book_id
int64
1
17
book_title_en
stringclasses
14 values
book_author_en
stringclasses
13 values
book_title_ar
stringclasses
14 values
book_author_ar
stringclasses
13 values
hadith_uid
int64
1
50.9k
hadith_book_id
int64
1
7.46k
hadith_chapter_id
int64
1
97
hadith_chapter_name_ar
stringclasses
417 values
hadith_chapter_name_en
stringclasses
530 values
hadith_text_ar
stringlengths
0
14.8k
hadith_text_en
stringlengths
0
16.5k
hadith_narrator_en
stringlengths
0
5.35k
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,000
935
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏اجتنبوا السبع الموبقات‏"‏ قالوا‏:‏ يا رسول الله وما هن‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏الشرك بالله، والسحر وقتل النفس التي حرم الله إلا بالحق، وأكل الربا، وأكل مال اليتيم، والتولي يوم الزحف، وقذف المحصنات المؤمنات الغافلات‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏.‏ ‏"‏الموبقات‏"‏ المهلكات‏)‏‏)‏‏.‏
The Prophet (ﷺ) said, "Keep away from the seven fatalities." It was asked: "What are they, O Messenger of Allah?" He (ﷺ) replied, "Associating anything with Allah in worship (i.e., committing an act of Shirk), sorcery, killing of one whom Allah has declared inviolable without a just cause, devouring the property of an orphan, the eating of usury (Riba), fleeing from the battlefield and accusing chaste believing women, who never even think of anything touching their chastity.".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,001
936
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال‏:‏ ‏ "‏ لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم آكل الربا وموكله‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏ ‏زاد الترمذي وغيره‏:‏ ‏ ‏ وشاهديه، وكاتبه
The Messenger of Allah (ﷺ) cursed the one who accepts Ar-Riba (the usury) and the one who pays it. . The narration in At-Tirmidhi adds: And the one who records it, and the two persons who stand witness to it.
`Abdullah bin Mas`ud (May Allah be pleased with him) reported:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,002
937
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏ "‏ قال الله تعالى‏:‏ أنا أغنى الشركاء عن الشرك، من عمل عملا أشرك فيه معي غيري، تركته وشركه‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Almighty Allah says, 'I am the One Who is most free from want of partners. He who does a thing for the sake of someone else beside Me, I discard him and his polytheism..".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,003
938
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏ "‏ إن أول الناس يقضى يوم القيامة عليه رجل اسُتشهد، فأتي به، فعرفه نعمته، فعرفها، قال‏:‏ فما عملت فيها‏؟‏ قال‏:‏ قاتلت فيك حتى اسُتشهدت، قال‏:‏ كذبت، ولكنك قاتلت لأن يقال‏:‏ جريء، فقد قيل، ثم أمر به، فسحب على وجهه حتى ألقي في النار‏.‏ ورجل تعلم العلم وعلمه، وقرأ القرآن، فأتي به، فعرفه نعمه فعرفها‏.‏ قال فما عملت فيها‏؟‏ قال تعلمت العلم وعلمته وقرأت فيك القرآن‏.‏ قال كذبت، ولكنك تعلمت ليقال‏:‏ عالم‏.‏ وقرأت القرآن ليقال‏:‏ هو قارئ، فقد قيل‏:‏ ثم أُمر به، فسُحب على وجهه حتى ألقي في النار، ورجل وسع الله عليه، وأعطاه من أصناف المال، فأتي به فعرفه نعمه، فعرفها‏.‏ قال‏:‏ فما عملت فيها ‏؟‏ قال‏:‏ ما تركت من سبيل تحب أن ينفق فيها إلا أنفقت فيها لك، قال‏:‏ كذبت، ولكنك فعلت ليقال‏:‏ جواد، فقد قيل، ثم أُمر به فسُحب على وجهه ثم ألقي في النار‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏ ‏جَريء‏ ‏ بفتح الجيم وكسر الراء وبالمد، أي‏:‏ شجاع حاذق
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "The first to be judged on the Day of Resurrection will be a man who had died as a martyr. He will be brought forward. Allah will remind him of the favours He had bestowed upon him and the man will acknowledge them. Then He will ask him: 'What did you do to express gratitude for it?' The man will reply: 'I fought for Your Cause till I was martyred.' Allah will say: 'You have lied. You fought so that people might call you courageous; and they have done so.' Command will then be issued about him and he will be dragged on his face and thrown into Hell. Next a man who had acquired and imparted knowledge and read the Qur'an will be brought forward, Allah will remind him of the favours He had bestowed upon him and the man will acknowledge them. Then He will ask him: 'What did you do to express gratitude for it?' The man will reply: 'I acquired knowledge and taught it, and read the Qur'an for Your sake.' Allah will say to him: 'You have lied. You acquired knowledge so that people might call you a learned (man), and you read the Qur'an so that they might call you a reciter, and they have done so.' Command will then be issued about him, and he will be dragged on his face and thrown into Hell. Next a man whom Allah had made affluent and to whom Allah had given plenty of wealth, will be brought forward, Allah will remind him of the favours He had bestowed upon him and the man will acknowledge them. He will ask him: 'What did you do to express gratitude for it?' The man will reply: 'I did not neglect any of the ways You liked wealth to be spent liberally for Your sake'. Allah will say to him: 'You have lied. You did it so that people might call you generous, and they have done so.' Command will then be issued about him and he will be dragged on his face and thrown into Hell.".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,004
939
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن ناسًا قالوا له‏:‏ إنا ندخل على سلاطيننا فنقول لهم بخلاف ما نتكلم إذا خرجنا من عندهم‏؟‏ قال ابن عمر رضي الله عنهما‏:‏ كنا نعد هذا نفاقًا على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
Some people told me, "We visit our rulers and we tell them things contrary to those which we say when we depart from them." `Abdullah bin `Umar (May Allah be pleased with them) replied: "In the era of the Messenger of Allah (ﷺ) we considered this to be an act of hypocrisy." .
`Abdullah bin `Umar (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,005
940
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن جُندب بن عبد الله بن سفيان رضي الله عنه قال‏:‏ قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏من سمَّع سمَّع الله به، ومن يرائي الله يرائي به‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم أيضًا من رواية ابن عباس رضي الله عنه‏)‏‏)‏‏.‏ ‏"‏سمَّع‏"‏ بتشديد الميم، ومعناه‏:‏ أظهر عمله للناس رياء ‏"‏ سمَّع الله به‏"‏ أي فضحه يوم القيامة، ومعنى‏:‏ ‏"‏ من راءى‏"‏ أي‏:‏ من أظهر للناس العمل الصالح ليعظم عندهم ‏"‏راءى الله به‏"‏ أي‏:‏ أظهر سريرته على رءوس الخلائق‏.‏
The Prophet (ﷺ) said, "He who so acts to show off, Allah will disgrace him on the Day of Resurrection, and he who does good deeds so that people (may hold him in high esteem), Allah will expose his hidden evil intentions before the people on the Day of Resurrection.".
Jundub (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,006
941
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ من تعلم علمًا مما يبتغى به وجه الله عز وجل لا يتعلمه إلا ليصيب به عرضًا من الدنيا، لم يجد عَرف الجنة يوم القيامة‏"‏ يعني ريحها‏.‏ رواه أبو داود بإسناد صحيح‏ والأحاديث في الباب كثير مشهورة.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "A person who acquires (religious) knowledge, which is (normally) acquired to gain the Pleasure of Allah, (for the sole reason) to secure worldly comforts will not even smell the fragrance of Jannah on the Day of Resurrection (i.e., will not enter Jannah).".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,007
942
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي ذر رضي الله عنه قال‏:‏ قيل لرسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ أرأيت الرجل يعمل العمل من الخير، ويحمده الناس عليه‏؟‏ قال‏:‏ ‏ "‏ تلك عاجل بشرى المؤمن‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) was asked: "Tell us about a person who does some good deed and people praise him, will this be considered as showing off?" He replied, "This is the glad tidings which a believer receives (in this life).".
Abu Dharr (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,008
943
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏كُتب على ابن آدم نصيبه من الزنا مدرك ذلك لا محالة‏:‏ العينان زناهما النظر، والأذنان زناهما الاستماع، واللسان زناه الكلام، واليد زناها البطش، والرجل زناها الخطا، والقلب يهوى ويتمنى، ويصدق ذلك الفرج أو يكذبه‏"‏‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏.‏ وهذا لفظ مسلم، ورواية البخاري مختصرة‏)‏‏)‏‏.‏
The Prophet (ﷺ) said, "Allah has written the very portion of Zina which a man will indulge in. There will be no escape from it. The Zina of the eye is the (lustful) look, the Zina of the ears is the listening (to voluptuous songs or talk), the Zina of the tongue is (the licentious) speech, the Zina of the hand is the (lustful) grip, the Zina of the feet is the walking (to the place where he intends to commit Zina), the heart yearns and desires and the private parts approve all that or disapprove it.".This is the wording in Muslim; Al-Bukhari wording is a bit short.
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,009
944
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي سعيد الخُدري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏إياكم والجلوس في الطرقات‏"‏‏.‏ قالوا‏:‏ يا رسول الله ما لنا من مجالسنا بُد نتحدث فيها‏.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏فإذا أبيتم إلا المجلس، فأعطوا الطريق حقه‏"‏ قالوا‏:‏ وما حق الطريق يا رسول الله‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏غض البصر، وكف الأذى، ورد السلام، والأمر المعروف والنهي عن المنكر‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Prophet (ﷺ) said, "Avoid sitting on roadsides." His Companions said: "O Messenger of Allah (ﷺ), there is no other alternative but to sit there to talk." Thereupon the Messenger of Allah (ﷺ) said, "If you have to sit at all, then fulfill the rights of the road." They asked: "What are their rights?" Thereupon he said, "Lowering the gaze (so that you may not stare at unlawful things); refraining from doing some harm to others, responding to greeting (i.e., saying 'Wa'alaikumus- salam' to one another) and commanding the good and forbidding the evil.".
Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,010
945
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي طلحة زيد بن سهل رضي الله عنه قال‏:‏ كنا قعودًا بالأفنية نتحدث فيها فجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالم علينا فقال‏:‏ ‏"‏ما لكم ولمجالس الصعدات‏؟‏ فقلنا‏:‏ إنما قعدنا لغير ما بأس، قعدنا نتذاكر، ونتحدث‏.‏ قال‏:‏ ‏"‏إما لا فأدوا حقها‏:‏ غض البصر، ورد السلام، وحسن الكلام‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏ ‏"‏الصُّعُدات‏"‏ بضم الصاد والعين، أي‏:‏ الطرقات‏.‏
We were sitting and talking on a platform in front of our house when the Messenger of Allah (ﷺ) stopped by us and said, "Why do you sit on roads? Avoid sitting in them." We replied: "We sit there intending no harm. We only sit and discuss (religious) knowledge and talk." He said, "If you have to sit, you should fulfill the rights of the road: Lower your gaze, respond to greetings and talk in a good manner.".
Abu Talhah Zaid bin Sahl (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,011
946
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن جرير رضي الله عنه قال‏:‏ سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن نظر الفجأة فقال‏:‏ ‏ "‏اصرف بصرك‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
I asked the Messenger of Allah (ﷺ) about (the Islamic ruling on) accidental glance (i.e., at a woman one is not Islamically allowed to look at) and he ordered me to turn my eyes away..
Jarir bin 'Abdullah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,012
947
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أم سلمة رضي الله عنها قالت‏:‏ كنت عند رسول الله صلى الله عليه وسلم وعنده ميمونة، فأقبل ابن أم مكتوم، وذلك بعد أن أُمرنا بالحجاب فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏احتجبا منه‏"‏ فقلنا‏:‏ يا رسول الله إلىس هو أعمى لا يبصرنا، ولا يعرفنا‏؟‏ فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏أفعمياوان أنتما ألستما تبصرانه‏؟‏‏!‏‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود والترمذي‏:‏ وقال حديث حسن صحيح‏)‏‏)‏‏.‏
I was with the Messenger of Allah (ﷺ) along with Maimunah (May Allah be pleased with her) when Ibn Umm Maktum (May Allah be pleased with him) (who was blind) came to visit him. (This incident took place after the order of Hijab). The Prophet (ﷺ) told us to hide ourselves from him (i.e., observe Hijab). We said: "O Messenger of Allah (ﷺ), he is blind and is unable to see us, nor does he know us." He replied; "Are you also blind and unable to see him?".
Umm Salamah (May Allah be pleased with her) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,013
948
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي سعيد رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏لا ينظر الرجل إلى عورة الرجل، ولا المرأة إلى عورة المرأة، ولا يفضي الرجل إلى الرجل في ثوب واحد، ولا تفضي المرأة إلى المرأة في ثوب واحد‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "A man must not look at a man's private parts nor must a woman look at a woman's private parts; neither should two men lie naked under one cover, nor should two women lie naked under the same cover.".
Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,014
949
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن عقبة بن عامر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏إياكم والدخول على النساء‏"‏، فقال رجل من الأنصار‏:‏ أفرأيت الحمو‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏الحمو الموت‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ ‏ ‏الحمو‏ ‏ قريب الزوج كأخيه، وابن أخيه، وابن عمه‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Avoid (entering a place) in which are women (uncovered or simply to mix with them in seclusion)." A man from the Ansar said, "Tell me about the brother of a woman's husband." He replied, "The brother of a woman's husband is death.".
'Uqbah bin 'Amir (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,015
950
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏لا يخلون أحدكم بامرأة إلا مع ذي محرم‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "No one of you should meet a woman in privacy unless she is accompanied by a Mahram (i.e., a relative within the prohibited degrees).".
Ibn Abbas (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,016
951
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن بريدة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏حرمة نساء المجاهدين على القاعدين كحرمة أمهاتهم، ما من رجل من القاعدين يخلف رجلا من المجاهدين في أهله، فيخونه فيهم إلا وقف له يوم القيامة، فيأخذ من حسناته ما شاء حتى يرضى‏"‏ ثم التفت إلينا رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال‏:‏ ‏"‏ما ظنكم‏؟‏‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "The sanctity of the wives of Mujahidun (i.e., those who strive hard and fight in the way of Allah) for those who remain at home (i.e., those who do not go to the battlefield to fight Jihad) is like the sanctity of their own mothers. Anyone who remains behind to look after the family of a Mujahid and betrays his trust, will be made to stand on the Day of Resurrection before the Mujahid who will take away from his meritorious deeds whatever he likes till he is satisfied." The Messenger of Allah (ﷺ) turned toward us and said, "Now, what do you think (i.e., will he leave anything with him)?".
Buraidah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,017
952
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال‏:‏ لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم المخنثين من الرجال، والمترجلات من النساء‏.‏ وفي رواية‏:‏ لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم المتشبهين من الرجال بالنساء، والمتشبهات من النساء بالرجال‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) cursed those men who are effeminate, and women who imitate men.Another narration is: The Messenger of Allah (ﷺ) cursed men who copy women and cursed women who copy men..
Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,018
953
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الرجل يلبس لبسة المرأة، والمرأة تلبس لبسة الرجل‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود بإسناد صحيح‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) cursed a man who puts on the dress of women, and a woman who puts on the dress of men..
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,019
954
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏صِنفان من أهل النار لم أرهما‏:‏ قوم معهم سياط كأذناب البقر يضربون بها الناس، ونساء كاسيات عاريات مميلات مائلات، رءوسهن كأسنمة البخت المائلة لا يدخلن الجنة، ولا يجدن ريحها، وإن ريحها ليوجد من مسيرة كذا وكذا‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏ معنى ((كاسيات)) اي من نعمة الله ((عاريات)) من شكرها ، وقيل معناه: تستر بعض بدنها ، وتكشف بعضه إظهارا بحالها ونحوه ، وقيل : معناه تلبس ثوبا رقيقا يصف لون بدنها . وأما ( مائلات ) فقيل : معناه عن طاعة الله ، وما يلزمهن حفظه . ( مميلات ) أي يعلمن غيرهن فعلهن المذموم ، وقيل : مائلات يمشين متبخترات ، مميلات لأكتافهن . وقيل : مائلات يمشطن المشطة المائلة ، وهي مشطة البغايا . مميلات يمشطن غيرهن تلك المشطة . ومعنى ( رءوسهن كأسنمة البخت ) أن يكبرنها ويعظمنها بلف عمامة أو عصابة أو نحوهما .
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "There are two types of people who will be punished in Hell and whom I have not seen: men having whips like the tails of cows and they will be beating people with them, and, women who will be dressed but appear to be naked, inviting to evil; and they themselves will be inclined to it. Their heads will appear like the humps of the Bactrian camel inclined to one side. They will not enter Jannah and they will not smell its fragrance which is perceptible from such and such a distance.".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,020
955
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن جابر رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏لا تأكلوا بالشمال، فإن الشيطان يأكل ويشرب بشماله‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) as saying: "Do not eat with your left hand, because Satan eats and drinks with his left hand.".
Jabir (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,021
956
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله قال‏:‏ ‏ "‏لا يأكلن أحدكم بشماله، ولا يشربن بها‏.‏ فإن الشيطان يأكل بشماله ويشرب بها‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "No person should eat and drink with his left hand for Satan eats with his left hand and drinks with his left hand.".
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,022
957
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏إن اليهود والنصارى لا يصبغون، فخالفوهم‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏ المُرَادُ: خِضَابُ شَعْرِ اللِّحْيةِ والرَّأسِ الأبْيضِ بِصُفْرةٍ أوْ حُمْرةٍ، وأمَّا السَّوادُ، فَمنْهيُّ عَنْهُ كَما سَنَذْكُرُ في الْباب بعْدَهُ، إنْ شَاءَ اللَّه تَعَالَى.
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) as saying: "Jews and Christians do not dye their hair, so act differently from them.".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,023
958
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن جابر رضي الله عنه قال‏:‏ أتي بأبي قحافة والد أبي بكر الصديق رضي الله عنهما يوم فتح مكة ورأسه ولحيته كالثغامة بياضًا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏غيروا هذا واجتنبوا السواد‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
Abu Quhafah, father of Abu Bakr (May Allah be pleased with them) was presented to the Messenger of Allah (ﷺ) on the day of the conquest of Makkah and his head and beard were snow white. The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Change it (i.e., dye it and avoid black colour).".
Jabir (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,024
959
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن ابن عمر رضي الله عنهما قال‏:‏ نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن القزع‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) forbade shaving a part of the head..
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,025
960
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعنه قال‏:‏ رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم صبيًا قد حلق بعض شعر رأسه وترك بعضه فنهاهم عن ذلك وقال‏:‏ ‏ "‏احلقوه كله، أو اتركوه كله‏"‏‏.‏ رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط البخاري ومسلم‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) saw a boy, some portion of whose head was shaved and some of it was left out. He prohibited them from that and said, "Shave the whole of it or leave the whole of it.".
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,026
961
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن عبد الله بن جعفر رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم أمهل آل جعفر رضي الله عنه ثلاثًا، ثم أتاهم فقال‏:‏ ‏"‏لا تبكوا على أخي بعد اليوم‏"‏‏.‏ ثم قال‏:‏ ‏"‏ادعوا لي بني أخي‏"‏ فجيء بنا كأننا أفرخ فقال‏:‏ ‏"‏ادعوا لي الحلاق‏"‏ فأمره، فحلق رءوسنا‏"‏‏.‏ رواه أبو داود بإسناد صحيح على شرط البخاري ومسلم‏.‏
The Prophet (ﷺ) gave respite for three days to the family of Ja'far (after his martydom). Then he came and said, "Don't weep for my brother after this day." He said, "Bring all of my nephews to me." We were accordingly brought as if we were chickens. Then he said, "Call for me a barber." He directed him to shave our heads which he did..
'Abdullah bin Ja'far (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,027
962
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن علي قال‏:‏ نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن تحلق المرأة رأسها‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه النسائي‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) prohibited a woman from shaving her head..
'Ali (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,028
963
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعَنْ أسْمَاءَ رَضِيَ اللَّه عنْهَا: أنَّ امْرأَةً سألتِ النبيَّ ﷺ فَقَالتْ: يا رَسُولَ اللَّه، إنَّ ابْنَتِي أصَابَتْهَا الْحَصْبةُ، فتَمَرَّقَ شَعْرُهَا، وإنِّي زَوَّجْتُها، أفَأَصِلُ فِيهِ؟ فقالَ: لَعَنَ اللَّه الْواصِلةَ والْمَوصولة متفقٌ عليه. وفي روايةٍ: الواصِلَةَ والمُسْتوصِلَةَ. قَوْلَهَا:"فَتَمرَّقَ"هو بالرَّاءِ، ومعناهُ: انْتثر وَسَقَطَ،"والْوَاصِلة": التي تَصِلُ شَعْرهَا، أو شَعْر غَيْرِهَا بشَعْرٍ آخَرَ."والمَوْصُولة": التي يُوصَلُ شَعْرُهَا. "والمُستَوصِلَةُ": التي تَسْأَلُ منْ يَفْعَلُ ذلكَ لَهَا.
A woman came to the Prophet (ﷺ) and said: "O Messenger of Allah! I have a daughter who had an attack of small pox and her hair fell off. Now I want to celebrate her marriage. Can I get her a wig?" Thereupon the Prophet (ﷺ) said, "Allah has cursed the maker and wearer of a wig.".
Asma' (May Allah be pleased with her) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,029
964
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعَنْ عائشة رضي اللَّه عنْهَا نَحْوُهُ، متفقٌ عليه.
A similar narration was narrated on the authority of 'Aishah.
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,030
965
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وَعَنْ حميْدِ بن عبْدِ الرَّحْمن أنَّهُ سَمِعَ مُعاويَةَ رضي اللَّه عنْهُ عامَ حجَّ علَى المِنْبَر وَتَنَاول قُصَّةً مِنْ شَعْرٍ كَانَتْ في يَدِ حَرِسيٍّ فَقَالَ: يَا أهْل المَدِينَةِ أيْنَ عُلَمَاؤكُمْ؟، سمِعْتُ النبيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يَنْهَى عنْ مِثْلِ هَذِهِ ويقُولُ: "إنًَّمَا هَلَكَتْ بنُو إسْرَائِيل حِينَ اتخذ هذه نِسَاؤُهُمْ" متفقٌ عليه.
I saw Mu'awiyah (May Allah be pleased with him) during the Hajj (pilgrimage) standing on the pulpit. He took from the guard a bunch of hair, and said: "O people of Al-Madinah! Where are your scholars? (Why do they do not prohibit you) I heard the Prophet (ﷺ) prohibiting from using this (false hair) and saying, 'The people of Bani Israel were ruined when their women wore such hair."'
Humaid bin 'Abdur-Rahman (May Allah be pleased wth him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,031
966
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن ابن عمر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لعن الواصلة والمستوصلة والواشمة والمستوشمة ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) cursed the maker and wearer of a wig and the tattooer and the one who is tattooed..
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,032
967
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال‏:‏ لعن الله الواشمات والمستوشمات والمتنمصات والمتفلجات بالحسن، المغيرات خلق الله‏!‏ فقالت له امرأة في ذلك فقال‏:‏ وما لي لا ألعن من لعنه رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو في كتاب الله‏؟‏‏!‏ قال الله تعالى‏:‏ ‏{‏وما آتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا‏}‏ ‏(‏‏(‏الحشر‏:‏7‏)‏‏)‏‏.‏‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ المتفلجة هي: التي تبرد من أسنانها ليتباعد بعضها من بعض قليلا، وتحسنها وهو الوشر. والنامصة: التي تأخذ من شعر حاجب غيرها، وترققه ليصير حسنا. والمتنمصة: التي تأمر من يفعل بها ذلك.
Allah has cursed those women who practise tattooing and those women who have themselves tattooed, and those women who get their hair removed from their eyebrows and faces (except the beard and the mustache), and those who make artificial spaces between their teeth for beauty, whereby they change Allah's creation. A woman started to argue with him, saying: "What is all this?" He replied: "Why should I not curse those whom the Messenger of Allah (ﷺ) cursed and who are cursed in Allah's Book? Allah, the Exalted, has said in His Book:"And whatsoever the Messenger (Muhammad (ﷺ)) gives you, take it; and whatsoever he forbids you, abstain (from it)." (59:7).
Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,033
968
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن عائشة رضي الله عنها قالت‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏من عمل عملا ليس عليه أمرنا فهو رد‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who does something contrary to our way (i.e., Islam) will have it rejected.".
'Aishah (May Allah be pleased with her) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,034
969
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن أبي قتادة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏إذا بال أحدكم، فلا يؤخذن ذكره بيمينه، ولا يستنجي بيمينه، ولا يتنفس في الإناء‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ وفي الباب أحاديث كثيرة صحيحة‏.‏
The Prophet (ﷺ) said, "Do not touch your private parts with your right hand while urinating, nor for washing or cleaning (your private parts); and do not breathe into the drinking vessel from which you drink.".
Abu Qatadah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,035
970
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏لا يمشي أحدكم في نعل واحدة لينعلهما جميعًا او ليخلعهما جميعًا‏"‏‏.‏ وفي رواية ‏"‏ أو ليحفهما جميعًا ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "None of you should walk wearing one shoe; you should either wear them both or take them off both.".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,036
971
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏ "‏إذا انقطع شسع نعل أحدكم، فلا يمشِ في الأخرى حتى يصلحها‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "When the lace of one of the shoes of any one of you is cut off, he should not walk with the other until he has got the lace repaired.".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,037
972
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن جابر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى أن ينتعل الرجل قائمًا‏"‏‏.‏ ((رواه أبو داود بإسناد حسن ))
The Messenger of Allah (ﷺ) forbade a person wearing (tying up) his shoe while standing..
Jabir (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,038
973
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏لا تتركوا النار في بيوتكم حين تنامون‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Prophet (ﷺ) said, "Do not keep the fire burning in your homes when you go to bed.".
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,039
974
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال‏:‏ احترق بيت بالمدينة على أهله من الليل، فلما حدث رسول الله صلى الله عليه وسلم بشأنهم قال‏:‏ ‏ "‏إن هذه النار عدو لكم، فإذا نمتم فأطفئوها‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
A house in Al-Madinah was burnt with its occupants inside it one night. When this was reported to the Messenger of Allah (ﷺ) he said, "Fire is your enemy. So, put it out before going to bed.".
Abu Musa Al-Ash'ari (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,040
975
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن جابر رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏غطوا الإناء، وأوكئوا السقاء، وأغلقوا الأبواب، وأطفئوا السراج، فإن الشيطان لا يحل سقاء، ولايفتح بابًا ولايكشف إناءً، إن لم يجد أحدكم إلا أن يعرض على إنائه عودا، ويذكر اسم الله، فليفعل، فإن الفويسقة تضرم على أهل البيت بيتهم‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏ ‏"‏الفويسقة‏:‏ الفأرة، و‏"‏تضرم‏"‏‏:‏ تحرق‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Cover up the (kitchen) containers (i.e., pots, pans, etc.), tie up the mouth of the water-skin, lock up the doors and extinguish the lamps, because Satan can neither untie the water-skin nor open the door nor uncover the containers. If one can cover the cooking pot even by placing a piece of wood across it, and pronounce the Name of Allah on it, let him do it. A mouse can sometimes cause a house to burn along its dwellers."
Jabir (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,041
976
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال ‏:‏‏ "‏نهينا عن التكلف‏"‏‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
We have been forbidden to go into excess..
'Umar (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,042
977
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن مسروق قال ‏:‏ دخلنا على عبدالله بن مسعود رضي الله عنه فقال ‏:‏ يا أيها الناس من علم شيئا فليقل به، ومن لم يعلم، فليقل ‏:‏الله أعلم، فإن من العلم أن يقول الرجل لما لا يعلم‏:‏ الله أعلم ‏.‏ قال الله تعالى لنبيه صلى الله عليه وسلم ‏:‏‏{‏قل ما أسألكم عليه من أجر وما أنا من المتكلفين‏}‏‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
We visited 'Abdullah bin Mas'ud (May Allah be pleased with him) and he said to us: O people! He who has the knowledge of any matter may convey it to the others. And he who has no knowledge, thereof, should say: "Allahu a'lam (Allah knows better)." It is a part and parcel of knowledge that a man who has no knowledge of a matter should say: "Allah knows better." Allah said to His Prophet (ﷺ):"Say (O Muhammad (ﷺ)): 'No wage do I ask of you for this (the Qur'an), nor am I one of the Mutakallifun (those who pretend and fabricate things which do not exist)."' (38:86).
Masruq (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,043
978
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال‏:‏ قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏:‏‏"‏الميت يُعذب في قبره بما نِيح عليه ‏"‏‏. وَفِي روايةٍ:"مَا نِيحَ علَيْهِ"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Prophet (ﷺ) said, "The deceased is tortured in his grave for bewailing over him.".
'Umar bin Al-Khattab (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,044
979
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏‏ "‏ليس منا من ضرب الخدود، وشق الجيوب، ودعا بدعوى الجاهليه‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who (on befalling a calamity) slaps his cheeks, tears his clothes and follows the ways and traditions of the Days of Ignorance is none of us.".
Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,045
980
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي بردة قال‏:‏ وجع أبو موسى، فغشي عليه، ورأسه في حجر امرأة من أهله، فأقبلت تصيح برنة فلم يستطع أن يرد عليها شيئًا، فلما أفاق ،قال ‏:‏ أنا بريء ممن برئ منه رسول الله صلى الله عليه وسلم ، إن رسول الله صلى الله عليه وسلم برئ من الصالقة، والحالقة، والشاقة‏.‏‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏ "‏الصالقة‏"‏‏:‏ التي ترفع صوتها بالنياحة والندب‏.‏ ‏ والحالقة‏ ‏‏:‏ التي تحلق رأسها عند المصيبة‏ ‏ الشاقة ‏ ‏‏:‏التي تشق ثوبها‏‏.‏
(My father) Abu Musa got seriously ill and lost his consciousness. His head was in the lap of a woman of the family and she began to wail. When Abu Musa recovered his consciousness, he said: "I am innocent of those from whom Messenger of Allah (ﷺ) is innocent. Verily, the Messenger of Allah (ﷺ) declared himself free of (the responsibility) for a woman who wails, shaves her head and tears up her clothes.".
Abu Burdah (May Allah be pleased with him) reported:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,046
981
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه قال ‏:‏سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ‏ "‏من نِيح عليه، فإنه يُعذب بما نِيح عليه يوم القيامة‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "He who allows (others) to wail over his death, will be punished for it on the Day of Resurrection.".
Al-Mughirah bin Shu'bah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,047
982
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أم عطية نَُسيبة -بضم النون وفتحها- رضي الله عنها قالت ‏:‏ أخذ علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم عند البيعة أن لا ننوح‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
At the time of giving the pledge of allegiance, the Messenger of Allah (ﷺ) took from us an oath that we would not wail..
Umm 'Atiyyah (May Allah be pleased with her) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,048
983
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن النعمان بن بشير رضي الله عنه قال‏:‏ أغمي على عبد الله بن رواحة رضي الله عنه فجعلت أخته تبكي، وتقول‏:‏ واجبلاه، وا كذا وا كذا‏:‏ تعدد عليه فقال حين أفاق‏:‏ ما قلت شيئًا ألا قيل لي ‏:‏أنت كذلك‏؟‏‏!‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
When 'Abdullah bin Rawahah (May Allah be pleased with him) became unconscious, his sister began to weep and shout: "Alas! For the mountain among men. Alas! for such and such (mentioning his virtuous qualities)." When he recovered his consciousness, he said: "I was asked (disapprovingly, by the angels) about everything you said concerning me whether I am as you said.".
An-Nu'man bin Bashir (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,049
984
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال‏:‏ اشتكى سعد بن عبادة رضي الله عنه شكوى فأتاه رسول الله صلى الله عليه وسلم يعوده مع عبد الرحمن بن عوف، وسعد بن أبي وقاص، وعبد الله بن مسعود رضي الله عنهم، فلما دخل عليه، وجده في غشية فقال‏:‏ ‏"‏أقضي‏؟‏‏"‏ قالوا‏:‏ لا يا رسول الله فبكى رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما رأى القوم بكاء النبي صلى الله عليه وسلم بكوا، قال‏:‏ ‏"‏ألا تسمعون‏؟‏ إن الله لا يُعذب بدمع العين، ولا بحزن القلب، ولكن يعذب بهذا‏"‏ وأشار إلى لسانه ‏"‏أو يرحم‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) visited Sa'd bin 'Ubadah during his illness. He was accompanied by 'Abdur-Rahman bin 'Auf, Sa'd bin Abu Waqqas and 'Abdullah bin Mas'ud (May Allah be pleased with them). When they entered his house, they found him unconscious. The Messenger of Allah asked, "Has he died?" They replied: "No, O Messenger of Allah." Hearing this the Messenger of Allah (ﷺ) began to weep. When his Companions saw this, they also began to weep too. He said, "Listen attentively: Allah does not punish for the shedding of tears or the grief of the heart, but takes to task or show mercy because of the utterances of this (and he pointed to his tongue).".
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,050
985
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي مالك الأشعري رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏النائحة إذا لم تتب قبل موتها تقام يوم القيامة وعليها سربال من قطران، ودرع من جرب‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "If the wailing woman does not repent before she dies, she will be made to stand on the Day of Resurrection wearing a garment of pitch and a garment of scabies (Allah knows the nature thereof).".
Abu Malik Al-Ash'ari (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,051
986
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أسيد بن أبي أسيد التابعي عن امرأة من المبايعات قالت‏:‏ كان فيما أخذ علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم، في المعروف الذي أخذ علينا أن لا نعصيه فيه‏:‏ أن لا نخمش وجهًا، ولا ندعو ويلا، ولا نشق جيبًا، وأن لا ننشر شعرًا‏"‏‏. ((رواه أبو داود بإسناد حسن ))‏
A woman who had taken a pledge of allegiance at the hand of the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Among the matters in respect of which we gave the Messenger of Allah (ﷺ) the pledge not to disobey him in any Ma'ruf .
Asid bin Abu Usaid reported:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,052
987
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي موسى رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏ما من ميت يموت، فيقوم باكيهم، فيقول‏:‏ واجبلاه، وأسيداه، أو نحو ذلك إلا وكل به ملكان يلهزانه‏:‏ أهكذا كنت‏؟‏‏!‏‏"‏‏.‏ رواه الترمذي وقال حديث حسن‏.‏ «اللَّهْزُ»: الدَّفْعُ بِجُمْعِ اليَدِ فِي الصَّدْرِ.
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "If anyone dies and the mourner gets up and says: 'Alas! For the mountain among men. Alas! For the chief ...' and such like, Allah will put two angels in charge of him who will beat on the breast and ask him (disapproving): 'Were you like that?' ".
Abu Musa (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,053
988
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏اثنان في الناس هما بهم كفر‏:‏ الطعن في النسب، والنياحة على الميت‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Two things are signs of disbelief on the part of those who indulge in them: Slandering one's lineage and wailing over the dead.".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,054
989
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن عائشة رضي الله عنها قالت‏:‏ سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم أناس عن الكهان، فقال‏:‏ ‏"‏ليسوا بشيء‏"‏ فقالوا‏:‏ يا رسول الله إنهم يحدثونا أحيانًا بشيء، فيكون حقًا‏؟‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏تلك الكلمة من الحق يخطفها الجني‏.‏ فيقرها في أذن وليه، فيخلطون معها مائة كذبة‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ وفي رواية للبخاري عن عائشة رضي الله عنها أنها سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏"‏إن الملائكة تنزل في العَنان -وهو السحاب-‏.‏ فتذكر الأمر قضي في السماء، فيسترق الشيطان السمع، فيسمعه، فيوحيه إلى الكهان، فيكذبون معها مائة كذبة من عند أنفسهم‏"‏‏ قَولُهُ: «فَيَقُرُّهَا» هو بفتح الياء وضم القاف والراء، أي: يُلْقِيها، «والعَنانِ» بفتح العين.
Some people asked the Messenger of Allah (ﷺ) about soothsayers. He (ﷺ) said, "They are of no account." Upon this they said to him, "O Messenger of Allah! But they sometimes make true predictions." Thereupon the Messenger of Allah (ﷺ) said, "That is a word pertaining to truth which a jinn snatches (from the angels) and whispers into the ears of his friend (the soothsayers) who will then mix more than a hundred lies with it.".The narration in Al-Bukhari is: "The angels descend in the clouds and mention matters which has been decreed in heaven; Satan steals a hearing (listens to it stealthily) and communicates it to the soothsayers who tell along with it a hundred lies."
'Aishah (May Allah be pleased with her) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,055
990
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن قبيصة بنت أبي عبيد، عن بعض أزواج النبي صلى الله عليه وسلم، ورضي الله عنها، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏من أتي عرافًا فسأله عن شيء، فصدقه، لم تقبل له صلاة أربعين يومًا‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
Narrated Safiyyah, daughter of Abu 'Ubaid, on the authority of some of the wives of the Prophet (ﷺ) who said, "He who goes to one who claims to tell about matters of the Unseen and believes in him, his Salat (prayers) will not be accepted for forty days.".
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,056
991
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن قبيصة بن المخارق رضي الله عنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏ "‏العِيافة، والطِّيَرة، والطرق، من الجبت‏"‏‏.‏ ((رواه أبو داود بإسناد حسن)). وقال: «الطَّرْقُ» هُوَ الزَّجْرُ: أيْ زَجْرُ الطَّيْرِ وَهُوَ أنْ يَتَيَمَّنَ أو يَتَشَاءمَ بِطَيَرَانِهِ، فإنْ طَارَ إلَى جِهَةِ اليَمِين، تَيَمَّنَ، وإنْ طَارَ إلَى جِهَةِ اليَسَارِ، تَشَاءمَ. قال أبو داود: «والعِيَافَةُ»: الخَطُّ. قالَ الجَوْهَريُّ في الصِّحَاحِ: الجِبْتُ كَلِمَةٌ تَقَعُ عَلَى الصَّنَمِ وَالكاهِنِ والسَّاحِرِ وَنَحْوِ ذلِكَ.
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "The practice of 'Iyafah, the interpretation of omens from the flight of birds, the practice of divination by drawing lines on the ground and taking evil omens are all practices of Al-Jibt (the idol, the diviner, or sorcerer).".
Qabisah bin Al-Mukhariq (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,057
992
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏من اقتبس علمًا من النجوم، اقتبس شعبة من السحر زاد ما زاد‏"‏‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود بإسناد صحيح‏)‏‏)‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who acquires a branch of the knowledge of astrology, learns a branch of magic (of which he acquires more as long as) he continues to do so.".
Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,058
993
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن معاوية بن الحكم رضي الله عنه قال‏:‏ قلت يا رسول الله إني حديث عهد بجاهلية، وقد جاء الله تعالى بالإسلام، وإن منا رجالا يأتون الكهان‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏فلا تأتهم‏"‏ قلت‏:‏ ومنا رجال يتطيرون‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏ذلك شيء يجدونه في صدورهم، فلا يصدهم‏"‏ قلت‏:‏ ومنا رجال يخطون‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏كان نبي من الأنبياء يخط، فمن وافق خطه، فذاك‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
I said: "O Messenger of Allah, I have recently emerged from ignorance and Allah has favoured me with Islam. There are still some men among us who visit the soothsayers to consult them (on matters relating to the future)." He (ﷺ) replied, "Do not visit them." I said: "There are some men who are guided by omens." He replied, "These are the ideas which come up in their minds but you should not be influenced by them (i.e., these things) should not prevent them from pursuing their works." I said: "There are some men who practise divination by drawing lines on the ground." The Messenger of Allah (ﷺ) replied, "There was a Prophet who drew lines, the line which agrees with the line drawn by that Prophet would be correct.".
Mu'awiyah bin Al-Hakam (May Allah be pleased with him) reported:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,059
994
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي مسعود البدري رضي الله عنه قال‏:‏ إن رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏نهى عن ثمن الكلب، ومهر البغي وحُلوان الكاهن‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) prohibited the price of a dog, the earning of an prostitute, and the money given to a soothsayer..
Abu Mas'ud Al-Badri (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,060
995
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن أنس رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏لا عدوى ولا طِيَرة ويعجبني الفأل‏"‏ قالوا‏:‏ وما الفأل‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏كلمة طيبة‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Not the transmission of disease of one person to another and no evil omen, but I am pleased with good omens." He was asked: "What is good omen?" He replied, "A good word.".
Anas (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,061
996
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏لا عدوى ولا طِيَرة، وإن كان الشؤم في شيء ففي الدار والمرأة، والفرس‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "There is no infection and no evil omen; but if there is anything (that may be a source of trouble) then it could be a house, a horse, and a woman.".
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,062
997
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن بريدة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يتطير‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود بإسناد صحيح‏)‏‏)‏
The Prophet never took ill omens..
Buraidah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,063
998
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن عروة بن عامر رضي الله عنه قال‏:‏ ذكرت الطِيَرة عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال‏:‏ ‏ "‏أحسنها الفأل، ولا ترد مسلمًا فإذا رأى أحدكم ما يكره، فليقل‏:‏ اللهم لا يأتي بالحسنات إلا أنت، ولا يدفع السيئات إلا أنت، ولا حول ولا قوة إلا بك‏"‏‏.‏‏(‏‏(‏حديث صحيح رواه أبو داود بإسناد صحيح‏)‏‏)‏
When talking of omens was mentioned in the presence of the Messenger of Allah (ﷺ) he said, "The best type of omen is the good omen." He added, "A Muslim should not refrain from anything because of an omen." He (ﷺ) told them, "When any of you sees anything which he dislikes, he should say: 'Allahuma la ya'ti bil-hasanati illa Anta, wa la yadfa'us- sayyi'ati illa Anta, wa la hawla wa la quwwata illa Bika (O Allah ! You Alone bring good things; You Alone avert evil things, and there is no might or power but in You)."'.
'Urwah bin 'Amir (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,064
999
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن ابن عمر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏إن الذين يصنعون هذه الصور يعذبون يوم القيامة، يقال لهم‏:‏ أحيوا ما خلقتم‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Those who draw pictures will be punished on the Day of Resurrection; and it will be said to them: 'Breathe soul into what you have created."'.
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,065
1,000
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن عائشة رضي الله عنها قالت‏:‏ قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم من سفر وقد سترت سهوة لي بقرام فيه تماثيل فلما رآه رسول الله صلى الله عليه وسلم، تلون وجهه، وقال‏:‏ ‏ "‏يا عائشة، أشد الناس عذابًا عن الله يوم القيامة الذين يضاهون بخلق الله‏"‏ قالت‏:‏ فقطعناه، فجعلنا منه وسادة أو وسادتين‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ «القِرامُ» بكسرِ القاف هو: السِّتْرُ. «وَالسَّهْوَةُ» بفتح السينِ المهملة وهي: الصُّفَّةُ تَكُونُ بَيْنَ يَدَيِ البَيْتِ، وقيلَ: هِيَ الطَّاقُ النَّافِذُ في الحائِطِ.
The Messenger of Allah (ﷺ) visited me after returning from a journey, and I had a shelf with a thin cloth curtain hanging over it and on which there were portraits. When he saw it, the colour of his face changed (because of anger) and he said, "O 'Aishah! the most grievous torment from Allah on the Day of Resurrection will be for those who imitate (Allah) in the act of His creation." 'Aishah said: We tore it into pieces and made a cushion or two cushions out of that..
'Aishah (May Allah be pleased with her) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,066
1,001
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏"‏كل مصور في النار يجعل له بكل صورة صورها نفس فيعذبه في جهنم‏"‏ قال ابن عباس‏:‏ فإن كنت لابد فاعلا، فاصنع الشجر وما لا ورح فيه‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "Every painter will go to Hell, and for every portrait he has made, there will be appointed one who will chastise him in the Hell." Ibn 'Abbas said: If you have to do it, draw pictures of trees and other inanimate things..
Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,067
1,002
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏ "‏من صور في الدنيا، كُلف أن يَنفخ فيها الروح يوم القيامة وليس بنافخ‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "Whosoever makes a picture, will be punished on the Day of Resurrection, and will be asked to infuse soul therein, which he will not be able to do.".
Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,068
1,003
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏ "‏إن أشد الناس عذابًا يوم القيامة المصورون‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "Those who will receive the most severe punishment from Allah on the Day of Resurrection will be painters (of living objects).".
Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,069
1,004
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏ "‏قال الله تعالى‏:‏ ‏{‏ومن أظلم ممن ذهب يخلق كخلقي‏!‏ فليخلقوا ذرة أو ليخلقوا حبة، أو ليخلقوا شعيرة‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "The Almighty Allah said: 'Who is more an oppressor than him who goes to create like My creation? Let him make an ant or a grain of corn or a grain of barley."'.
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,070
1,005
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي طلحة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏لا تدخل الملائكة بيتًا فيه كلب ولا صورة‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "The angels do not enter a house in which there is a dog or a portrait.".
Abu Talhah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,071
1,006
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال‏:‏ وعد رسول الله صلى الله عليه وسلم جبريل أن يأتيه فراث عليه حتى اشتد على رسول الله صلى الله عليه وسلم، فخرج فلقيه جبريل فشكا إليه، فقال‏:‏ إنا لا ندخل بيتًا فيه كلب ولا صورة‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏ ‏(‏‏(‏‏ "‏راث‏"‏‏:‏ أبطأ، وهو بالثاء المثلثة‏)‏‏)‏‏.‏
Jibril (Gabriel) promised to visit the Messenger of Allah (ﷺ) but delayed and this grieved him very much. When he came out of his house, Jibril met him. The Messenger of Allah (ﷺ) asked him about the reason of delay, and he replied: "We do not enter a house in which there is a dog or a portrait.".
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,072
1,007
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن عائشة رضي الله عنها قالت‏:‏ واعد رسول الله صلى الله عليه وسلم جبريل عليه السلام في ساعة أن يأتيه، فجاءت تلك الساعة ولم يأته‏!‏ قالت‏:‏ وكان بيده عصًا، فطرحها من يده وهو يقول‏:‏ ‏"‏ما يخلف الله وعده ولا رسله‏"‏ ثم التفت، فإذا جرو كلب تحت سريره‏.‏ فقال‏:‏ ‏"‏متى دخل هذا الكلب‏؟‏‏"‏ فقلت‏:‏ والله ما دريت به، فأمر به فأخرج، فجاءه جبريل عليه السلام‏:‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏وعدتني، فجلست لك ولم تأتني‏"‏ فقال‏:‏ منعني الكلب الذي كان في بيتك، إنا لا ندخل بيتًا فيه كلب ولا صورة‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
Jibril (Gabriel) (ﷺ) made a promise with the Messenger of Allah (ﷺ) to come at a definite hour; that hour came but he did not visit him. There was a staff in the hand of the Messenger of Allah (ﷺ). He threw it from his hand and said, "Never does Allah back out of His Promise, nor do His messengers." Then he noticed a puppy under his bed and said, "O 'Aishah, when did this dog enter?" She said: "By Allah, I don't know." He then commanded that it should be turned out. No sooner than had they expelled it, Jibril came and the Messenger of Allah (ﷺ) said to him, "You promised to visit me. I waited for you but you did not come." Whereupon he said: "The dog kept me from coming. We do not enter a house in which there is a dog or a picture.".
'Aishah (May Allah be pleased with her) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,073
1,008
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي الهياج حيان بن حصين قال‏:‏ قال لي علي بن أبي طالب رضي الله عنه‏:‏ ألا أبعثك على ما بعثني عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏؟‏ أن لا تدع صورة إلا طمستها، ولا قبرًا مشرفًا إلا سويته‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
'Ali bin Abu Talib (May Allah be pleased with him) said to me: "Shall I not send you to do a task that the Messenger of Allah (ﷺ) had assigned to me? Spare no portrait unwiped out, and leave not a high grave unlevelled.".
Abul-Haiyaj Haiyan bin Husain said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,074
1,009
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن ابن عمر رضي الله عنهما قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏ "‏من اقتنى كلبًا إلا كلب صيد أو ماشية فإنه ينقص فإنه ينقص من أجره كل يوم قيراطان‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ وفي رواية‏:‏ ‏ ‏قيراط‏‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who keeps a dog other than one for guarding the fields or herds or hunting, will lose two Qirat every day out of his rewards.".
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,075
1,010
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏من أمسك كلبًا فإنه ينقص كل يوم من عمله قيراط إلا كلب حرث أو ماشية‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ وفي رواية لمسلم‏:‏ ‏"‏من اقتنى كلبًا ليس بكلب صيد، ولا ماشية ولا أرض، فإنه ينقص من أجره قيراطان كل يوم‏"‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who keeps a dog, will lose out of his good deeds equal to one Qirat every day, except one who keeps it for guarding the fields or the herd.".In a narration of Muslim, the Messenger of Allah (ﷺ) is reported to have said: "He who keeps a dog for any reason other than to guard his property (lands) or his flock of sheep, his good deeds equal to two Qirat will be deducted every day."
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,076
1,011
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏لا تصحب الملائكة رفقة كلب أو جرس‏"‏‏.‏ ((رواه مسلم))
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Angels do not accompany the travellers who have with them a dog or a bell.".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,077
1,012
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏الجرس مزامير الشيطان‏"‏‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏
The Prophet (ﷺ) said, "The bell is one of the musical instruments of Satan.".
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,078
1,013
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن ابن عمر رضي الله عنهما قال‏:‏ نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الجلالة في الإبل أن يركب عليها‏.‏ ((رواه أبو داود بإسناد صحيح ))
The Messenger of Allah (ﷺ) prohibited riding a camel which eats dung, or animal or human waste..
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,079
1,014
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن أنس رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏البصاق في المسجد خطيئة، وكفارتها دفنها‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ والمرادُ بِدَفْنِهَا إذَا كَانَ المَسْجِدُ تُرَابًا أوْ رَمْلًا ونَحْوَهُ فَيُوَارِيهَا تَحْتَ تُرَابِهِ. قالَ أبُو المحاسِنِ الرُّويَانِي مِنْ أصحابِنا في كِتَابِهِ (البحر) وقِيلَ: المُرَادُ بِدَفْنِهَا إخْراجُهَا مِنَ المَسْجِدِ، أمَّا إِذَا كَانَ المَسْجِدُ مُبَلَّطًا أَوْ مُجَصَّصًا، فَدَلَكَهَا عَلَيْهِ بِمَدَاسِهِ أَوْ بِغَيْرِهِ كَمَا يَفْعَلُهُ كَثيرٌ مِنَ الجُهَّالِ، فَلَيْسَ ذَلِكَ بِدَفْنٍ، بَلْ زِيَادَةٌ فِي الخَطِيئَةِ وَتَكْثِيرٌ لِلقَذَرِ في المَسْجِدِ، وَعَلَى مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ أنْ يَمْسَحَهُ بَعْدَ ذَلِكَ بِثَوْبِهِ أَوْ بِيَدِهِ أَوْ غَيرِهِ أَوْ يَغْسِلَهُ.
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Spitting in the mosque is a sin, and its expiation is that the spittle should be buried in earth.".
Anas bin Malik (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,080
1,015
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن عائشة رضي الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى في جدار القبلة مخاطا أو بزاقا أو نخامة فحكه ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) saw spittle or snot or sputum, sticking to the wall towards Qiblah and scratched it off..
'Aishah (May Allah be pleased with her) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,081
1,016
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أنس رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏إن هذه المساجد لا تصلح لشيء من البول ولا القذر، إنما هي لذكر الله تعالى، وقراءة القرآن‏"‏ أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "It is not proper to use the mosque for urinating or easing oneself. They are merely built for the remembrance of Allah and the recitation of the Qur'an", or as he stated..
Anas (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,082
1,017
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن أبي هريرة رضي الله عنه أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏ "‏من سمع رجلا ينشد ضالة في المسجد فليقل‏:‏ لا ردها الله عليك، فإن المساجد لم تبنَ لهذا‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "If anyone hears a man inquiring in the mosque about something he has lost, he should say: 'La raddaha Allahu 'alaika (May Allah not restore it to you),' for mosques are not built for this purpose."
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,083
1,018
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏إذا رأيتم من يبيع أو يبتاع في المسجد، فقولوا‏:‏ لا أربح الله تجارتك، وإذا رأيتم من ينشد ضالة فقولوا‏:‏ لا ردها الله عليك‏"‏‏.‏ رواه الترمذي، وقال: (حَدِيثٌ حَسَنٌ).
The Messenger of Allah said, "When you see someone buying or selling in the mosque, say to him: 'La arbaha-Allahu tijarataka (May Allah not make your bargain profitable)!' When you see someone announcing something lost in it, say: 'May Allah not restore it to you!"'.
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,084
1,019
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن بريدة رضي الله عنه أن رجلا نشد في المسجد فقال‏:‏ من دعا إلى الجمل الأحمر، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏لا وجدت، إنما بنيت المساجد لم بنيت له‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
A man announced (the loss of his camel) in the mosque, uttering these words: "Has any one seen my red camel?" Upon this the Messenger of Allah (ﷺ) said, "May it not be restored to you! The mosques are built for what they are meant to be (i.e., prayer, remembrance of Allah, acquiring knowledge, etc.).".
Buraidah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,085
1,020
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن الشراء والبيع في المسجد، وأن تنشد فيه ضالة، أو ينشد فيه شعر‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود، والترمذي وقال حديث حسن‏)‏‏)‏
The Messenger of Allah (ﷺ) prohibited (us) from buying and selling in the mosque; (he also prohibited us from) making announcement in it about something lost and from reciting poems in it..
'Amr bin Shu'aib on the authority of his grandfather (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,086
1,021
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن السائب بن زيد الصحابي رضي الله عنه قال‏:‏ كنت في المسجد فحصبني رجل، فنظرت فإذا عمر بن الخطاب رضي الله عنه فقال‏:‏ اذهب فائتني بهذين، فجئته بهما، فقال‏:‏ من أين أنتما‏؟‏ فقالا‏:‏ من أهل الطائف، فقال‏:‏ لو كنتما من أهل البلد، لأوجعتكما، ترفعان أصواتكما في مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏!‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
While I was in the mosque, someone threw a pebble at me, and when I looked up, I saw that it was 'Umar bin Al-Khattab, who said: "Go and call me these two men." I brought them and 'Umar (May Allah be pleased with him) asked them: "Where are you from?" On their replying that they belonged to At-Taif, he said: "Had you been the inhabitants of Al-Madinah, I would have given you a beating for raising your voices in the mosque of the Messenger of Allah (ﷺ).".
As-Sa'ib bin Yazid (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,087
1,022
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن ابن عمر رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏من أكل من هذه الشجرة -يعني الثوم- فلا يقربن مسجدنا‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ وفي رواية لمسلم‏:‏ ‏"‏مساجدنا‏"‏‏.‏
The Prophet (ﷺ) said, "He who has eaten garlic should not come to our mosque.".The narration in Muslim is: "He who has eaten garlic should not come to our mosques."
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,088
1,023
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أنس رضي الله عنه قال‏:‏ قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏من أكل من هذه الشجرة، فلا يقربنا، ولا يصلين معنا‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Prophet (ﷺ) said, "He who has eaten from this plant (i.e., garlic) should not approach us and should not offer Salat (prayer) along with us.".
Anas (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,089
1,024
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن جابر رضي الله عنه قال‏:‏ قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏من أكل ثومًا أو بصلا فليعتزلنا، أو فليعتزل مسجدنا‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ وفي رواية لمسلم‏:‏ ‏"‏من أكل البصل، والثوم، الكراث، فلا يقربن مسجدنا، فإن الملائكة تتأذى مما يتأذى منه بنو آدم‏"‏‏.‏
The Prophet (ﷺ) said, "He who has eaten garlic or onion should keep away from us or our mosques.".
Jabir (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,090
1,025
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أنه خطب يوم الجمعة فقال في خطبته‏:‏ ثم إنكم أيها الناس تأكلون شجرتين ما أراهما إلا خبيثتين‏:‏ البصل، والثوم -لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا وجد ريحهما من الرجل في المسجد أمر به، فأخرج إلى البقيع، فمن أكلهما، فليمتهما طبخًا‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
"O you people! You eat garlic and onion. I think the odour of these to be very offensive. I saw that if the Messenger of Allah (ﷺ) happened to find a man with such offensive odour in the mosque, he would order him to be taken out of the mosque and sent to Al-Baqi'. He who wants to eat any of these, should cook them till their odour dies out..
It has been narrated that 'Umar (May Allah be pleased with him) said in the sermon of Friday prayer:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,091
1,026
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن معاذ بن أنس الجهني، رضي الله عنه، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن الحبوة يوم الجمعة والإمام يخطب ‏(‏‏(‏رواه أبو داود والترمذي وقالا‏:‏ حديث حسن‏)‏‏)‏
The Prophet (ﷺ) forbade (us) from sitting with our legs drawn up to our belly (Ihtiba') during the Friday Khutbah (religious talk before the prayer)..
Mu'adh bin Anas Al-Juhani (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,092
1,027
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن أم سلمة رضي الله عنها قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏من كان له ذبح يذبحه، فإذا أهل هلال ذي الحجة، فلا يأخذن من شعره ولا من أظفاره شيئًا حتى يضحي‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "When anyone of you intends to sacrifice the animal and enter in the month of Dhul-Hijjah, he should not get his hair cut or nails pared till he has offered his sacrifice.".
Umm Salamah (May Allah be pleased with her) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,093
1,028
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن ابن عمر، رضي الله عنهما، عن النبي صلى الله عليه وسلم ، قال‏:‏ ‏"‏إن الله تعالى ينهاكم أن تحلفوا بآبائكم، فمن كان حالفًا، فليحلف بالله، أو ليصمت‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ وفي رواية في الصحيح ‏"‏فمن كان حالفًا فلا يحلف إلا بالله أو ليسكت‏"‏‏.‏
The Prophet (ﷺ) said, "Allah has prohibited you from taking an oath by your fathers. He who must take an oath, may do so by swearing in the Name of Allah or he should remain silent.".
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,094
1,029
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن عبد الرحمن بن سَمُرَة، رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏لا تحلفوا بالطواغي، ولا بآبائكم‏"‏‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏ ‏"‏الطواغي‏"‏‏:‏ جمع طاغية، وهي الأصنام، ومنه الحديث‏:‏ ‏"‏هذه طاغية دوس‏"‏‏:‏ أي‏:‏ صنمهم ومعبودهم، وروي في غير مسلم‏:‏ ‏"‏بالطواغيت‏"‏ جمع طاغوت، وهو الشيطان والصنم‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Swear neither by the name of Taghut (i.e., false deities, false leaders, etc.) nor by your fathers.".
'Abdur-Rahman bin Samurah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,095
1,030
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن بريدة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏من حلف بالأمانة، فليس منا‏"‏‏.‏ ‏(‏‏(‏حديث صحيح رواه أبو داود بإسناد صحيح‏)‏‏)‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who swears by Amanah (trust) is not one of us.".
Buraidah (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,096
1,031
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏من حلف فقال‏:‏ إني بريء من الإسلام، فإن كان كاذبًا، فهو كما قال، وإن كان صادقًا، فلن يرجع إلى الإسلام سالمًا‏"‏‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود‏)‏‏)‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "If anyone swears that in such and such case he will be free from Islam and afterwards he turns out to be a liar, he will be as he has sworn; but if he is speaking the truth, he will not revert safely to Islam.".
Buraidah (May Allah be pleased with him) reported:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,097
1,032
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن ابن عمر رضي الله عنهما أنه سمع رجلا يقول‏:‏ لا والكعبة، قال ابن عمر‏:‏ لا تحلف بغير الله، فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏"‏من حلف بغير الله، فقد كفر أو أشرك‏"‏‏.‏‏(‏‏(‏ رواه الترمذي وقال حديث حسن‏)‏‏)‏ وفسر بعض العلماء قوله‏:‏ ‏"‏كفر أو أشرك‏"‏ على التغليظ، كما روي أن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏الرياء شرك‏"‏‏.‏
I heard a man saying: "No, by the Ka'bah." I admonished him: "Do not swear by any thing besides Allah, for I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, 'He who swears by anyone or anything other than Allah, has indeed committed an act of Kufr or Shirk'."
Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,098
1,033
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
عن ابن مسعود رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏من خلف على مال امرئ مسلم بغير حقه، لقي الله وهو عليه غضبان‏"‏ قال‏:‏ ثم قرأ علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم مصداقه من كتاب الله عز وجل‏:‏ ‏{‏إن الذين يشترون بعهد الله وأيمانهم ثمنًا قليلا‏}‏ ‏(‏‏(‏آل عمران‏:‏ 77‏)‏‏)‏ إلى آخر الآية‏:‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
The Prophet (ﷺ) said, "He who takes oath to acquire the property of a Muslim unjustly will meet Allah and He will be angry with him" then he recited:"Verily, those who purchase a small gain at the cost of Allah's Covenant and their oaths, they shall have no portion in the Hereafter. Neither will Allah speak to them nor look at them on the Day of Resurrection nor will He purify them, and they shall have a painful torment." (3:77).
Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) said:
13
Riyad as-Salihin
Imam Yahya ibn Sharaf al-Nawawi
رياض الصالحين
الإمام يحيى بن شرف النووي
42,099
1,034
17
كتاب الأمور المنهي عنها
The Book of the Prohibited actions
وعن أبي أُمامة إياس بن ثعلبة الحارثي رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏من اقتطع حق امرئ مسلم بيمينه، فقد أوجب الله له النار‏.‏ -وحرم عليه الجنة‏"‏ فقال له رجل‏:‏ وإن كان شيئًا يسيرًا يا رسول الله‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏وإن كان قضيبًا من أراك‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who misappropriates the right of a Muslim by taking a false oath, Allah will condemn him to the fire of Hell and will forbid Jannah for him." A person asked: "O Messenger of Allah, even if it is something insignificant?" He replied, "Yes, even if it is the twig of the Arak tree.".
Abu Umamah Iyas bin Tha'labah Al-Harithi (May Allah be pleased with him) said: