id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
29,326,259
1.074137
{ "en": "Did you like Guardians Of The Galaxy?", "ro": "Ţi-a plăcut filmul Gardienii galaxiei?" }
2,763,642
1.128957
{ "en": "Gowns that women will wear for just a day in their life but remember forever.", "ro": "Rochiile pe care femeile le vor purta doar o zi in viata lor, dar de care isi amintesc pentru totdeauna." }
41,244,116
1.066124
{ "en": "I was opening for Kevin James.", "ro": "M-am uitat pentru Kevin James." }
10,198,499
1.102123
{ "en": "Napoleon ordered Bernadotte's I Corps to support Vandamme's left and moved his own command center from Žuráň Hill to St. Anthony's Chapel on the Pratzen Heights.", "ro": "Napoleon a ordonat Corpului I al lui Bernadotte să sprijine stânga lui Vandamme și și-a mutat propriul centru de comandă de la dealul Zuran la capela Sf. Antoniu de pe înălțimile Pratzen." }
37,342,772
1.068343
{ "en": "Those are some of the centimeters I am going to show you.\"", "ro": "Acestea sunt niste stick-uri pe care o sa vi le oferim\"." }
44,362,902
1.064555
{ "en": "The 10 Worst Football Shirts in History", "ro": "Cele mai importante tricouri de fotbal din istorie" }
197,775
1.16343
{ "en": "Teacher: I think if you want to write a historical chronicle, that would be something more serious.", "ro": "Învățătorul: Cred că dacă vrei să scrii o cronică istorică, asta ar fi ceva mai serios." }
35,940,920
1.069223
{ "en": "“Because someone is in a white coat and using big medical instruments doesn’t necessarily mean they’re right,” she said.", "ro": "„Doar pentru că cineva poartă halat alb şi utilizează instrumente medicale mari nu înseamnă că are dreptate”" }
17,564,710
1.08777
{ "en": "Kondiment collects data directly (when you visit our website or subscribe to our newsletter), indirectly (when you enter the contact information in our CRM system), and from third parties (Google and Facebook).", "ro": "Kondiment colectează date în mod direct (când vizitați site-ul nostru sau vă abonați la newsletter), în mod indirect (când introduceți datele prin formularul de contact în sistemul nostru CRM), și de la terți (rețele de publicitate Google sau Facebook)." }
38,887,092
1.067427
{ "en": "It is said that in his numerous TV and Radio appearances Murros scandalized the public with his radical nationalist views and appetite for ruthless measures against the traitorous elites who favor mass immigration.", "ro": "În numeroasele sale apariţii la TV şi radio, Murros a creat un scandal la nivel naţional cu opiniile sale naţionaliste radicale şi apetitul pentru măsurile nemiloase." }
43,144,233
1.065148
{ "en": "To build this will take time.", "ro": "Construirea acesteia va lua timp." }
23,614,649
1.079745
{ "en": "“And as much as I want to go to Mars, it is not a plan B for our civilisation and species.", "ro": "Şi în pofida dorinţei mele de a merge pe Marte, această planetă nu reprezintă un plan B pentru civilizaţia noastră, pentru specia noastră“, a mai avertizat ea. " }
45,886,374
1.063844
{ "en": "“The U.S. Chamber of Commerce is the world’s largest business federation representing the interests of more than 3 million businesses of all sizes, sectors, and regions, as well as state and local chambers and industry associations.", "ro": "Camera de Comerț a SUA este cea mai mare federație de afaceri din lume, care reprezintă interesele a mai mult de 3 milioane de companii de toate dimensiunile, din toate sectoarele și regiunile, precum și camerele de stat și locale și asociațiile industriale." }
49,633,677
1.062234
{ "en": "Leancă was expected to discuss the financial assistance for Moldova, turning to good account the potential of the free trade area, as well as the materialisation of opportunities provided by the Eastern Partnership.", "ro": "Vicepremierul pentru Integrare Europeană va discuta despre sprijinul financiar pentru R. Moldova, valorificarea la maximum a potenţialului zonei de liber schimb, dar și despre materializarea oportunităților oferite în cadrul Parteneriatului Estic." }
11,398,366
1.099316
{ "en": "What are we, if we take away the meat?", "ro": "Şi ce ne mai rămâne, dacă eliminăm carnea?" }
38,638,201
1.067571
{ "en": "Even when it isn’t raining, skies are often overcast and the air can be very humid.", "ro": "Chiar și atunci când nu plouă, cerul sunt de multe ori acoperit de nori, iar aerul poate fi foarte umed." }
17,310,852
1.088169
{ "en": "If you have a good immune response, the vaccine is more likely to work for you.", "ro": "Dacă răspunsul imunitar este bun, vaccinul are mai multe șanse să funcționeze." }
11,426,978
1.099252
{ "en": "This also means that many without any previous training in the field are now able to make a living with this, and work from home daily doing it.", "ro": "Asta înseamnă, de asemenea, că multe persoane fără o pregătire anterioară în acest domeniu sunt acum capabile să-și câștige existența prin acest job de acasă." }
54,564,054
1.060365
{ "en": "Discontinues the Colored Normal School", "ro": "Desființarea Școlii Normale Unite" }
30,773,482
1.07294
{ "en": "At night he slept under the blanket.", "ro": "Citea noaptea sub pătură." }
11,624,266
1.098813
{ "en": "In addition, the role of female investors should be fostered.", "ro": "În plus, ar trebui stimulat rolul femeilor care realizează investiții." }
33,036,945
1.071213
{ "en": "A sense of humor is not telling jokes but rather a way of looking at life.", "ro": "Umorul nu se refera numai la a spune glume, ci este un mod de a vedea viata." }
10,164,811
1.102205
{ "en": "It is characterized by the preoccupation that the penis (or labia, nipples, or breast in women) is shrinking or retracting and will disappear into the abdomen.", "ro": "Se caracterizeaza prin preocuparea ca penisul (sau labiile, mameloanele sau sanii la femei) se micsoreaza sau se retracteaza si va (vor) dispare in abdomen." }
2,276,360
1.132164
{ "en": "However, the CCP unexpectedly survived and still controls China, a nation with one fifth of the world’s population.", "ro": "Însă Partidul Comunist Chinez (PCC) a supravieţuit în mod surprinzător şi încă mai controlează China, o naţiune care cuprinde o cincime din populaţia lumii." }
49,437,769
1.062314
{ "en": "All those things that you know about yourself are precisely not the real Self.", "ro": "Nimic din ceea ce stii despre tine nu reprezinta adevaratul tau sine." }
37,962,681
1.067968
{ "en": "Top five mobiles with HD video", "ro": "Cinci super telefoane care înregistrează video HD" }
37,980,651
1.067958
{ "en": "How clear do you want the picture to be?", "ro": "Cat de clara doresti sa fie imaginea?" }
32,185,232
1.071842
{ "en": "The fire killed 64 people, including 41 children.", "ro": "În urma incendiului au decedat 64 de persoane, inclusiv 41 de copii." }
31,665,404
1.072239
{ "en": "According to Gehry, “Architecture should speak of its time and place, but yearn for timelessness.”", "ro": "Frank Gehry Arhitect \"Arhitectura ar trebui să vorbească despre timpul și locul său, dar totodată să tindă către eternitate.\"" }
44,477,669
1.0645
{ "en": "Why is a dream message only for you?", "ro": "De ce sa ramana si pentru tine zborul doar un vis ?" }
25,691,654
1.077524
{ "en": "Simply put, for every positive number, there is an exact negative number.", "ro": "În cele din urmă, pentru fiecare număr pozitiv există un număr negativ corespunzător." }
18,109,613
1.086933
{ "en": "Others are also jumping in: The rich also often feel safer parking their money in the US rather than some other location perceived as less sure.", "ro": "Cei bogaţi se simt mai în siguranţă parcându-şi banii în SUA spre deosebire de alte locaţii percepute mai puţin sigure." }
16,434,343
1.089587
{ "en": "\"If you take a restorative class, you may hardly move at all, doing just a few postures in the course of an hour.\"", "ro": "Dacă luați o clasă de restaurare, s-ar putea cu greu muta la toate, a face doar câteva posturi în decursul unei ore." }
44,079,273
1.064691
{ "en": "All judgments are well-founded.", "ro": "Astfel, toate deciziile sunt bine fundamentate." }
25,884,040
1.07733
{ "en": "“Over the years I have learned that what is important in a dress is the woman wearing it.” – Yves Saint Laurent", "ro": "„De-a lungul anilor am învăţat că ceea ce este important la o rochie este femeia ce o poartă”. – Yves Saint Laurent" }
40,201,137
1.066687
{ "en": "Use multiple weapons to take down your enemies.", "ro": "Vă mulțumesc că ați petrecut atât timp pentru a scrie un mesaj lung și onest legat de obiecțiile pe care le aduceți articolului meu." }
5,462,810
1.116265
{ "en": "Romania's Ambassador to the EU, Luminiţa Odobescu, said: \"This event of maximum visibility at the level of the EU institutions is an excellent opportunity to familiarize those who walk through the doors of the Council with our country, which holds the Presidency of the Council of the EU.", "ro": "Ambasadorul României la UE, Luminița Odobescu, a declarat: “Acest eveniment de maximă vizibilitate la nivelul instituțiilor UE reprezintă un prilej excelent de familiarizare a celor care vizitează Consiliul cu țara noastră, în calitatea sa de Președinție a Consiliului UE." }
13,388,409
1.095112
{ "en": "The study is published in the Geological Society Special Publications series.", "ro": "Studiul a fost publicat în seria Publicații Speciale ale Societății Geologice." }
25,683,137
1.077533
{ "en": "EU leaders tonight (23 April) dealt Commission President Jean-Claude Juncker a double-blow on immigration at their meeting to discuss the refugee crisis in the Mediterranean.", "ro": "Liderii europeni, au discutat, în seara de 23 aprilie, două propuneri ale Președintelui Comisiei Europene Jean-Claude Juncker în cadrul reuniunii speciale pe tema crizei refugiaților din Marea Mediterană." }
13,846,020
1.094215
{ "en": "There are many different reasons a person with cancer might have anemia.", "ro": "Exista multe motive diferite pentru care o persoana cu cancer ar putea avea anemie – anemia in cancer." }
28,830,884
1.074566
{ "en": "three people,", "ro": "trei persoane," }
9,726,290
1.103295
{ "en": "This person uses money to register approval or disapproval of church decisions.", "ro": "Aceasta persoana se foloseste de bani pentru a arata daca aproba sau dezaproba deciziile bisericii." }
13,659,783
1.094577
{ "en": "It’s the power of what we truly believe about ourselves that gives life to our highest aspirations and greatest dreams, the things that make the universe as it is.", "ro": "Puterea convingerilor despre noi insine este cea care da viata celor mai inalte aspiratii si vise ale noastre, lucrurile care fac universul sa fie asa cum este." }
16,164,204
1.090038
{ "en": "Most often this is involuntary but occasionally may be intentional.", "ro": "exterioară ce fusese activă în timpul primului stadiu, zace acum adormită." }
48,392,000
1.062748
{ "en": "has to be Capital.", "ro": "Bineînțeles că-ți trebuie capital." }
23,020,885
1.080423
{ "en": "The Bible is our map.", "ro": "Biblia este harta noastră." }
1,286,643
1.140791
{ "en": "However, the Separates greeted him enthusiastically.", "ro": "Totuşi, Separații l-au salutat entuziast." }
9,922,192
1.102802
{ "en": "Many of them are self employed, running their own business.", "ro": "Mulți dintre aceștia sunt angajați pe cont propriu, își desfășoară propria afacere." }
41,869,822
1.065795
{ "en": "You must not feel sad about my leaving.", "ro": "compensaţiei o făceau victima şi infractorul, ulterior autoritatea este cea" }
6,200,646
1.113615
{ "en": "But more often in their history they forgot God and lost sight of their high privilege as His representatives.", "ro": "Dar, cel mai adesea în istoria lor, ei L-au uitat pe Dumnezeu şi au pierdut din vedere înaltul privilegiu de a fi reprezentanţii Săi." }
6,983,896
1.111029
{ "en": "The day before, Nayak was abducted by a group of Hindu militants while on his way home from a nearby town.", "ro": "Cu o zi inainte, Nayak a fost rapit de un grup de militieni hindusi in timp ce se indrepta spre casa intr-un sat din apropiere." }
14,509,187
1.09296
{ "en": "Allah says: “Do not kill your children for fear of poverty—We shall provide for them and you—killing them is a great sin.”", "ro": "spus: «Voi aveţi porunca: Să nu ucizi!, însă purtaţi război împotriva noastră!»" }
27,780,899
1.075507
{ "en": "Patients are given a home program of exercises to continue improving flexibility, posture, endurance, and low back and abdominal strength.", "ro": "Pacientului i se recomandă un set de exerciții pe acasă necesare la îmbunătățirea flexibilității, posturii, rezistenței și întărirea regiunii lombare și abdominale." }
5,409,861
1.116466
{ "en": "Isaiah 24 speaks of a time when ‘the earth lies polluted under its inhabitants’.", "ro": "Isaia 24 consemnează un moment în care pământul este „spurcat de locuitorii ei”." }
21,716,219
1.081992
{ "en": "That is, she knows how to build something more than a sexual marathon.", "ro": "Ea cunoaste modalitatea prin care sa dezvolte relatia de cuplu pentru a fi mai mult decat un maraton sexual." }
23,088,542
1.080345
{ "en": "Bitcoins have no boundaries.", "ro": "„Bitcoin nu are granițe." }
55,478,034
1.060045
{ "en": "But, the parking lots were still full the day after.", "ro": "Pârtiile de schi au fost pline în a doua zi a anului." }
49,486,268
1.062294
{ "en": "Well, maybe I know in part...", "ro": "Deși cred că știm parțial…" }
12,831,595
1.096237
{ "en": "We only have what we give.\"", "ro": "”Ni avem decât ceea ce dăruim!”" }
49,517,749
1.062282
{ "en": "Jay-Z won none of his eight nominations and chose not to perform at the three-hour show.", "ro": "Deşi nominalizat la opt categorii, Jay-Z nu a câştigat niciuna şi a hotărât să nu urce pe scenă pentru a interpreta o piesă în ceremonia de trei ore desfăşurată la New York." }
8,415,398
1.106776
{ "en": "• 36 countries view police as the most corrupt, and in those countries an average of 53 per cent of people had been asked to pay a bribe to the police.", "ro": "36 de țări văd poliția ca fiind cea mai coruptă, iar în aceste țări unei medii de 53 la suta dintre oameni i s-a solicitat să plătească o mită la poliție." }
10,080,346
1.102411
{ "en": "The fact that billions of dollars have been poured into this kind of education, and that it produces increasingly dismal results year after year, testifies to a kind of mass stupidity – a readiness for intellectual shackles.", "ro": "Faptul că miliarde de dolari s-au scurs în acest fel de educaţie care produce asemenea rezultate deprimante an de an mărturiseşte o anumită stupiditate generală, o disponibilitate pentru înrobirea în masă." }
448,345
1.154349
{ "en": "It prohibits the rich and poor alike from injecting cocaine.", "ro": "Le interzice atât bogaților, cât și săracilor să-și injecteze cocaină." }
9,137,682
1.104815
{ "en": "The We are HER Blog, another fantastic outlet, is all about bolstering the community and getting people talking.", "ro": "Noi suntem blogul ei , o altă priză fantastic, este vorba de susținerea comunității și obținerea de oameni vorbesc." }
7,827,494
1.108456
{ "en": "When supplements are ingested, they are broken down by digestive enzymes and subjected to metabolic processes that convert them into different compounds called secondary metabolites, which may have no significant interaction with any medication or may have the opposite effect of what was found when tested in vitro.", "ro": "Atunci când suplimentele sunt ingerate, ele sunt defalcate de enzimele digestive și supuse proceselor metabolice care le transformă în compuși diferiți, numiți metaboliți secundari, care nu pot avea interacțiuni semnificative cu nici un medicament sau pot avea efectul opus celui descoperit când s-au testat in vitro." }
54,017,149
1.060561
{ "en": "5 Her feet go down to death; her steps lead straight to the grave.", "ro": "5 Picioarele ei coboară către moarte; paşii ei duc de-a dreptul în împărăţia morţii." }
35,433,922
1.069554
{ "en": "All tickets had to be examined thoroughly on both sides.", "ro": "Legea cerea ca fiecare bilet să fie examinat cu grijă pe ambele părți." }
15,814,828
1.09063
{ "en": "You steal water from the valley.", "ro": "Cărăm apă din vale." }
48,763,532
1.062592
{ "en": "Juvéderm is not a permanent treatment and will need to be performed at least once every year to maintain the desired results.", "ro": "Procesul de albire nu este o solutie permanenta din pacate, va trebui sa-l repetati cel putin o data la 1 an, pentru metinerea rezultatelor dorite." }
38,538,877
1.067629
{ "en": "247/2011 for amending and supplementing G.D. no. 621/2005 on packaging and packaging waste management;", "ro": "HG 247 /2011 pentru modificarea și completarea HG 621 /2005 privind gestionarea ambalajelor și deșeurilor de ambalaje;" }
40,494,137
1.066526
{ "en": "Mushy was not perfect, made many mistakes.", "ro": "Fără îndoială Cernomîrdin nu a fost perfect, a comis multe erori." }
28,341,907
1.074999
{ "en": "The main attraction of the Shrine of the Book is, of course, the Dead Sea Scrolls themselves.", "ro": "Principalul punct de atractie al Templului Cartii este, desigur, Manuscrisul de la Marea Moarta insusi." }
40,557,019
1.066492
{ "en": "This is His faith, His belief.", "ro": "El face aceasta, credinţa lui." }
6,742,471
1.111804
{ "en": "You currently have to access these changes through an experimental toggle, and the polished Android Q is likely several months away.", "ro": "În prezent, trebuie să accesați aceste modificări printr-o comutare experimentală, iar versiunea Android Q finala este probabil la câteva luni distanță." }
35,009,340
1.069836
{ "en": "Mr. Wickham does visit them often.", "ro": "Migdonie îl vizitează deseori." }
44,196,734
1.064634
{ "en": "If you are missing Breaking Bad, I urge you to check out Better Call Saul.", "ro": "După ce terminăm Breaking Bad, o să ne uităm și la Better Call Saul." }
36,873,576
1.068632
{ "en": "Witnesses also said military vehicles and soldiers were on the streets early Wednesday, hours after soldiers took over Zimbabwe's state broadcaster, ZBC.", "ro": "Locuitorii acesteia au precizat pentru postul Vocea Americii (VOA) că vehicule militare şi soldaţi se aflau pe străzi la primele ore ale zilei de miercuri şi că armata a preluat controlul televiziunii de stat ZBC." }
42,248,102
1.0656
{ "en": "English, French and", "ro": "Engleza, franceză și" }
50,121,728
1.062039
{ "en": "Following the funeral service, Mr. Graham will be buried beside his wife, Ruth, at the foot of the cross-shaped brick walkway in the Prayer Garden, on the northeast side of the Billy Graham Library.", "ro": "Graham va fi îngropat alături de soția sa, Ruth, in grădina de rugăciune, în partea nord-estică a Bibliotecii Billy Graham." }
39,360,898
1.067155
{ "en": "Is there any coordination between the stakeholders present on the field?", "ro": "Exista vreo coordonare intre grupurile politice provenite din aceeasi tara?" }
22,521,804
1.08101
{ "en": "LONDON (Reuters) – Brexit negotiations have changed pace and have become more positive over the past week though there are still some big differences to resolve, British finance minister Philip Hammond said.", "ro": "Negocierile privind Brexitul şi-au schimbat ritmul şi au devenit mai bune în ultima săptămână, deşi există încă probleme mari de rezolvare, a afirmat ministrul britanic de Finanţe, Philip Hammondt, scrie Reuters." }
13,449,563
1.094991
{ "en": "All important achievements require a long-term effort.", "ro": "Toate realizările importante presupun o activitate de lungă durată." }
38,858,941
1.067443
{ "en": "We all have these people.", "ro": "Toți avem acei oameni." }
41,222,648
1.066136
{ "en": "I have a specific routine that I always follow.", "ro": "Am un antrenament fix, pe care îl urmez mereu." }
38,503,931
1.067649
{ "en": "The glow from the birth of the universe was first captured by chance, in 1964, by two American radio astronomers: the 1978 Nobel Laureates Arno Penzias and Robert Wilson.", "ro": "Radiaţia cosmică de fond, strălucirea primordială, rămasă de la naşterea Universului, a fost observată întâmplător, în 1964, de doi radioastronomi americani – laureaţii Nobelului pentru Fizică din 1978, Arno Penzias şi Robert Wilson." }
19,164,528
1.085387
{ "en": "Did he not win overall while I was there?", "ro": "N-au mai câștigat titlul de când eram eu acolo?" }
20,471,192
1.08359
{ "en": "Best Animated Short – Get a Horse!", "ro": "Cel mai bun scurtmetraj animat: Get a Horse!" }
39,617,335
1.067011
{ "en": "save him from punishment.", "ro": "Salvează-i din osânda păcatului." }
54,739,872
1.060303
{ "en": "It can connect you to your friends, your enemies, your loves.", "ro": "Ca sa va puteti apara de inamicii vostri, iubiti­-i." }
20,812,709
1.083142
{ "en": "Coffee Can Enhance Energy and Make You Smarter", "ro": "Cafeaua creste energia si te face mai destept" }
43,368,581
1.065037
{ "en": "It said the outcome of the follow-up talks was “very concerning” because it has led to a “dangerous phase that might rattle our willingness for denuclearisation that had been firm”. —", "ro": "Potrivit oficialului nord-coreean, rezultatul discuțiilor ulterioare a condus la o “fază periculoasă care ne-ar putea schimba dorința de denuclearizare care a fost fermă”." }
22,480,953
1.081059
{ "en": "Among women with elevated blood glucose during pregnancy, nearly 11 percent had type 2 diabetes at the follow-up study visit 10-14 years after childbirth and about 42 percent had prediabetes.", "ro": "Astfel, in randul femeilor cu glicemie crescuta in timpul sarcinii, aproape 11% au avut diabet de tip 2 in cazul studiului de urmarire la 10-14 ani dupa nastere si aproximativ 42% au avut prediabet." }
52,203,051
1.061229
{ "en": "“They know nothing about medicine and do not follow even the most basic hygiene practices.”", "ro": "49 (1) Organizatia sindicala constituita prin asociere este obligata sa aduca la cunostinta tribunalului unde s-a inregistrat, in termen de 30 de zile, orice modificare ulterioara a statutului, precum si orice schimbare in compunerea organului de conducere." }
39,301,804
1.067189
{ "en": "The Russians are not our friends.", "ro": "Nici rusii nu sunt prietenii nostri.." }
4,848,287
1.118671
{ "en": "In this weekly series, Life's Little Mysteries scores the plausibility of popular science fiction concepts.", "ro": "În această serie săptămânală, Micile mistere ale vieții evaluează plauzibilitatea conceptelor populare de science-fiction." }
39,213,228
1.067239
{ "en": "Projector Paid for itself!", "ro": "Proiectantii se platesc singuri !" }
51,152,700
1.061632
{ "en": "The iPhone (2018) reportedly has a 6.1-inch LCD screen.", "ro": "iPhone (2018) cu display LCD de 6.1 inci." }
43,750,190
1.06485
{ "en": "Prevention Of Child Early And Forced Marriage Activity", "ro": "Eliminarea căsătoriilor timpurii și forțate cu copii" }
2,225,300
1.132527
{ "en": "The commemorative plaque was unveiled by EP President Antonio Tajani, in the presence of members of the families of the two journalists.", "ro": "Placa comemorativă a fost inaugurată de președintele Parlamentului European, Antonio Tajani, în prezența membrilor familiilor celor doi jurnaliști." }
52,187,215
1.061235
{ "en": "They are talking in the kitchen.", "ro": "Stăm de vorbă în bucătărie." }