lp
stringclasses 3
values | src
stringlengths 2
1.06k
| mt
stringlengths 2
1.67k
| ref
stringlengths 3
1.64k
| score
float64 -400
100
| system
stringclasses 62
values | annotators
int64 1
3
| domain
stringclasses 5
values | year
int64 2.02k
2.02k
| id
int64 0
150k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
en-ru | Under #PRS_ORG#, tap Sign out. | В разделе #PRS_ORG# нажмите Написаться. | В #PRS_ORG# нажмите «Выйти из учетной записи». | -5 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,100 |
en-ru | A confirmation screen will appear. | Появится экран подтверждения. | Появится экран подтверждения. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,101 |
en-ru | Tap Sign out. | Нажмите на подпись. | Нажмите «Выйти из учетной записи». | -5 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,102 |
en-ru | To update your payment information please follow these steps: | Чтобы обновить свою платежную информацию, пожалуйста, следуйте этим шагам: | Чтобы обновить Ваши платежные данные, выполните следующие действия: | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,103 |
en-ru | Log in to your #PRS_ORG# account. | Войдите в свою учетную запись #PRS_ORG. | Войдите в свою учетную запись #PRS_ORG#. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,104 |
en-ru | Click on "My Account" and in the menu select "Account Settings” | Нажмите «Мой аккаунт» и в меню выберите «Настройки аккаунта». | Нажмите «Моя учетная запись» и выберите в меню «Настройки учетной записи» | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,105 |
en-ru | Select the “Payment Information” tab. | Выберите вкладку «Платежная информация». | Выберите вкладку «Платежные данные». | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,106 |
en-ru | Under “Payment Information”, select the type of credit card and enter your card number, security code (CVV), name on the card, and expiration date. | В разделе «Платежная информация» выберите тип кредитной карты и введите номер карты, код безопасности (CVV), имя на карте и дату истечения срока действия. | Во вкладке «Платежные данные» выберите тип кредитной карты и введите номер Вашей карты, код безопасности (CVV), имя на карте и срок действия. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,107 |
en-ru | Click "Save” | Нажмите «Save» | Нажмите «Сохранить» | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,108 |
en-ru | did yo utried this steps? | Неужели эти шаги я отбросил? | вы пробовали выполнить эти действия? | -15 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,109 |
en-ru | It was spilled by our rider accidentally. | Его случайно сбил наш гонщик. | Наш водитель случайно разлил его. | -6 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,110 |
en-ru | For the re-delivery, we will not charge you twice. | За повторную доставку, мы не будем взимать с вас два раза. | За повторную доставку мы не возьмем с вас плату второй раз. | -0.1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,111 |
en-ru | We will only send you a new order. | Мы только отправим вам новый заказ. | Мы отправим вам только новый заказ. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,112 |
en-ru | Your re-delivery is now being prepared by the restaurant. | Теперь ваша доставка готовится рестораном. | Повторный заказ сейчас готовится в ресторане. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,113 |
en-ru | I kindly ask for your patience and wait for your order to be delivered within #NUMBER# minutes. | Я прошу вашего терпения и жду, пока ваш заказ будет доставлен в течение #NUMBER# минут. | Любезно прошу вас потерпеть еще немного и дождаться доставки вашего заказа в течение #NUMBER# минут. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,114 |
en-ru | You're welcome, one moment please. | Добро пожаловать, пожалуйста на мгновение. | Добро пожаловать, подождите немного. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,115 |
en-ru | I've ordered a replacement item for you, this is scheduled to dispatch on February 19. | Я заказал для вас замену, это запланировано на 19 февраля. | Мы заказали товар-заменитель для Вас, его отправка запланирована на 19 февраля. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,116 |
en-ru | I will just arrange a returns label for you now. | Я только что приготовлю для вас этикетку возврата. | Теперь я просто подготовлю для Вас возвратную накладную. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,117 |
en-ru | Sorry for the inconveniences | Извините за неудобства | Простите за неудобства | -0.1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,118 |
en-ru | Is there anything else I can assist you with? | Есть ли еще что-то, что я могу вам помочь? | Могу ли я помочь Вам чем-то еще? | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,119 |
en-ru | This is the first time and I hope the last. | Это первый раз, и я надеюсь, что последний. | Это произошло первый и, надеюсь, последний раз. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,120 |
en-ru | Have a wonderful rest of your day and happy new year! | Удачного отдыха вашего дня и счастливого Нового года! | Желаю Вам приятного дня и поздравляю с Новым годом! | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,121 |
en-ru | your account is anjahoehn. | Ваш аккаунт является анонимным. | Ваша учетная запись — anjahoehn. | -5 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,122 |
en-ru | In you r acclount says that its only link ( sign in option) to access your #PRS_ORG# account is #PRS_ORG#. | В you r acclount говорится, что его единственная ссылка (регистрация в опции) для доступа к вашей учетной записи #PRS_ORG# - #PRS_ORG#. | В Вашей учетной записи указано, что для доступа к Вашей учетной записи в #PRS_ORG# действует только ссылка #PRS_ORG# (параметр входа). | -11 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,123 |
en-ru | your username is anjahoehne email address/ I sent a link to rest your password. | Ваше имя пользователя - anahahoehne адрес электронной почты / Я послал ссылку, чтобы успокоить ваш пароль. | Ваше имя пользователя anjahoehne адрес электронной почты/ я отправил Вам ссылку для восстановления Вашего пароля. | -6 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,124 |
en-ru | Pleaae check your mail moment please | Пожалуйста, проверьте момент вашей почты | Проверьте Вашу почту, подождите немного | -1.1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,125 |
en-ru | I wait here for you | Я здесь жду тебя | Я жду Вас здесь | -1.1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,126 |
en-ru | How did it go? | Как это получилось? | Как все прошло? | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,127 |
en-ru | did you receive the link to rest your password? | Вы получили ссылку, чтобы остановить свой пароль? | вы получили ссылку для сброса своего пароля? | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,128 |
en-ru | are you there ? | Вы там находитесь? | вы здесь? | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,129 |
en-ru | I sent another link to reset your password. | Я прислал еще одну ссылку для восстановления вашего пароля. | Вам отправлена еще одна ссылка для сброса своего пароля. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,130 |
en-ru | please check your mail. | Пожалуйста, проверьте вашу почту | пожалуйста, проверьте свою почту. | -0.1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,131 |
en-ru | There was nothing Von so long delivery time on your website | На вашем сайте нет ничего столь длительного срока доставки | Нет ничего Von, так что долгое время доставки на Вашем веб-сайте | -1.1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,132 |
en-ru | Upon ordering it is to the lead time quoted. | При заказе он приводится в цитируемое время. | При заказе это соответствует указанному сроку выполнения заказа. | -2 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,133 |
en-ru | The lead times are as advertised on the website. | Время ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения ведения вещания. | Сроки доставки соответствуют заявленным на веб-сайте. | -5 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,134 |
en-ru | As we do not carry stock then all items are made to order, shipped on to us here at #URL# and then sent onto yourselves. | Поскольку мы не несем запас, то все товары делаются по заказу, отправлены к нам здесь по адресу #URL# и затем отправлены к вам самим. | Поскольку у нас отсутствуют запасы, все заказанные товары будут доставлены нам по адресу #URL#, а затем отправлены Вам. | -3 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,135 |
en-ru | I do apologise about this, we must gain permission from the account holder to discuss an order with another person, I apologise if this was done previously, however, I would not be able to discuss this with yourself without the account holders permission. | Я извиняюсь за это, мы должны получить разрешение от держателя счета для обсуждения заказа с другим человеком, я извиняюсь, если это было сделано ранее, однако, я не смог бы обсудить это с вами без разрешения держателей счета. | Приношу свои извинения за это, но мы должны получить разрешение владельца учетной записи на обсуждение заказа с другим человеком, если вы делали это ранее, я извиняюсь, однако я считаю невозможным обсуждать это с Вами без разрешения владельца учетной записи. | -4 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,136 |
en-ru | Allow me a moment to look for you | Позволь мне мгновение искать тебя | Подождите немного, выполняю поиск для вас | -8 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,137 |
en-ru | At the moment it appears we have no further pieces, I will check to see when we are expecting more. | В тот момент, когда кажется, что у нас нет других деталей, я проверю, когда мы ожидаем большего. | Похоже, на данный момент у нас отсутствуют детали, я проверю, когда ожидается их поступление. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,138 |
en-ru | It doesn't look like there are any future plans to manufacture the single sections regrettably | Похоже, что нет каких-либо будущих планов по изготовлению отдельных секций, к сожалению. | К сожалению, скорее всего в будущем не планируется производить отдельные части | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,139 |
en-ru | Is there anything else I can help with please? | Есть ли еще что-нибудь, что я могу помочь, пожалуйста? | Могу ли я помочь Вам чем-то еще? | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,140 |
en-ru | are you on a page of a book? | Вы находитесь на странице книги? | вы на странице книги? | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,141 |
en-ru | You can adjust the text size, fonts, line spacing, and justification to make reading easier on your eyes. | Вы можете настроить размер текста, шрифты, промежуток между строками и обоснование, чтобы сделать чтение проще для ваших глаз. | Вы можете настроить размер текста, шрифты, межстрочный интервал и выравнивание, чтобы сделать чтение более удобным для глаз. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,142 |
en-ru | While reading, tap the middle of your page to bring up the Reading Menu. | Во время чтения нажмите середину страницы, чтобы поднять меню чтения. | Во время чтения нажмите в центре страницы, чтобы вызвать меню чтения. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,143 |
en-ru | Tap the Text icon. | Нажмите на иконку текста. | Нажмите значок «Текст». | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,144 |
en-ru | I've done that several times, it doesn't work. | Я делал это несколько раз, это не работает. | Я сделал несколько попыток, это не сработало. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,145 |
en-ru | I issued you a refund of the book. | Я выдал вам возврат книги. | Я оформил Вам возврат денег за книгу. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,146 |
en-ru | I am very dissatisfied with the solution, what do I do if the problem occurs again in the next book? | Я очень недоволен решением, что делать, если проблема повторится в следующей книге? | Я испытываю недовольство этим решением, что мне следует сделать, если проблема появится снова со следующей книгой? | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,147 |
en-ru | It is a rear occasion that it happens. | Это необычный случай, когда это происходит. | Такое случается очень редко. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,148 |
en-ru | I am sorry, due to quality purposes I will have to close this chat if I don’t receive a response in 2 minutes. | Извините, из-за целей качества мне придется закрыть этот чат, если я не получу ответа в течение 2 минут. | К сожалению, в целях обеспечения качества мне придется закрыть этот диалог при отсутствии ответа в течение 2 минут. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,149 |
en-ru | I will close this chat now since no response has been received. | Я закрою этот чат, так как ответа не было получено. | Я сейчас закрою этот диалог, если больше не поступит ответа. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,150 |
en-ru | For your information, I will be sending you a transcript of our conversation. | Для вашей информации, я буду посылать вам транскрипт нашего разговора. | К Вашему сведению, я отправлю Вам запись нашего разговора. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,151 |
en-ru | Should you have any further questions or concerns, you can always reply back to that email and we will be able to assist you further. | Если у вас есть какие-либо дополнительные вопросы или вопросы, вы всегда можете ответить на этот e-mail, и мы сможем помочь вам в дальнейшем. | Если у Вас появятся дополнительные вопросы, Вы всегда можете ответить на это сообщение по этому адресу и мы сможем помочь Вам. | -2 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,152 |
en-ru | Thank you for contacting #PRS_ORG#, it was my pleasure to assist you today. | Спасибо за контакт с #PRS_ORG#, мне было приятно помочь вам сегодня. | Спасибо, что обратились в #PRS_ORG#, мне было приятно помочь Вам. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,153 |
en-ru | I hope you have an excellent day. | Надеюсь, у вас прекрасный день. | Желаю Вам прекрасного дня. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,154 |
en-ru | Please keep tapping where the images are showing, are you able to see the images and follow where to tap? | Пожалуйста, продолжайте нажимать, где изображения показывают, можете ли вы увидеть изображения и следовать, где нажать? | Продолжайте нажимать туда, где отображаются изображения, вы можете видеть изображения и следить, куда нужно нажимать? | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,155 |
en-ru | I will keep providing the images | Я продолжу предоставлять изображения | Я продолжу предоставлять изображения | -0.1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,156 |
en-ru | But please let me know if you were able to tap on your device where the images say | Но пожалуйста, сообщите мне, если вы смогли нажать на свое устройство, где изображения говорят | Но, пожалуйста, дайте мне знать, можете ли вы нажать на своем устройстве туда, куда указывают изображения | -0.1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,157 |
en-ru | Is the screen grayed out and you see a book cover? | У вас экран серый, и вы видите обложку книги? | Экран стал неактивным и вы видите обложку книги? | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,158 |
en-ru | To turn the device completely please leave your finger pressing the power button per 30 seconds | Чтобы полностью включить устройство, оставьте палец, нажав кнопку питания на 30 секунд. | Чтобы полностью выключить устройство, пожалуйста, удерживайте палец на кнопке питания в течение 30 секунд | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,159 |
en-ru | You know what I understand you. | Ты знаешь, что я тебя понимаю. | Знаете что? Я понимаю вас. | -2.1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,160 |
en-ru | since we want you to have your order from us. | так как мы хотим, чтобы вы получили свой заказ от нас. | поскольку мы хотим, чтобы вы получили свой заказ от нас. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,161 |
en-ru | As a courtesy on your first order I will process a full amount credit on this order so you can use this credit to place a order with the right branch, | В качестве вежливости по вашему первому заказу я обрабатываю полную сумму кредита на этот заказ, чтобы вы могли использовать этот кредит, чтобы разместить заказ с правильным филиалом, | В порядке любезности к вашему первому заказу, я обработаю полную сумму скидки по этому заказу, так что вы можете использовать эту скидку, чтобы разместить заказ в нужном филиале, | -1.1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,162 |
en-ru | I am not familiar with Teleloading. | Я не знаком с телепередачей. | Я не знаком с Teleloading. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,163 |
en-ru | However if you want to open a recent purchased book from #PRS_ORG# in your #PRS_ORG# e reader you would only need to sync your e reader via WiFi and download the book in your e reader to start reading, computer or email transfer is not necessary. | Однако, если вы хотите открыть недавно приобретенную книгу от #PRS_ORG# в вашем #PRS_ORG# e-reader, вам просто нужно синхронизировать свой e-reader через WiFi и скачать книгу в вашем e-reader, чтобы начать чтение, компьютер или передача электронной почты не требуется. | Однако если вы хотите открыть недавно купленные книги в #PRS_ORG# на своей электронной книге #PRS_ORG#, вам будет нужно только синхронизировать электронную книгу через сеть Wi-Fi и загрузить книгу на свою электронную книгу, чтобы начать чтение, переносить ее через компьютер или электронную почту не требуется. | -2 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,164 |
en-ru | If the book still has issues to open after sync in your e reader we can try some trouble shooting process. | Если книга по-прежнему имеет проблемы с открытием после синхронизации в вашем электронном читателе, мы можем попробовать процесс снятия проблем. | Если у книги все еще имеются проблемы с открытием после синхронизации со своей электронной книгой, мы можем попробовать выполнить некоторые действия по устранению неполадок. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,165 |
en-ru | I would need to know if the book shows error message, seem blocked or not even appearing in your #PRS_ORG# account inside your #PRS_ORG# e reader. | Мне нужно знать, показывает ли книга сообщение об ошибке, кажется заблокированной или даже не появляется в вашей учетной записи #PRS_ORG# в вашем #PRS_ORG# e-reader. | Мне понадобится узнать, покажет ли книга сообщение об ошибке, заблокируется или даже не появится в учетной записи #PRS_ORG# на вашей электронной книге #PRS_ORG#. | -2 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,166 |
en-ru | Thanks for waiting. | Спасибо за ожидание. | Спасибо за ожидание. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,167 |
en-ru | Wrong order was selected earlier that's why I got confused earlier. | Неверный порядок был выбран раньше, поэтому я был запутан раньше. | Ранее был выбран неверный заказ, вот почему тогда у меня возникла путаница. | -5 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,168 |
en-ru | I thought it was already delivered. | Я думал, что он уже доставлен. | Мне казалось, он уже доставлен. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,169 |
en-ru | I checked the correct order and I can see here that the rider is currently trying to pick it up now. | Я проверил правильный порядок, и здесь я вижу, что гонщик сейчас пытается его забрать. | Я проверил правильный заказ и я вижу, что водитель в настоящее время пробует забрать его. | -10 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,170 |
en-ru | He will be there in 10-15 minutes. | Он будет там через 10-15 минут. | Он будет на месте через 10–15 минут. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,171 |
en-ru | Which titles a re you missing? | Какие титулы короля вам не хватает? | Какие заголовки отсутствуют? | -2 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,172 |
en-ru | Please follow the steps indicated below to perform a sync repair on your #PRS_ORG# (you will need a Wi-Fi connection before you start): | Пожалуйста, следуйте указаным ниже шагам, чтобы выполнить синхронизацию на вашем #PRS_ORG# (до начала работы вам понадобится подключение к Wi-Fi): | Следуйте действиям, указанным ниже, чтобы выполнить восстановление синхронизации Вашего #PRS_ORG# (Вам потребуется Wi-Fi подключение перед началом): | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,173 |
en-ru | Go to your Home screen. | Перейдите на свой домашний экран. | Вернитесь на главный экран. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,174 |
en-ru | Tap on the More icon at the bottom-right of the screen (3 horizontal lines). | Нажмите на иконку Больше в правом нижнем углу экрана (3 горизонтальные строки). | Нажмите значок «Подробнее» в правом нижнем углу (3 горизонтальные линии). | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,175 |
en-ru | Tap Settings. | Нажмите на настройки. | Нажмите «Настройки». | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,176 |
en-ru | Tap Device information. | Tap Device информация. | Нажмите «Сведения об устройстве». | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,177 |
en-ru | Beside Repair/restore your #PRS_ORG# account, tap Repair/Restore. | В разделе Ремонт/восстановление учетной записи #PRS_ORG# нажмите Ремонт/восстановление. | Рядом с восстановлением вашей учетной записи #PRS_ORG#, нажмите «Восстановить». | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,178 |
en-ru | Tap Repair now/Restore | Нажмите «Ремонт сейчас/Восстановление» | Нажмите «Восстановить» | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,179 |
en-ru | When the syncing has completed, please tap again on Sync Now, to install any available upgrades. | Когда синхронизация завершена, нажмите Sync Now, чтобы установить любые доступные обновления. | По завершении синхронизации снова нажмите «Синхронизировать сейчас», чтобы установить все доступные обновления. | -6 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,180 |
en-ru | Please let me know if you can download and open your book now | Пожалуйста, сообщите мне, если вы можете скачать и открыть свою книгу прямо сейчас | Дайте мне знать, если у Вас сейчас получится загрузить и открыть книгу | -0.1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,181 |
en-ru | Regrettably this is currently out of stock, I will just see if this is returning. | К сожалению, на данный момент это не в наличии, посмотрим, вернется ли это. | К сожалению, запасы этого товара закончились, я посмотрю, будет ли повторное поступление. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,182 |
en-ru | Please bear with me a moment | Пожалуйста, несите со мной мгновение | Подождите немного | -6 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,183 |
en-ru | This has been discontinued so will not be returning to stock, we do apologize. | Это было прекращено, так что мы не будем возвращаться на склад, мы извиняемся. | Доставка прекращена, так что мы не сможем пополнить запасы, приносим свои извинения. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,184 |
en-ru | No you wouldn't be able to enter an appointment date, you would need to place the order and we would then we can place the items on hold for you, we can place these on hold initially for three months | Нет, вы не сможете ввести дату назначения, вам нужно будет разместить заказ, и мы тогда можем разместить предметы для вас, мы можем разместить эти вначале в течение трех месяцев | Нет, вы не сможете ввести дату, Вам будет необходимо разместить заказ и тогда мы сможем отложить товары для Вас, изначально мы можем отложить их на три месяца | -12 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,185 |
en-ru | Is there anything else I can help with this afternoon for you? | Есть ли что-то еще, что я могу вам помочь с этим днем? | Могу ли я еще как-либо помочь Вам в этот день? | -2 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,186 |
en-ru | Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. | Спасибо, что уделили время, чтобы поговорить со мной сегодня, и я надеюсь, что мне удалось решить ваш вопрос, если бы вам не помешало оценить наш чат сегодня на основе моих навыков обслуживания клиентов, я бы очень оценил это, кнопку рейтинга можно найти на этом чате. | Спасибо, что уделили время, чтобы поговорить со мной сегодня, надеюсь, что мне удалось помочь Вам разобраться с Вашим запросом, если Вы не против, оцените наш разговор на основании моих навыков обслуживания клиентов, примите мою признательность за это, кнопка оценки находится в этом диалоге. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,187 |
en-ru | I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance. | Я надеюсь, что у вас прекрасный день, и пожалуйста, возвращайтесь к нам, если вам нужна дальнейшая помощь. | Желаю Вам хорошего дня, возвращайтесь, если понадобится любая дополнительная помощь. | -2 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,188 |
en-ru | Go to your Home screen. | Перейдите на свой домашний экран. | Вернитесь на главный экран. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,189 |
en-ru | Tap the More icon (three horizontal lines) at the bottom of the screen. | Нажмите на иконку Больше (три горизонтальных строки) внизу экрана. | Нажмите значок «Подробнее» (три горизонтальные линии) в нижней части экрана. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,190 |
en-ru | Tap Settings | Tap Настройки | Нажмите «Настройки» | -5 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,191 |
en-ru | Tap Device information. | Tap Device информация. | Нажмите «Сведения об устройстве». | -5 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,192 |
en-ru | Beside 'Repair your #PRS_ORG# account', tap Repair. | В разделе «Ремонтировать учетную запись #PRS_ORG#» нажмите «Ремонтировать». | Рядом с «Восстановить Вашу учетную запись #PRS_ORG#» нажмите «Восстановить». | -3 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,193 |
en-ru | Tap Repair now. | Нажмите на ремонт прямо сейчас. | Нажмите «Восстановить сейчас». | -3 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,194 |
en-ru | The account repair process will begin. | Начнется процесс ремонта счета. | Начнется процесс восстановления учетной записи. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,195 |
en-ru | If you have a lot of books, it may take a while. | Если у вас много книг, это может занять некоторое время. | Если у Вас много книг, процесс может занять некоторое время. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,196 |
en-ru | Thank you for sending the photo. | Спасибо, что прислали фотографию | Спасибо, что отправили снимки. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,197 |
en-ru | Let me check this further for you. | Позвольте мне проверить это дальше для вас. | Позвольте мне дополнительно проверить это для вас. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,198 |
en-ru | Checking on this again, it appears here that there is only one piece for the Shrimp Dumpling. | Проверяя это еще раз, здесь появляется тот факт, что есть только одна штука для Шрамп Думплинг. | При повторной проверке выяснилось, что в наличии всего одна порция дамплингов с креветками. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 | 150,199 |