-ru
Here's what I can do.
Вот что я могу сделать.
Вот что я могу сделать.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,788
en-ru
I can see that you've ordered from a restaurant that does their own delivery.
Я вижу, что вы заказали в ресторане, который осуществляет собственную доставку.
Я вижу, что вы сделали заказ из ресторана, который выполняет собственную доставку.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,789
en-ru
They have accepted your order which is #PRS_ORG#.
Они приняли ваш заказ #PRS_ORG#.
Они приняли ваш заказ, который #PRS_ORG#.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,790
en-ru
The restaurant called you and they do not have the item that you ordered?
Вам позвонили в ресторан, и у них нет товара, который вы заказали?
Вам позвонили из ресторана, и у них не оказалось блюда, которое вы заказали?
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,791
en-ru
Thank you for taking the time to chat to me today.
Спасибо, что нашли время поговорить со мной сегодня.
Спасибо, что уделили время, чтобы поговорить со мной сегодня.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,792
en-ru
Once this chat has ended you will be sent a 'rate my chat' feedback email.
Как только этот чат закончится, вам будет отправлено электронное письмо с отзывом <unk>Оцените мой чат<unk>.
После закрытия диалога вам будет отправлено электронное письмо с формой для обратной связи «Оцените диалог со мной».
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,793
en-ru
Please kindly fill this in if you have a moment, however if you don't have time then may I wish you a wonderful day and thank you again.
Пожалуйста, заполните это, если у вас есть минутка, однако, если у вас нет времени, я могу пожелать вам прекрасного дня и еще раз поблагодарить вас.
Пожалуйста, заполните ее, если у Вас есть свободное время, однако, если Вам некогда, желаю Вам хорошего дня и снова благодарю Вас.
-1
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,794
en-ru
Thank you for the information.
Спасибо за информацию.
Спасибо за предоставленные сведения.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,795
en-ru
I will be more than happy to assist you.
Я буду более чем счастлив помочь вам.
Я буду более чем рад помочь вам.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,796
en-ru
I'll review your account, one moment, please.
Я проверю вашу учетную запись, одну минуту, пожалуйста.
Я проверю вашу учетную запись, подождите немного, пожалуйста.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,797
en-ru
Thank you for your waiting time, I have checked the information into your account.
Спасибо за ваше время ожидания, я проверил информацию в вашей учетной записи.
Спасибо за ожидание, я проверил информацию вашей учетной записи.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,798
en-ru
I'm really sorry to know that you are having this issue with your eBook , however, I'm willing to help you.
Мне очень жаль, что у вас возникли проблемы с электронной книгой, однако я готов вам помочь.
Я искренне сожалею, что вы столкнулись с проблемой при использовании своей электронной книги, и я буду рад вам помочь.
-0
Lan-Bridge
1
conversation
2,022
149,799