translation
dict
{ "en": "In Italy canapicoltura developed from the Middle Ages, with prevalence in the areas between Bologna and Ferrara, as well as in Rovigo and Padua.", "it": "In Italia la canapicoltura si è sviluppata a partire dal Medioevo, con prevalenza nelle aree tra Bologna e Ferrara, oltre a Rovigo e Padova." }
{ "en": "Syria remains the central piece of that Mideast puzzle, and it must be conquered if Greater Israel is to be established throughout the Northern Levant.", "it": "La Siria resta il pezzo centrale di quel puzzle in Medio Oriente, e deve essere conquistata se Grande Israele deve essere stabilito in tutto il Levante Nord." }
{ "en": "After losing contact with its researchers on a remote island, a military company sends a group of scientists and engineers to find out what happened.", "it": "Dopo aver perso i contatti con i suoi ricercatori che si trovano su di un'isola sperduta, una società militare invia un gruppo di scienziati e di soldati per scoprire cosa sia accaduto." }
{ "en": "These characteristics, together with the cost-effectiveness and sustainability certification, make Alcantara a true icon of the contemporary lifestyle: the lifestyle of color that will bring you closer to life, in the context of the environment.", "it": "Queste caratteristiche, unitamente all’impegno costante e certificato in termini di sostenibilità, fanno di Alcantara una vera icona del lifestyle contemporaneo: il lifestyle di coloro che vogliono godersi appieno la vita, nel rispetto dell’ambiente." }
{ "en": "President assassinated during his term", "it": " Presidente assassinato durante il mandato" }
{ "en": "God hates the wearing of clothing of the opposite sex (Deuteronomy 22:5)", "it": "Dio odia il travestimento con abiti del sesso opposto (Deuteronomio 22:5)" }
{ "en": "Bruno, as a politician, has also faced times in difficult situations that, he says, he wants to confront \"with good sense, entering into his own business ventures, without supposing that because we really want to make the profits that are of all of us, we are only business owners.\"", "it": "Bruno, come uomo politico, si trova a volte anche in situazioni difficili che, ci racconta, cerca di affrontare «con buon senso, entrando dentro proprio nei provvedimenti amministrativi, senza sorvolare perché davvero ci troviamo a difendere i beni che sono di tutti non sono i nostri, noi siamo soltanto amministratori»." }
{ "en": "In a world where we are daily conditioned to expect an environment that caters to our every need and desire, we must remind ourselves that the value of our lives and the lives of others is based not on material wealth or accomplishments but on the intrinsic worth we all possess as human beings created by God and in His image,\" Heaton wrote.", "it": "“In un mondo in cui siano condizionati ogni giorno ad aspettarci un ambiente che soddisfi tutte le nostre necessità e i nostri desideri, dobbiamo ricordare che il valore della nostra vita e di quella altrui non si basa sulla ricchezza materiale né sui successi, ma sul valore intrinseco di ciascuno di noi”." }
{ "en": "A happy mother and a happy baby make a happy and happy child.", "it": "una mamma serena e rilassata fa un bambino sereno e rilassato." }
{ "en": "Ferrysavers always has cheap prices for the Oresund Bridge and the latest special offers.", "it": "Ferrysavers ha sempre i prezzi più economici per l'Egnatia Seaways e le ultime offerte speciali." }
{ "en": "He added: \"It is good that people like Samir Qantar will not be part of our world.\"", "it": "E poi ha aggiunto: «È un bene che persone come Samir Kuntar non facciano più parte del nostro mondo»." }
{ "en": "Principal investigator John Medina, a molecular geneticist in the field of neuroscience, has shown how stress affects the brain’s cortisol levels, as well as stress hormones.", "it": "Il relatore principale John Medina, un biologo molecolare dello sviluppo, ha spiegato come lo stress tossico riempia il cervello di cortisolo, noto anche come ormone dello stress." }
{ "en": "Rich Kushel, Head of Multi-Asset Strategies and Fixed Income at BlackRock, told Mary-Catherine Lader that investors should pay close attention to long-term risks related to climate change.", "it": "Rich Kushel, Head of Multi-Asset Strategies and Fixed Income di BlackRock, spiega a Mary-Catherine Lader perchè gli investitori devono considerare con attenzione i rischi a lungo termine connessi al cambiamento climatico." }
{ "en": "40 Years ago, in the last years of His stay in Baghdad, Bahá’u’lláh, as Nabl had ostensibly stated in his narration, had relied on His counsel during the period of trial and detachment which he was unavoidably committing and he had shown a sense of sadness and awe that he had a lot of trouble with.", "it": "40 Già negli ultimi anni della Sua permanenza a Baghdad, Bahá’u’lláh, come Nabl ha osservato nella sua narrazione, aveva alluso nei Suoi discorsi al periodo di prove e di disordini che si stava inesorabilmente avvicinando e aveva mostrato una tristezza e un accoramento che aveva molto turbato coloro che Lo attorniavano." }
{ "en": "The new routes, to be operated by Qantas’ Boeing 787-9 Dreamliner aircraft, are expected to launch by the end of April 2020, adding more than 170,000 seats across the Pacific each year.", "it": "Le due nuove rotte, che saranno operate con velivoli Boeing 787-9 Dreamliner di Qantas, saranno annunciate a Brisbane il prossimo mese di aprile 2020 e aggiungeranno più di 170.000 posti attraverso il Pacifico ogni anno." }
{ "en": "She is the daughter of Israelite Isaac Witz, who, as we know, has possessed her wisdom in a way that almost has brought her into the car or into the electrical system.", "it": "Lei è la figlia dell'ebreo Isaac Witz, che, come noto, ha ottenuto la sua ricchezza in modi che quasi lo hanno portato in carcere o sulla sedia elettrica." }
{ "en": "Each member of the Vigilance Organisation received an annual compensation of EUR 25 million.", "it": "A ciascun membro dell’Organismo di Vigilanza è riconosciuto un compenso annuo lordo di euro 25 mila." }
{ "en": "They actually picked up collusions.", "it": "Erano effettivamente raccolte di collezioni." }
{ "en": "The pace behind me is to try to get in front of us.", "it": "La pace secondo me è da cercare innanzitutto dentro di noi." }
{ "en": "At that time, this assertion must be remembered as incredibile, if you don't add a few words, because not only the Islamic faith was massively disregarded in the United States, but the African-Americans who professed this religion in that period were not many.", "it": "A quell'epoca, quest'asserzione deve essere sembrata incredibile, se non addirittura un po' folle, perché non solo la fede islamica era ampiamente disprezzata negli Stati Uniti, ma gli afro-americani che professavano questa religione in quel periodo non erano molti." }
{ "en": "Azerbaijani authorities maintained that the decision had no political significance and was implemented to comply with a law regarding the display of foreign flags.", "it": "Le autorità azere hanno sostenuto che la decisione non aveva alcun significato politico e che è stata attuata per conformarsi alla legge sulla visualizzazione delle bandiere straniere." }
{ "en": "We are engaging intensively with our allies on how to secure our telecommunications networks to ensure continued interoperability.\"", "it": "Stiamo cercando di coinvolgere continuamente i nostri alleati su come proteggere le nostre reti di telecomunicazioni per garantire la continuità dell’interoperabilità»." }
{ "en": "The sample VJ volume of a single J presented in a mix is dated from:", "it": "Il volume parziale molare VJ di una sostanza J presente in una miscela è dato da:" }
{ "en": "(With inputs by The News Minute)", "it": "(per gentile concessione di The News Minute)" }
{ "en": "All the rest of the camp is open.", "it": "Tutto il resto del campo è aperto." }
{ "en": "The rooms, many with balconies, are equipped with all the comforts to make your stay a pleasant one.", "it": "Le camere, molte con balcone, sono dotate di tutti i comfort per rendere il vostro soggiorno una piacevole esperienza." }
{ "en": "Where a student has gained a recognised Honours degree but does not meet the normal entry qualification requirement, they may still be considered for entry if they can demonstrate relevant work experience of a minimum two years duration post study and acceptable level of responsibility.", "it": "Nel caso in cui uno studente abbia conseguito una laurea con lode riconosciuta, ma non soddisfi i normali requisiti di qualifica di ingresso, può comunque essere considerato per l'ingresso se è in grado di dimostrare un'esperienza lavorativa di almeno due anni di durata e livello accettabile di responsabilità." }
{ "en": "Are you sure you’re too big for the diverted rooms?", "it": "Sei sicuro di essere troppo grande per i parchi divertimento?" }
{ "en": "In the new era, where the future is at stake, Clarion’s mission is to offer customers greater security and comfort through these systems, thus contributing to creating a company with safer and better-designed vehicles.", "it": "Nella nuova era in cui la guida guarda al futuro, la missione di Clarion è quella di offrire ai clienti maggiore sicurezza e comfort tramite questi sistemi, contribuendo cos a creare una società con veicoli più sicuri e ottimizzati." }
{ "en": "The films cover a wide range of topics in health and safety, for example:", "it": "I film trattano un'ampia gamma di tematiche in materia di sicurezza e salute, per esempio:" }
{ "en": "Robots, overall, cost less than human workers.", "it": "I robot costano meno del lavoro umano." }
{ "en": "This could, for example, determine a larger tourist flow.", "it": "Ci potrebbe, ad esempio, determinare un flusso turistico maggiore." }
{ "en": "After \"Departed\" by Japanese custom builder CUSTOM WORKS ZON, \"The Revival Birdcage\" by Revival Cycles in Austin, Texas and the BMW Motorrad Concept R 18, the BMW Motorrad Concept R 18/2 is now the fourth interpretation of the large volume Motor boxer BMW Motorrad.", "it": "Dopo “Departed” dal customizer giapponese CUSTOM WORKS ZON, “The Revival Birdcage” di Revival Cycles ad Austin, in Texas e la BMW Motorrad Concept R 18, la BMW Motorrad Concept R 18/2 è ora la quarta interpretazione del grande volume Motore boxer BMW Motorrad." }
{ "en": "Do you want to torn your dog into shape?", "it": "Vuoi far tornare in forma il tuo cane?" }
{ "en": "Invite all countries to oppose the ban on drugs and to ratify the UN Conventions against organized crime and corruption, including the last protocol on human trafficking.", "it": "Invito tutti i paesi a contrastare il riciclaggio di denaro e a firmare e ratificare le Convenzioni ONU contro la corruzione e il crimine transnazionale organizzato, includendo l’ultimo protocollo sul traffico di essere umani." }
{ "en": "Researchers have also developed diagnostic tools to identify which genetic mutation causes the auditory problems of patients.", "it": "I ricercatori hanno inoltre sviluppato strumenti diagnostici per identificare quale mutazione genetica causa i problemi uditivi del paziente." }
{ "en": "If you think you're bloating a lot more than usual, or it's not cyclical with your period, keep track of your symptoms and see a doctor — it could be a sign of other GI issues like IBS.", "it": "Se pensi di gonfiore molto più del solito, o non è ciclico con il ciclo mestruale, tieni traccia dei sintomi e consulta un medico: potrebbe essere un segno di altri problemi GI come IBS." }
{ "en": "He participates in numerous international working groups working on the topics of Industrial Innovation, Blockchain and DLT, Artificial Intelligence and Innovation Process Management, at Italian (UNI), European (CEN) and world level (ISO and United Nations).", "it": "Faccio parte di numerosi gruppi di lavoro internazionali che operano sui temi di Innovazione Industriale, di Blockchain e DLT, di Intelligenza Artificiale e di Gestione dei Processi di Innovazione, a livello italiano (UNI), europeo (CEN) e mondiale (ISO)." }
{ "en": "Consider incorporating meditation or stress management into your schedule.", "it": "Prendi in considerazione la possibilità di inserire tra le tue abitudini la pratica della meditazione o della gestione dello stress." }
{ "en": "Notes: This sauce is on the sweet side, which is how I like it, but feel free to play around with and adjust the proportions as you see fit.", "it": "Note: Questa salsa è sul lato dolce, che è come mi piace, ma sentitevi liberi di giocare con e regolare le proporzioni come meglio credi." }
{ "en": "(Reuters) - The phone has arrived in the city's capital.", "it": "Roma, (askanews) - La telefonata è arrivata nella serata di domenica." }
{ "en": "The 2015 Sustainable Development Goals target the end of MGFs by 2030 in Objective 5 on Generosity Parity, Target 5.3 Eliminate all harmful practices, such as forced marriage and pregnancies of women, and mutilation of female genitals.", "it": "Gli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile del 2015 prevedono la fine delle MGF entro il 2030 nell’Obiettivo 5 sulla Parità di Genere, Traguardo 5.3 Eliminare tutte le pratiche dannose, come il matrimonio forzato e precoce di bambine e le mutilazioni dei genitali femminili." }
{ "en": "It was her first time in a tour agency, but the person was friendly in his faces.", "it": "Era stata la sua prima volta in un’agenzia di viaggio, ma il personale era stato gentile nei suoi confronti." }
{ "en": "Still it requires a guy to do the logical.", "it": "Ancora ci vuole un uomo per fare la logica." }
{ "en": "Internet makes almost all companies global.", "it": "Internet rende quasi tutte le aziende globali." }
{ "en": "This new episode will see Rambo forced to confront drug traffickers and signors to help a young girl escape the confines of the United States and Mexico.", "it": "Questo nuovo episodio vedrà Rambo impegnato a contrastare trafficanti di schiavi e signori della droga per aiutare una giovane ragazza rapita al confine tra Stati Uniti e Messico." }
{ "en": "This particular concern becomes alarming when one considers that in the last 35 years the human population has dwindled, but the number of invertebrate animals such as elephants, frogs and pigs has dropped by 45 percent.", "it": "Questo particolare diventa inquietante quando si considera che negli ultimi 35 anni la popolazione umana è raddoppiata, ma il numero di animali invertebrati come le lumache, i moscerini da frutta e le spugne, sono diminuiti del 45%." }
{ "en": "They became very friendly and Grace sent her first loving message.", "it": "Diventano molto amiche e Grace si sente per la prima volta felice." }
{ "en": "Training in the above areas", "it": "Attività formativa nei settori di cui sopra" }
{ "en": "The marriage will be, therefore, the mirror of your personality and your desires!", "it": "Il matrimonio sarà, quindi, lo specchio della vostra personalità e dei vostri desideri!" }
{ "en": "However, this is only one reading of the constitution.", "it": "Ma questo è solo un articolo della Costituzione." }
{ "en": "The artist lives in the seaside towns, where he has dedicated all his work to creating sea-themed diptychs in all his manifestos.", "it": "L’artista appartiene ai pittori marini, poiché ha dedicato tutto il suo lavoro alla creazione di dipinti raffiguranti il mare in tutte le sue manifestazioni." }
{ "en": "In the eyes of people", "it": "invece delle persone" }
{ "en": "The Greeks lost many men and were forced to flee.", "it": "I Goti persero molti uomini e furono costretti a ritirarsi." }
{ "en": "These people can be famous or important - authors who have written in merit to the subject, for example, or professors who have studied in a thorough manner.", "it": "Queste persone possono essere famose o importanti - autori noti che hanno scritto in merito al soggetto, per esempio, o dei professori che l’hanno studiato in maniera approfondita." }
{ "en": "In the future Mori Building it will be dedicated to realizing a total number of qualification projects in large scale in Toranomon and surrounding areas, with these three buildings and annessies.", "it": "Nel futuro Mori Building si dedicherà a realizzare un totale di dieci progetti di riqualificazione in grande scala in Toranomon e nelle aree circostanti, con questi tre grattacieli e gli annessi." }
{ "en": "5 – In Iran, a law of 2013 allows women to marry children aged 13 years.", "it": "5 - In Iran una legge del 2013 permette di sposare le loro figlie adottive di 13 anni." }
{ "en": "I built a game.", "it": "Ha costruito gioco." }
{ "en": "The production of food in the world would result in catastrophic effects on the survival of people in vast areas of the planet and would dramatically increase the number of people in the world, which already exceeds 1.220 million.", "it": "La produzione di alimenti nel mondo si ridurrebbe con effetti catastrofici per la sopravvivenza degli abitanti di vaste regioni del pianeta e aumenterebbe drammaticamente il numero di affamati nel mondo, che già supera i 1.020 milioni di persone." }
{ "en": "Last month, Twitter announced “new measures to combat abuse and trolls, new policies against obscenity and violent extremism, and we’re introducing new technologies and personal ones to combat spam and abuse.”", "it": "Il mese scorso, Twitter aveva annunciato «nuove misure per combattere abusi e troll, nuove politiche contro la condotta odiosa e l’estremismo violento, e stiamo introducendo nuove tecnologie e personale per combattere lo spam e gli abusi»." }
{ "en": "Why do you believe in God when he enters into such violence against me, when he hears the rumours of war, when the passages he calls to some of you are those of the martyrs in the sea as slain?", "it": "Perchè credere in Dio, quando vedo intorno a me tanta violenza, quando sento i rumori della guerra, quando i passi che sono chiesti ad alcuni di voi sono quelli del mettersi in marcia come soldato?" }
{ "en": "Boeing develops the Super Hornet for the new generation of aircraft in Greece", "it": "Boeing propone il Super Hornet per il programma caccia di nuova generazione della Grecia" }
{ "en": "They want to find out a few things, don’t want to be dumb fucks, want to enlarge their horizons a bit.", "it": "Non hanno paura di fare brutta figura o di essere derisi, vogliono solo ampliare i loro orizzonti." }
{ "en": "Barrow had previously vowed to go after Badjie.", "it": "Barrow aveva precedentemente sostenuto di godere dell’appoggio di Badjie." }
{ "en": "In one of these Macaroons, he opens his mouth to the serpents and throws the flames into the fire.", "it": "In una di questeMacario è portavoce per i vescovi e difende la discesa all’inferno." }
{ "en": "On their own timetable, White House strategists implement a siege of public opinion that relies on escalating media spin.", "it": "Sulla loro tabella di marcia, gli strateghi della Casa Bianca mettono in atto una pressione sull’opinione pubblica che fa affidamento sull’ intensificazione dell’effetto mediatico." }
{ "en": "“In America, 18% of women have experienced sexual violence during their lives.", "it": "“In America, il 18% delle donne ha subito una violenza sessuale durante la propria vita." }
{ "en": "Youtube ~ Jewish activist reports that Jews will play a leading role in multicultural Europe", "it": "Ricercatrice ebrea: Gli ebrei giocheranno un ruolo fondamentale nell'europa multiculturale" }
{ "en": "Adam was walking around the Garden of Eden feeling very lonely, so God asked him, Whats wrong with you?", "it": "Adamo passeggiava per il giardino dell'Eden e si sentiva molto solo, così Dio gli chiese: \"Cosa c'è che non va?\"" }
{ "en": "Beautiful views from all the points in this villa!", "it": "Bellissime viste in tutti i punti in questo villaggio!" }
{ "en": "Let me end with a confession.", "it": "Termino con una confessione." }
{ "en": "It could be space for a", "it": "Ci potrebbe essere spazio per un" }
{ "en": "On the basis of clinical data available from different studies conducted in the HCC second line, the statistical estimate for the primary OS endpoint in CELESTIAL predicts a median of 8,2 months of OS for the placebo group.", "it": "Sulla base dei dati clinici disponibili provenienti da diversi studi condotti nel setting in seconda linea dell’HCC, l’ipotesi statistica per l’endpoint primario di OS nel CELESTIAL prevedeva una mediana di 8.2 mesi di OS per il gruppo placebo." }
{ "en": "Take a look at the interest rates in June.", "it": "considerare un rialzo dei tassi di interesse a giugno." }
{ "en": "This is the intrinsect nature of the carisma, apparently contradictory: something of “particular” (“a particular manifestation of the Spirit”) that may serve all (“for the common use”).", "it": "Tale è l’intrinseca natura del carisma, apparentemente contraddittoria: qualcosa di “particolare” (“una manifestazione particolare dello Spirito”) che per serve a tutti (“per l’utilità comune”)." }
{ "en": "The Good Pastor and I also have other disciples (3:18)", "it": "Il Buon Pastore e ho anche altre pecore (3:18)" }
{ "en": "In addition, personal data will be stored by the Fossil Group companies also in the event that the user submits a request to us (for information on the Fossil Group companies click here www.fossilgroup.com).", "it": "Inoltre, i dati personali saranno messi a disposizione delle società del Gruppo Fossil anche nel caso in cui l'utente inoltri una candidatura presso di noi (per informazioni sulle società del Gruppo Fossil cliccare qui www.fossilgroup.com." }
{ "en": "However, when the colonists returned to Earth, a war broke out between the Methuselahs and the humans who had remained on Earth.", "it": "Quando i coloni tornarono sulla Terra, scoppiò una guerra tra i Methuselah e gli uomini che erano rimasti sulla terra." }
{ "en": "The Mountain that Ate Men", "it": "La montagna che mangia gli uomini" }
{ "en": "The existence of two different types of fat and the lack of the dark one in those suffering from obesity, has led to the hypothesis that acting on the increase of dark fat cells, could represent a new way of fighting the disease.", "it": "L’esistenza di due differenti tipi di grasso e la carenza di quello scuro in chi soffre di obesità, ha portato ad ipotizzare che agendo sull’aumento delle cellule di grasso scuro, potrebbe rappresentare un nuovo modo di combattere la malattia." }
{ "en": "Since 1977, the building has been expanded, and today it is made up of various sales, arched with windows, decorated windows, soffit with doors in the back and vintage furniture.", "it": "Dal 1977, anno di apertura, la trattoria è stata ampliata, ed oggi è costituita da diverse sale, arredate con mattoni a vista, pareti decorate, soffitto con travi in legno e mobili d’epoca." }
{ "en": "Thank you for your presence and also for your wish that the Lord grant me life and health!", "it": "Vi ringrazio della presenza, e anche per l’augurio: il Signore mi conceda vita, e salute!" }
{ "en": "It is performed by a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/a/", "it": " cantato da un/una solista accompagnato/a da due chitarre (una classica e l'altra tradizionale portoghese)." }
{ "en": "To assist all victims of the conflict?", "it": "assistenza a tutte le vittime del conflitto." }
{ "en": "Showroom and products Honda vintage presented in the latest video Honda Kokoro ", "it": "Showroom e prodotti Honda vintage presenti negli ultimi video Honda Kokoro " }
{ "en": "Raspberries are under study for certain phytochemicals that may prevent cancer.", "it": "I lamponi sono sottoposti a studio per determinati prodotti fitosanitari che possono prevenire il cancro." }
{ "en": "With the term ‘education’ it refers not only to education or training in work, which are important for development, but to the complete training of the person.", "it": "Con il termine «educazione» non ci si riferisce solo all’istruzione o alla formazione al lavoro, entrambe cause importanti di sviluppo, ma alla formazione completa della persona." }
{ "en": "\"The end of slavery in French colonies\"", "it": "\"La fine della schiavitù nelle colonie francesi\"" }
{ "en": "Would you like to stay in an Arlington hotel close to the Casa Bianca, Arlington National Cemetery and Iwo Jima Memorial?", "it": "Desideri soggiornare in un hotel di Arlington vicino alla Casa Bianca, all'Arlington National Cemetery e all'Iwo Jima Memorial?" }
{ "en": "In total, the weight of all the plastic product is designed to be used once – and therefore transported.", "it": "In totale, la metà di tutta la plastica prodotta è progettata per essere utilizzata una sola volta – e quindi gettata via." }
{ "en": "WEB The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.", "it": "Il cuore del giusto medita come deve rispondere, ma la bocca degli empi vomita cose malvagie." }
{ "en": "7.3 If the Product is not available for the purposes above indicated or in other cases of above-mentioned indispensibility of the Product, except for other rights attributable to the user by law, Monica Trevisi will immediately notify the user via email, alternatively and at her choice:", "it": "7.3 Qualora il Prodotto risultasse non disponibile per le ragioni sopra indicate ovvero negli altri casi di sopravvenuta indisponibilità del Prodotto, fatti salvi gli altri diritti attribuiti all’utente dalla legge, Monica Trevisi avviserà immediatamente l’utente tramite e-mail proponendogli, alternativamente e a sua scelta:" }
{ "en": "Remove the SD card and reinstall it.", "it": "Rimuovere la scheda SD e reinserirla." }
{ "en": "It will be the phrase of Charles Dickens: Love the Nativity in my heart and try to keep it with me all year round.", "it": "Ci sarà la frase di Charles Dickens: Onorer il Natale nel mio cuore e cercher di tenerlo con me tutto l'anno." }
{ "en": "Today’s increasing popularity of this type of flooring has resulted in the need for industry professionals to protect the constructive and aesthetic characteristics of terrazzo floors, and this commitment has led to the creation of the Venetian Terrazzo Consortium.", "it": "Oggi il grande interesse che si è creato attorno a questa pavimentazione ha fatto nascere negli operatori del settore l’esigenza di difendere le sue caratteristiche costruttive ed estetiche, e tale impegno si è concretizzato nella creazione del Consorzio “Il Terrazzo alla Veneziana”." }
{ "en": "But 99 % are so stupid?", "it": "Ma il 99% è cos stupido?" }
{ "en": "During this period he also made the transition to cartography.", "it": "In questo periodo venne anche effettuato il passaggio al caricamento a cartuccia." }
{ "en": "Many have made a profit of 30% while the US dollar has risen and the Canadian dollar is strengthening.", "it": "Molti hanno realizzato un bel profitto del 30% mentre il dollaro USA è aumentato e quello canadese si è rafforzato." }
{ "en": "The real dimension is Milan.", "it": "Chi pare ridimensionato è il Milan." }
{ "en": "Financial disinvestment and lack of staff.", "it": "Disinvestimento finanziario e mancanza del personale." }