data_id
int64
1
49.4k
sentence1_en
stringlengths
24
224
sentence1_fr
stringlengths
0
262
sentence1_de
stringlengths
0
268
sentence1_zh
stringlengths
0
149
sentence1_es
stringlengths
0
259
sentence1_ja
stringlengths
0
164
sentence1_ko
stringlengths
0
189
label
int64
0
1
sentence2_en
stringlengths
6
225
sentence2_fr
stringlengths
0
263
sentence2_de
stringlengths
0
285
sentence2_zh
stringlengths
0
149
sentence2_es
stringlengths
0
267
sentence2_ja
stringlengths
0
164
sentence2_ko
stringlengths
0
212
101
As a compliant team with a senior citizen stadium , you are entitled to enter the Scottish Cup .
En tant qu’équipe conforme avec un stade pour seniors, vous avez le droit de participer à la Coupe d’Ecosse.
Als konformes Team mit einem Seniorenstadion können Sie am Scottish Cup teilnehmen.
作为一个拥有老年人体育场的合规团队,您有权进入苏格兰杯。
Como equipo compatible con un estadio para personas de la tercera edad, tienes derecho a participar en la Copa de Escocia.
シニア市民スタジアムを持つコンプライアントチームとして、あなたはスコティッシュカップに入る権利があります。
노인 체육관을 준수하는 팀으로서 스코틀랜드 컵에 입장 할 자격이 주어집니다.
0
As a senior citizen with a compliant stadium , they are entitled to enter the Scottish Cup .
En tant que citoyen âgé avec un stade conforme, ils ont le droit d'entrer dans la Coupe d'Écosse.
Als Senioren mit einem konformen Stadion sind sie berechtigt, am schottischen Pokal teilzunehmen.
作为拥有合规体育场的老年人,他们有权进入苏格兰杯。
Como personas mayores con un estadio compatible, tienen derecho a participar en la Copa de Escocia.
準拠したスタジアムを持つ高齢者として、彼らはスコットランドカップに参加する権利があります。
규정 준수 경기장을 보유한 노인으로서 스코틀랜드 컵에 입장 할 자격이 있습니다.
102
The Crump family had a home in Bristol , while Phil was walking in the British League , which he began with the Crewe Kings in 1971 .
La famille Crump avait une maison à Bristol, alors que Phil marchait dans la British League, qu’il avait commencée avec les Crewe Kings en 1971.
Die Crump-Familie hatte ein Zuhause in Bristol, während Phil in der British League spazieren ging, die er 1971 mit den Crewe Kings begann.
Crump家族在布里斯托尔有一个家,而菲尔则走在英国联盟,他于1971年开始与克鲁国王队合作。
La familia Crump tenía un hogar en Bristol, mientras Phil caminaba en la Liga Británica, que comenzó con los Crewe Kings en 1971.
Phil氏が1971年にCrewe Kingsで始めたイギリスのリーグを歩いていたとき、Crump家はブリストルに家を持っていました。
Crump 가족은 Bristol에 집을 가지고 있었고 Phil은 1971 년에 Crewe Kings에서 시작한 British League에서 걷고있었습니다.
0
The Crump family had a home in Bristol while Phil started racing in the British League , which he was doing in 1971 with the Crewe Kings .
La famille Crump avait une maison à Bristol alors que Phil commençait à concourir dans la British League, comme il le faisait en 1971 avec les Crewe Kings.
Die Crump-Familie hatte ein Zuhause in Bristol, während Phil in der British League startete, die er 1971 mit den Crewe Kings machte.
Crump家族在布里斯托尔有一个家,而Phil开始参加英国联赛,他在1971年与克鲁国王队一起比赛。
La familia Crump tenía un hogar en Bristol, mientras que Phil comenzó a competir en la Liga Británica, lo que estaba haciendo en 1971 con los Crewe Kings.
Phil氏が1971年にCrewe Kingsと一緒にやっていたイギリスのリーグでレースを始めたとき、Crump家はブリストルに家を持っていました。
Crump 가족은 Bristol에 집을 가지고 있었고 Phil은 1971 년 Crewe Kings와 함께 영국 리그에서 경주하기 시작했습니다.
103
It was created by Eddie Mort and Lili Chin and produced by Warner Bros..
Il a été créé par Eddie Mort et Lili Chin et produit par Warner Bros ..
Es wurde von Eddie Mort und Lili Chin erstellt und von Warner Bros produziert.
它由Eddie Mort和Lili Chin创作,由Warner Bros制作。
Fue creado por Eddie Mort y Lili Chin y producido por Warner Bros.
これは、Eddie MortとLili Chinによって作成され、Warner Brosによって作成されました。
그것은 Eddie Mort와 Lili Chin이 만들고 Warner Bros가 제작했습니다.
0
It was produced by Eddie Mort and Lili Chin and created by Warner Bros..
Il a été produit par Eddie Mort et Lili Chin et créé par Warner Bros ..
Es wurde von Eddie Mort und Lili Chin produziert und von Warner Bros erstellt.
它由Eddie Mort和Lili Chin制作,由Warner Bros创作。
Fue producido por Eddie Mort y Lili Chin y creado por Warner Bros.
これは、Eddie MortとLili Chinによって作成され、Warner Brosによって作成されました。
그것은 Eddie Mort와 Lili Chin이 제작했으며 Warner Bros가 제작했습니다.
104
" The Day the Violence Died " is the eighteenth episode of " The Simpsons " seventh season .
«Le jour où la violence est morte» est le dix-huitième épisode de la septième saison de «The Simpsons».
"The Day the Violence Died" ist die achtzehnte Episode von "The Simpsons", der siebten Staffel.
“暴力日逝去”是“辛普森一家”第七季的第18集。
`` The Day the Violence Died '' es el decimoctavo episodio de la séptima temporada de `` The Simpsons ''.
「暴力が死んだ日」は、「シンプソンズ」の第7シーズンの第18話です。
`폭력 사태가 발생한 날 '은``심슨 가족``일곱 번째 시즌의 18 번째 에피소드이다.
0
" The day on which violence died " is the seventh episode of " The Simpsons " of the eighteenth season .
«Le jour où la violence est morte» est le septième épisode de «Les Simpson» de la dix-huitième saison.
Der Tag, an dem die Gewalt starb, ist die siebte Episode der Simpsons der achtzehnten Staffel.
“暴力去世的那一天”是第十八季“辛普森一家”的第七集。
"El día en que murió la violencia" es el séptimo episodio de "Los Simpson" de la decimoctava temporada.
「暴力が亡くなった日」は、18シーズン目の「シンプソンズ」の7回目のエピソードです。
`폭력 사태가 발생한 날 '은 18 시즌의`심슨 가족`의 7 번째 에피소드이다.
105
He supported Walter Brennan in " Maryland " ( 1940 ) and John Barrymore in " The Large Profile " ( 1940 ) .
Il a soutenu Walter Brennan dans «Maryland» (1940) et John Barrymore dans «The Large Profile» (1940).
Er unterstützte Walter Brennan in "Maryland" (1940) und John Barrymore in "The Large Profile" (1940).
他支持Walter Brennan在“马里兰州”(1940年)和John Barrymore的“The Large Profile”(1940年)。
Apoyó a Walter Brennan en "Maryland" (1940) y a John Barrymore en "The Large Profile" (1940).
彼はWalter Brennanを「Maryland」(1940)で、John Barrymoreを「The Large Profile」(1940)でサポートしました。
그는 Walter Brennan을 "Maryland"(1940)와 John Barrymore를 "The Large Profile"(1940)에서지지했습니다.
0
He has supported John Barrymore in " Maryland " ( 1940 ) and Walter Brennan ( 1940 ) in " The Great Profile " .
Il a soutenu John Barrymore dans «Maryland» (1940) et Walter Brennan (1940) dans «The Great Profile».
Er hat John Barrymore in "Maryland" (1940) und Walter Brennan (1940) in "The Great Profile" unterstützt.
他曾在“马里兰州”(1940年)和沃尔特·布伦南(1940年)的“伟大形象”中支持约翰·巴里摩尔。
Ha apoyado a John Barrymore en "Maryland" (1940) y Walter Brennan (1940) en "El gran perfil".
彼はJohn Barrymoreを「Maryland」(1940)で、Walter Brennan(1940)を「The Great Profile」でサポートしています。
그는``The Great Profile ''에서 'Maryland'(1940)와 Walter Brennan (1940)의 John Barrymore를 지원했습니다.
106
Oberst Acker died on 6 September 1879 in Kalamazoo , Michigan , and is buried in Union City in the state of Michigan , USA .
Oberst Acker est décédé le 6 septembre 1879 à Kalamazoo, dans le Michigan, et est enterré à Union City dans l'État du Michigan, aux États-Unis.
Oberst Acker starb am 6. September 1879 in Kalamazoo, Michigan, und ist in Union City im US-Bundesstaat Michigan begraben.
Oberst Acker于1879年9月6日在密歇根州的卡拉马祖去世,并被埋葬在美国密歇根州的联合市。
Oberst Acker murió el 6 de septiembre de 1879 en Kalamazoo, Michigan, y está enterrado en Union City en el estado de Michigan, EE. UU.
Oberst Ackerは1879年9月6日にミシガン州カラマズーで亡くなり、アメリカ合衆国ミシガン州のユニオンシティに埋葬されました。
Oberst Acker는 미시간 주 칼라 마주에서 1879 년 9 월 6 일에 사망하여 미국 미시건 주에 소재한 유니온 시티에 묻혔습니다.
0
Colonel Acker died on 6 September 1879 in Union City and is buried in Kalamazoo , Michigan , in the State of Michigan .
Décédé le 6 septembre 1879 à Union City, le colonel Acker est enterré à Kalamazoo, Michigan, dans l'État du Michigan.
Oberst Acker starb am 6. September 1879 in Union City und ist in Kalamazoo, Michigan, im Bundesstaat Michigan begraben.
阿克尔上校于1879年9月6日在联合城去世,被埋葬在密歇根州密歇根州的卡拉马祖。
El coronel Acker murió el 6 de septiembre de 1879 en Union City y está enterrado en Kalamazoo, Michigan, en el estado de Michigan.
アッカー大佐は1879年9月6日にユニオンシティで亡くなり、ミシガン州のカラマズー(ミシガン州)に埋葬された。
Acker 대령은 Union City에서 1879 년 9 월 6 일에 사망하고 미시간 주, 미시간 주 칼라 마주에 묻혔습니다.
107
Phasael and Antipater began their careers under their father Herod , who was appointed Judea Procurator of the Roman Republic by Julius Caesar .
Phasael et Antipater ont commencé leur carrière sous les ordres de leur père Hérode, nommé procureur de la Judée de la République romaine par Jules César.
Phasael und Antipater begannen ihre Karriere unter ihrem Vater Herodes, der von Julius Caesar zum Judea Prokurator der Römischen Republik ernannt wurde.
Phasael和Antipater在他们的父亲Herod的领导下开始他们的职业生涯,他被Julius Caesar任命为罗马共和国的Judea检察官。
Phasael y Antipater comenzaron sus carreras bajo su padre Herodes, quien fue nombrado Procurador de Judea de la República Romana por Julio César.
PhasaelとAntipaterは、Julius Caesarによってローマ共和国のJudea検察官に任命された彼らの父親Herodのもとで彼らのキャリアを始めました。
Phasael과 Antipater는 Julius Caesar에 의해 로마 공화국의 Judea Procurator로 임명 된 부친 헤롯 (Herod) 밑에서 경력을 쌓기 시작했다.
0
Both Phasael and Herod , began their careers under her father , Antipater , who was appointed Judea Procurator of the Roman Republic by Julius Caesar .
Tant Phasael que Hérode ont commencé leur carrière sous son père, Antipater, nommé procureur de la Judée de la République romaine par Jules César.
Beide, Phasael und Herodes, begannen ihre Karriere unter ihrem Vater Antipater, der von Julius Caesar zum Judea Prokurator der Römischen Republik ernannt wurde.
Phasael和Herod都在她的父亲安提帕特(Antipater)的职业生涯开始,他被朱利叶斯·凯撒(Julius Caesar)任命为罗马共和国的朱迪亚检察官。
Tanto Phasael como Herod, comenzaron sus carreras bajo su padre, Antipater, quien fue nombrado Procurador de Judea de la República Romana por Julio César.
PhasaelとHerodはどちらも、Julius Caesarによってローマ共和国のJudea検察官に任命された彼女の父親、Antipaterの元でキャリアを始めました。
Phasael과 Herod는 Julius Caesar에 의해 로마 공화국의 Judea Procurator로 임명 된 그녀의 아버지 Antipater의 밑에서 경력을 쌓기 시작했다.
108
Disputes with leaders of Marble Hill persuaded the railroad to move their route through Lutesville instead .
Les conflits avec les dirigeants de Marble Hill ont persuadé le chemin de fer de déplacer leur itinéraire à travers Lutesville.
Streitigkeiten mit Anführern von Marble Hill überzeugten die Eisenbahn, stattdessen ihre Route durch Lutesville zu verschieben.
与Marble Hill领导人的争执说服了铁路改为通过Lutesville的路线。
Las disputas con los líderes de Marble Hill persuadieron al ferrocarril para que, en cambio, moviera su ruta a través de Lutesville.
Marble Hillの指導者たちとの論争は、代わりにLutesvilleを経由するように鉄道を動かすよう鉄道を説得しました。
대리석 언덕의 지도자와 가진 논박 대신에 Lutesville를 통해 그들의 경로를 이동하기 위하여 철도를 설득했다.
0
Disputes with leaders of Lutesville convinced the railroad to relocate their route through Marble Hill instead .
Les conflits avec les dirigeants de Lutesville ont convaincu le chemin de fer de déplacer leur itinéraire à travers Marble Hill.
Streitigkeiten mit Führern von Lutesville überzeugten die Eisenbahn, stattdessen ihre Route durch Marble Hill zu verlegen.
与Lutesville领导人的纠纷使铁路公司重新安排他们通过Marble Hill的路线。
Las disputas con los líderes de Lutesville convencieron al ferrocarril para reubicar su ruta a través de Marble Hill.
Lutesvilleの指導者たちとの争いは、代わりにMarble Hillを通るルートを変更するよう鉄道に説得しました。
루스 빌 (Lutesville)의 지도자들과의 분쟁은 철도가 대신 마블 힐 (Marble Hill)을 통해 그들의 경로를 재배치하도록 확신 시켰습니다.
109
As Smith Sounds , Greg Smith published two solo albums : " Hot as a Lemon " ( 2003 ) and " The Northern Elation " ( 2009 ) .
Comme Smith Sounds, Greg Smith a publié deux albums solo: «Hot as a Lemon» (2003) et «The Northern Elation» (2009).
Als Smith Sounds veröffentlichte Greg Smith zwei Solo-Alben: "Hot as a Lemon" (2003) und "The Northern Elation" (2009).
正如Smith Sounds,Greg Smith发表了两张个人专辑:“Hot as a Lemon”(2003)和“The Northern Elation”(2009)。
Como Smith Sounds, Greg Smith publicó dos álbumes en solitario: `` Hot as a Lemon '' (2003) y `` The Northern Elation '' (2009).
Smith Soundsとして、Greg Smithは2枚のソロアルバム「Hot as a Lemon」(2003年)と「The Northern Elation」(2009年)を発表しました。
스미스 사운드 (Smith Sounds)와 마찬가지로 그렉 스미스 (Greg Smith)는 "Hot as a Lemon"(2003)과 "Northern Elation"(2009)의 두 앨범을 발표했다.
0
As Greg Smith Sounds , Smith released two solo plates : " Hot as a Lemon " ( 2003 ) and " The Northern Elation " ( 2009 ) .
En tant que Greg Smith Sounds, Smith a publié deux plaques solo: "Hot as a Lemon" (2003) et "The Northern Elation" (2009).
Als Greg Smith Sounds veröffentlichte Smith zwei Solo-Platten: "Hot as a Lemon" (2003) und "The Northern Elation" (2009).
正如Greg Smith Sounds所说,史密斯发布了两个独奏板块:“热柠檬”(2003)和“北方兴高采烈”(2009)。
Cuando Greg Smith suena, Smith lanzó dos discos en solitario: "Hot as a Lemon" (2003) y "The Northern Elation" (2009).
グレッグ・スミスが鳴り響くように、スミスは2枚のソロ版を発表しました:「レモンとしてのホット」(2003年)と「ノーザン・エレレーション」(2009年)。
그렉 스미스 (Greg Smith)가 들리자 Smith는 두 개의 솔로 판을 발표했다. "Hot as a Lemon"(2003)과 "The Northern Elation"(2009).
110
Several animatronic characters were also created ... a giant goose ( Galaga ) and an animatronic head for the puppeteered Cernos .
Plusieurs personnages animatroniques ont également été créés: une oie géante (Galaga) et une tête animatronique pour Cernos.
Es wurden auch mehrere animatronische Figuren geschaffen ... eine riesige Gans (Galaga) und ein animatronischer Kopf für den Puppenspieler Cernos.
还创造了几个电子动画角色......一只巨大的鹅(Galaga)和一个用于木偶的Cernos的电子动画头。
También se crearon varios personajes animatrónicos ... un ganso gigante (Galaga) y una cabeza animatrónica para los Cernos de titiriteros.
いくつかのアニマトロニクスキャラクターも作成されました...巨大なガチョウ(Galaga)と人形劇のCernosのためのアニマトロニックヘッド。
몇 마리의 애니메 트로닉 캐릭터가 만들어졌습니다 ... 거위 거위 (Galaga)와 인형극 된 Cernos의 애니 마 트로닉 헤드.
1
There were also several animatronic characters created ... a giant goose ( Galaga ) and an animatronic head for the doll 's cernos .
Plusieurs personnages animatroniques ont également été créés: une oie géante (Galaga) et une tête animatronique pour les cernos de la poupée.
Es wurden auch mehrere animatronische Charaktere geschaffen ... eine riesige Gans (Galaga) und ein animatronischer Kopf für die Puppenkernos.
还创造了几个电子动画人物......一只巨大的鹅(Galaga)和一个用于娃娃的cernos的animatronic头。
También se crearon varios personajes animatrónicos ... un ganso gigante (Galaga) y una cabeza animatrónica para los cernos de la muñeca.
いくつかのアニマトロニクスキャラクターも作成されました...巨大なガチョウ(ガラガ)と人形のCernosのためのアニマトロニックヘッド。
또한 거대한 거위 (Galaga)와 인형의 머리카락에 대한 애니 메 트로닉 헤드 (animatronic characters)가 생성되었습니다.
111
This was more common in regional Australia and southern Australia , but has been common for decades in urban Australia .
C'était plus courant en Australie et dans le sud de l'Australie, mais depuis des décennies en Australie urbaine.
Dies war in regionalem Australien und Südaustralien häufiger, im städtischen Australien jedoch seit Jahrzehnten üblich.
这在澳大利亚地区和澳大利亚南部更为常见,但在澳大利亚城市已经普遍存在了数十年。
Esto fue más común en la Australia regional y en el sur de Australia, pero ha sido común durante décadas en la Australia urbana.
これは地域のオーストラリアと南部のオーストラリアでより一般的でしたが、都市のオーストラリアで何十年もの間一般的でした。
이것은 지역 오스트레일리아와 남부 오스트레일리아에서 더 일반적 이었지만, 호주 도시에서는 수십 년 동안 흔했습니다.
0
This was more common in urban Australia but has been in common usage in regional Australia and South Australia for decades .
Ceci était plus courant en Australie urbaine mais a été utilisé couramment en Australie régionale et en Australie méridionale pendant des décennies.
Dies war im städtischen Australien häufiger, wird jedoch seit Jahrzehnten im regionalen Australien und Südaustralien gebräuchlich.
这种情况在澳大利亚城市更为常见,但几十年来一直在澳大利亚和澳大利亚南部地区普遍使用。
Esto fue más común en las zonas urbanas de Australia, pero ha sido de uso común en las regiones de Australia y Australia del Sur durante décadas.
これは都会のオーストラリアでより一般的でしたが、何十年もの間地域オーストラリアと南オーストラリアで一般的な用法にありました。
이것은 도시 호주에서 더 일반적 이었지만 수십 년 동안 지역 호주와 남 호주에서 보편적으로 사용되었습니다.
112
The complex of the Trabzon World Trade Center is close to Trabzon Airport .
Le complexe du World Trade Center de Trabzon est proche de l'aéroport de Trabzon.
Der Komplex des Trabzon World Trade Centers liegt in der Nähe des Flughafens Trabzon.
特拉布宗世界贸易中心的大楼靠近特拉布宗机场。
El complejo del Trabzon World Trade Center está cerca del aeropuerto de Trabzon.
トラブゾンワールドトレードセンターの複合施設はトラブゾン空港の近くにあります。
트라 브존 월드 트레이드 센터 (Trabzon World Trade Centre)의 복합 단지는 트라 브존 공항 (Trabzon Airport)에서 가깝습니다.
1
The complex of World Trade Center Trabzon is situated close to Trabzon Airport .
Le complexe du World Trade Center Trabzon est situé à proximité de l'aéroport de Trabzon.
Der Komplex des World Trade Center Trabzon befindet sich in der Nähe des Flughafens Trabzon.
特拉布宗世贸中心大楼靠近特拉布宗机场。
El complejo del World Trade Center Trabzon está situado cerca del aeropuerto de Trabzon.
世界貿易センタートラブゾンの複合体はトラブゾン空港の近くに位置しています。
세계 무역 센터 트라 브존 (World Trade Centre Trabzon)의 복합 단지는 트라 브존 공항 (Trabzon Airport)과 인접 해 있습니다.
113
It was originally developed by groups of Chinese scholars in the Soviet Union and used by Chinese and Russian immigrants there until most of them left the country .
Il a été développé à l'origine par des groupes d'érudits chinois en Union soviétique et utilisé par les immigrants chinois et russes jusqu'à ce que la plupart d'entre eux quittent le pays.
Es wurde ursprünglich von chinesischen Gelehrtengruppen in der Sowjetunion entwickelt und dort von chinesischen und russischen Einwanderern verwendet, bis die meisten von ihnen das Land verließen.
它最初由苏联的中国学者团体开发,并由中国和俄罗斯移民在那里使用,直到他们大多数人离开这个国家。
Fue desarrollado originalmente por grupos de eruditos chinos en la Unión Soviética y utilizado por inmigrantes chinos y rusos hasta que la mayoría de ellos abandonaron el país.
それはもともとソビエト連邦の中国人学者のグループによって開発され、彼らのほとんどが国を離れるまでそこに中国人とロシア人の移民によって使用されました。
그것은 원래 소련에있는 중국 학자들의 그룹에 의해 개발되었고, 그들 중 대부분이 그 나라를 떠날 때까지 중국과 러시아 이민자들에 의해 사용되었습니다.
0
It was originally developed by groups of Chinese and Russian scholars in the Soviet Union and used by Chinese immigrants there until the majority of them left the country .
Il a été développé à l'origine par des groupes d'érudits chinois et russes de l'Union soviétique et utilisé par les immigrés chinois jusqu'à ce que la majorité d'entre eux quitte le pays.
Es wurde ursprünglich von chinesischen und russischen Gelehrten in der Sowjetunion entwickelt und dort von chinesischen Einwanderern verwendet, bis die Mehrheit von ihnen das Land verließ.
它最初由苏联的中国和俄罗斯学者团体开发,并由中国移民在那里使用,直到他们大多数人离开该国。
Fue desarrollado originalmente por grupos de eruditos chinos y rusos en la Unión Soviética y fue utilizado por inmigrantes chinos allí hasta que la mayoría de ellos abandonaron el país.
それはもともとソビエト連邦の中国人とロシア人の研究者のグループによって開発され、彼らの大多数が国を離れるまでそこにいる中国人移民によって使用されていました。
그것은 원래 소련에서 중국과 러시아 학자들의 그룹에 의해 개발되었고 대다수가이 나라를 떠날 때까지 중국 이민자들에 의해 사용되었습니다.
114
In 1862 , Jane died and in 1864 Breck married Sarah Stiles , and three years later he moved to Benicia , California , to build two more institutions .
En 1862, Jane meurt et en 1864, Breck épouse Sarah Stiles. Trois ans plus tard, il s'installe à Benicia, en Californie, pour construire deux autres institutions.
1862 starb Jane und 1864 heiratete Breck Sarah Stiles. Drei Jahre später zog er nach Benicia, Kalifornien, um dort zwei weitere Institutionen zu errichten.
1862年,简去世,1864年布雷克与莎拉斯蒂尔斯结婚,三年后,他搬到加利福尼亚州贝尼西亚,再建两所院校。
En 1862, Jane murió y en 1864 Breck se casó con Sarah Stiles, y tres años más tarde se mudó a Benicia, California, para construir dos instituciones más.
1862年にジェーンは亡くなり、1864年にブレックはサラ・スタイルズと結婚し、3年後に彼はさらに2つの施設を建設するためにカリフォルニア州ベニシアに引っ越しました。
1862 년에 제인은 죽었고 1864 년에는 사라 스타일스 (Sarah Stiles)와 결혼했고, 3 년 후 그는 캘리포니아의 베니 시아로 이사하여 두 곳의 기관을 설립했습니다.
0
In 1862 , Sarah died , and in 1864 Breck married Jane Breck , and three years later he moved to Benicia , California , to build two more institutions .
En 1862, Sarah mourut et en 1864, Breck épousa Jane Breck. Trois ans plus tard, il s'installa à Benicia, en Californie, pour fonder deux autres institutions.
1862 starb Sarah und 1864 heiratete Breck Jane Breck. Drei Jahre später zog er nach Benicia in Kalifornien, um zwei weitere Institutionen zu errichten.
1862年,莎拉去世,1864年布雷克与简布雷克结婚,三年后他搬到加利福尼亚州贝尼西亚,再建两所院校。
En 1862, Sarah murió y en 1864 Breck se casó con Jane Breck, y tres años más tarde se mudó a Benicia, California, para construir dos instituciones más.
1862年にサラは亡くなり、1864年にブレックはジェーン・ブレックと結婚し、3年後、彼はさらに2つの機関を建設するためにカリフォルニア州ベニシアに引っ越しました。
1862 년 Sarah는 사망했고 1864 년 Breck은 Jane Breck와 결혼했으며 3 년 후에는 캘리포니아의 Benicia로 이주하여 2 곳의 기관을 설립했습니다.
115
Laetitia Pujol was a shadowy presence as Le Homme ; Karl Paquette was his strong , melancholy double ; and Mathieu Ganio portrayed La Femme .
Laetitia Pujol was a shadowy presence as Le Homme ; Karl Paquette was his strong , melancholy double ; and Mathieu Ganio portrayed La Femme .
Laetitia Pujol war eine schattenhafte Präsenz als Mensch; Karl Paquette war sein starkes, melancholisches Doppel; und Mathieu Ganio porträtierte die Frau.
Laetitia Pujol像Man一样阴暗的存在; Karl Paquette是他强壮,忧郁的双重身份;和Mathieu Ganio描绘了女人。
Laetitia Pujol fue una presencia sombría como Hombre; Karl Paquette era su doble fuerte y melancólico; y Mathieu Ganio retrató a la mujer.
Laetitia Pujolは、Manとしての恥ずべき存在でした。カール・パケットは彼の強くて憂うつなダブルでした。そしてマシュー・ガニオは女を描いた。
Laetitia Pujol는 남자로 그림자 존재했습니다; 칼 파켓 (Karl Paquette)은 그의 강한 멜랑콜러 더블이었습니다. Mathieu Ganio는 The Woman을 묘사했습니다.
1
Laetitia Pujol was a shady presence as Le Homme , Karl Paquette was his strong , melancholy double , and Mathieu Ganio portrayed La Femme .
Laetitia Pujol was a shady presence as Le Homme , Karl Paquette was his strong , melancholy double , and Mathieu Ganio portrayed La Femme .
Laetitia Pujol war eine zwielichtige Präsenz, als The Man, Karl Paquette sein starkes, melancholisches Doppel, und Mathieu Ganio porträtierte The Woman.
Laetitia Pujol是一个阴暗的存在,因为The Man,Karl Paquette是他强壮,忧郁的双重,而Mathieu Ganio描绘了The Woman。
Laetitia Pujol fue una presencia sombría como El hombre, Karl Paquette fue su doble fuerte y melancólico, y Mathieu Ganio interpretó a La mujer.
Laetitia PujolはThe Man、Karl Paquetteは彼の強くて憂鬱なダブルであり、Mathieu GanioはThe Womanを描いていたので陰気な存在でした。
Laetitia Pujol은 The Man, Karl Paquette은 그의 강렬하고 우울한 더블이었고 Mathieu Ganio는 The Woman을 묘사했다.
116
The film was produced by Columbia Pictures and Imagine Entertainment by Brian Grazer , daughter and father , as well as Bryce Dallas Howard and Ron Howard .
Le film a été produit par Columbia Pictures et Imagine Entertainment par Brian Grazer, fille et père, ainsi que par Bryce Dallas Howard et Ron Howard.
Der Film wurde von Columbia Pictures und Imagine Entertainment von Brian Grazer, Tochter und Vater, sowie Bryce Dallas Howard und Ron Howard produziert.
这部电影由哥伦比亚电影公司和Imagine娱乐公司制作,由女儿和父亲布莱恩·格拉泽以及布莱斯·达拉斯·霍华德和罗恩·霍华德制作。
La película fue producida por Columbia Pictures e Imagine Entertainment por Brian Grazer, hija y padre, así como Bryce Dallas Howard y Ron Howard.
この映画は、Brian Grazer(娘と父)、およびBryce Dallas HowardとRon Howardによる、Columbia PicturesおよびImagine Entertainmentによって制作されました。
이 영화는 콜롬비아 픽처스 (Columbia Pictures)와 Brian Grazer (Brian Grazer, 딸, 아버지, Bryce Dallas Howard, Ron Howard)가 제작 한 영화입니다.
0
The film was produced through Columbia Pictures and Imagine Entertainment by daughter and father Bryce Dallas Howard and Ron Howard , as well as Brian Grazer .
Le film a été produit par Columbia Pictures et Imagine Entertainment par leur fille et père Bryce Dallas Howard et Ron Howard, ainsi que par Brian Grazer.
Der Film wurde von Columbia Pictures und Imagine Entertainment von Tochter und Vater Bryce Dallas Howard und Ron Howard sowie Brian Grazer produziert.
这部电影由哥伦比亚影业公司和Imagine Entertainment公司制作,由女儿和父亲布莱斯达拉斯霍华德和罗恩霍华德以及布莱恩格雷泽制作。
La película fue producida a través de Columbia Pictures e Imagine Entertainment por su hija y padre Bryce Dallas Howard y Ron Howard, así como por Brian Grazer.
この映画は、コロンビアピクチャーズとイマジンエンターテイメントを通じて、娘と父親のブライスダラスハワードとロンハワード、そしてブライアングレイザーによって制作されました。
이 영화는 Columbia Pictures와 Bryce Dallas Howard, Ron Howard, Brian Grazer가 제작 한 것으로,
117
Chris Egan ( Nick Smith ) settles down with his family in Summer Bay , and he and Duncan quickly become friends and get into various crises .
Chris Egan (Nick Smith) s'installe avec sa famille à Summer Bay. Duncan et lui deviennent rapidement amis et se retrouvent dans diverses crises.
Chris Egan (Nick Smith) lässt sich mit seiner Familie in Summer Bay nieder, und er und Duncan werden schnell Freunde und geraten in verschiedene Krisen.
克里斯伊根(尼克史密斯)与他的家人在夏日湾安顿下来,他和邓肯很快成为朋友并陷入各种危机。
Chris Egan (Nick Smith) se establece con su familia en Summer Bay, y él y Duncan se hacen amigos rápidamente y se meten en varias crisis.
Chris Egan(Nick Smith)はSummer Bayで彼の家族と落ち着き、Duncanとすぐに友達になってさまざまな危機に陥ります。
Chris Egan (Nick Smith)은 Summer Bay의 가족과 함께 자리를 잡았고 Duncan과 Duncan은 빨리 친구가되어 다양한 위기에 처하게되었습니다.
1
Nick Smith ( Chris Egan ) settles in Summer Bay with his family and he and Duncan quickly become friends and get into various scrapes .
Nick Smith (Chris Egan) s’installe à Summer Bay avec sa famille et lui et Duncan deviennent rapidement amis et se retrouvent dans des situations difficiles.
Nick Smith (Chris Egan) lässt sich mit seiner Familie in Summer Bay nieder und er und Duncan werden schnell Freunde und geraten in verschiedene Schwierigkeiten.
尼克史密斯(克里斯伊根)与他的家人在夏日湾定居,他和邓肯很快成为朋友并陷入各种各样的伤害。
Nick Smith (Chris Egan) se establece en Summer Bay con su familia y él y Duncan se hacen amigos rápidamente y se meten en varios problemas.
Nick Smith(Chris Egan)は彼の家族と一緒にSummer Bayに住み着き、彼とDuncanはすぐに友達になってさまざまなスクラップに入っていきます。
Nick Smith (Chris Egan)는 가족과 함께 Summer Bay에 정착했으며 Duncan과 Duncan은 빨리 친구가되어 다양한 긁힘에 빠지게됩니다.
118
Since 2009 , no highly significant agonists or antagonists have been discovered for the M receptor , but several non-selective Muscarian agonists and antagonists have selective affinity for M .
Depuis 2009, aucun agoniste ni antagoniste hautement significatif n'a été découvert pour le récepteur M, mais plusieurs agonistes et antagonistes de Muscarian non sélectifs ont une affinité sélective pour M.
Seit 2009 wurden keine hoch signifikanten Agonisten oder Antagonisten für den M-Rezeptor entdeckt, aber mehrere nicht-selektive muscarianische Agonisten und Antagonisten haben eine selektive Affinität für M.
自2009年以来,没有发现M受体的高度显着的激动剂或拮抗剂,但是几种非选择性的Muscarian激动剂和拮抗剂对M具有选择性亲和力。
Desde 2009, no se han descubierto agonistas o antagonistas altamente significativos para el receptor M, pero varios agonistas y antagonistas no selectivos de Muscarian tienen afinidad selectiva para M.
2009年以来、M受容体に対して非常に重要なアゴニストまたはアンタゴニストは発見されていないが、いくつかの非選択的ムスカリンアゴニストおよびアンタゴニストはMに対して選択的親和性を有する。
2009 년 이래로, M 수용체에 대해 매우 중요한 작용제 또는 길항제가 발견되지는 않았지만 몇몇 비 선택적 Muscarian 작용제 및 길항제는 M에 대해 선택적 친화력을 갖는다.
0
No highly selective agonists or antagonists for the M receptor have been discovered as of 2009 , but several non-selective muscarinic agonists and antagonists have significant affinity for M .
Aucun agoniste ni antagoniste hautement sélectif du récepteur M n'a été découvert en 2009, mais plusieurs agonistes et antagonistes muscariniques non sélectifs ont une affinité significative pour M.
Seit 2009 wurden keine hochselektiven Agonisten oder Antagonisten für den M-Rezeptor entdeckt, aber mehrere nichtselektive Muscarin-Agonisten und -Antagonisten haben eine signifikante Affinität für M.
自2009年以来,没有发现M受体的高选择性激动剂或拮抗剂,但是几种非选择性毒蕈碱激动剂和拮抗剂对M具有显着的亲和力。
No se han descubierto agonistas o antagonistas altamente selectivos para el receptor M a partir de 2009, pero varios agonistas y antagonistas muscarínicos no selectivos tienen una afinidad significativa por M.
M受容体に対する高度に選択的なアゴニストまたはアンタゴニストは2009年現在発見されていないが、いくつかの非選択的ムスカリンアゴニストおよびアンタゴニストはMに対して有意な親和性を有する。
M 수용체에 대한 매우 선택적 인 효능 제 또는 길항제는 2009 년에 발견되지 않았지만, 몇몇 비 선택적 무스 카린 작용제 및 길항제는 M에 대해 상당한 친 화성을 갖는다.
119
He has previously played for Wolverhampton Wanderers , Kidderminster Harriers , Mansfield Town , Lincoln City , Northampton Town , Chesterfield and Gateshead .
Il a déjà joué pour Wolverhampton Wanderers, Kidderminster Harriers, Mansfield Town, Lincoln City, Northampton Town, Chesterfield et Gateshead.
Zuvor spielte er für Wolverhampton Wanderers, Kidderminster Harriers, Mansfield Town, Lincoln City, Northampton Town, Chesterfield und Gateshead.
他此前曾效力过Wolverhampton Wanderers,Kidderminster Harriers,Mansfield Town,Lincoln City,Northampton Town,Chesterfield和Gateshead。
Anteriormente ha jugado para Wolverhampton Wanderers, Kidderminster Harriers, Mansfield Town, Lincoln City, Northampton Town, Chesterfield y Gateshead.
彼は以前Wolverhampton Wanderers、Kidderminster Harriers、Mansfield Town、Lincoln City、Northampton Town、Chesterfield、Gatesheadでプレーしていました。
그는 이전에 울버햄튼 원더러스, 키더 민스터 해리어스, 맨스필드 타운, 링컨 시티, 노 샘프 턴 타운, 체스터 필드, 게이츠 헤드에서 뛰었습니다.
1
He formerly played for Wolverhampton Wanderers , Kidderminster Harriers , Mansfield Town , Chesterfield , Northampton Town , Lincoln City and Gateshead .
Il a déjà joué pour Wolverhampton Wanderers, Kidderminster Harriers, Mansfield Town, Chesterfield, Northampton Town, Lincoln City et Gateshead.
Zuvor spielte er für Wolverhampton Wanderers, Kidderminster Harriers, Mansfield Town, Chesterfield, Northampton Town, Lincoln City und Gateshead.
他曾效力于Wolverhampton Wanderers,Kidderminster Harriers,Mansfield Town,Chesterfield,Northampton Town,Lincoln City和Gateshead。
Anteriormente jugó para Wolverhampton Wanderers, Kidderminster Harriers, Mansfield Town, Chesterfield, Northampton Town, Lincoln City y Gateshead.
彼は以前ウォルバーハンプトン放浪者、キッダーミンスターハリアーズ、マンスフィールドタウン、チェスターフィールド、ノーザンプトンタウン、リンカーンシティとゲーツヘッドのために遊んだ。
그는 이전에 울버햄프턴 원더러스, 키더 민스터 해리어스, 맨스필드 타운, 체스터 필드, 노 샘프 턴 타운, 링컨 시티 및 게이츠 헤드에서 뛰었습니다.
120
Kathryn Lindskoog , an independent Lewis scholar , argued that Hooper 's scholarship is not reliable and that he has made false statements and attributed forged works to Lewis .
Kathryn Lindskoog, une universitaire indépendante de Lewis, a fait valoir que les recherches de Hooper n'étaient pas fiables et qu'il avait fait de fausses déclarations et attribué des œuvres falsifiées à Lewis.
Kathryn Lindskoog, eine unabhängige Lewis-Gelehrte, argumentierte, Hoopers Stipendium sei nicht zuverlässig und er habe falsche Aussagen gemacht und Lewis falsche Werke zugeschrieben.
独立的刘易斯学者凯瑟琳·林德斯科格(Kathryn Lindskoog)辩称,胡珀的奖学金并不可靠,而且他做了虚假陈述,并将伪造的作品归功于刘易斯。
Kathryn Lindskoog, una erudita independiente de Lewis, argumentó que la beca de Hooper no es confiable y que ha hecho declaraciones falsas y ha atribuido trabajos falsificados a Lewis.
独立したルイス学者であるKathryn Lindskoogは、Hooperの奨学金は信頼できないと彼は誤った発言をし、ルイスに鍛造された作品を起因させたと主張した。
독립적 인 루이스 학자 인 캐서린 린드 스코그 (Kathryn Lindskoog)는 후퍼의 장학금이 신뢰할 만하지 않으며 허위 진술을하고 위조 된 작품을 루이스에게 돌렸다 고 주장했다.
1
Kathryn Lindskoog , an independent Lewis scholar , argued that Hooper 's scholarship is not reliable and that he has made false statements and attributed false works .
Kathryn Lindskoog, une universitaire indépendante de Lewis, a fait valoir que les recherches de Hooper n'étaient pas fiables et qu'il avait fait de fausses déclarations et attribué de faux travaux.
Kathryn Lindskoog, eine unabhängige Lewis-Gelehrte, argumentierte, Hoopers Stipendium sei nicht zuverlässig und er habe falsche Aussagen gemacht und falsche Werke zugeschrieben.
独立的刘易斯学者凯瑟琳·林德斯科格(Kathryn Lindskoog)辩称,胡珀的奖学金并不可靠,而且他做出了错误的陈述并归咎于虚假作品。
Kathryn Lindskoog, una erudita independiente de Lewis, argumentó que la beca de Hooper no es confiable y que él ha hecho declaraciones falsas y ha atribuido obras falsas.
独立したルイス学者であるKathryn Lindskoogは、Hooperの奨学金は信頼できない、そして彼は誤った発言をし、誤った仕事をしたと主張しました。
독립적 인 루이스 학자 인 캐서린 린드 스코그 (Kathryn Lindskoog)는 후퍼의 장학금은 신뢰할 만하지 않으며 허위 진술을하고 거짓 저작물을 기인했다고 주장했다.
121
An attempt to sign full-back Chris Charsley from Middlesbrough Ironopolis was unsuccessful , and the club offered the services of goalkeeper Jack Oliver to Aston Villa .
Une tentative de recruter l’arrière Chris Charsley de Middlesbrough Ironopolis a été infructueuse et le club a offert les services du gardien Jack Oliver à Aston Villa.
Der Versuch, den Außenverteidiger Chris Charsley aus Middlesbrough Ironopolis zu verpflichten, blieb erfolglos, und der Club bot Aston Villa die Dienste des Torhüters Jack Oliver an.
试图从Middlesbrough Ironopolis签下边后卫Chris Charsley是不成功的,俱乐部将守门员Jack Oliver的服务提供给阿斯顿维拉。
El intento de fichar al defensa Chris Charsley de Middlesbrough Ironopolis no tuvo éxito, y el club ofreció los servicios del portero Jack Oliver a Aston Villa.
Middlesbrough IronopolisからフルバックのChris Charsleyにサインインする試みは失敗し、クラブはゴールキーパーJack OliverのサービスをAston Villaに提供しました。
Middlesbrough Ironopolis에서 Full-back Chris Charsley를 영입하려는 시도는 실패했고, 클럽은 골키퍼 Jack Oliver의 서비스를 Aston Villa에 제안했습니다.
0
An attempt to sign the defender Jack Oliver of Middlesbrough Ironopolis was unsuccessful , and the club offered the services of goalkeeper Chris Charsley to Aston Villa .
Une tentative de faire signer le défenseur Jack Oliver de Middlesbrough Ironopolis a été infructueuse et le club a offert les services du gardien Chris Charsley à Aston Villa.
Ein Versuch, den Verteidiger Jack Oliver von Middlesbrough Ironopolis zu unterzeichnen, war erfolglos, und der Club bot Aston Villa die Dienste des Torhüters Chris Charsley an.
试图与Middlesbrough Ironopolis的后卫Jack Oliver签约是不成功的,俱乐部将门将Chris Charsley的服务提供给阿斯顿维拉。
El intento de fichar al defensor Jack Oliver de Middlesbrough Ironopolis no tuvo éxito, y el club ofreció los servicios del portero Chris Charsley al Aston Villa.
Middlesbrough IronopolisのディフェンダーJack Oliverに署名しようとする試みは失敗し、クラブはゴールキーパーChris CharsleyのサービスをAston Villaに提供した。
수비수 인 잭 올리버와 미들스브로 아이론 폴리스의 계약은 실패했으며 골키퍼 인 크리스 샤슬리의 서비스를 아스톤 빌라에게 제공했다.
122
On July 5 , 1846 , he married Elisabeth Klein , ( 1828 -- 1899 ) , daughter of the composer Bernhard Klein and great-grandmother of Friedrich Nicolai .
Le 5 juillet 1846, il épouse Elisabeth Klein (1828-1899), fille du compositeur Bernhard Klein et arrière-grand-mère de Friedrich Nicolai.
Am 5. Juli 1846 heiratete er Elisabeth Klein (1828 - 1899), Tochter des Komponisten Bernhard Klein und Urgroßmutter von Friedrich Nicolai.
1846年7月5日,他与Elisabeth Klein(1828 - 1899)结婚,他是作曲家Bernhard Klein的女儿,也是Friedrich Nicolai的曾祖母。
El 5 de julio de 1846, se casó con Elisabeth Klein, (1828 - 1899), hija del compositor Bernhard Klein y bisabuela de Friedrich Nicolai.
1846年7月5日、彼は作曲家ベルンハルト・クラインの娘でフリードリヒ・ニコライの祖母エリザベス・クライン(1828 - 1899)と結婚した。
1846 년 7 월 5 일 그는 베른하르트 클라인 (Bernhard Klein) 작곡가이자 프리드리히 니콜라이 (Friedrich Nicolai)의 할머니 인 엘리자베스 클라인 (Elisabeth Klein, 1828-1899)과 결혼했다.
0
On July 5 , 1846 , he married Elisabeth Klein ( 1828 -- 1899 ) , daughter of the composer Friedrich Nicolai and urgent subsidiary of Bernhard Klein .
Le 5 juillet 1846, il épouse Elisabeth Klein (1828 - 1899), fille du compositeur Friedrich Nicolai et filiale urgente de Bernhard Klein.
Am 5. Juli 1846 heiratete er Elisabeth Klein (1828 - 1899), die Tochter des Komponisten Friedrich Nicolai und die drängende Tochter von Bernhard Klein.
1846年7月5日,他与Elisabeth Klein(1828年至1899年)结婚,他是作曲家Friedrich Nicolai的女儿,也是Bernhard Klein的紧急子公司。
El 5 de julio de 1846, se casó con Elisabeth Klein (1828 - 1899), hija del compositor Friedrich Nicolai y subsidiaria urgente de Bernhard Klein.
1846年7月5日、彼は作曲家フリードリヒ・ニコライの娘であり、ベルンハルト・クラインの緊急子会社であるエリザベス・クライン(1828 - 1899)と結婚した。
1846 년 7 월 5 일, 그는 엘리자베스 클라인 (1828-1899)과 작곡가 프리드리히 니콜라이 (Friedrich Nicolai)의 딸과 베른하르트 클라인 (Bernhard Klein)의 긴급 자회사와 결혼했다.
123
Gimnasia y Esgrima ( LP ) won 3 -- 2 and stayed in the Primera División .
La gymnastique et l’escrime (LP) s’est imposée 3-2 et est restée en première division.
Gymnastics and Fencing (LP) gewann mit 3: 2 und blieb in der First Division.
体操和击剑(LP)以3-2获胜并留在甲级联赛。
Gimnasia y Esgrima ( LP ) won 3 -- 2 and stayed in the Primera División .
体操とフェンシング(LP)は3-2で勝利し、第一師団に留まりました。
체조와 펜싱 (LP)은 3-2로 승리하여 1 부 리그에 남았습니다.
1
Gimnasia y Esgrima ( LP ) won with 3 -- 2 and stayed in the Primera División .
Gymnastics and Fencing (LP) a gagné avec 3 à 2 et est resté en première division.
Gymnastics and Fencing (LP) gewann mit 3 - 2 und blieb in der First Division.
体操和击剑(LP)以3比2获胜并留在了甲级联赛。
Gimnasia y Esgrima ( LP ) won with 3 -- 2 and stayed in the Primera División .
Gymnastics and Fencing(LP)は3 - 2で勝利し、First Divisionに残りました。
체조와 펜싱 (LP)은 3 대 2로 승리하여 1 부에 남았습니다.
124
He spent the childhood of Berkeley in Warwickshire , where he was a pupil of the translator Philemon Holland of Coventry and Henry Ashwood .
Il a passé l'enfance de Berkeley dans le Warwickshire, où il a été l'élève du traducteur Philemon Holland de Coventry et de Henry Ashwood.
Er verbrachte die Kindheit von Berkeley in Warwickshire, wo er Schüler des Übersetzers Philemon Holland von Coventry und Henry Ashwood war.
他在沃里克郡度过了伯克利的童年,在那里他是考文垂译者Philemon Holland和Henry Ashwood的学生。
Pasó la infancia de Berkeley en Warwickshire, donde fue alumno del traductor Philemon Holland de Coventry y Henry Ashwood.
彼はウォリックシャーでバークレーの子供時代を過ごしました、そこで彼は翻訳者Philemon Holland of CoventryとHenry Ashwoodの弟子でした。
워릭 셔 (Warwickshire)에서 버클리의 어린 시절을 보낸 그는 코벤트리 (Corventry)와 헨리 애쉬우드 (Henry Ashwood)의 번역가 필레 몬 홀란 트 (Philemon Holland)의 제자였습니다.
0
Berkeley 's childhood was spent in Coventry , where he was a pupil of the translator , Philemon Holland of Warwickshire , and of Henry Ashwood .
Berkeley a passé son enfance à Coventry, où il a été élève du traducteur, Philemon Holland de Warwickshire, et de Henry Ashwood.
Berkeleys Kindheit verbrachte er in Coventry, wo er Schüler des Übersetzers Philemon Holland of Warwickshire und von Henry Ashwood war.
伯克利的童年是在考文垂度过的,在那里他是翻译的学生,沃里克郡的Philemon Holland和Henry Ashwood。
La infancia de Berkeley se pasó en Coventry, donde fue alumno del traductor, Philemon Holland de Warwickshire, y de Henry Ashwood.
バークレーの幼年期はコベントリーで過ごし、そこで彼は翻訳者、ウォリックシャーのフィレモンホランド、そしてヘンリーアッシュウッドの弟子だった。
버클리의 어린 시절은 코벤트리 (Coventry)에서 보냈는데, 그곳에서 그는 번역가의 일원이었고, 워릭 셔 (Warwickshire)의 필레 먼 홀랜드 (Philemon Holland)와 헨리 애쉬 우드 ​​(Henry Ashwood)의 학생이었습니다.
125
He graduated from the Galatasaray High School in Shumen in 1858 and became a teacher in Istanbul , where he remained until 1864 .
Il obtint son diplôme au lycée Galatasaray de Shumen en 1858 et devint professeur à Istanbul, où il resta jusqu'en 1864.
Er absolvierte das Galatasaray-Gymnasium in Shumen im Jahr 1858 und wurde Lehrer in Istanbul, wo er bis 1864 blieb.
他于1858年毕业于舒门的加拉塔萨雷高中,并在伊斯坦布尔担任教师,直到1864年。
Se graduó de la Escuela Secundaria Galatasaray en Shumen en 1858 y se convirtió en profesor en Estambul, donde permaneció hasta 1864.
彼は1858年にシュメンのガラタサライ高校を卒業し、彼が1864年まで続いたイスタンブールで教師になりました。
그는 1858 년 슈만 (Shumen)의 갈라타사라이 고등학교 (Galatasaray High School)를 졸업하고 1864 년까지 이스탄불에서 교사로 일했습니다.
1
In 1858 he graduated from the Galatasaray School in Schumen and became a teacher in Istanbul , where he remained until 1864 .
En 1858, il est diplômé de l'école Galatasaray de Schumen et est devenu professeur à Istanbul, où il est resté jusqu'en 1864.
1858 absolvierte er die Galatasaray-Schule in Schumen und wurde Lehrer in Istanbul, wo er bis 1864 blieb.
1858年,他毕业于舒曼的加拉塔萨雷学校,并在伊斯坦布尔成为一名教师,直到1864年。
En 1858 se graduó de la Escuela Galatasaray en Schumen y se convirtió en profesor en Estambul, donde permaneció hasta 1864.
1858年に彼はシュメンのガラタサライ学校を卒業し、彼が1864年まで続いたイスタンブールの教師になりました。
1858 년 슈만 (Schumen)의 갈라타사라이 학교 (Galatasaray School)를 졸업하고 이스탄불에서 교사로 일했으며 1864 년까지 남아있었습니다.
126
A child , Michelle Zonee Barksdale Hurston , born in 1957 , had Lawes .
Une enfant, Michelle Zonee Barksdale Hurston, née en 1957, avait Lawes.
Ein Kind, Michelle Zonee Barksdale Hurston, geboren 1957, hatte Lawes.
一个孩子,Michelle Zonee Barksdale Hurston,出生于1957年,有Lawes。
Una niña, Michelle Zonee Barksdale Hurston, nacida en 1957, tenía Lawes.
1957年に生まれた子供、ミシェルZoneeバークスデールハーストンは、法律を持っていました。
1957 년에 태어난 미셸 존 (Michelle Zonee) Barksdale Hurston은 Lawes를 낳았습니다.
0
Michelle Zonee had one child , Lawes Barksdale Hurston , born in 1957 .
Michelle Zonee a eu un enfant, Lawes Barksdale Hurston, né en 1957.
Michelle Zonee hatte ein Kind, Lawes Barksdale Hurston, geboren 1957.
Michelle Zonee有一个孩子,Lawes Barksdale Hurston,出生于1957年。
Michelle Zonee tuvo un hijo, Lawes Barksdale Hurston, nacido en 1957.
Michelle Zoneeには、1957年に生まれたLawes Barksdale Hurstonという子供がいます。
Michelle Zonee는 1957 년에 태어난 Lawes Barksdale Hurston이라는 한 자녀를두고있었습니다.
127
On 31 October 2012 , Watson acquired Actavis and took the Actavis name .
Le 31 octobre 2012, Watson a acquis Actavis et a pris le nom Actavis.
Am 31. Oktober 2012 erwarb Watson Actavis und erhielt den Namen Actavis.
2012年10月31日,Watson收购了Actavis并取得了Actavis的名称。
El 31 de octubre de 2012, Watson adquirió Actavis y tomó el nombre de Actavis.
2012年10月31日に、ワトソンはActavisを買収し、Actavisの名前を取った。
2012 년 10 월 31 일에 왓슨은 액타 비스 (Actavis)를 인수하고 액타 비스 (Actavis)라는 이름을 사용했습니다.
0
On October 31 , 2012 , Watson took Actavis for and acquired the Actavis name .
Le 31 octobre 2012, Watson a pris Actavis pour et a acquis le nom Actavis.
Am 31. Oktober 2012 nahm Watson Actavis an und erwarb den Namen Actavis.
2012年10月31日,Watson选择了Actavis并获得了Actavis的名字。
El 31 de octubre de 2012, Watson tomó Actavis y adquirió el nombre de Actavis.
2012年10月31日、ワトソンはActavisを取得し、Actavisの名称を取得しました。
2012 년 10 월 31 일에 왓슨은 Actavis를 인수하여 Actavis 이름을 획득했습니다.
128
He joined Janata Dal ( United ) and left the Bharatiya Janata Party in February 2008 .
Il a rejoint Janata Dal (United) et a quitté le parti Bharatiya Janata en février 2008.
Er schloss sich Janata Dal (United) an und verließ die Bharatiya Janata Party im Februar 2008.
他于2008年2月加入Janata Dal(United)并离开Bharatiya Janata Party。
Se unió a Janata Dal (Estados Unidos) y dejó el Partido Bharatiya Janata en febrero de 2008.
彼はJanata Dal(United)に加わり、2008年2月にBharatiya Janata Partyを去りました。
그는 2008 년 2 월 Janata Dal (유나이티드)에 입단하여 Bharatiya Janata Party를 떠났습니다.
0
He left the Janata Dal ( United ) and joined the Bharatiya Janata Party in February , 2008 .
Il a quitté le Janata Dal (United) et a rejoint le parti Bharatiya Janata en février 2008.
Er verließ die Janata Dal (United) und trat im Februar 2008 der Bharatiya Janata Party bei.
他离开了Janata Dal(联合)并于2008年2月加入了Bharatiya Janata党。
Abandonó Janata Dal (Estados Unidos) y se unió a Bharatiya Janata Party en febrero de 2008.
彼はJanata Dal(United)を去り、2008年2月にBharatiya Janata Partyに参加しました。
그는 Janata Dal (유나이티드)을 떠났고 2008 년 2 월 Bharatiya Janata Party에 합류했습니다.
129
Earlier in 209 , Sun Quan Sun married Quan ’ s younger sister , Lady Sun , to strengthen the alliance between him and Liu Bei .
Plus tôt en 209, Sun Quan Sun a épousé la jeune soeur de Quan, Lady Sun, afin de renforcer l’alliance entre lui et Liu Bei.
Anfang 209 heiratete Sun Quan Sun die jüngere Schwester von Lady Sun, um die Allianz zwischen ihm und Liu Bei zu stärken.
在209年早些时候,孙权孙与泉的妹妹孙女士结婚,以加强他与刘备的联盟。
A principios de 209, Sun Quan Sun se casó con la hermana menor de Quan, Lady Sun, para fortalecer la alianza entre él y Liu Bei.
209年の初めに、Sun Quan Sunは、Quanの妹Lady Sunと結婚し、彼とLiu Beiとの同盟関係を強化しました。
209 년 초, Sun Quan Sun은 Quan의 여동생 인 Lady Sun과 결혼하여 Liu Bei와 동맹 관계를 강화했습니다.
1
Earlier in 209 , Sun Quan married Sun Quan 's younger sister Lady Sun to strengthen the alliance between him and Liu Bei .
Plus tôt en 209, Sun Quan a épousé la soeur cadette de Sun Quan, Lady Sun, afin de renforcer l’alliance entre lui et Liu Bei.
Im Jahr 209 heiratete Sun Quan Sun Quans jüngere Schwester Lady Sun, um die Allianz zwischen ihm und Liu Bei zu stärken.
在209年早些时候,孙权与孙权的妹妹孙女士结婚,加强了他与刘备的联盟。
A principios de 209, Sun Quan se casó con Lady Sun, la hermana menor de Sun Quan, para fortalecer la alianza entre él y Liu Bei.
209年の初めに、サンカンは、サンカンの妹レディーサンと結婚し、彼と劉備との同盟関係を強化しました。
Sun Quan은 209 세 이전에 Sun Quan의 여동생 인 Lady Sun과 결혼하여 Liu Bei와 동맹 관계를 강화했습니다.
130
The Argentine government remained neutral until the last days of war , but quietly tolerated the entry of Nazi leaders who fled Germany , Belgium , and Vichy - France in 1945 .
Le gouvernement argentin est resté neutre jusqu'aux derniers jours de la guerre, mais a discrètement toléré l'entrée des dirigeants nazis qui avaient fui l'Allemagne, la Belgique et Vichy-France en 1945.
Die argentinische Regierung blieb bis zu den letzten Tagen des Krieges neutral, tolerierte jedoch ruhig den Einzug der NS-Führer, die 1945 aus Deutschland, Belgien und Vichy - Frankreich geflüchtet waren.
阿根廷政府在战争的最后几天保持中立,但却悄悄地容忍了1945年逃离德国,比利时和维希 - 法国的纳粹领导人的入境。
El gobierno argentino se mantuvo neutral hasta los últimos días de la guerra, pero toleró silenciosamente la entrada de los líderes nazis que huyeron de Alemania, Bélgica y Vichy - Francia en 1945.
アルゼンチン政府は戦争の最後の日まで中立を保ったが、1945年にドイツ、ベルギー、そしてヴィシーフランスから逃げ出したナチの指導者たちの参入を静かに容認した。
아르헨티나 정부는 전쟁 마지막 날까지 중립을 유지했지만 1945 년 독일, 벨기에, 비시 프랑스를 떠난 나치 지도자들의 입장을 조용히 용인했습니다.
1
The Argentine government remained neutral until the last days of war , but quietly tolerated the entry of Nazi leaders fleeing from Vichy , France , Belgium , and Germany in 1945 .
Le gouvernement argentin est resté neutre jusqu'aux derniers jours de la guerre, mais a discrètement toléré l'entrée des dirigeants nazis fuyant Vichy, la France, la Belgique et l'Allemagne en 1945.
Die argentinische Regierung blieb bis zu den letzten Tagen des Krieges neutral, tolerierte jedoch leise den Einzug von Nazi-Führern, die 1945 aus Vichy, Frankreich, Belgien und Deutschland flohen.
阿根廷政府在战争的最后几天保持中立,但却悄悄地容忍了1945年逃离维希,法国,比利时和德国的纳粹领导人的入境。
El gobierno argentino se mantuvo neutral hasta los últimos días de la guerra, pero toleró en silencio la entrada de los líderes nazis que huían de Vichy, Francia, Bélgica y Alemania en 1945.
アルゼンチン政府は戦争の最後の日まで中立を保ったが、1945年にヴィシー、フランス、ベルギー、そしてドイツから逃げるナチの指導者たちの参入を黙って容認した。
아르헨티나 정부는 전쟁 마지막 날까지 중립을 유지했지만 조용히 1945 년 비시, 프랑스, ​​벨기에, 독일을 떠나는 나치 지도자들의 진입을 용인했습니다.
131
It was acquired in 1930 by AVCO American Airlines .
Il a été acquis en 1930 par AVCO American Airlines.
Es wurde 1930 von AVCO American Airlines erworben.
它于1930年被AVCO美国航空公司收购。
Fue adquirido en 1930 por AVCO American Airlines.
1930年にAVCOアメリカン航空によって買収されました。
그것은 AVCO American Airlines에 의해 1930 년에 인수되었습니다.
0
In 1930 , it was acquired by AVCO to become American Airlines .
En 1930, AVCO l’a acquise pour devenir American Airlines.
1930 wurde es von AVCO erworben, um American Airlines zu werden.
1930年,它被AVCO收购成为美国航空公司。
En 1930, fue adquirida por AVCO para convertirse en American Airlines.
1930年に、それはアメリカン航空になるためにAVCOによって買収されました。
1930 년 AVCO에 의해 아메리칸 항공이되었습니다.
132
During their relationship the pair lived in Los Angeles , though Seymour spent more time in London and Los Angeles for her work .
Au cours de leur relation, les deux hommes vivaient à Los Angeles, bien que Seymour passe plus de temps à Londres et à Los Angeles pour son travail.
Während ihrer Beziehung lebte das Paar in Los Angeles, obwohl Seymour für ihre Arbeit mehr Zeit in London und Los Angeles verbrachte.
在他们的关系中,他们住在洛杉矶,虽然西摩在伦敦和洛杉矶的工作时间更长。
Durante su relación, la pareja vivió en Los Ángeles, aunque Seymour pasó más tiempo en Londres y Los Ángeles por su trabajo.
彼らの関係の間に、ペアはロサンゼルスに住んでいました、シーモアは彼女の仕事のためにロンドンとロサンゼルスでもっと時間を費やしました。
Seymour는 런던과 로스 앤젤레스에서 더 많은 시간을 보냈지 만 그들의 관계에서 로스 앤젤레스에 살았습니다.
1
Throughout her relationship , the couple lived in Los Angeles , though Seymour spent more time in London and Los Angeles for their work .
Tout au long de sa relation, le couple a vécu à Los Angeles, bien que Seymour ait passé plus de temps à Londres et à Los Angeles pour leur travail.
Während ihrer gesamten Beziehung lebte das Paar in Los Angeles, obwohl Seymour für ihre Arbeit mehr Zeit in London und Los Angeles verbrachte.
在她的关系中,这对夫妻住在洛杉矶,尽管西摩在伦敦和洛杉矶的工作时间更长。
A lo largo de su relación, la pareja vivió en Los Ángeles, aunque Seymour pasó más tiempo en Londres y Los Ángeles por su trabajo.
彼女の関係を通して、カップルはロサンゼルスに住んでいたが、シーモアは彼らの仕事のためにロンドンとロサンゼルスでもっと時間を費やした。
Seymour는 런던과 로스 앤젤레스에서 더 많은 시간을 보냈지 만 그녀의 관계에서 부부는 로스 앤젤레스에 살았습니다.
133
The North Downs Way crosses the Medway Viaduct at the eastern end of the Medway Valley Walk or motorway bridge .
La North Downs Way traverse le viaduc de Medway à l’est du pont Medway Valley Walk ou de l’autoroute.
Der North Downs Way überquert den Medway-Viadukt am östlichen Ende des Medway Valley Walk oder der Autobahnbrücke.
North Downs Way穿过Medway Valley Walk或高速公路桥东端的Medway高架桥。
North Downs Way cruza el viaducto de Medway en el extremo este de Medway Valley Walk o el puente de la autopista.
North Downs Wayは、メドウェイバレーウォークまたは高速道路橋の東端にあるメドウェイ高架橋を横切っています。
노스 다운스 웨이 (North Downs Way)는 메드 웨이 밸리 워크 (Medway Valley Walk) 또는 고속도로 다리 동쪽 끝에있는 Medway Viaduct를 가로 지릅니다.
1
The North Downs Way crosses the Medway viaduct at the eastern end of Medway Valley Walk or the Autobahn bridge .
La North Downs Way traverse le viaduc de Medway à l'extrémité est de Medway Valley Walk ou le pont de l'autoroute.
Der North Downs Way überquert den Medway-Viadukt am östlichen Ende des Medway Valley Walk oder der Autobahnbrücke.
North Downs Way穿过Medway Valley Walk东端的Medway高架桥或Autobahn桥。
North Downs Way cruza el viaducto de Medway en el extremo este de Medway Valley Walk o el puente Autobahn.
North Downs Wayは、メドウェイバレーウォークの東端にあるメドウェイ高架橋またはアウトバーン橋を渡ります。
노스 다운스 웨이 (North Downs Way)는 메드 웨이 밸리 워크 (Medway Valley Walk)의 동쪽 끝에있는 아우토반 (Autobahn) 다리에서 메도웨이 고교 (Medway viaduct)를 건넌다.
134
Miguel Ángel Virasoro ( born 1940 in Italy ) is an Argentinean physicist who has done most of his work in Argentina .
Miguel Ángel Virasoro (né en 1940 en Italie) est un physicien argentin qui a effectué l'essentiel de ses travaux en Argentine.
Miguel Ángel Virasoro (* 1940 in Italien) ist ein argentinischer Physiker, der seinen größten Teil in Argentinien gearbeitet hat.
MiguelÁngelVirasoro(1940年出生于意大利)是一位阿根廷物理学家,他在阿根廷完成了大部分工作。
Miguel Ángel Virasoro (nacido en 1940 en Italia) es un físico argentino que ha realizado la mayor parte de su trabajo en Argentina.
MiguelÁngelVirasoro(1940年イタリア生まれ)は、アルゼンチンでほとんどの仕事をしてきたアルゼンチンの物理学者です。
Miguel Ángel Virasoro (이탈리아에서 1940 년생)는 아르헨티나에서 대부분의 작업을 한 아르헨티나 물리학 자입니다.
0
Miguel Ángel Virasoro ( ; born 1940 in Argentina ) is an Argentine physicist who has done most of his work in Italy .
Miguel Ángel Virasoro (né en 1940 en Argentine) est un physicien argentin qui a effectué l'essentiel de ses travaux en Italie.
Miguel Ángel Virasoro (* 1940 in Argentinien) ist ein argentinischer Physiker, der den größten Teil seiner Arbeit in Italien geleistet hat.
MiguelÁngelVirasoro(1940年出生于阿根廷)是一名阿根廷物理学家,他在意大利完成了大部分工作。
Miguel Ángel Virasoro (nacido en 1940 en Argentina) es un físico argentino que ha realizado la mayor parte de su trabajo en Italia.
MiguelÁngelVirasoro(; 1940年アルゼンチン生まれ)は、イタリアで彼の仕事のほとんどを行ってきたアルゼンチンの物理学者です。
Miguel Ángel Virasoro (아르헨티나에서 1940 년생)는 아르헨티나의 물리학 자로서 이탈리아에서 대부분의 작업을 해왔습니다.
135
He gained popularity also by replacing Archie Kao and Adam Rodriguez .
Il a également gagné en popularité en remplaçant Archie Kao et Adam Rodriguez.
Bekanntheit erlangte er auch durch den Ersatz von Archie Kao und Adam Rodriguez.
他取代了Archie Kao和Adam Rodriguez,也获得了人气。
También ganó popularidad al reemplazar a Archie Kao y Adam Rodriguez.
彼はArchie KaoとAdam Rodriguezに代わっても人気を博しました。
Archie Kao와 Adam Rodriguez를 대체하여 인기를 얻었다.
1
He also gained popularity by replacing Archie Kao with Adam Rodriguez .
Il a également gagné en popularité en remplaçant Archie Kao par Adam Rodriguez.
Bekannt wurde er auch, als er Archie Kao durch Adam Rodriguez ersetzte.
他还通过取代Archie Kao和Adam Rodriguez获得了人气。
También ganó popularidad al reemplazar a Archie Kao con Adam Rodríguez.
彼はまた、Archie KaoをAdam Rodriguezに置き換えて人気を博しました。
그는 또한 Archie Kao를 Adam Rodriguez로 대체하여 인기를 얻었습니다.
136
His parents are Ernie Gordon , who grew up with Yankees - fan in Hyde Park , New York , and Wendy Abrahamsen .
Ses parents sont Ernie Gordon, qui a grandi avec les Yankees - fans à Hyde Park, à New York, et Wendy Abrahamsen.
Seine Eltern sind Ernie Gordon, der mit Yankees - Fan im Hyde Park, New York, und Wendy Abrahamsen aufgewachsen ist.
他的父母是Ernie Gordon,他在洋基队长大,在纽约的海德公园和Wendy Abrahamsen。
Sus padres son Ernie Gordon, quien creció con fanáticos de los Yankees en Hyde Park, Nueva York, y Wendy Abrahamsen.
彼の両親は、ニューヨーク州ハイドパークのヤンキースファン、そしてウェンディアブラハムで育ったアーニーゴードンです。
그의 부모는 뉴욕의 하이드 파크, 웬디 아브라함 센의 팬인 양키스와 함께 자랐던 어니 고든 (Ernie Gordon)입니다.
0
His parents are Wendy Abrahamsen , who grew up a Yankees fan in Hyde Park , New York , and Ernie Gordon .
Ses parents sont Wendy Abrahamsen, qui a grandi comme fan des Yankees à Hyde Park, à New York, et Ernie Gordon.
Seine Eltern sind Wendy Abrahamsen, die in Hyde Park, New York, und Yankees-Fan aufgewachsen ist, und Ernie Gordon.
他的父母是Wendy Abrahamsen,他在纽约海德公园和Ernie Gordon长大了洋基球迷。
Sus padres son Wendy Abrahamsen, quien creció como fanática de los Yankees en Hyde Park, Nueva York, y Ernie Gordon.
彼の両親は、ニューヨーク州ハイドパークのヤンキースファンを育てたウェンディアブラハムセンとアーニーゴードンです。
그의 부모는 웬디 아브라함 센 (Wendy Abrahamsen)으로 하이드 파크, 뉴욕, 어니 고든에서 양키스 팬을 키웠다.
137
According to the United States Census Bureau , the city is a total surface area of which has land and , or 1.35 % , is water .
Selon le Bureau du recensement des États-Unis, la ville couvre une superficie totale de terres et, ou 1,35%, d’eau.
Laut dem United States Census Bureau hat die Stadt eine Fläche, auf der sich Land befindet und 1,35% Wasser ist.
根据美国人口普查局的统计,该市的总面积有土地,或1.35%是水。
De acuerdo con la Oficina del Censo de los Estados Unidos, la ciudad es una superficie total de la cual tiene tierra y, o 1.35%, es agua.
アメリカ合衆国国勢調査局によると、この都市の総表面積は土地であり、1.35%は水です。
미국 센서스 국에 따르면,이 도시는 토지를 소유하고있는 총 면적이 1.35 % 인 물입니다.
1
According to the United States Census Bureau , the town has a total area of , of which is land and , or 1.35 % , is water .
Selon le Bureau du recensement des États-Unis, la ville a une superficie totale de, dont terre, et, ou 1,35%, d’eau.
Laut dem United States Census Bureau hat die Stadt eine Gesamtfläche von, von denen Land und 1,35% Wasser sind.
根据美国人口普查局的统计,该镇的总面积为土地,占1.35%,是水。
Según la Oficina del Censo de los Estados Unidos, la ciudad tiene un área total de, de la cual es tierra y, o 1.35%, es agua.
アメリカ合衆国国勢調査局によると、この町の総面積は陸地であり、1.35%は水です。
미국 센서스 국에 따르면,이 도시는 총 면적이 있는데 그 중 토지는 1.35 %로 물입니다.
138
It is located to the north of New Square and New Hempstead , east of Viola , south of Spring Valley and west of New City .
Il est situé au nord de New Square et de New Hempstead, à l'est de Viola, au sud de Spring Valley et à l'ouest de New City.
Es liegt nördlich von New Square und New Hempstead, östlich von Viola, südlich von Spring Valley und westlich von New City.
它位于新广场和新亨普斯特德以北,中提琴以东,春谷以南和新城以西。
Se encuentra al norte de New Square y New Hempstead, al este de Viola, al sur de Spring Valley y al oeste de New City.
ニュースクエアとニューヘンプステッドの北、ヴィオラの東、スプリングバレーの南、ニューシティの西に位置しています。
뉴 스퀘어 (New Square)와 뉴 헴스 테드 (New Hempstead) 북쪽, 비올라 동쪽, 스프링 밸리 남쪽, 뉴 시티 서쪽에 위치하고 있습니다.
1
It is located north of New Square and New Hempstead , east of Viola , south of Spring Valley , and west of New City .
Il est situé au nord de New Square et de New Hempstead, à l'est de Viola, au sud de Spring Valley et à l'ouest de New City.
Es liegt nördlich von New Square und New Hempstead, östlich von Viola, südlich von Spring Valley und westlich von New City.
它位于新广场和新亨普斯特德以北,中提琴以东,春谷以南,新城以西。
Se encuentra al norte de New Square y New Hempstead, al este de Viola, al sur de Spring Valley y al oeste de New City.
ニュースクエアとニューヘンプステッドの北、ヴィオラの東、スプリングバレーの南、そしてニューシティの西に位置しています。
뉴 스퀘어와 뉴 헴스 테드의 북쪽, 비올라의 동쪽, 스프링 밸리의 남쪽, 뉴 시티의 서쪽에 위치하고 있습니다.
139
If maximum concentrations are reached , there may be a delay of one or two days before toxic toxicity occurs .
Si les concentrations maximales sont atteintes, il peut s'écouler un ou deux jours avant la toxicité.
Wenn maximale Konzentrationen erreicht werden, kann es zu einer Verzögerung von einem oder zwei Tagen kommen, bevor toxische Toxizität auftritt.
如果达到最大浓度,可能会在毒性毒性发生前延迟一天或两天。
Si se alcanzan las concentraciones máximas, puede haber un retraso de uno o dos días antes de que se produzca la toxicidad tóxica.
最大濃度に達した場合、毒性毒性が発生するまでに1〜2日の遅延があるかもしれません。
최대 농도에 도달하면 독성 독성이 나타나기 1-2 일이 지연 될 수 있습니다.
0
When toxic concentrations are achieved , there may be a delay of one or two days before the maximum toxicity occurs .
Lorsque les concentrations toxiques sont atteintes, il peut s'écouler un ou deux jours avant que la toxicité maximale ne se produise.
Wenn toxische Konzentrationen erreicht werden, kann es ein bis zwei Tage dauern, bis die maximale Toxizität auftritt.
当达到毒性浓度时,可能在最大毒性发生之前延迟一天或两天。
Cuando se alcanzan concentraciones tóxicas, puede haber un retraso de uno o dos días antes de que se produzca la máxima toxicidad.
毒性濃度が達成されると、最大毒性が生じるまでに1〜2日の遅延があるかもしれません。
독성 농도가 달성되면 최대 독성이 발생하기 하루나 이틀 정도 지연 될 수 있습니다.
140
Pelmus has been exhibited in museums in Romania , France , Germany , Israel , Canada , Austria , Chile and Brazil , including five solo exhibitions .
Pelmus a été exposé dans des musées en Roumanie, en France, en Allemagne, en Israël, au Canada, en Autriche, au Chili et au Brésil, y compris cinq expositions personnelles.
Pelmus wurde in Museen in Rumänien, Frankreich, Deutschland, Israel, Kanada, Österreich, Chile und Brasilien ausgestellt, darunter fünf Einzelausstellungen.
Pelmus已在罗马尼亚,法国,德国,以色列,加拿大,奥地利,智利和巴西的博物馆展出,包括五个个展。
Pelmus se ha exhibido en museos de Rumania, Francia, Alemania, Israel, Canadá, Austria, Chile y Brasil, incluidas cinco exposiciones individuales.
ペルマスは、5つの個展を含む、ルーマニア、フランス、ドイツ、イスラエル、カナダ、オーストリア、チリ、ブラジルの美術館で展示されています。
Pelmus는 5 개의 개인전을 포함하여 루마니아, 프랑스, ​​독일, 이스라엘, 캐나다, 오스트리아, 칠레 및 브라질의 박물관에서 전시되었습니다.
1
Pelmus has been exhibited in museums of Romania , France , Germany , Israel , Canada , Austria , Chile and Brazil , including five solo exhibitions .
Pelmus a été exposé dans des musées de Roumanie, de France, d'Allemagne, d'Israël, du Canada, d'Autriche, du Chili et du Brésil, y compris cinq expositions personnelles.
Pelmus wurde in Museen in Rumänien, Frankreich, Deutschland, Israel, Kanada, Österreich, Chile und Brasilien ausgestellt, darunter fünf Einzelausstellungen.
Pelmus已在罗马尼亚,法国,德国,以色列,加拿大,奥地利,智利和巴西的博物馆展出,包括五个个展。
Pelmus ha sido exhibido en museos de Rumania, Francia, Alemania, Israel, Canadá, Austria, Chile y Brasil, incluyendo cinco exposiciones individuales.
ペルマスは、5つの個展を含む、ルーマニア、フランス、ドイツ、イスラエル、カナダ、オーストリア、チリ、ブラジルの美術館で展示されています。
Pelmus는 5 개의 개인전을 포함하여 루마니아, 프랑스, ​​독일, 이스라엘, 캐나다, 오스트리아, 칠레 및 브라질의 박물관에서 전시되었습니다.
141
Owen believed his utopian community would create a " social environment " based on his ideals of superior social , intellectual and physical reform .
Owen pensait que sa communauté utopique créerait un "environnement social" basé sur ses idéaux de réforme sociale, intellectuelle et physique supérieure.
Owen glaubte, dass seine utopische Gemeinschaft ein "soziales Umfeld" schaffen würde, das auf seinen Idealen überlegener sozialer, intellektueller und körperlicher Reformen basiert.
欧文认为,他的乌托邦社区将根据他的优越社会,智力和体力改革的理想创造一个“社会环境”。
Owen creía que su comunidad utópica crearía un "entorno social" basado en sus ideales de reforma social, intelectual y física superior.
オーウェンは、彼の理想的な社会的、知的および物理的改革の理想に基づいて、彼の理想的なコミュニティが「社会的環境」を作り出すと信じていました。
오언은 자신의 유토피아 공동체가 우월한 사회적, 지적, 육체적 개혁이라는 이상에 기반한 "사회 환경"을 조성 할 것이라고 믿었다.
1
Owen believed that his utopian community would create a " social environment , based on his ideals of superior social , intellectual , and physical reform .
Owen croyait que sa communauté utopique créerait un "environnement social", basé sur ses idéaux de réforme sociale, intellectuelle et physique supérieure.
Owen glaubte, dass seine utopische Gemeinschaft ein soziales Umfeld schaffen würde, das auf seinen Idealen überlegener sozialer, intellektueller und körperlicher Reformen basiert.
欧文认为,他的乌托邦社区将建立一个“社会环境,基于他的优越社会,智力和身体改革的理想。
Owen creía que su comunidad utópica crearía un "entorno social", basado en sus ideales de reforma social, intelectual y física superior.
オーウェンは、彼の理想的な社会的、知的、そして肉体的改革に基づいて、彼のユートピア的コミュニティが「社会的環境」を創り出すと信じていました。
오언은 자신의 유토피아 공동체가 우월한 사회적, 지적, 신체적 개혁이라는 이상에 근거하여 "사회적 환경"을 조성 할 것이라고 믿었습니다.
142
Upon the death of Louis XIV in 1661 , Cardinal Mazarin , who had nominally been king since 1643 , began to rule France in his own right .
À la mort de Louis XIV en 1661, le cardinal Mazarin, qui était officiellement roi depuis 1643, commença à gouverner la France de son propre chef.
Nach dem Tod Ludwigs XIV. Im Jahre 1661 begann Kardinal Mazarin, der seit 1643 nominell König gewesen war, Frankreich selbst zu beherrschen.
1661年路易十四去世后,自1643年以来名义上成为国王的红衣主教马萨林开始以自己的方式统治法国。
Tras la muerte de Luis XIV en 1661, el cardenal Mazarino, que había sido rey nominalmente desde 1643, comenzó a gobernar Francia por derecho propio.
1661年にルイ14世が亡くなると、1643年以来名目上王であったマザリン枢機卿が、自らの権利でフランスを統治するようになりました。
1661 년 루이 14 세가 사망하자 1643 년 이후 명목상으로 왕이 된 마자랭 추기경은 프랑스를 통치하기 시작했다.
0
After the death of Cardinal Mazarin in 1661 , Louis XIV , who had been nominally king since 1643 , began to rule France in his own direction .
Après la mort du cardinal Mazarin en 1661, Louis XIV, qui était roi en tant que roi depuis 1643, commença à gouverner la France dans sa propre direction.
Nach dem Tod von Kardinal Mazarin im Jahre 1661 begann Ludwig XIV., Der seit 1643 nominell König gewesen war, Frankreich auf eigene Faust zu beherrschen.
在1661年红衣主教马萨林去世后,自1643年以来一直名副其实的路易十四开始统治法国。
Después de la muerte del cardenal Mazarin en 1661, Luis XIV, quien había sido nominalmente rey desde 1643, comenzó a gobernar Francia en su propia dirección.
1661年のマザリン枢機卿の死後、1643年以来名目上王であったルイ14世が彼自身の方向でフランスを統治し始めた。
1661 년에 마자랭 추기경이 사망 한 후, 1643 년 이후 명목상으로 왕이었던 루이 14 세는 프랑스를 자신의 방향으로 통치하기 시작했다.
143
Fish species of the parks rivers and lakes are Sperchios Barbel , Macedonian Döbel , Sperchios Spirlin , Greek trout and probably the endangered Marathon Minnow .
Les espèces de poissons des rivières et des lacs du parc sont Sperchios Barbel, Döbel macédonien, Sperchios Spirlin, la truite grecque et probablement le très menacé Marathon Minnow.
Fischarten der Flüsse und Seen des Parks sind Sperchios Barbel, Mazedonischer Döbel, Sperchios Spirlin, griechische Forelle und wahrscheinlich die vom Aussterben bedrohte Marathon-Minnow.
公园河流和湖泊的鱼类有Sperchios Barbel,MacedonianDöbel,Sperchios Spirlin,希腊鳟鱼和可能濒临灭绝的Marathon Minnow。
Las especies de peces de los ríos y lagos de los parques son Sperchios Barbel, Macedonian Döbel, Sperchios Spirlin, truchas griegas y, probablemente, Marathon Minnow, en peligro de extinción.
公園の河川や湖沼の魚種は、スペルシオスバーベル、マケドニアデベル、スペルシオススピルリン、ギリシャのマス、そして恐らく絶滅の危機に瀕しているマラソンミノーです。
공원의 강과 호수의 물고기 종은 Sperchios Barbel, Macedonian Döbel, Sperchios Spirlin, 그리스어 송어와 아마도 멸종 위기에 놓인 Marathon Minnow입니다.
0
Fish species of the parks rivers and lakes are Sperchios Barbel , Greek Dobel , Sperchios spirlin , Macedonian trout and probably the endangered Marathon Minnow .
Les espèces de poissons des rivières et des lacs du parc sont Sperchios Barbel, le grec Dobel, Sperchios spirlin, la truite macédonienne et probablement le très menacé Marathon Minnow.
Fischarten der Flüsse und Seen des Parks sind Sperchios Barbel, Griechischer Dobel, Sperchios Spirlin, Mazedonische Forelle und wahrscheinlich die vom Aussterben bedrohte Marathon-Minnow.
公园河流和湖泊的鱼类有Sperchios Barbel,希腊Dobel,Sperchios spirlin,马其顿鳟鱼和可能濒临灭绝的Marathon Minnow。
Las especies de peces de los ríos y lagos de los parques son Sperchios Barbel, Dobel griego, Sperchios spirlin, truchas macedonias y probablemente Marathon Minnow en peligro de extinción.
公園の河川や湖沼の魚種は、スペルシオスバーベル、ギリシャドベル、スペルシオススピルイン、マケドニアのマス、そして恐らく絶滅の危機に瀕しているマラソンミノーです。
공원의 강과 호수의 물고기 종은 Sperchios Barbel, 그리스 Dobel, Sperchios spirlin, 마케도니아 송어와 아마도 멸종 위기에 놓인 Marathon Minnow입니다.
144
The Giro 's mountainous stage 20 ended on the slopes of Les Deux Alpes , and the penultimate stage began on the mountain the next day .
L’étape montagneuse du Giro 20 s’est terminée sur les pentes des Deux Alpes et l’avant-dernière étape a commencé le lendemain sur la montagne.
Die bergige Etappe 20 des Giro endete an den Hängen von Les Deux Alpes und die vorletzte Etappe begann am nächsten Tag auf dem Berg.
Giro的山地阶段20在Les Deux Alpes的斜坡上结束,倒数第二阶段在第二天开始在山上。
La etapa montañosa 20 del Giro terminó en las laderas de Les Deux Alpes, y la penúltima etapa comenzó en la montaña al día siguiente.
Giroの山岳ステージ20はLes Deux Alpesの斜面で終わり、最後から2番目のステージは翌日の山で始まりました。
지로의 산악 지대 20 번은 레 듀 알프스 (Deux Alpes)의 경사면에서 끝났고, 어미에서 두 번째 두 번째 무대가 산에서 시작되었습니다.
0
The mountainous stage 20 of the Giro started on the slopes of Les Deux Alpes , and the penultimate stage ended the next day on the mountain .
L'étape montagneuse 20 du Giro a débuté sur les pentes des Deux Alpes et l'avant-dernière étape s'est terminée le lendemain sur la montagne.
Die bergige Etappe 20 des Giro begann an den Hängen von Les Deux Alpes und die vorletzte Etappe endete am nächsten Tag auf dem Berg.
Giro的山地阶段20开始在Les Deux Alpes的斜坡上,倒数第二阶段在第二天结束在山上。
La etapa montañosa 20 del Giro comenzó en las laderas de Les Deux Alpes, y la penúltima etapa terminó al día siguiente en la montaña.
Giroの山岳ステージ20はLes Deux Alpesの斜面で始まり、最後から2番目のステージは翌日の山で終わりました。
지로의 산악 지대 20 개는 레 듀 알프스 (Deux Alpes)의 경사면에서 시작되었고, 어미에서 두 번째 끝나는 무대는 산에서 끝났다.
145
The school is connected with the secondary department of the autistic school Ysgol Plas Brondyffryn , which was built in 2003 .
L'école est reliée au département secondaire de l'école d'autisme Ysgol Plas Brondyffryn, construite en 2003.
Die Schule ist mit der Sekundärabteilung der autistischen Schule Ysgol Plas Brondyffryn verbunden, die 2003 errichtet wurde.
学校与自闭症学校Ysgol Plas Brondyffryn的中学部门建立了联系,该学院建于2003年。
La escuela está conectada con el departamento secundario de la escuela autista Ysgol Plas Brondyffryn, que se construyó en 2003.
学校は2003年に建てられた自閉症学校Ysgol Plas Brondyffrynの中等部とつながっています。
학교는 2003 년에 지어진 Ysgol Plas Brondyffryn 자폐아 학교의 2 차 부서와 연결되어 있습니다.
1
The school is in conjunction with the secondary department of the autistic school Ysgol Plas Brondyffryn , which was built in 2003 .
L'école est en liaison avec le département secondaire de l'école d'autisme Ysgol Plas Brondyffryn, construite en 2003.
Die Schule steht in Verbindung mit der Sekundärabteilung der autistischen Schule Ysgol Plas Brondyffryn, die 2003 errichtet wurde.
学校与自闭症学校Ysgol Plas Brondyffryn的中学部门合作,该学院建于2003年。
La escuela está en conjunto con el departamento secundario de la escuela autista Ysgol Plas Brondyffryn, que fue construida en 2003.
学校は2003年に建てられた自閉症学校Ysgol Plas Brondyffrynの中等部と連携しています。
학교는 2003 년에 지어진 Ysgol Plas Brondyffryn 자폐아 학교의 2 차 부서와 협력하고 있습니다.
146
By adding sufficient oxygen to compensate for the metabolic usage , rebreathing the carbon dioxide and removing the gas , most of the volume is conserved .
En ajoutant suffisamment d'oxygène pour compenser l'utilisation métabolique, en recyclant le dioxyde de carbone et en éliminant le gaz, la plus grande partie du volume est conservée.
Durch Zugabe von ausreichend Sauerstoff, um die metabolische Nutzung zu kompensieren, das Kohlendioxid wieder zu atmen und das Gas zu entfernen, bleibt das meiste Volumen erhalten.
通过添加足够的氧气来补偿代谢使用,重新呼吸二氧化碳并除去气体,大部分体积都是保守的。
Al agregar suficiente oxígeno para compensar el uso metabólico, volver a respirar el dióxido de carbono y eliminar el gas, se conserva la mayor parte del volumen.
代謝の使用を補うために十分な酸素を加え、二酸化炭素を再呼吸し、そしてガスを除去することによって、大部分の体積が節約される。
신진 대사 사용량을 보충하기 위해 충분한 산소를 추가함으로써 이산화탄소를 재 흡입하고 가스를 제거함으로써 대부분의 양이 보전됩니다.
0
By adding sufficient oxygen to compensate for the metabolic consumption , removing the carbon dioxide and reinhaling the gas , most of the volume is conserved .
En ajoutant suffisamment d'oxygène pour compenser la consommation métabolique, en éliminant le dioxyde de carbone et en réinhalant le gaz, la plus grande partie du volume est conservée.
Durch Zugabe von ausreichend Sauerstoff, um den Stoffwechsel zu kompensieren, das Kohlendioxid zu entfernen und das Gas wieder einzuatmen, bleibt das meiste Volumen erhalten.
通过添加足够的氧气来补偿代谢消耗,去除二氧化碳并重新加热气体,大部分体积得以保存。
Al agregar suficiente oxígeno para compensar el consumo metabólico, eliminar el dióxido de carbono y volver a inhalar el gas, se conserva la mayor parte del volumen.
代謝消費を補うために十分な酸素を添加し、二酸化炭素を除去し、そしてガスを再吸入することによって、大部分の体積が節約される。
신진 대사 소비량을 보충하기 위해 충분한 산소를 추가함으로써 이산화탄소를 제거하고 가스를 재 보충함으로써 대부분의 양이 보전됩니다.
147
The SR 164 was commissioned from Youngstown to Salineville in 1923 .
Le SR 164 a été commandé de Youngstown à Salineville en 1923.
Die SR 164 wurde 1923 von Youngstown nach Salineville in Auftrag gegeben.
SR 164于1923年从Youngstown委托给Salineville。
El SR 164 se encargó de Youngstown a Salineville en 1923.
SR 164は1923年にYoungstownからSalinevilleに依頼されました。
SR 164는 Youngstown에서 1923 년 Salineville에 위탁 받았습니다.
1
SR 164 was commissioned in 1923 , routed from Youngstown to Salineville .
La SR 164 a été mise en service en 1923 et a été acheminée de Youngstown à Salineville.
SR 164 wurde 1923 in Auftrag gegeben und von Youngstown nach Salineville geleitet.
SR 164于1923年投入使用,从扬斯敦到Salineville。
La SR 164 se encargó en 1923, se envió de Youngstown a Salineville.
SR 164は1923年に発注され、YoungstownからSalinevilleへと運行されました。
SR 164는 Youngstown에서 Salineville로가는 1923 년에 시운전을 받았습니다.
148
On November 10 , 2015 , ATP editor Josh Meiseles confirmed the official list of 8 players on the final website of the ATP World Tour .
Le 10 novembre 2015, le rédacteur en chef de l'ATP, Josh Meiseles, a confirmé la liste officielle des 8 joueurs sur le site Web final de l'ATP World Tour.
Am 10. November 2015 bestätigte der ATP-Redakteur Josh Meiseles die offizielle Liste der acht Spieler auf der endgültigen Website der ATP World Tour.
2015年11月10日,ATP编辑Josh Meiseles在ATP世界巡回赛的最终网站上确认了8位选手的官方名单。
El 10 de noviembre de 2015, el editor de la ATP Josh Meiseles confirmó la lista oficial de 8 jugadores en el sitio web final del ATP World Tour.
2015年11月10日、ATP編集者のJosh MeiselesがATPワールドツアーの最終ウェブサイトで8人のプレーヤーの公式リストを確認しました。
2015 년 11 월 10 일 ATP 편집자 조쉬 마이 셀스 (Josh Meiseles)가 ATP 월드 투어의 최종 웹 사이트에서 8 명의 공식 명단을 확인했습니다.
1
On 10 November 2015 , ATP editor Josh Meiseles confirmed the official list of 8 players on the ATP World Tour final website .
Le 10 novembre 2015, le rédacteur en chef de l'ATP, Josh Meiseles, a confirmé la liste officielle des 8 joueurs figurant sur le site Web final de l'ATP World Tour.
Am 10. November 2015 bestätigte der ATP-Redakteur Josh Meiseles die offizielle Liste der acht Spieler auf der End-Website der ATP World Tour.
2015年11月10日,ATP编辑Josh Meiseles在ATP世界巡回赛决赛网站上确认了8位选手的官方名单。
El 10 de noviembre de 2015, el editor de la ATP Josh Meiseles confirmó la lista oficial de 8 jugadores en el sitio web de la final del ATP World Tour.
2015年11月10日、ATP編集者のJosh MeiselesがATPワールドツアーの最終ウェブサイトで8人のプレーヤーの公式リストを確認しました。
2015 년 11 월 10 일 ATP 편집자 Josh Meiseles가 ATP World Tour 최종 웹 사이트에서 8 명의 공식 선수 명단을 확인했습니다.
149
After the death of her first husband , Katharina Dalton married Tom Dalton , who passed away in 1992 .
Après le décès de son premier mari, Katharina Dalton a épousé Tom Dalton, décédé en 1992.
Nach dem Tod ihres ersten Mannes heiratete Katharina Dalton den 1992 verstorbenen Tom Dalton.
在她的第一任丈夫去世后,Katharina Dalton与1992年去世的Tom Dalton结婚。
Después de la muerte de su primer marido, Katharina Dalton se casó con Tom Dalton, quien falleció en 1992.
彼女の最初の夫の死後、Katharina Daltonは、1992年に亡くなったTom Daltonと結婚しました。
그녀의 첫번째 남편의 죽음 후에, Katharina Dalton는 1992 년에 돌아가신 Tom Dalton과 결혼했습니다.
0
After the death of her first husband , Tom Dalton married Katharina Dalton , who passed away in 1992 .
Après la mort de son premier mari, Tom Dalton a épousé Katharina Dalton, décédée en 1992.
Nach dem Tod ihres ersten Mannes heiratete Tom Dalton Katharina Dalton, die 1992 verstorben ist.
在她的第一任丈夫去世后,汤姆道尔顿与1992年去世的凯瑟琳娜道尔顿结婚。
Después de la muerte de su primer marido, Tom Dalton se casó con Katharina Dalton, quien falleció en 1992.
最初の夫が亡くなった後、トム・ダルトンは1992年に亡くなったキャサリーナ・ダルトンと結婚しました。
그녀의 첫 남편이 사망 한 후 Tom Dalton은 1992 년에 사망 한 Katharina Dalton과 결혼했습니다.
150
In 1923 , there were 568 wz.1902 guns in the Polish inventory .
En 1923, il y avait 568 armes à feu wz.1902 dans l'inventaire polonais.
Im Jahr 1923 befanden sich 568 Waffen im polnischen Inventar.
1923年,波兰库存中有568支wz.1902枪支。
En 1923, había 568 armas wz.1902 en el inventario polaco.
1923年に、ポーランドの目録に568 wz.1902の銃がありました。
1923 년에, 폴란드 인벤토리에 568 wz.1902 총이있었습니다.
0
In 1923 , 568 Polish guns were in the inventory of wz.1902 .
En 1923, 568 armes à feu polonaises étaient dans l'inventaire du wz.1902.
Im Jahr 1923 befanden sich 568 polnische Geschütze im Inventar von WZ.1902.
1923年,有568支波兰枪支在wz.1902的清单中。
En 1923, 568 armas polacas estaban en el inventario de wz.1902.
1923年に、568のポーランドの銃がwz.1902の目録にありました。
1923 년 폴란드 총 568 대가 1902 년에 창고에있었습니다.
151
For a few years Daniel went to the same school as Björn Dixgård ; at the age of fifteen he founded a band called Butler together with Björn .
Pendant quelques années, Daniel a fréquenté la même école que Björn Dixgård; À l'âge de quinze ans, il fonde avec Björn un groupe appelé Butler.
Daniel besuchte einige Jahre die gleiche Schule wie Björn Dixgård; Im Alter von fünfzehn Jahren gründete er zusammen mit Björn eine Band namens Butler.
几年后,丹尼尔和BjörnDixgård去了同一所学校。十五岁时,他与Björn一起创办了一支叫Butler的乐队。
Durante unos años, Daniel fue a la misma escuela que Björn Dixgård; a la edad de quince años fundó una banda llamada Butler junto con Björn.
数年間、ダニエルはビョルン・ディクスガードと同じ学校に通った。 15歳の時に彼はBjörnと共にButlerと呼ばれるバンドを設立しました。
몇 년 동안 Daniel은 Björn Dixgård와 같은 학교에 다녔다. 15 세에 Björn과 함께 Butler라는 밴드를 설립했습니다.
0
For a few years Björn went to the same school with Daniel and founded a band called Butler with Björn Dixgård at the age of fifteen .
Pendant quelques années, Björn fréquenta la même école avec Daniel et fonda un groupe appelé Butler avec Björn Dixgård à l'âge de quinze ans.
Björn besuchte einige Jahre mit Daniel die gleiche Schule und gründete im Alter von 15 Jahren mit Björn Dixgård eine Band namens Butler.
几年后,Björn和Daniel一起去了同一所学校,并在15岁时与BjörnDixgård建立了一支叫Butler的乐队。
Durante unos años, Björn fue a la misma escuela con Daniel y fundó una banda llamada Butler con Björn Dixgård a la edad de quince años.
数年間、BjörnはDanielと同じ学校に行き、15歳でBjörnDixgårdと共にButlerというバンドを設立しました。
몇 년 동안 Björn은 Daniel과 같은 학교에 다니고 Björn Dixgård와 15 세의 나이로 Butler라는 밴드를 설립했습니다.
152
British Regional Airlines can trace its history back to March 1991 , when Manx Airlines created Manx Airlines Europe in order to expand and fly routes within Britain .
British Regional Airlines peut retracer son histoire depuis mars 1991, lorsque Manx Airlines a créé Manx Airlines Europe dans le but de développer et de desservir des liaisons en Grande-Bretagne.
British Regional Airlines kann ihre Geschichte bis März 1991 zurückverfolgen, als Manx Airlines Manx Airlines Europe gründete, um Strecken innerhalb Großbritanniens auszubauen und zu fliegen.
英国地区航空公司可以追溯到1991年3月,当时马恩岛航空公司创建了Manx Airlines Europe,以便在英国境内扩展和飞行航线。
British Regional Airlines puede rastrear su historia hasta marzo de 1991, cuando Manx Airlines creó Manx Airlines Europe para expandir y volar rutas dentro de Gran Bretaña.
英国地域航空は1991年3月にその歴史をたどることができます、その時、Manx Airlinesは英国の中でルートを拡大して飛ぶためにManx Airlines Europeを作成しました。
British Regional Airlines는 1991 년 3 월에 Manx Airlines가 Manx Airlines Europe을 만들어 영국 내 노선을 확장 및 운항하는 역사를 추적 할 수 있습니다.
0
British Manx Airlines can trace its history back to March 1991 when Manx Airlines created Regional Airlines Europe in order to expand and fly routes within the United Kingdom .
British Manx Airlines se remémore son histoire depuis mars 1991, lorsque Manx Airlines créa Regional Airlines Europe dans le but de développer et de desservir des liaisons au Royaume-Uni.
British Manx Airlines kann ihre Geschichte bis März 1991 zurückverfolgen, als Manx Airlines Regional Airlines Europe gründete, um Strecken zu erweitern und Flugstrecken innerhalb Großbritanniens zu fliegen.
英国马恩岛航空公司的历史可以追溯到1991年3月,当时马恩岛航空公司创建了欧洲地区航空公司,以便在英国境内扩展和飞行航线。
British Manx Airlines puede rastrear su historia hasta marzo de 1991, cuando Manx Airlines creó Regional Airlines Europe para expandir y volar rutas dentro del Reino Unido.
英国内での路線の拡大と飛行を目的として、Manx AirlinesがRegional Airlines Europeを設立した1991年3月まで、British Manx Airlinesはその歴史をたどることができます。
영국 Manx Airlines는 1991 년 3 월까지 Manx Airlines가 영국 내에서 노선을 확장 및 운항하기 위해 Regional Airlines Europe을 설립 한 역사를 추적 할 수 있습니다.
153
Chicago Public School is a DeWitt Clinton School on the north side of Chicago , Illinois .
La Chicago Public School est une école DeWitt Clinton située au nord de Chicago, dans l’Illinois.
Die Chicago Public School ist eine DeWitt Clinton School im Norden von Chicago, Illinois.
芝加哥公立学校是位于伊利诺伊州芝加哥市北部的DeWitt Clinton学校。
La Escuela Pública de Chicago es una escuela DeWitt Clinton en el lado norte de Chicago, Illinois.
Chicago Public Sc​​hoolは、イリノイ州シカゴの北側にあるDeWitt Clinton Schoolです。
시카고 공립학교는 일리노이 주 시카고의 북쪽에있는 드 위트 클린턴 학교입니다.
1
Chicago Public School is a DeWitt Clinton School on the northern side of Chicago , Illinois .
La Chicago Public School est une école DeWitt Clinton située dans la partie nord de Chicago, dans l’Illinois.
Die Chicago Public School ist eine DeWitt Clinton School im Norden von Chicago, Illinois.
芝加哥公立学校是位于伊利诺伊州芝加哥北部的德威特克林顿学校。
La Escuela Pública de Chicago es una escuela DeWitt Clinton en el lado norte de Chicago, Illinois.
Chicago Public Sc​​hoolは、イリノイ州シカゴの北側にあるDeWitt Clinton Schoolです。
시카고 공립학교는 일리노이 주 시카고의 북쪽에있는 드 위트 클린턴 학교입니다.
154
In 2010 , Buick launched a new version of the Shanghai GM GL8 Luxury Business Edition .
En 2010, Buick a lancé une nouvelle version de la Shanghai GM GL8 Luxury Business Edition.
Im Jahr 2010 brachte Buick eine neue Version der Shanghai GM GL8 Luxury Business Edition auf den Markt.
2010年,别克推出了新版上海通用GL8豪华商务版。
En 2010, Buick lanzó una nueva versión del Shanghai GM GL8 Luxury Business Edition.
2010年、ビュイックは上海GM GL8ラグジュアリービジネスエディションの新バージョンを発表しました。
2010 년, 뷰익은 상하이 GM GL8 Luxury Business Edition의 새 버전을 출시했습니다.
0
In 2010 , Shanghai GM introduced a new version of the Buick GL8 Luxury Business Edition .
En 2010, Shanghai GM a lancé une nouvelle version de la Buick GL8 Luxury Business Edition.
Im Jahr 2010 stellte Shanghai GM eine neue Version der Buick GL8 Luxury Business Edition vor.
2010年,上海通用推出了新版别的别克GL8豪华商务版。
En 2010, Shanghai GM presentó una nueva versión del Buick GL8 Luxury Business Edition.
2010年、上海GMはBuick GL8 Luxury Business Editionの新バージョンを発表しました。
2010 년, 상하이 GM은 Buick GL8 Luxury Business Edition의 새 버전을 출시했습니다.
155
In this way , the Nestorian faith in the East was established under tragic omens .
De cette manière, la foi nestorienne en Orient s’est établie sous des présages tragiques.
Auf diese Weise wurde der nestorianische Glaube an den Osten unter tragischen Vorzeichen errichtet.
通过这种方式,Nestorian对东方的信仰是在悲剧性的预兆下建立起来的。
De esta manera, la fe nestoriana en el este se estableció bajo presagios trágicos.
このようにして、東へのネストリアの信仰は悲劇的な兆候の下で確立されました。
이런 방식으로, 동방에 대한 네스토리우스의 신앙은 비극적 인 전조 아래 설립되었습니다.
0
In this way , under Nestorian auspices , the tragic faith was established in the East .
Ainsi, sous les auspices nestoriens, la foi tragique s’est établie à l’est.
Auf diese Weise wurde unter ägorianischen Auspizien der tragische Glaube im Osten hergestellt.
通过这种方式,在Nestorian赞助下,在东方建立了悲惨的信仰。
De esta manera, bajo los auspicios nestorianos, se estableció la fe trágica en el Este.
このように、ネストリアの後援の下で、悲劇的な信仰は東で確立されました。
이런 식으로, 네스토리우스 후원하에 비극적 인 믿음이 동방에 확립되었습니다.
156
Neyab ( also Romanized as Neyab ) is a village in Esfarayen County , North Khorasan Province , Iran , Bam and Safiabad District , Safiabad Rural District .
Neyab (également romanisé sous le nom de Neyab) est un village du comté d'Esfarayen dans la province du Khorasan du Nord en Iran.
Neyab (auch als Neyab romanisiert) ist ein Dorf im Bezirk Esfarayen, Provinz Nord-Khorasan, Iran, Bam und Safiabad District, Safiabad Rural District.
Neyab(也被称为Neyab)是位于伊朗北呼罗珊省Esfarayen县的一个村庄,位于Safiabad农村区的Bam和Safiabad区。
Neyab (también romanizado como Neyab) es una aldea en el condado de Esfarayen, provincia de Khorasan del Norte, Irán, Bam y el distrito de Safiabad, distrito rural de Safiabad.
Neyab(Neyabとも呼ばれる)は、イランのバム北部、Khorasan州のEsfarayen郡、およびSafiabad農村部のSafiabad地区の村です。
Neyab (또한 Neyab로 로마자 표기)은 Esfarayen 카운티, 북부 Khorasan 주,이란, Bam 및 Safiabad District, Safiabad Rural District에있는 마을입니다.
0
Neyab ( also romanized as Neyab ) is a village in the district of Esfarayen , North - Khorasan - Province , Iran , Bam and Safiabad District , Safiabad County .
Neyab est un village du district de Esfarayen, dans la province du Nord-Khorasan, en Iran, dans les districts de Bam et Safiabad, dans le comté de Safiabad.
Neyab (auch als Neyab romanisiert) ist ein Dorf im Bezirk Esfarayen, Nord - Khorasan - Provinz, Iran, Bam und Safiabad District, Bezirk Safiabad.
Neyab(也被称为Neyab)是Esfarayen区的一个村庄,北部 - Khorasan - 省,伊朗,Bam和Safiabad区,Safiabad县。
Neyab (también romanizada como Neyab) es una aldea en el distrito de Esfarayen, norte - Khorasan - provincia, Irán, Bam y el distrito de Safiabad, condado de Safiabad.
Neyab(Neyabとも呼ばれる)は、北 - Khorasan - ProvinceのEsfarayen、Bam、およびSafiabad CountyのSafiabad Districtの地区にある村です。
Neyab (또한 Neyab로 로마자 표기)은 Esfarayen, 북부 코라 산 주,이란, Bam 및 Safiabad 카운티 Safiabad 지구에있는 마을입니다.
157
The system required the user to encode the quasi-phonetic spelling first into a default rendering .
Le système demandait à l'utilisateur de coder d'abord l'orthographe quasi-phonétique dans un rendu par défaut.
Für das System musste der Benutzer die quasiphonetische Schreibweise zuerst in ein Standard-Rendering codieren.
系统要求用户首先将准语音拼写编码为默认渲染。
El sistema requería que el usuario codificara la ortografía casi fonética en una representación predeterminada.
このシステムでは、ユーザーは最初に準音声スペルをデフォルトのレンダリングにエンコードする必要がありました。
이 시스템에서는 사용자가 준 음사법을 먼저 기본 렌더링으로 인코딩해야했습니다.
0
The system required the user to encode the default spelling first into a quasi-phonetic rendering .
Le système demandait à l'utilisateur de coder d'abord l'orthographe par défaut dans un rendu quasi-phonétique.
Für das System musste der Benutzer die Standardschreibweise zunächst in ein quasiphonetisches Rendering umwandeln.
系统要求用户首先将默认拼写编码为准语音渲染。
El sistema requería que el usuario codificara la ortografía predeterminada primero en una representación casi fonética.
システムは、デフォルトの綴りを最初に準音声レンダリングにエンコードすることをユーザーに要求しました。
이 시스템에서는 사용자가 기본 철자를 먼저 준 음성 렌더링으로 인코딩해야했습니다.
158
The company was then acquired the St. Louis and Cairo Railroad , the narrow gauge .
La société a ensuite été acquise le chemin de fer Saint-Louis et le Caire, le gabarit étroit.
Das Unternehmen erwarb dann die St. Louis and Cairo Railroad, die Schmalspur.
该公司当时收购了圣路易斯和狭窄的开罗铁路。
A continuación, la empresa adquirió el ferrocarril de San Luis y El Cairo, de vía estrecha.
同社はその後、セントルイスとカイロ鉄道、狭いゲージを取得しました。
회사는 그 다음 좁은 게이지 인 St. Louis와 Cairo Railroad를 인수했습니다.
1
The company then was the St. Louis and Cairo Railroad , which acquired narrow gauge .
La compagnie était alors le chemin de fer Saint-Louis et le Caire, qui a acquis une voie étroite.
Das Unternehmen war damals die St. Louis and Cairo Railroad, die Schmalspur übernahm.
该公司当时是圣路易斯和开罗铁路,它收购了窄轨。
La compañía entonces era el ferrocarril de St. Louis y de El Cairo, que adquirió la galga estrecha.
それから会社はセントルイスとカイロ鉄道でした、そしてそれは狭いゲージを得ました。
회사는 그 때 좁은 계기를 취득한 St. 루이와 카이로 철도이었다.
159
His parents are Don Luis Toranzos , himself a prominent artist , and Angelina Miers from Argentina .
Ses parents sont Don Luis Toranzos, lui-même un artiste de premier plan, et Angelina Miers d'Argentine.
Seine Eltern sind Don Luis Toranzos, selbst ein bekannter Künstler, und Angelina Miers aus Argentinien.
他的父母是Don Luis Toranzos,他本人也是杰出的艺术家,而Angelina Miers来自阿根廷。
Sus padres son don Luis Toranzos, él mismo un artista prominente, y Angelina Miers de Argentina.
彼の両親は、彼自身著名なアーティストであるDon Luis Toranzosと、アルゼンチン出身のAngelina Miersです。
그의 부모는 그 자신이 저명한 예술가 인 돈 루이스 토란 조스와 아르헨티나 출신의 안젤리나 마이어입니다.
1
His parents are Don Luis Toranzos , a prominent artist himself , and Angelina Miers , of Argentina .
Ses parents sont Don Luis Toranzos, un artiste de premier plan, et Angelina Miers, d’Argentine.
Seine Eltern sind Don Luis Toranzos, selbst ein prominenter Künstler, und Angelina Miers aus Argentinien.
他的父母是Don Luis Toranzos,一位杰出的艺术家,以及阿根廷的Angelina Miers。
Sus padres son don Luis Toranzos, un destacado artista, y Angelina Miers, de Argentina.
彼の両親は、著名なアーティストであるDon Luis Toranzosと、アルゼンチンのAngelina Miersです。
그의 부모는 돈 루이스 토란 조스 (Don Luis Toranzos)와 아르헨티나의 안젤리나 마이어 (Angelina Miers)입니다.
160
Most pre- 1976 series produced by CBS or distributed by CBS Films were later distributed by Viacom and Paramount Television .
La plupart des séries antérieures à 1976 produites par CBS ou distribuées par CBS Films ont ensuite été distribuées par Viacom et Paramount Television.
Die meisten Serien von 1976, die von CBS produziert oder von CBS Films vertrieben wurden, wurden später von Viacom und Paramount Television vertrieben.
由哥伦比亚广播公司制作或由CBS电影公司制作的1976年之前的大部分系列后来由维亚康姆和派拉蒙电视台发行。
La mayoría de las series anteriores a 1976 producidas por CBS o distribuidas por CBS Films fueron distribuidas posteriormente por Viacom y Paramount Television.
CBSによって制作された、またはCBSフィルムによって配布された1976年以前のシリーズのほとんどは、後にViacomおよびParamount Televisionによって配布されました。
CBS에서 제작하거나 CBS 영화에서 배포 한 1976 년 이전 시리즈는 나중에 Viacom과 Paramount Television에서 배포했습니다.
1
Most of the series produced by CBS before 1976 or distributed by CBS films were later distributed by Viacom and Paramount Television .
La plupart des séries produites par CBS avant 1976 ou distribuées par CBS films ont ensuite été distribuées par Viacom et Paramount Television.
Die meisten Serien, die vor 1976 von CBS produziert oder von CBS-Filmen vertrieben wurden, wurden später von Viacom und Paramount Television vertrieben.
CSBS在1976年之前制作或由CBS电影发行的大部分剧集后来由维亚康姆和派拉蒙电视台发行。
La mayoría de las series producidas por CBS antes de 1976 o distribuidas por películas de CBS fueron distribuidas posteriormente por Viacom y Paramount Television.
1976年以前にCBSによって制作された、またはCBS映画によって配信されたシリーズのほとんどは、後にViacomおよびParamount Televisionによって配信されました。
1976 년 이전에 CBS에 의해 제작되었거나 CBS 영화로 배포 된 시리즈의 대부분은 나중에 Viacom과 Paramount Television에 의해 배포되었습니다.
161
Marsh Creek is a long tributary of Portneuf River in Bannock County , Idaho .
Le ruisseau Marsh est un long tributaire de la rivière Portneuf, dans le comté de Bannock, en Idaho.
Marsh Creek ist ein langer Nebenfluss des Portneuf River in Bannock County, Idaho.
沼泽溪是爱达荷州班诺克县Portneuf河的一条长支流。
Marsh Creek es un largo afluente del río Portneuf en el condado de Bannock, Idaho.
マーシュクリークはアイダホ州バノック郡にあるPortneuf川の長い支流です。
습지 크릭은 아이다 호 바녹 카운티의 Portneuf River의 지류입니다.
0
Portneuf River is a long tributary of the Marsh Creek in Bannock County , Idaho .
La rivière Portneuf est un long affluent du ruisseau Marsh, dans le comté de Bannock, en Idaho.
Portneuf River ist ein langer Nebenfluss des Marsh Creek in Bannock County, Idaho.
Portneuf河是爱达荷州班诺克县沼泽溪的一条长支流。
El río Portneuf es un largo afluente del arroyo Marsh en el condado de Bannock, Idaho.
Portneuf川はアイダホ州Bannock CountyのMarsh Creekの長い支流です。
Portneuf River는 아이다 호의 Bannock 카운티에있는 Marsh Creek의 긴 지류입니다.
162
It is used as a measure of absorbed dose , kinetic energy ( released ) , and kerma ( an acronym for specific energy imparted per unit mass ) .
Il est utilisé comme mesure de la dose absorbée, de l’énergie cinétique (libérée) et du kerma (acronyme désignant l’énergie spécifique conférée par unité de masse).
Es wird als Maß für die Energiedosis, kinetische Energie (freigesetzt) ​​und Kerma (Abkürzung für spezifische Energie pro Masseneinheit) verwendet.
它用作吸收剂量,动能(释放)和kerma(每单位质量赋予的特定能量的首字母缩写)的量度。
Se utiliza como una medida de la dosis absorbida, energía cinética (liberada) y kerma (un acrónimo de energía específica impartida por unidad de masa).
これは、吸収線量、運動エネルギー(放出)、およびカーマ(単位質量あたりに与えられる比エネルギーの頭字語)の尺度として使用されます。
흡수 선량, 운동 에너지 (방출) 및 케르 마 (단위 질량 당 부과 된 고유 에너지의 약자)의 척도로 사용됩니다.
0
It is used as a measure for absorbed dose , specific energy ( mediated ) and kerma ( acronym for kinetic energy released per unit of mass ) .
Il est utilisé comme mesure de la dose absorbée, de l'énergie spécifique (médiée) et du kerma (acronyme pour l'énergie cinétique libérée par unité de masse).
Es wird als Maß für die Energiedosis, spezifische Energie (vermittelt) und Kerma (Akronym für kinetische Energie pro Masseeinheit) verwendet.
它用作吸收剂量,比能(介导)和kerma(每单位质量释放的动能的首字母缩写)的量度。
Se utiliza como una medida de la dosis absorbida, energía específica (mediada) y kerma (acrónimo de energía cinética liberada por unidad de masa).
これは、吸収線量、比エネルギー(媒介)、およびカーマ(単位質量当たりに放出される運動エネルギーの略語)の尺度として使用されます。
흡수 된 선량, 특정 에너지 (중재) 및 커 마 (질량 당 방출 된 운동 에너지의 약자)에 대한 척도로 사용됩니다.
163
There were also 58 liaison aircraft but 20 of these were only used for messengers .
Il y avait aussi 58 avions de liaison mais 20 d’entre eux n’étaient utilisés que pour des messagers.
Es gab auch 58 Verbindungsflugzeuge, von denen 20 nur für Boten eingesetzt wurden.
还有58架联络机,但其中20架仅用于信使。
También había 58 aviones de enlace, pero 20 de ellos solo se usaban para mensajeros.
また、連絡機は58機ありましたが、そのうち20機はメッセンジャー専用でした。
연락 원은 58 척 이었지만이 중 20 척은 메신저를 위해서만 사용되었습니다.
1
There were also 58 connecting aircraft , but 20 of these were used for messengers only .
Il y avait aussi 58 avions en correspondance, mais 20 d’entre eux étaient réservés aux services de messagerie.
Es gab auch 58 Verbindungsflugzeuge, von denen 20 nur für Boten eingesetzt wurden.
还有58架连接飞机,但其中20架仅用于信使。
También había 58 aviones de conexión, pero 20 de ellos se usaron solo para mensajeros.
58機の連絡機もありましたが、そのうち20機はメッセンジャー専用でした。
또한 58 대의 항공기가 연결되었지만이 중 20 대의 항공기가 메신저 전용으로 사용되었습니다.
164
It located in Himachal Pradesh ( Tattapani ) , at the altitude of 650mts , perfect temperature for the healing treatments .
Il est situé à Himachal Pradesh (Tattapani), à une altitude de 650 mètres, une température idéale pour les traitements de guérison.
Es befindet sich in Himachal Pradesh (Tattapani) auf einer Höhe von 650 Metern und ist die perfekte Temperatur für die Heilbehandlungen.
它位于喜马偕尔邦(Tattapani),海拔650米,是治疗的理想温度。
Ubicado en Himachal Pradesh (Tattapani), a una altitud de 650 mts, temperatura perfecta para los tratamientos de curación.
標高650mのヒマーチャルプラデーシュ州(Tattapani)にあり、癒しの治療に最適な場所です。
히 마찰 프라데시 (Tattapani)에 위치하며 650mt의 고도에서 치유 치료를위한 완벽한 온도를 제공합니다.
1
It is located in Tattapani ( Himachal Pradesh ) , at an altitude of 650mts , the perfect temperature for the treatments .
Il est situé à Tattapani (Himachal Pradesh), à une altitude de 650 mètres, la température idéale pour les traitements.
Es befindet sich in Tattapani (Himachal Pradesh) auf einer Höhe von 650 Metern und ist die perfekte Temperatur für die Behandlungen.
它位于Tattapani(喜马偕尔邦),海拔650米,是治疗的理想温度。
Se encuentra en Tattapani (Himachal Pradesh), a una altitud de 650 mts, la temperatura perfecta para los tratamientos.
それは標高650mのTattapani(Himachal Pradesh)にあり、治療に最適な温度です。
그것은 Tattapani (Himachal Pradesh)에 위치하며, 650mt의 고도에서 치료를위한 완벽한 온도입니다.
165
Amish Mennonites of Swiss descent from Galicia settled near Dubno in 1815 .
Les Mennonites amish d’origine suisse de Galice se sont installés près de Dubno en 1815.
Amische Mennoniten schweizerischer Abstammung aus Galizien ließen sich 1815 in der Nähe von Dubno nieder.
1815年,来自加利西亚的Amish Mennonites瑞士血统在Dubno附近定居。
Los amonios menonitas de origen suizo de Galicia se establecieron cerca de Dubno en 1815.
ガリシア出身のスイス人アーミッシュ・メノナイトは、1815年にドゥブノの近くに定住しました。
갈리 시아 (Galicia) 출신의 아미쉬 메노나이트 (Amish Mennonites)는 1815 년 Dubno 근처에 정착했다.
1
Amish Mennonites from Galicia with Swiss descent settled in 1815 near Dubno .
Les Amish Mennonites de Galice, d'origine suisse, se sont établis en 1815 près de Dubno.
Amische Mennoniten aus Galizien mit schweizerischem Ursprung siedelten sich 1815 in der Nähe von Dubno an.
来自加利西亚的具有瑞士血统的Amish Mennonites于1815年在Dubno附近定居。
Los menonitas amish de Galicia con ascendencia suiza se establecieron en 1815 cerca de Dubno.
スイス系のガリシア出身のアーミッシュ・メノナイトは、1815年にドゥブノ近くに定住しました。
갈리시아 출신의 아미쉬 메노 파는 스위스 출신으로 1815 년 두부 근처에 정착했다.
166
At the police station , they learn that Devayani 's brother had the money , but Jayaraman is charged with murder .
Au commissariat, ils apprennent que le frère de Devayani avait l'argent, mais Jayaraman est accusé de meurtre.
Auf der Polizeiwache erfahren sie, dass Devayanis Bruder das Geld hatte, aber Jayaraman wird wegen Mordes angeklagt.
在警察局,他们得知Devayani的兄弟有钱,但Jayaraman被指控犯有谋杀罪。
En la estación de policía, se enteran de que el hermano de Devayani tenía el dinero, pero Jayaraman está acusado de asesinato.
警察署で、彼らはDevayaniの兄弟がお金を持っていたことを知ります、しかしJayaramanは殺人で起訴されます。
경찰서에서 그들은 Devayani의 형제가 돈을 가지고 있다는 것을 알았지 만 Jayaraman은 살인 혐의로 기소되었다.
0
At the police station , they learn that Jayaraman 's brother had the money , but Devayani is charged with murder .
Au commissariat, ils apprennent que le frère de Jayaraman avait l'argent, mais Devayani est accusé de meurtre.
Auf der Polizeiwache erfahren sie, dass Jayaramans Bruder das Geld hatte, aber Devayani wird wegen Mordes angeklagt.
在警察局,他们得知Jayaraman的兄弟有钱,但Devayani被指控犯有谋杀罪。
En la estación de policía, se enteran de que el hermano de Jayaraman tenía el dinero, pero Devayani está acusado de asesinato.
警察署で、彼らはJayaramanの兄弟がお金を持っていたことを知ります、しかしDevayaniは殺人で起訴されます。
경찰서에서 그들은 Jayaraman의 형제가 돈을 가지고 있다는 것을 알지만 Devayani는 살인 혐의로 기소된다.
167
Juan Carlos Ferrero won against Guillermo Cañas in the last 7-6 , 6-2 .
Juan Carlos Ferrero a vaincu Guillermo Canas les 7-6 et 6-2.
Juan Carlos Ferrero gewann in den letzten 7: 6 mit 6: 2 gegen Guillermo Canas.
胡安·卡洛斯·费雷罗在最后7-6,6-2击败吉列尔莫·卡纳斯。
Juan Carlos Ferrero won against Guillermo Cañas in the last 7-6 , 6-2 .
フアンカルロスフェレロは最後の7-6、6-2でギレルモカナスに勝った。
후안 카를로스 페레로 (Juan Carlos Ferrero)가 기예르모 카나스 (Guillermo Canas)와의 경기에서 7-6, 6-2로 승리했다.
0
Guillermo Cañas won in the final 7 -- 6 , 6 -- 2 , against Juan Carlos Ferrero .
Guillermo Cañas a remporté la finale 7 - 6, 6 - 2, face à Juan Carlos Ferrero.
Guillermo Cañas gewann im Finale 7 - 6, 6 - 2 gegen Juan Carlos Ferrero.
吉列尔莫·卡尼亚斯在决赛中以7比6,6比2战胜胡安·卡洛斯·费雷罗。
Guillermo Cañas won in the final 7 -- 6 , 6 -- 2 , against Juan Carlos Ferrero .
GuillermoCañasは最後の7 - 6、6 - 2で、Juan Carlos Ferreroに勝利した。
Guillermo Cañas는 Juan Carlos Ferrero와의 경기에서 7-6, 6-2로 승리했다.
168
He became third in 1958 and 1967 at his table , but in 1962 he won the 1st place .
Il est devenu troisième en 1958 et 1967 à sa table, mais en 1962, il a remporté la 1ère place.
An seinem Tisch wurde er 1958 und 1967 Dritter, doch 1962 gewann er den 1. Platz.
他在1958年和1967年在他的桌子上成为第三,但在1962年他赢得了第一名。
Se convirtió en tercero en 1958 y 1967 en su mesa, pero en 1962 ganó el 1er lugar.
彼は1958年と1967年にテーブルで3位になりましたが、1962年に彼は1位を獲得しました。
그는 1958 년과 1967 년에 3 위에 올랐지 만 1962 년에는 1 위를 차지했습니다.
0
He won first place at his table in 1958 and 1967 , but was the third in 1962 .
Il a remporté la première place à sa table en 1958 et en 1967, mais a été la troisième en 1962.
1958 und 1967 gewann er den ersten Platz an seinem Tisch, 1962 den dritten Platz.
他在1958年和1967年在他的桌子上获得了第一名,但在1962年是第三名。
Ganó el primer lugar en su mesa en 1958 y 1967, pero fue el tercero en 1962.
彼は1958年と1967年にテーブルで1位を獲得しましたが、1962年には3位でした。
그는 1958 년과 1967 년에 테이블에서 1 위를 차지했으나 1962 년에는 3 위를 차지했습니다.
169
It has a high school ( " Cornway Junior College " ) and a nursery school ( " Cornway Senior College " ) .
Il a une école secondaire («Cornway Junior College») et une école maternelle («Cornway Senior College»).
Es hat ein Gymnasium ("Cornway Junior College") und einen Kindergarten ("Cornway Senior College").
它有一所高中(“Cornway初级学院”)和一所托儿所(“Cornway Senior College”)。
Tiene una escuela secundaria (`` Cornway Junior College '') y una guardería (`` Cornway Senior College '').
高校( "Cornway Junior College")と保育園( "Cornway Senior College")があります。
고등학교 ( "Cornway Junior College")와 보육원 ( "Cornway Senior College")이 있습니다.
1
It has a high school ( " Cornway Junior College " ) and a preparatory school ( " Cornway Senior College " ) .
Il a une école secondaire («Cornway Junior College») et une école préparatoire («Cornway Senior College»).
Es gibt ein Gymnasium ("Cornway Junior College") und eine Vorschule ("Cornway Senior College").
它有一所高中(“Cornway初级学院”)和一所预科学校(``Cornway Senior College'')。
Tiene una escuela secundaria (`` Cornway Junior College '') y una escuela preparatoria (`` Cornway Senior College '').
高校( "Cornway Junior College")と予備校( "Cornway Senior College")があります。
그것은 고등학교 ( "Cornway Junior College")와 예비 학교 ( "Cornway Senior College")를 가지고 있습니다.
170
Bailey was replaced by Henry Cole as caretaker of Breakheart Hill .
Bailey a été remplacé par Henry Cole en tant que gardien de Breakheart Hill.
Bailey wurde von Henry Cole als Hausmeister von Breakheart Hill ersetzt.
Bailey被Henry Cole取代为Breakheart Hill的看守。
Bailey fue reemplazado por Henry Cole como cuidador de Breakheart Hill.
ベイリーはブレイクハートヒルの世話人としてヘンリーコールに置き換えられました。
베일리는 헨리 콜 (Breakheart Hill)의 관리인으로 대체되었습니다.
1
Bailey was succeeded as caretaker of Breakheart Hill by Henry Cole .
Bailey a été remplacé par Henry Cole en tant que gardien de Breakheart Hill.
Bailey wurde von Henry Cole als Hausmeister von Breakheart Hill abgelöst.
Bailey被Henry Cole继承为Breakheart Hill的看守。
Bailey fue sucedido como cuidador de Breakheart Hill por Henry Cole.
ベイリーはヘンリーコールによってブレイクハートヒルの世話人として成功しました。
베일리는 헨리 콜에 의해 Breakheart Hill의 관리인으로 승계되었다.
171
This is a list of caves in the United Kingdom , including information about the largest and deepest caves in the UK .
Voici une liste des grottes du Royaume-Uni, y compris des informations sur les grottes les plus grandes et les plus profondes du Royaume-Uni.
Dies ist eine Liste von Höhlen im Vereinigten Königreich, einschließlich Informationen zu den größten und tiefsten Höhlen in Großbritannien.
这是英国的洞穴列表,包括英国最大和最深的洞穴的信息。
Esta es una lista de cuevas en el Reino Unido, que incluye información sobre las cuevas más grandes y profundas del Reino Unido.
これはイギリスで最大かつ最も深い洞窟についての情報を含む、イギリスの洞窟のリストです。
영국에서 가장 크고 깊은 동굴에 대한 정보를 비롯하여 영국 동굴 목록입니다.
1
This is a list of caves in the United Kingdom , including information on the largest and deepest caves in the UK .
Voici une liste des grottes du Royaume-Uni, y compris des informations sur les grottes les plus grandes et les plus profondes du Royaume-Uni.
Dies ist eine Liste von Höhlen im Vereinigten Königreich, einschließlich Informationen zu den größten und tiefsten Höhlen in Großbritannien.
这是英国的洞穴列表,包括英国最大和最深的洞穴的信息。
Esta es una lista de cuevas en el Reino Unido, que incluye información sobre las cuevas más grandes y profundas del Reino Unido.
これは英国で最大かつ最も深い洞窟に関する情報を含む、イギリスの洞窟のリストです。
영국에서 가장 크고 깊은 동굴에 대한 정보를 비롯하여 영국 동굴 목록입니다.
172
In February 2016 , Souray married the former WWE - professional - wrestler Barbara Blank , better known as Kelly Kelly , who separated in October 2017 .
En février 2016, Souray a épousé l'ancienne lutteuse professionnelle de la WWE, Barbara Blank, plus connue sous le nom de Kelly Kelly, qui s'est séparée en octobre 2017.
Im Februar 2016 heiratete Souray die frühere WWE-Profi-Wrestlerin Barbara Blank, besser bekannt als Kelly Kelly, die sich im Oktober 2017 trennte.
2016年2月,Souray与前WWE - 专业摔跤运动员Barbara Blank结婚,后者更为人所知的是Kelly Kelly,他于2017年10月分居。
En febrero de 2016, Souray se casó con la ex luchadora profesional de la WWE Barbara Blank, más conocida como Kelly Kelly, quien se separó en octubre de 2017.
2016年2月、Sourayは、2017年10月に別居した元WWEのプロレスラーBarbara Blankと結婚しました。
Souray는 2016 년 2 월에 전 WWE - professional - 레슬링 선수 인 Barbara Blank와 결혼했으며, 2017 년 10 월에 분리 된 Kelly Kelly로 잘 알려져 있습니다.
1
Souray married former WWE professional wrestler Barbara Blank , better known as Kelly Kelly in February 2016 . They have separated in October 2017 .
Souray a épousé l'ancienne lutteuse professionnelle de la WWE, Barbara Blank, mieux connue sous le nom de Kelly Kelly, en février 2016. Ils se sont séparés en octobre 2017.
Souray heiratete die frühere WWE-Wrestlerin Barbara Blank, besser bekannt als Kelly Kelly im Februar 2016. Sie haben sich im Oktober 2017 getrennt.
Souray与前WWE职业摔跤手Barbara Blank结婚,后者于2016年2月被称为Kelly Kelly。他们已于2017年10月分居。
Souray se casó con la ex luchadora profesional de la WWE Barbara Blank, más conocida como Kelly Kelly en febrero de 2016. Se han separado en octubre de 2017.
Sourayは、2016年2月にKelly Kellyとして知られる、元WWEのプロレスラーBarbara Blankと結婚しました。彼らは2017年10月に別れました。
Souray는 2016 년 2 월에 Kelly Kelly로 잘 알려진 전 WWE 프로 레슬링 선수 Barbara Blank와 결혼했습니다. 그들은 2017 년 10 월에 헤어졌다.
173
On April 21 , 2018 , Edson Barboza is expected to meet at UFC Fight Night 128 .
Le 21 avril 2018, Edson Barboza devrait se réunir à la UFC Fight Night 128.
Edson Barboza wird voraussichtlich am 21. April 2018 zur UFC Fight Night 128 zusammenkommen.
预计2018年4月21日,Edson Barboza将在UFC Fight Night 128举行会议。
El 21 de abril de 2018, se espera que Edson Barboza se reúna en UFC Fight Night 128.
2018年4月21日、エドソンバルボザはUFCファイトナイト128で会う予定です。
2018 년 4 월 21 일, Edson Barboza는 UFC Fight Night 128에서 만날 것으로 예상됩니다.
0
Edson Barboza is expected to face Lee on April 21 , 2018 , at UFC Fight Night 128 .
Edson Barboza devrait affronter Lee le 21 avril 2018 à la UFC Fight Night 128.
Edson Barboza wird voraussichtlich am 21. April 2018 bei der UFC Fight Night 128 mit Lee konfrontiert.
预计Edson Barboza将于2018年4月21日在UFC Fight Night 128面对Lee。
Se espera que Edson Barboza se enfrente a Lee el 21 de abril de 2018, en UFC Fight Night 128.
エドソンバルボザは2018年4月21日にUFCファイトナイト128で李に直面すると予想される。
Edson Barboza는 UFC Fight Night 128에서 2018 년 4 월 21 일 Lee와 대결 할 것으로 예상됩니다.
174
Mitch Clarke faced Iaquinta at UFC 173 on May 24 , 2014 .
Mitch Clarke a affronté Iaquinta à l'UFC 173 le 24 mai 2014.
Mitch Clarke traf am 24. Mai 2014 auf der UFC 173 mit Iaquinta.
米奇克拉克于2014年5月24日在UFC 173面对亚昆塔。
Mitch Clarke se enfrentó a Iaquinta en UFC 173 el 24 de mayo de 2014.
ミッチクラークは2014年5月24日にUFC 173でイアキンタに直面しました。
미치 클라크는 2014 년 5 월 24 일 UFC 173에서 이아퀸타와 마주 쳤습니다.
0
Iaquinta confronted Mitch Clarke on 24 May 2014 at UFC 173 .
Iaquinta a affronté Mitch Clarke le 24 mai 2014 à l'UFC 173.
Iaquinta trat Mitch Clarke am 24. Mai 2014 auf der UFC 173 entgegen.
亚昆塔于2014年5月24日在UFC 173面对米奇克拉克。
Iaquinta se enfrentó a Mitch Clarke el 24 de mayo de 2014 en UFC 173.
Iaquintaは2014年5月24日にUFC 173でMitch Clarkeと対決しました。
Iaquinta는 2014 년 5 월 24 일 UFC 173에서 Mitch Clarke와 대결했습니다.
175
Abdul Rahman said Raouf will only survive if he goes into exile .
Abdul Rahman a déclaré que Raouf ne survivrait que s'il partait en exil.
Abdul Rahman sagte, Raouf werde nur überleben, wenn er ins Exil geht.
阿卜杜勒·拉赫曼说拉乌夫只有在流亡后才能生存。
Abdul Rahman dijo que Raouf solo sobrevivirá si se va al exilio.
アブドゥルラーマンは、ラウフが亡命した場合にのみ生き残ると述べた。
Abdul Rahman은 Raouf는 망명 생활을 시작한 후에 만 ​​생존 할 것이라고 말했다.
0
Abdul Rahman will survive only if he goes into exile .
Abdul Rahman ne survivra que s'il s'exile.
Abdul Rahman wird nur überleben, wenn er ins Exil geht.
阿卜杜勒·拉赫曼只有在流亡后才能生存。
Abdul Rahman sobrevivirá solo si se exilia.
アブドゥルラーマンは彼が亡命した場合にのみ生き残るでしょう。
압둘 라만은 망명 생활을 할 때만 살아남을 수 있습니다.
176
The light novels are written by Dojyomaru and are illustrated by Fuyuyuki and published by Overlap Bunko .
Les romans lumineux sont écrits par Dojyomaru et illustrés par Fuyuyuki et publiés par Overlap Bunko.
Die Lichtromane wurden von Dojyomaru geschrieben und von Fuyuyuki illustriert und von Overlap Bunko veröffentlicht.
轻小说是由Dojyomaru写的,由Fuyuyuki演绎并由Overlap Bunko出版。
Las novelas ligeras están escritas por Dojyomaru y están ilustradas por Fuyuyuki y publicadas por Overlap Bunko.
光の小説は、道場丸によって書かれ、冬樹によって示されオーバーラップ文庫によって出版されています。
라이트 소설은 도지 마루 (Dojyomaru)가 쓴 것으로, 부유 유키 (Fuyuyuki)가 일러스트하고 겹쳐진 분코 (Bunko) 출판.
1
The light novels are written by Dojyomaru and illustrated by Fuyuyuki , and are published by Overlap Bunko .
Les romans lumineux sont écrits par Dojyomaru et illustrés par Fuyuyuki, et publiés par Overlap Bunko.
Die leichten Romane wurden von Dojyomaru geschrieben und von Fuyuyuki illustriert und von Overlap Bunko veröffentlicht.
轻小说由Dojyomaru编写,由Fuyuyuki演绎,由Overlap Bunko出版。
Las novelas ligeras están escritas por Dojyomaru e ilustradas por Fuyuyuki, y publicadas por Overlap Bunko.
光の小説は、道場丸によって書かれ、冬樹によって示され、そしてオーバーラップ文庫によって出版されています。
가벼운 소설은 Dojyomaru에 의해 쓰여지고 Fuyuyuki에 의해 설명되고, Overlap Bunko에 의해 간행된다.
177
In December 1883 he moved for two years to Fresno and Los Angeles .
En décembre 1883, il s'installe à Fresno et à Los Angeles pendant deux ans.
Im Dezember 1883 zog er für zwei Jahre nach Fresno und Los Angeles.
1883年12月,他搬到弗雷斯诺和洛杉矶两年。
En diciembre de 1883 se mudó por dos años a Fresno y Los Ángeles.
1883年12月に彼はフレズノとロサンゼルスに2年間移動しました。
1883 년 12 월 그는 프레스노와 로스 앤젤레스로 2 년간 이사했다.
0
In December 1883 he moved to Los Angeles and then for two years to Fresno .
En décembre 1883, il s'installe à Los Angeles, puis à Fresno pendant deux ans.
Im Dezember 1883 zog er nach Los Angeles und dann für zwei Jahre nach Fresno.
1883年12月,他搬到洛杉矶,然后两年后搬到弗雷斯诺。
En diciembre de 1883 se mudó a Los Ángeles y luego durante dos años a Fresno.
1883年12月に彼はロサンゼルスに移動し、その後2年間フレズノに移動しました。
1883 년 12 월 로스 엔젤레스로 이주한 후 2 년 동안 프레스노로 이사했습니다.
178
The river Oraciu or Orociu is a tributary of the River Pustnic in Romania .
La rivière Oraciu ou Orociu est un affluent de la rivière Pustnic en Roumanie.
Der Oraciu oder Orociu ist ein Nebenfluss des Pustnic in Rumänien.
Oraciu河或Orociu河是罗马尼亚Pustnic河的支流。
El río Oraciu u Orociu es un afluente del río Pustnic en Rumania.
OraciuまたはOrociu川はルーマニアのPustnic川の支流です。
Oraciu 강 또는 Orociu 강 루마니아의 Pustnic의 지류입니다.
1
The Oraciu River or Orociu River is a tributary of the Pustnic River in Romania .
La rivière Oraciu ou rivière Orociu est un affluent de la rivière Pustnic en Roumanie.
Der Oraciu River oder Orociu River ist ein Nebenfluss des Pustnic River in Rumänien.
Oraciu河或Orociu河是罗马尼亚Pustnic河的支流。
El río Oraciu o el río Orociu es un afluente del río Pustnic en Rumania.
Oraciu川またはOrociu川はルーマニアのPustnic川の支流です。
Oraciu River 또는 Orociu River는 루마니아의 Pustnic River의 지류입니다.
179
Of the twelve stories that are included , six were previously published in the author 's first collection , " evening news " .
Sur les douze histoires incluses, six avaient déjà été publiées dans le premier recueil de l'auteur, "Evening News".
Von den zwölf Geschichten, die enthalten sind, wurden sechs zuvor in der ersten Sammlung des Autors, "Abendnachrichten", veröffentlicht.
在包括的12个故事中,有6个故事先发表在作者的第一个系列“晚间新闻”中。
De las doce historias que se incluyen, seis fueron publicadas previamente en la primera colección del autor, `` Evening News ''.
含まれている12の物語のうち、6つは以前に著者の最初のコレクション、「夕方のニュース」で発表されました。
포함 된 12 개의 이야기 중 6 개는 저자의 첫 번째 소장품 인 "저녁 뉴스"에 이미 실 렸습니다.
1
Of the twelve stories included , six were previously published in the author 's first collection , " The Evening News " .
Sur les douze histoires incluses, six avaient déjà été publiées dans le premier recueil de l'auteur, «The Evening News».
Von den zwölf eingeschlossenen Geschichten wurden sechs zuvor in der ersten Sammlung des Autors, "The Evening News", veröffentlicht.
在所包含的12个故事中,有6个故事先发表在作者的第一个系列“晚间新闻”中。
De las doce historias incluidas, seis fueron publicadas previamente en la primera colección del autor, `` The Evening News ''.
含まれている12の物語のうち、6つは以前に著者の最初のコレクション、「The Evening News」に発表されました。
포함 된 12 개 이야기 중 6 개는 저자의 첫 번째 소장품 인 "The Evening News"에 이미 실 렸습니다.
180
The work is dedicated to Sikorski and is published by Gidon Kremer , Tatiana Grindenko and Saulius Sondeckis .
Le travail est dédié à Sikorski et est publié par Gidon Kremer, Tatiana Grindenko et Saulius Sondeckis.
Die Arbeit ist Sikorski gewidmet und wird von Gidon Kremer, Tatiana Grindenko und Saulius Sondeckis veröffentlicht.
这部作品致力于西科尔斯基,由Gidon Kremer,Tatiana Grindenko和Saulius Sondeckis出版。
El trabajo está dedicado a Sikorski y es publicado por Gidon Kremer, Tatiana Grindenko y Saulius Sondeckis.
この作品はSikorskiに捧げられており、Gidon Kremer、Tatiana Grindenko、Saulius Sondeckisによって出版されています。
이 작품은 Sikorski에 전념하고 Gidon Kremer, Tatiana Grindenko 및 Saulius Sondeckis가 출간합니다.
0
The work is dedicated to Gidon Kremer , Tatiana Grindenko and Saulius Sondeckis and is published by Sikorski .
Le travail est dédié à Gidon Kremer, Tatiana Grindenko et Saulius Sondeckis et est publié par Sikorski.
Die Arbeit ist Gidon Kremer, Tatiana Grindenko und Saulius Sondeckis gewidmet und wird von Sikorski veröffentlicht.
这部作品致力于Gidon Kremer,Tatiana Grindenko和Saulius Sondeckis,由Sikorski出版。
El trabajo está dedicado a Gidon Kremer, Tatiana Grindenko y Saulius Sondeckis y está publicado por Sikorski.
この作品はGidon Kremer、Tatiana Grindenko、Saulius Sondeckisに捧げられ、Sikorskiによって出版されています。
이 작품은 Gidon Kremer, Tatiana Grindenko 및 Saulius Sondeckis에게 헌정되었으며 Sikorski가 출간합니다.
181
He moved to Quebec in 1685 and lived for some time in New - France .
Il s'installe à Québec en 1685 et réside quelque temps en Nouvelle-France.
Er zog 1685 nach Quebec und lebte einige Zeit in Neu-Frankreich.
他于1685年搬到魁北克,并在新法国生活了一段时间。
Se mudó a Quebec en 1685 y vivió durante algún tiempo en Nueva Francia.
彼は1685年にケベック州に引っ越し、しばらくの間ニューフランスに住んでいました。
그는 1685 년 퀘벡으로 이주하여 뉴 프랑스에서 얼마 동안 살았습니다.
1
He moved to Quebec around 1685 and lived in New France for some time .
Il s'installe à Québec vers 1685 et réside en Nouvelle-France depuis un certain temps.
Er zog um 1685 nach Quebec und lebte einige Zeit in Neu-Frankreich.
他于1685年左右搬到魁北克,并在新法国居住了一段时间。
Se mudó a Quebec alrededor de 1685 y vivió en Nueva Francia por algún tiempo.
彼は1685年頃にケベックに引っ越し、しばらくの間ニューフランスに住んでいました。
그는 약 1685 년 퀘벡으로 이주하여 얼마 동안 뉴 프랑스에서 살았습니다.
182
Grégoire was born in Lunéville near Vého as the son of a tailor .
Grégoire est né à Lunéville près de Vého en tant que fils de tailleur.
Grégoire wurde in Lunéville in der Nähe von Vého als Sohn eines Schneiders geboren.
Grégoire出生在Vého附近的Lunéville,是裁缝的儿子。
Grégoire nació en Lunéville, cerca de Vého, como hijo de un sastre.
GrégoireはVého近くのLunévilleで仕立て屋の息子として生まれました。
Grégoire는 Vého 근처의 Lunéville에서 재단사의 아들로 태어났습니다.
0
Grégoire was born in Vého near Lunéville , the son of a tailor .
Grégoire est né à Vého, près de Lunéville, fils de tailleur.
Grégoire wurde in Vého bei Lunéville als Sohn eines Schneiders geboren.
Grégoire出生在Lunéville附近的Vého,他是裁缝的儿子。
Grégoire nació en Vého, cerca de Lunéville, hijo de un sastre.
GrégoireはLunéville、仕立て屋の息子近くのVéhoで生まれました。
Grégoire는 재단사의 아들 인 Lunéville 근처의 Vého에서 태어났습니다.
183
The department of dramatic speaking and public arts was originally headed by T. Earl Pardoe .
Le département d'art dramatique et d'art public était à l'origine dirigé par T. Earl Pardoe.
Die Abteilung für dramatische sprechende und öffentliche Kunst wurde ursprünglich von T. Earl Pardoe geleitet.
戏剧演讲和公共艺术系最初由T. Earl Pardoe领导。
El departamento de habla dramática y artes públicas fue dirigido originalmente por T. Earl Pardoe.
ドラマティックスピーキングおよびパブリックアート部門は、もともとT. Earl Pardoeが率いていました。
극적 연설과 공공 예술학과는 원래 T. Earl Pardoe가 이끌었다.
1
The Dramatic and Public Arts Department was originally headed by T. Earl Pardoe .
Le département des arts dramatiques et publics était à l'origine dirigé par T. Earl Pardoe.
Die Abteilung für dramatische und öffentliche Kunst wurde ursprünglich von T. Earl Pardoe geleitet.
戏剧和公共艺术部门最初由T. Earl Pardoe领导。
El Departamento de Arte Dramático y Público fue dirigido originalmente por T. Earl Pardoe.
演劇学科はもともとT. Earl Pardoeが率いていました。
Dramatic and Public Arts Department는 원래 T. Earl Pardoe가 이끌었습니다.
184
It is developed by Beautiful Glitch and is published by those Awesome Guys .
Il est développé par Beautiful Glitch et est publié par ces Awesome Guys.
Es wurde von Beautiful Glitch entwickelt und wird von denen veröffentlicht.
它由Beautiful Glitch开发,由Awesome Guys出版。
Es desarrollado por Beautiful Glitch y publicado por Awesome Guys.
それはBeautiful Glitchによって開発され、それらのAwesome Guysによって出版されています。
그것은 아름다운 Glitch에 의해 개발되고 그 굉장한 녀석들에 의해 출판됩니다.
0
It is developed by Awesome Glitch and published by Those Beautiful Guys .
Il est développé par Awesome Glitch et publié par These Beautiful Guys.
Es wurde von Awesome Glitch entwickelt und von Those Beautiful Guys veröffentlicht.
它由Awesome Glitch开发,由那些美丽的家伙出版。
Es desarrollado por Awesome Glitch y publicado por Those Beautiful Guys.
それはAwesome Glitchによって開発され、Those Beautiful Guysによって発行されています。
그것은 굉장한 Glitch에 의해 개발되고, 그 Beautiful Guys에 의해 출판된다.
185
Sussex and Lancing Colleges are recorded as having played a football match in November 1860 , the first by public schools in Brighton .
Les collèges de Sussex et de Lancing sont réputés avoir joué un match de football en novembre 1860, le premier par les écoles publiques de Brighton.
Sussex und Lancing Colleges wurden im November 1860 als erstes Fussballspiel von öffentlichen Schulen in Brighton gespielt.
据报道,苏塞克斯和兰辛学院于1860年11月参加过足球比赛,这是布莱顿公立学校的第一次。
Sussex y Lancing Colleges se registran como que jugaron un partido de fútbol en noviembre de 1860, el primero de las escuelas públicas en Brighton.
サセックスとランシングカレッジは、1860年11月にブライトンの公立学校で最初のフットボールの試合をしたと記録されています。
서 섹스 (Sursex)와 랜싱 (Lancing) 대학은 1860 년 11 월에 브라이튼의 공립학교에서 축구 경기를 치른 것으로 기록됩니다.
1
Sussex and Lancing Colleges , which played a football match in November 1860 , are recorded as the first of public schools in Brighton .
Les collèges Sussex et Lancing, qui ont joué un match de football en novembre 1860, sont considérés comme la première école publique à Brighton.
Sussex und Lancing Colleges, die im November 1860 ein Fußballspiel bestritten haben, gelten als erste öffentliche Schulen in Brighton.
1860年11月参加足球比赛的苏塞克斯和兰辛学院被列为布莱顿第一所公立学校。
Sussex y Lancing Colleges, que jugaron un partido de fútbol en noviembre de 1860, se registran como las primeras escuelas públicas en Brighton.
1860年11月にサッカーの試合をしたサセックスとランシングカレッジは、ブライトンで最初の公立学校として記録されています。
1860 년 11 월에 축구 경기를 한 Sussex and Lancing Colleges는 브라이튼의 공립학교 중 최초로 기록되었습니다.
186
" Bonne Citoyenne " had the misfortune to become damaged in a storm and to be separated from the rest of the French squadron .
«Bonne Citoyenne» a eu la malchance d’être endommagée lors d’une tempête et d’être séparée du reste de l’escadre française.
"Bonne Citoyenne" hatte das Unglück, bei einem Sturm beschädigt zu werden und vom Rest der französischen Staffel getrennt zu werden.
“Bonne Citoyenne”不幸在暴风雨中遭到破坏,并与法国中队的其他人分开。
"Bonne Citoyenne" tuvo la desgracia de sufrir daños en una tormenta y de ser separado del resto de la escuadra francesa.
「Bonne Citoyenne」は嵐の中で損害を被り、フランス隊の残りの部分から切り離されたという不幸を経験した。
``본느 시트 엔느 (Bonne Citoyenne) '는 폭풍 속에서 파손되고 나머지 프랑스 비행 대대와 분리 될 불운을 겪었다.
1
" Bonne Citoyenne " had the misfortune to be damaged in a storm and separated from the rest of the French squadron .
«Bonne Citoyenne» a eu la malchance d’être endommagée lors d’une tempête et de se séparer du reste de l’escadre française.
Bonne Citoyenne hatte das Unglück, bei einem Sturm beschädigt und vom Rest der französischen Staffel getrennt zu werden.
“Bonne Citoyenne”不幸在暴风雨中遭到破坏,并与法国中队其他人分开。
`` Bonne Citoyenne '' tuvo la desgracia de ser dañada por una tormenta y separada del resto de la escuadra francesa.
「Bonne Citoyenne」は嵐の中で被害を受け、残りのフランス艦隊から切り離されたという不幸がありました。
``봉시 토엔 (Bonne Citoyenne) '은 폭풍으로 인해 불운을 겪었고 나머지 프랑스 함대와 분리되었다.
187
He spent several more years in New York City as a computer consultant and software engineer , then moved to Atlanta in 1998 .
Il a passé plusieurs années à New York en tant que consultant en informatique et ingénieur en logiciel, avant de s’installer à Atlanta en 1998.
Er verbrachte mehrere Jahre in New York City als Computerberater und Softwareingenieur und zog dann 1998 nach Atlanta.
他在纽约市担任计算机顾问和软件工程师多年,然后于1998年搬到亚特兰大。
Pasó varios años más en la ciudad de Nueva York como consultor informático e ingeniero de software, y luego se mudó a Atlanta en 1998.
彼はニューヨークでコンピューターコンサルタント兼ソフトウェアエンジニアとしてさらに数年間過ごし、その後1998年にアトランタに引っ越しました。
그는 컴퓨터 컨설턴트이자 소프트웨어 엔지니어로 뉴욕에서 몇 년을 보냈고 1998 년 애틀란타로 이사했습니다.
1
He spent several years in New York City as a computer consultant and software engineer and moved to Atlanta in 1998 .
Il a passé plusieurs années à New York en tant que consultant en informatique et ingénieur en logiciel avant de s’installer à Atlanta en 1998.
Er verbrachte mehrere Jahre in New York City als Computerberater und Softwareingenieur und zog 1998 nach Atlanta.
他在纽约市担任计算机顾问和软件工程师多年,并于1998年搬到了亚特兰大。
Pasó varios años en la ciudad de Nueva York como consultor informático e ingeniero de software y se mudó a Atlanta en 1998.
彼はニューヨークでコンピュータコンサルタント兼ソフトウェアエンジニアとして数年間過ごし、1998年にアトランタに引っ越しました。
그는 뉴욕에서 컴퓨터 컨설턴트 및 소프트웨어 엔지니어로 수년을 보냈으며 1998 년 애틀란타로 이사했습니다.
188
For many years , Ian Weatherhead lived in Somerset , before moving to Cheltenham .
Ian Weatherhead a vécu pendant de nombreuses années à Somerset, avant de s’installer à Cheltenham.
Ian Weatherhead lebte viele Jahre in Somerset, bevor er nach Cheltenham zog.
多年来,Ian Weatherhead住在萨默塞特,然后搬到切尔滕纳姆。
Durante muchos años, Ian Weatherhead vivió en Somerset, antes de mudarse a Cheltenham.
長年にわたり、Ian Weatherheadは、Cheltenhamに引っ越す前は、サマセットに住んでいました。
수년간, Ian Weatherhead는 Somerset에 살면서 Cheltenham으로 이주했습니다.
0
Ian Weatherhead lived many years in Cheltenham before moving to Somerset .
Ian Weatherhead a vécu de nombreuses années à Cheltenham avant de s’installer à Somerset.
Ian Weatherhead lebte viele Jahre in Cheltenham, bevor er nach Somerset zog.
Ian Weatherhead在前往萨默塞特之前在切尔滕纳姆住了很多年。
Ian Weatherhead vivió muchos años en Cheltenham antes de mudarse a Somerset.
イアン・ウェザーヘッドは、サマーセットに引っ越す前にチェルトナムに長年住んでいました。
Ian Weatherhead는 Somerset으로 이사하기 전에 Cheltenham에서 오랜 세월을 보냈습니다.
189
Kevin Lepage started third , Terry Labonte as fourth and Robby Gordon qualified as fifth .
Kevin Lepage a commencé troisième, Terry Labonte comme quatrième et Robby Gordon s'est qualifié comme cinquième.
Kevin Lepage wurde Dritter, Terry Labonte wurde Vierter und Robby Gordon qualifizierte sich als Fünfter.
Kevin Lepage排名第三,Terry Labonte排名第四,Robby Gordon排名第五。
Kevin Lepage comenzó tercero, Terry Labonte como cuarto y Robby Gordon calificó como quinto.
Kevin Lepageが3位、Terry Labonteが4位、Robby Gordonが5位となりました。
Kevin Lepage는 3 위, Terry Labonte는 4 위, Robby Gordon은 5 위를 차지했습니다.
1
Kevin Lepage started third , Terry Labonte fourth , and Robby Gordon qualified fifth .
Kevin Lepage a commencé troisième, Terry Labonte quatrième et Robby Gordon s'est qualifié cinquième.
Kevin Lepage wurde Dritter, Terry Labonte wurde Vierter und Robby Gordon qualifizierte sich als Fünfter.
Kevin Lepage排名第三,Terry Labonte排名第四,Robby Gordon排名第五。
Kevin Lepage comenzó tercero, Terry Labonte cuarto, y Robby Gordon calificó quinto.
Kevin Lepageが3位、Terry Labonteが4位、そしてRobby Gordonが5位でした。
Kevin Lepage가 3 위, Terry Labonte가 4 위, Robby Gordon이 5 위를 차지했습니다.
190
In December 2006 , Muspratt was named " Chicagoan of the Year by John von Rhein and the staff of the " Chicago Tribune " in the Classic .
En décembre 2006, Muspratt a été nommé "Chicagoan de l’année" par John von Rhein et le staff du "Chicago Tribune" du Classic.
Im Dezember 2006 wurde Muspratt von John von Rhein und den Mitarbeitern der Chicago Tribune im Classic als Chicagoan des Jahres ausgezeichnet.
2006年12月,Muspratt被John von Rhein和经典中的“芝加哥论坛报”的工作人员评为“年度最佳芝加哥人”。
En diciembre de 2006, Muspratt fue nombrado "Chicago del año" por John von Rhein y el personal del "Chicago Tribune" en el Clásico.
2006年12月に、Musprattは「ジョン・フォン・ラインとシカゴ・トリビューンのスタッフによって、シカゴ・オブ・ザ・イヤー」と名付けられました。
2006 년 12 월, Muspratt는 Classic에서 "John Pon Rhein"과 "Chicago Tribune"의 직원들에 의해 "올해의 시카고 상"으로 선정되었습니다.
1
In December 2006 , Muspratt was named " Chicagoan of the Year " in classical music by John von Rhein and the staff of the " Chicago Tribune " .
En décembre 2006, Muspratt a été nommé "Chicagoan of the Year" en musique classique par John von Rhein et le staff du "Chicago Tribune".
Im Dezember 2006 wurde Muspratt von John von Rhein und den Mitarbeitern der Chicago Tribune in der klassischen Musik zum "Chicagoan des Jahres" ernannt.
2006年12月,Muspratt在John von Rhein和“芝加哥论坛报”的工作人员的古典音乐中被评为“年度最佳芝加哥人”。
En diciembre de 2006, Muspratt fue nombrado `` Chicagoan of the Year '' en música clásica por John von Rhein y el personal del `` Chicago Tribune ''.
2006年12月、Musprattは、John von Rheinと「Chicago Tribune」のスタッフによって、クラシック音楽で「Chicagoan of the Year」に選ばれました。
2006 년 12 월, Muspratt는 존 폰 라인 (John von Rhein)과 시카고 트리뷴 (Chicago Tribune)의 스태프가 클래식 음악에서 '올해의 시카고 (Chicagoan of the Year)'로 선정되었습니다.
191
French players playing for either the Spanish or the Basque team dominate international competitions .
Les joueurs français jouant pour l’équipe espagnole ou basque dominent les compétitions internationales.
Französische Spieler, die entweder für das spanische oder das baskische Team spielen, dominieren die internationalen Wettbewerbe.
参加西班牙队或巴斯克队的法国队员在国际比赛中占据主导地位。
Los jugadores franceses que juegan para el equipo español o vasco dominan las competiciones internacionales.
スペイン人またはバスク人のチームのためにプレーしているフランス人プレーヤーは国際的な競争を支配します。
스페인이나 바스크 팀에서 뛰는 프랑스 선수들이 국제 대회를 장악합니다.
0
The Basque players , either for the Spanish or French teams , dominate international competitions .
Les joueurs basques, qu’ils soient espagnols ou français, dominent les compétitions internationales.
Die baskischen Spieler, entweder für die spanischen oder französischen Mannschaften, dominieren die internationalen Wettbewerbe.
巴斯克球员,无论是西班牙队还是法国队,都在国际比赛中占据主导地位。
Los jugadores vascos, ya sea para los equipos españoles o franceses, dominan las competiciones internacionales.
スペインとフランスのどちらのチームのバスク選手も、国際大会を支配しています。
스페인 또는 프랑스 팀의 바스크 선수는 국제 대회를 장악합니다.
192
He won the first Prix de Rome for painting in 1813 and the second Prix de Rome in 1814 for his painting of the " Death of Diagoras " .
Il a remporté le premier prix de Rome pour la peinture en 1813 et le deuxième prix de Rome en 1814 pour sa peinture de la mort de Diagoras.
Er gewann 1813 den ersten Prix de Rome für Malerei und 1814 den zweiten Prix de Rome für sein Gemälde des "Todes von Diagoras".
他在1813年赢得了第一届罗马大奖的绘画,并于1814年以第二届罗马大奖的形式赢得了他对“Diagoras之死”的绘画。
Ganó el primer Premio de Roma para la pintura en 1813 y el segundo Premio de Roma en 1814 por su pintura de la "Muerte de Diagoras".
彼は1813年に絵画のためにローマ初のPrix de Romeを獲得し、そして1814年に「ディアゴラスの死」の彼の絵画に対して2番目のPrix de Romeを獲得した。
그는 1813 년에 그림을 그리기 위해 로마를 처음 수상했으며, 1814 년에는 '디아 고 라스의 죽음'을 그린 두 번째 Prix de Rome을 수상했습니다.
1
He won the first Prix de Rome for painting in 1813 and in 1814 the second Prix de Rome for his paintings of the " death of the Diagoras " .
Il a remporté le premier Prix de Rome pour la peinture en 1813 et, en 1814, le deuxième Prix de Rome pour ses peintures de la «mort des diagoras».
Er gewann 1813 den ersten Prix de Rome für Malerei und 1814 den zweiten Prix de Rome für seine Gemälde vom "Tod der Diagoras".
他在1813年赢得了第一届罗马大奖,并在1814年赢得了第二届罗马大奖,因为他的画作是“Diagoras的死亡”。
Ganó el primer Prix de Rome para pintar en 1813 y en 1814 el segundo Prix de Rome para sus pinturas de la "muerte de las Diagoras".
彼は1813年に絵画のためにローマ初のPrix de Romeを獲得し、そして1814年に「Diagorasの死」の彼の絵画のために2番目のPrix de Romeを獲得した。
그는 1813 년에 그림을 그리기 위해 로마를 처음 수상했으며, 1814 년에는 '디아 고 라스의 죽음'을 그린 두 번째 Prix de Rome을 수상했습니다.
193
Leyendecker is buried beside parents and brother Frank at the Woodlawn cemetery in Bronx , New York City .
Leyendecker est enterré aux côtés de ses parents et de son frère Frank au cimetière Woodlawn, dans le Bronx, à New York.
Leyendecker ist neben Eltern und Bruder Frank auf dem Woodlawn-Friedhof in Bronx, New York City, beerdigt.
Leyendecker被埋葬在父母和兄弟Frank旁边,位于纽约市布朗克斯的Woodlawn墓地。
Leyendecker está enterrado junto a sus padres y su hermano Frank en el cementerio de Woodlawn en Bronx, Nueva York.
Leyendeckerは、ニューヨークのブロンクスにあるWoodlawn墓地の両親と兄弟Frankのそばに埋葬されています。
Leyendecker는 뉴욕시의 Bronx에있는 Woodlawn 묘지에서 부모님과 형제 Frank 옆에 묻혀 있습니다.
0
Frank is buried alongside parents and brother Leyendecker at Woodlawn Cemetery in The Bronx , New York City .
Frank est enterré aux côtés de ses parents et de son frère Leyendecker au cimetière Woodlawn, dans le Bronx, à New York.
Frank ist zusammen mit seinen Eltern und seinem Bruder Leyendecker auf dem Woodlawn Cemetery in der Bronx, New York City begraben.
弗兰克与父母和弟弟莱恩德克尔一同被埋葬在纽约布朗克斯区的伍德劳恩公墓。
Frank está enterrado junto a sus padres y su hermano Leyendecker en el cementerio Woodlawn en el Bronx, Nueva York.
フランクはニューヨーク市ブロンクスのウッドローン墓地で両親と兄弟のライエンデッカーと一緒に埋葬されている。
Frank는 뉴욕시의 Bronx에있는 Woodlawn Cemetery에서 부모와 형제 Leyendecker와 함께 묻혔습니다.
194
Contempo Magazine is a monthly print and daily online American magazine published in McAllen , Texas .
Contempo Magazine est un magazine américain mensuel imprimé et quotidien en ligne publié à McAllen, au Texas.
Das Contempo Magazine ist ein monatlich erscheinendes amerikanisches Magazin für Print und Online, das in McAllen, Texas, veröffentlicht wird.
Contempo Magazine是一份每月印刷版和每日在线美国杂志,发表于德克萨斯州麦卡伦。
Contempo Magazine es una publicación mensual en línea y una revista estadounidense en línea publicada en McAllen, Texas.
Contempo Magazineは、テキサス州マッカレンで発行されている月刊誌および毎日のオンラインアメリカンマガジンです。
Contempo Magazine은 텍사스 맥알렌에서 발행되는 월간 인쇄 및 일일 온라인 미국 잡지입니다.
1
Contempo Magazine is a monthly American print and online magazine in McAllen , Texas .
Contempo Magazine est un magazine mensuel américain en ligne et imprimé à McAllen, au Texas.
Das Contempo Magazine ist ein monatliches amerikanisches Print- und Online-Magazin in McAllen, Texas.
Contempo Magazine是德克萨斯州麦卡伦的月度美国印刷和在线杂志。
Contempo Magazine es una revista mensual impresa y en línea estadounidense en McAllen, Texas.
Contempo Magazineは、テキサス州マッカレンで発行されているアメリカの月刊誌です。
Contempo Magazine은 텍사스의 맥알렌 (McAllen)에있는 매월 미국의 인쇄 및 온라인 잡지입니다.
195
In Käru , the politician and entrepreneur Kuno Pajula ( 1885 - 1942 ) and former archbishop Juhan Kukk ( 1924 - 2012 ) were born .
Kuno Pajula (1885 - 1942) et ancien archevêque Juhan Kukk (1924 - 2012) sont nés à Käru.
In Käru wurden der Politiker und Unternehmer Kuno Pajula (1885 - 1942) und der ehemalige Erzbischof Juhan Kukk (1924 - 2012) geboren.
在Käru,政治家兼企业家Kuno Pajula(1885年至1942年)和前大主教Juhan Kukk(1924年至2012年)出生。
En Käru, nacieron el político y empresario Kuno Pajula (1885 - 1942) y el ex arzobispo Juhan Kukk (1924 - 2012).
ケルでは、政治家で起業家のクノ・パジュラ(1885年 - 1942年)と元大司教Juhan Kukk(1924年 - 2012年)が生まれました。
카루 (Käru)에는 정치가이자 기업가 인 쿠노 파 줄라 (Kuno Pajula, 1885-1942)와 전 주안 국왕 Juhan Kukk (1924 - 2012)이 태어났다.
0
Politician and entrepreneur Juhan Kukk ( 1885 -- 1942 ) and former Archbishop Kuno Pajula ( 1924 -- 2012 ) were born in Käru .
Les hommes politiques et entrepreneurs Juhan Kukk (1885 - 1942) et l'ancien archevêque Kuno Pajula (1924 - 2012) sont nés à Käru.
Der Politiker und Unternehmer Juhan Kukk (1885 - 1942) und der ehemalige Erzbischof Kuno Pajula (1924 - 2012) wurden in Käru geboren.
政客和企业家Juhan Kukk(1885 - 1942)和前大主教Kuno Pajula(1924 - 2012)出生于Käru。
El político y empresario Juhan Kukk (1885 - 1942) y el ex arzobispo Kuno Pajula (1924 - 2012) nacieron en Käru.
政治家で起業家のJuhan Kukk(1885 - 1942)と元大司教のKuno Pajula(1924 - 2012)はケルで生まれました。
정치가이자 사업가 Juhan Kukk (1885 - 1942)와 Kuno Pajula 대주교 (1924 - 2012)는 Käru에서 태어났다.
196
The hurricane killed one person directly and two indirectly in the state .
L'ouragan a tué une personne directement et deux indirectement dans l'État.
Der Hurrikan tötete eine Person direkt und zwei indirekt im Staat.
飓风直接造成一人死亡,两人间接杀害该州。
El huracán mató a una persona directamente y dos indirectamente en el estado.
ハリケーンは州内で直接1人と間接的に2人を殺害した。
허리케인으로 한 사람이 직접 사망하고 간접적으로 2 명이 사망했습니다.
0
The hurricane indirectly killed one person and directly killed two in the state .
L’ouragan a tué indirectement une personne et tué directement deux personnes dans l’État.
Der Hurrikan tötete indirekt eine Person und zwei direkt im Staat.
飓风间接杀死了一个人并在该州直接杀死了两人。
El huracán mató indirectamente a una persona y mató directamente a dos en el estado.
ハリケーンは州で間接的に1人を殺し、2人を直接殺しました。
허리케인은 한 사람을 간접적으로 살해하고 주에서 2 명을 직접 살해했습니다.
197
Delaware County is a city in and the county town of Delaware , Ohio , United States .
Le comté de Delaware est une ville et la ville du comté de Delaware, Ohio, États-Unis.
Delaware County ist eine Stadt in und die Kreisstadt Delaware, Ohio, USA.
特拉华县是特拉华州,俄亥俄州,美国的一个城市。
Delaware County es una ciudad ubicada en el condado de Delaware, Ohio, Estados Unidos.
デラウェア郡は、アメリカ合衆国オハイオ州デラウェア州の郡庁所在地です。
델라웨어 카운티는 델라웨어, 오하이오 주, 미국의 한 도시입니다.
0
Delaware is a city in and the county seat of Delaware County , Ohio , United States .
Delaware est une ville et le siège du comté de Delaware County, Ohio, États-Unis.
Delaware ist eine Stadt in und der Verwaltungssitz des Delaware County im US-Bundesstaat Ohio.
特拉华州是美国特拉华州,美国俄亥俄州的一个城市。
Delaware es una ciudad ubicada en el condado de Delaware, Ohio, Estados Unidos.
デラウェア州は、アメリカ合衆国オハイオ州デラウェア郡の郡庁所在地です。
델라웨어 (Delaware)는 미국 오하이오 주 델라웨어 카운티 (Delaware County)의 한 도시입니다.
198
Both Phasael and Herod , began their careers under her father , Antipater , who was appointed Judea Procurator of the Roman Republic by Julius Caesar .
Tant Phasael que Hérode ont commencé leur carrière sous son père, Antipater, nommé procureur de la Judée de la République romaine par Jules César.
Beide, Phasael und Herodes, begannen ihre Karriere unter ihrem Vater Antipater, der von Julius Caesar zum Judea Prokurator der Römischen Republik ernannt wurde.
Phasael和Herod都在她的父亲安提帕特(Antipater)的职业生涯开始,他被朱利叶斯·凯撒(Julius Caesar)任命为罗马共和国的朱迪亚检察官。
Tanto Phasael como Herod, comenzaron sus carreras bajo su padre, Antipater, quien fue nombrado Procurador de Judea de la República Romana por Julio César.
PhasaelとHerodはどちらも、Julius Caesarによってローマ共和国のJudea検察官に任命された彼女の父親、Antipaterの元でキャリアを始めました。
Phasael과 Herod는 Julius Caesar에 의해 로마 공화국의 Judea Procurator로 임명 된 그녀의 아버지 Antipater의 밑에서 경력을 쌓기 시작했다.
0
Both Phasael and Antipater began their careers under their father , Herod , who was appointed procurator of Judea for the Roman Republic by Julius Caesar .
Tant Phasael que Antipater ont commencé leur carrière sous les ordres de leur père, Hérode, nommé procureur de la Judée pour la République romaine par Jules César.
Phasael und Antipater begannen ihre Karriere unter ihrem Vater Herodes, der von Julius Cäsar zum Prokurator von Judäa für die römische Republik ernannt wurde.
Phasael和Antipater都是在他们的父亲希律王的职业生涯下开始的,希律王被朱利叶斯·凯撒任命为罗马共和国的朱迪亚检察官。
Tanto Phasael como Antipater comenzaron sus carreras bajo su padre, Herodes, quien fue nombrado procurador de Judea para la República Romana por Julio César.
PhasaelとAntipaterの両方が、Julius Caesarによってローマ共和国のためにJudeaの検察官に任命された彼らの父親、Herodのもとで彼らのキャリアを始めました。
Phasael과 Antipater는 둘 다 Julius Caesar에 의해 로마 공화국을 위해 유대 지방 검사관으로 임명 된 부친 헤롯 (Herod) 밑에서 경력을 쌓기 시작했다.
199
The isodynamic conjugates of Fermat - points are the isogonal points and vice versa .
Les conjugués isodynamiques de Fermat - les points sont les points isogonaux et vice versa.
Die isodynamischen Konjugate der Fermat - Punkte sind die isogonalen Punkte und umgekehrt.
费马 - 点的等幂共轭是正交点,反之亦然。
Los conjugados isodinámicos de los puntos Fermat son los puntos isogonales y viceversa.
フェルマー点の等力共役点は等角点であり、その逆も成り立ちます。
Fermat-points의 isodynamic conjugate는 isogonal point이고 반대의 경우도 마찬가지이다.
1
The isodynamic conjugates of the Fermat points are the isogonal points and vice versa .
Les conjugués isodynamiques des points de Fermat sont les points isogonaux et inversement.
Die isodynamischen Konjugate der Fermat-Punkte sind die isogonalen Punkte und umgekehrt.
费马点的等幂共轭是正交点,反之亦然。
Los conjugados isodinámicos de los puntos Fermat son los puntos isogonales y viceversa.
フェルマー点の等力学的共役は等角点であり、その逆も成り立ちます。
페르마 포인트의 등 동력 학적 공액은 등각 (isogonal) 포인트이고 반대의 경우도 마찬가지입니다.
200
The original route started at US 410 in Touchet and went north to Eureka and east to SSH 3E west of Prescott .
La route initiale a débuté à US 410 à Touchet et s'est dirigée vers le nord en direction de Eureka et vers l’est de SSH 3E à l’ouest de Prescott.
Die ursprüngliche Route begann bei US 410 in Touchet und führte nach Norden nach Eureka und nach Osten nach SSH 3E westlich von Prescott.
最初的航线始于Touchet的US 410,然后向北前往尤里卡,向东前往普雷斯科特以西的SSH 3E。
La ruta original comenzó en US 410 en Touchet y se dirigió al norte a Eureka y al este a SSH 3E al oeste de Prescott.
最初のルートはTouchetのUS 410から始まってEurekaへ北へ、そしてPrescottの西へSSH 3Eへ東に進んだ。
원래 루트는 Touchet의 US 410에서 출발하여 북쪽으로 Eureka로, 동쪽으로는 Prescott에서 서쪽으로 SSH 3E로 이동했습니다.
0
The original route started at US 410 in Eureka and led north to Touchet and east to SSH 3E to the west of Prescott .
L'itinéraire initial avait débuté à l'US 410 à Eureka et menait au nord jusqu'à Touchet et à l'est jusqu'à SSH 3E, à l'ouest de Prescott.
Die ursprüngliche Route begann bei US 410 in Eureka und führte nach Norden nach Touchet und nach Osten nach SSH 3E westlich von Prescott.
最初的航线始于尤里卡的US 410,并向北驶向Touchet,向东驶至Prescott以西的SSH 3E。
La ruta original comenzó en US 410 en Eureka y condujo al norte a Touchet y al este a SSH 3E al oeste de Prescott.
当初のルートは、ユーレカのUS 410から始まり、北をTouchetに、東をPrescottの西にあるSSH 3Eに導きました。
원래의 경로는 유레카 (Eureka)의 US 410에서 출발하여 북쪽을 Touchet로, 동쪽을 Prescott 서쪽의 SSH 3E로 연결했습니다.