text
sequencelengths
1
8
[ "я утром звоню лесли кэладжиан, чтобы сказать ей, что мы перебьем цену брента за книгу пурпурная дверь.", "хорошо, но у нас", "недостаточно для этого денег", "и даже негде взять", "такую сумму.", "у меня есть пенсионные накопления.", "у меня нет. я…", "то есть, я могла бы…" ]
[ "друзья?", "включи.", "кто сделал тебя боссом?", "а, точно.", "добро пожаловать.", "отличное приключение и богатства ждут вас четверых.", "но только если вы будете делать в точности, что я скажу.", "вы знаете, что случиться, если вы этого не сделаете." ]
[ "скайлер, нам нужно в первую очередь думать о ребенке.", "я думаю что мать должна быть с ней, покрайней мере, ее первые годы…", "а касаемо денег, мы справимся. я обещаю.", "что? у вас что, печатный пресс в гараже?", "если бы.", "мама говорит мне искать работу.", "правельно. все должны быть при деле.", "и почему мы все еще не в китае?" ]
[ "больших зияющих дыр. это каких?", "если он действительно тыкал мне в лицо ножом, тогда как пистолет, из которого его убили", "оказался за 20 шагов от нас?", "это же хреново, мужик.", "почему ты ему соврал?", "мы должны пойти и сказать им правду.", "расскажешь кому-нибудь что-нибудь, мы оба проведем остаток дней в тюрьме.", "я не хочу в тюрьму." ]
[ "Ты нашел его в сарае, а?", "Да ... я собирал семя ... Я споткнулся ... Я увидел, что одна из досок немного искривилась ... и ... вот оно.", "Самая диковинная вещь, которую я когда-либо слышал. Как-то это нехорошо!", "Но это правда. Возьми их в руки, Мэри, пощупай их-они настоящие, все в порядке. Разве ты не рад?" ]
[ "третий", "с разными феромонами, будьте осторожны.", "да, это в духе говарда.", "да, мы можем.", "ну, пойдем.", "вы идите, мне нужно закончить с электронной почтой.", "это не почта, это страница лесли в контакте.", "ну да, я смотрю ее страницу." ]
[ "возможно, я смог бы спасти этот мир, если бы вы не вмешались.", "эй!", "а чем мы, по-вашему, занимаемся?", "мы ведь говорим о нашем мире.", "довольно, человек!", "это не то место, чтобы говорить об этом.", "апофис приказал мне казнить вас.", "этот приказ я намереваюсь не выполнить." ]
[ "я слышу 400 долларов?", "400 долларов раз…", "2,000 долларов!", "2,000 долларов.", "раз, два, продано", "очень щедрой женщине в леопардовой рубашке.", "что ты делаешь?", "покупаю шесть часов с моим мужчиной." ]
[ "потому, что клянусь, я…", "я знаю, что ты взял те колеса, рейлан.", "я что сделал?", "видишь там информатора?", "она все видела.", "она сказала, что маршал рейлан гивенс ворвался такой в шляпе и т. п.", "и украл их наркоту, угрожая всем пистолетом.", "ну, тогда я полагаю, ты меня поймал, дойл." ]
[ "я не хочу пропустить полицейские фотки. я веселюсь.", "это лучшее свидание, что у меня было, за последнее время.", "он приземлился сюда. мы знаем это.", "нет никакого другого входа, в который они, могли бы войти", "если они не тянули тело 200 ярдов всю дорогу назад в спортзал.", "подожди ка.", "это… раздевалка девчонок.", "о, это ты помнишь." ]
[ "о, у меня тоже.", "по астрофизике.", "о, по египтологии!", "вы знаете зачем мы тут?", "5000 лет назад, возможно, но не сейчас.", "я надеялся вы в курсе.", "простите, нет.", "я преподаю английский, как второй язык." ]
[ "откуда тебе знать, какие должны быть ощущения?", "иди, присядь", "как ты себя чувствуешь?", "обещай, что простишь моего отца.", "они уже думают, что ты их ненавидишь, и, честно говоря, это я виновата.", "я их не ненавижу.", "не нужно было брать маму с собой к врачу… не к этому врачу.", "я просто думала, что что-то происходит, и я была так готова к разочарованию" ]
[ "Ты даже представить себе не можешь.", "Выкладывай." ]
[ "он некоторое время не сможет говорить. мы вкололи ему халдол, чтобы успокоить.", "зачем? сейчас он не представляет угрозы.", "я разрешил вам остаться, только пока вы не мешаете нам работать, агент финн.", "только полковник макнамара может наложить запрет на проведение медицинского тестирования, и он приказал нам продолжать.", "я всегда подозревал, что эти истории о том, что превращение оборотня основано на лунном цикле, всего лишь костровые байки.", "ей, достаточно. кончайте, этот парень", "студент. я его знаю.", "уведите его." ]
[ "где ты это взял?", "ты узнал это от своей жены?", "нет.", "тогда где ты это взял?", "а это имеет значение?", "имеет ли значение?", "я, черт возьми, вложил все, что имел в акции, которые гарантировала мне твоя жена.", "нет-нет-нет. вы сами выбрали эти акции." ]
[ "нужно его ослабить.", "что происходит? что… что они делают?", "мне нужно идти.", "похоже… у меня разошлись швы.", "ты свалился в холле.", "швы разошлись.", "я помню. я там был.", "как живот? болит?" ]
[ "например?", "лицо.", "каменное лицо.", "однажды, это обретет значение, сестра спуррина обещала.", "покров разверзнется и ты станешь провидицей.", "кто ты такой?", "нашел! улица фосс, сюда!", "нет, я нашла что-то типа большого амфитеатра, мы могли бы собрать всех там, а потом позвонить в большой колокол" ]
[ "джош беспокоился, нет ли у меня столбняка. помнишь, я тогда порезалась об сетку.", "а ты что здесь делаешь?", "тоже за кровью… за анализом.", "надо сделать кое-какие анализы.", "знаешь, я ведь оставила тебе сообщение.", "на самом деле, она оставила четыре сообщения.", "я его почему-то пропустил.", "ну ладно, появится возможность" ]
[ "по милости кусочка пули 45 калибра.", "судя по всему, ой", "это мягко сказано.", "согласно листу обвинений торреса, он был подозреваемым в пяти нераскрытых убийствах.", "сомневаюсь что семьи его жертв", "прольют хотя бы слезинку по нему.", "я соединю пулю, прогоню по базе.", "надеюсь, мы сможем установить орудие убийства." ]
[ "Это лучшее, что мы можем сделать.", "Придется обойтись." ]
[ "у меня был такой же сон раньше, шон.", "с тех пор, как мы посмотрели мертвый штиль. вы должны взять одного для команды.", "о чем ты говоришь?", "возьмите одного для команды!", "никто нас не обидит.", "эй, парни.", "это запретные воды. какого черта вы тут делаете?", "эй, на корабле!" ]
[ "нормально.", "оно еще не закончилось. остался тест на профпригодность, который, думаю, я начну прямо сейчас.", "так что, увидимся позже.", "фиби?", "что?", "ты ничего не забыла? ключи от моей машины?", "они в машине а она в мастерской, на экспертизе.", "на экспертизе?" ]
[ "я хочу быть буковски.", "ладно, ты буковски.", "всегда обожал буковски.", "здравствуйте, я доктор кенвуд.", "джордж кристофер.", "а где доктор ребонович?", "ушел на пенсию. я забрала его практику. мы высылали вам е-мейл.", "наверно, я его не получил." ]
[ "подглядывать. мне не следовало подглядывать, но я не убивал ее.", "о!", "знаешь что, метатель ножей, то стародавнее я ничего", "не сделал колхозное дерьмо", "не действует на меня.", "я пришел домой и ее дверь была", "открыта, и я заглянул посмотреть…", "все ли с ней в порядке. она была" ]
[ "даже после того, как я избежал законного наказания, у меня внутри что-то нарастает.", "боюсь что не выдержу.", "я боюсь, что нет.", "в ту ночь в баре я как-будто включился.", "это было так, словно я стал другим человеком.", "ну, это должно было быть приятным перерывом для тебя.", "мне страшно, чарли.", "я имею в виду, что была часть меня, которая действительно наслаждалась" ]
[ "хорошо, слушай, просто дай мне секунду, ясно? !", "я в жизни не видела ничего похожего…", "обнаружил вызов в дом доусонов в прошлом месяце.", "по какому поводу?", "ссора с соседями. и в результате", "соседка устроила пожар во дворе.", "ну что ж, это определенно веский довод, не так ли?", "преступник тут не я, а генри доусон." ]
[ "я улыбаюсь только наедине с собой…", "когда никто не видит.", "это", "великое начало. это тот самый день.", "вы наблюдаете за одним из величайших событий в истории мира:", "колонизация человечеством космоса космоса за границами звезд.", "говорит центр управления альфа. отсчет времени до старта", "1 час и 15 минут и отсчет приостановлен." ]
[ "что скажете?", "как вы думаете, семья бейлоров", "может выиграть это дело?", "все может быть.", "как бывший защитник в делах города, я могу только сказать, что и в случае более смехотворных исков", "город шел на сделку, не доводя дело до суда.", "давайте не будем бежать впереди паровоза.", "скажите-ка мне, шеф джонсон…" ]
[ "просто хотела сказать, что обед через 15 минут.", "клево.", "и еще у нас будет компания.", "я его знаю?", "пока нет.", "почему мы используем красивые вилки?", "потому что к нам кое-кто придет на обед.", "райан, мой коллега по работе." ]
[ "пойдем.", "кейт, бейз…", "познакомьтесь с моей семьей.", ".", "все, это мои родители." ]
[ "спасибо. огромное спасибо.", "сейчас, мы начнем с письма.", "здесь написано: дорогой top gear, я босс албанской мафии", "и я подумываю над покупкой нового дитя rolls-royce", "ghost", "но каков он, по сравнению с бентли или мерседес?", "искренне ваш, атаеси нормански. и это вызвало адский переполох в офисе.", "продюсеры сообщили, что мы должны поехать в албанию и провести тест." ]
[ "это не важно.", "как ты можешь говорить, что это неважно…", "я женился на ней!", "вот как…", "и ты…", "ты больше не женат на ней…", "встретимся в другой жизни, да?", "ты сможешь починить его?" ]
[ "я думаю", "что-то между", "этими цифрами.", "я не могу себе позволить заплатить столько.", "вы можете сказать да. вы можете сказать нет. все в порядке.", "но если вы скажете нет, тогда у меня не останется выбора, как позвонить майку и прекратить ваши отношения.", "хорошо", "ну, может вы мне просто заплатите за эту неделю?" ]
[ "great food as always, mr. bussichio.", "thank you, sir.", "well, you look rather bummed.", "well, l really wanted you to win.", "l got news for you.", "so did l.", "like father, like son.", "jim." ]
[ "так, ромео, ты совершил грандиозный романтический жест.", "давай, детка.", "я люблю тебя, а ты", "меня. это наш момент.", "сделай это! сделай это!", "хорошо, хорошо.", "слезай с байка, пацан. быстро!", "последний шанс, лили. давай." ]
[ "просто группу ребят, которая прикрывает друг другу спины, следит за районом", "и они превратили это в какой-то…", "криминальный бизнес.", "я сидел в своей камере, слышал о том, что эль пуньо", "стала самой устрашающей и жестокой бандой.", "заключенные приходили ко мне и высказывали свое уважение.", "мне хотелось прекратить все это!", "ты и правда думал, что можешь сделать это" ]
[ "потому что однажды я решила сама для себя, что вместо обид", "и расстройств из-за твоего неодобрения, я буду развлекаться.", "я буду находить нечто забавное в твоем неодобрении.", "я буду даже немного получать наслаждение от этого.", "ты получаешь удовольствие из-за моего неодобрения?", "иногда я даже просто думаю, что это повод посмеяться.", "я даже не знаю, что и думать.", "эй, думай, что это гениально, ведь это выход из твоей ситуации, это тебя освободит." ]
[ "справедливо ли ее увольнять?", "как мне кажется, эта женщина даже не подозревает, что сделала.", "но я должен написать отчет и в нем должна быть правда.", "будет ли в нем об обучение всего персонала?", "нет, но это очень серьезный вопрос.", "три человека умерли.", "знание причины происшедшего, не утешит семьи этих пациентов.", "и еще, хотя я не хочу показаться бессердечной, но я видела этих пациентов." ]
[ "назад, поднимите руки.", "что, черт возьми, это значит?", "руки вверх!", "может не здесь, ребята.", "эй, пошли.", "повернись.", "слушай, я думал, мы заключили сделку.", "считай, она анулирована." ]
[ "применение томексида, совсем не похоже на страсть.", "нет, чтобы прикончить такого парня нужен опыт.", "может, подготовленный киллер.", "50 баксов за два часа, 60 за три.", "плоский экран, 6 порно-каналов.", "тематические номера обойдутся дороже.", "что-нибудь более уединенное.", "две ночи." ]
[ "с чего ты это взял?", "из ее книги бедный ребенок", "жадный ребенок.", "это не значит, что там все правда.", "такая литература не зря называется документальной, леонард.", "пока.", "если эту книгу когда-нибудь экранизируют, знаешь, кто должен играть маму леонарда?", "сандра баллок." ]
[ "ничего. я в порядке.", "это просто ганн и уесли играются с дверью. я тут пытаюсь работать.", "окей. мы подождем здесь.", "я в порядке. просто закончи это.", "забавная штука произошла в один из дней.", "парень взял мясницкий нож, воткнул его в свой собственный глаз", "ой!", "я полагаю, что он посещал ту же клинику, что и ты." ]
[ "это только потому, что я о вас забочусь.", "все вопросы связаны с псевдонимами известных людей.", "так, руки на кнопки.", "кого прозвали уэльским волшебником?", "дэвид ллойд джордж.", "ты слишком молода, чтобы это знать.", "он был знаком с моим отцом.", "далее, еще один волшебник." ]
[ "сказали, что нужно подождать несколько часов.", "я… увидела ваше имя у лифта.", "вы главный кардиолог, так?", "да.", "извините, я просто очень напугана…", "я не знаю кто вы, если вы хотите попасть", "на прием пожалуйста, я чувствую, что умираю, мое сердце", "сейчас выскочит из моей груди." ]
[ "мы позвоним сразу, как только узнаем, что случилось с вашим мужем.", "я приехала получить свидетельство о смерти джеффа.", "миссис лофтон, ваш муж умер всего пару часов назад.", "я знаю.", "но я слышала, что свидетельство нужно, чтобы получить деньги по страховке.", "я просматривала его бумаги и видела что-то о полисе.", "ясно. я буду с вами откровенна.", "страховой компании иногда требуется несколько месяцев, чтобы выплатить страховку, и это не то, о чем стоит сейчас волноваться." ]
[ "никто не знает, но…", "один из них заговаривает с вами, и это именно тот, кто вам нужен.", "как тщательно вы планировали?", "вы воображали что собираетесь сделать?", "конечно были.", "постоянно.", "вы напоминаете мне мою первую женщину.", "она была шлюхой." ]
[ "вау! это же джессика белл.", "дзинь-дзинь.", "войдите.", "напомни-ка мне.", "она идет. она идет в нашу сторону.", "не могу поверить, ты разговаривал с ней.", "теперь от нее по-другому пахнет.", "рэй, ты ведь с ней был в одном классе по биологии. в старших классах?" ]
[ "я просто не могу с ней говорить, потому что это словно…", "это больше не твоя най.", "точно.", "прости меня, пап.", "мне так жаль, папочка.", "привет.", "привет.", "красивые туфли." ]
[ "в ежовых рукавицах.", "ортиз только что назначил выборы.", "просто ради вида.", "ага.", "к несчастью для сторонников оппозиции, у них есть привычка исчезать.", "мне сказали, что я проходил подготовку где-то в этих местах.", "какое-то задание по внедрению в корпорацию.", "в досье что-нибудь похожее есть?" ]
[ "решайте, наконец! и я выручу вас, да?", "о, боже", "за это они должны устроить парад в мою честь.", "что происходит?", "выходите.", "быстрее!", "у меня дурацкая идея: что, если мы обнимемся, чтобы устройство могло…", "могло, мм, понимаете, помочь нам, мм…" ]
[ "думаю, ник, что это ему и не нужно вовсе.", "мне кажется, при всей высокомерности эскаланте, непочтительно держащего нас в стороне", "от дел, мы все же в одной упряжке с ним.", "ты исходишь из того, что он два года ухаживал за лошадью, делая свои умозаключения.", "меня больше волнует вопрос: кто поедет на лошади.", "если наша лошадь будет участвовать в гонке, то девчонка вполне может добиться успеха.", "только не говори, что она удваивает шансы.", "если он превосходит остальных в своем заезде, неважно кто поедет на нем." ]
[ "и если ты начнешь свое дело, можешь сделать это своим слоганом.", "и она не была сумасшедшей.", "да?", "она посвятила всю себя его счастью.", "а потом, когда он ушел. у нее больше не было причин существовать.", "роботы такие странные люди.", "нет. люди такие странные люди.", "то есть, посмотри на меня, я так хочу быть с кем-то рядом." ]
[ "Мы вот-вот потеряем связь со Звездным флотом, капитан.", "У вас есть все, что нужно от командования?" ]
[ "о пациентах.", "думаю, она станет великолепным хирургом.", "тут она кому угодно конкуренцию составит.", "и это у нее от матери.", "но остальное…", "думаю, остальное у нее от вас.", "вы не знаете… где она?", "думаю, она уже ушла." ]
[ "у нас есть видео из него.", "это джим бравура. кто отвечает за охрану выхода?", "вы хотите сказать что еще никого не выслали?", "ты хочешь что-то доложить? да!", "нам надо войти, живо!", "не вариант! чисто!", "он исчез!", "великолепная работа, мальчики!" ]
[ "Как все прошло?", "Что?", "Твой мальчик.", "Ладно, наверное.", "Я выпью кофе, пожалуйста.", "Знаешь, я тут подумал ... Как насчет того, чтобы мы поженились?" ]
[ "пожалуйста?", "он… он не любит высоту.", "не хочу доверять свою жизнь", "резинке.", "здесь не высоко, будет весело.", "пожалуйста? пожалуйста? можно?", "конечно.", "простите." ]
[ "это невозможно.", "дэбби маршалл считает меня недостаточно выдающейся.", "это нелепо.", "ты классая девчонка, у тебя есть способность.", "ты по определению лучше чем она.", "какой ты милый.", "но так думает не только она.", "под дудку этой маленькой злюки пляшет вся команда поддержки." ]
[ "можешь сказать, где он?", "я вижу символы. быстро, ручку.", "не понимаю, почему вонг убил меня.", "я ему ничего не сделал.", "да, но ты на него очень похож.", "может, он хотел инсценировать свою смерть.", "что это значит?", "вуу хань импортс. склад в чайнатауне." ]
[ "заткнись…", "мой брат здесь не при чем.", "я один все это спланировал.", "я сошелся с мэдисон, сделал копию ее ключей, потом я выяснил, когда судья будет один дома.", "я пошел туда, чтоб убить этого сукиного сына.", "чарли просто стоял там.", "это я… все я.", "чарли, иди прими душ. чарли?" ]
[ "футурама из гардероба мистера бендера", "о, да, мой милый.", "кто этот мерзкий умник?", "это же я на самом первом съезде.", "я самый старший из ныне живущих членов академии.", "все эти сосунки берут пример с меня.", "так, так, так…", "взгляните, кто решил высунуть свою морщинистую рожу." ]
[ "что ж, тем меньше шанс, что ты сбежишь с какой-нибудь болельщицей.", "погоди-ка, ты хочешь, чтобы я чувствовал себя скверно?", "нет, я просто…", "я хочу быть единственной, кто делает тебя счастливым.", "я просто пытаюсь быть честной.", "эй, гном, тебе кто-нибудь говорил, что ты одевашься, как приманка для", "хищника? кроме того, я талантливее тебя.", "ты мог бы поддержать меня." ]
[ "забудь ты наконец об этом дурацком драфте.", "шейна виллано будут выбирать уже в первом раунде.", "у него руки растут из одного места.", "не то, что у тебя.", "если уж он будет в первом раунде, то и наверняка был бы.", "если ты так хочешь быть профессионалом, то почему не выставил свою кандидатуру на драфт?", "билл марш попросил меня остаться.", "сказал, я нужен команде." ]
[ "а он в данный момент самая весомая часть моего резюме.", "да. войдите.", "простите, шеф.", "произошло еще одно ограбление аптеки, и в этот раз с убийством.", "ну, а как же иначе.", "мы его раскроем.", "раскроем.", "шеф." ]
[ "я не знаю, почему ты выбрал министра сельского хозяйства?", "потому, что министры обороны, иностранных дел и финансов известные лица, и мы хотим, чтобы их сняла камера.", "так что, если здание капитолия взорвется, глава моей страны будет выглядеть, как министр сельского хозяйства.", "это и моя страна тоже.", "да, но ты будешь мертв. вот почему меня, в действительности, это не сильно беспокоит.", "донна, я, правда, не ожидаю, что здание капитолия взорвется.", "какой процент взрывов чего-то ожидался.", "сейчас ты меня побила." ]
[ "ракалы.", "да не стой ты на пороге. заходи.", "я бы хотел кое с кем тебя познакомить.", "приветик.", "я", "эми.", "привет эми, приятно познакомиться.", "и опять как в первый раз." ]
[ "ладно, пока сойдет.", "я уже говорила, со мной все будет в порядке.", "пошли.", "мы в западне.", "речка с одной стороны, горы впереди.", "скорее всего, они идут растянутой линией, беря нас в кольцо.", "а значит, нам нужно их опередить.", "нам нужно их перехитрить." ]
[ "ага.", "пытаюсь вспомнить еще таких лысых персонажей…", "тот, который был в бенни хилле?", "а, точно.", "не знаю, встречалась ли ты с тимом. он подумывает о том чтобы уйти.", "он немного подавлен и неуверен в себе.", "я собираюсь вернуть ему веру в себя, перевернуть его.", "знаешь. смотри и учись. так что…" ]
[ "Привет, Лейни. Как твоя личная жизнь?", "У меня все в порядке. А как насчет тебя?", "Ты же меня знаешь-женат на моей работе.", "Я заметил." ]
[ "делайте, что должны.", "не могу же я стоять здесь вечно.", "хорошо. мы будем действовать так быстро, как сможем, но так медленно, как нам необходимо.", "спасибо.", "касл, послушай меня…", "я не уйду.", "я знаю, но в зависимости от ситуации, я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня", "что-то, что я не смогу сделать сама." ]
[ "пошли.", "мы будем в чикаго примерно через пять часов.", "пока можно немного отдохнуть.", "ты в порядке?", "да.", "джольет, штат иллинойс. государственная тюрьма фокс ривер.", "брэд.", "неважно выглядишь." ]
[ "проблем не возникало?", "в помещение отслеживание становится менее точным, и да", "был один инцидент с из-за небольшой стычки, в результате которого метка", "попала на другой объект, но это только однажды.", "главная проблема", "это перегрузка…", "чтобы проанализировать такой объем информации нужен немалый труд.", "столько подозреваемых занимается такими подозрительными делами." ]
[ "это типа твой собственный угол, а?", "я ничего не знаю о случившемся.", "ага, все круто.", "я понял, думаю, я просто завидую.", "потому что я продолжаю думать о том, что я бы сделал", "будь у меня местечко вроде этого.", "ну знаешь, черт возьми, чтобы я сделал сейчас, будь у такое место.", "ну в смысле, уверен, вы с кенни" ]
[ "нет ничего, что я люблю больше, чем пантеры диллона.", "я всегда любил и всегда пытался помочь.", "это все что я делаю.", "это все о чем я волновался.", "как долго ты здесь ночуешь?", "о, я особо тут не сплю.", "я иногда работаю поздно. тут удобнее. неоновые огни…", "привет, пэм." ]
[ "а это здание? все это говорит о гиперкомпенсации.", "обычно, он не настолько плохой.", "просто дело в том, что наши партнеры ясно дали понять, что этот проект или поставит нас на ноги, или сотрет в порошок, поэтому в последнее время он немного вспыльчив.", "вы поняли, что я хотел сказать: он немного сердит.", "я просто хотел сказать, что это все тяжело для него.", "ладно, все.", "ты показывал лили свой вариант дизайна?", "нет." ]
[ "это его не касается.", "не думай, что я идиотка.", "мы оба знаем, что если спасти одну восьмерку, за этим последуют спасения других, а все это как раз и касается гавриила.", "мы договорились или нет?", "оставь картину.", "я хочу кое-что другое.", "я начинаю все больше понимать", "зачем ты его держишь ближе к себе." ]
[ "да. эти двое.", "копы арестовали этого парня, джефри седолия.", "они взяли его под стражу.", "суд начнется на следующей неделе.", "ну, чем бы это не было, нам это стоит по-скорее выяснить.", "почему? что там происходит?", "пилот потерял все свои воспоминания.", "в них уже ничего нет." ]
[ "что это должно означать?", "лили, я люблю тебя, но ради бога, когда ты ешь, это звучит как мусоропровод полный гажи.", "что с тобой?", "мы вместе 10 лет, а ты сказал об этом только сейчас?", "я не замечал этого до того…", "до чего?", "можешь поверить? какая глупость заявлять, что я громкое жвачное животное.", "да, это безумие." ]
[ "сегодня фотографироваться не будем.", "мой прыщ все хуже.", "детка, мне так жать. ты можешь стоять?", "да?", "тогда фотографироваться будем.", "но его все увидят!", "я бы не была так уверена.", "ты видел ее платье?" ]
[ "подготавливаем взрывчатку.", "это место окажется под водой навсегда.", "сэр, как бы мне не хотелось выслеживать рейну, я бы предпочла вернуться, увидеть всех, исследовать ткани рейны и проведать скай.", "что бы ни трансформировало рейну…", "она была поставлена под удар, также.", "у нас достаточно людей в пуэрто рико, что бы отследить рэйну.", "возвращайся домой, джемма.", "собирай всех. мы идем за гидрой." ]
[ "*все было без дураков*", "*пока не женишься на мне, уилл*", "*я так люблю тебя и всегда буду*", "*и в твоем голосе я слышу хор каруселей*", "*каруселей*", "* ох, услышу ли я когда нибудь звон свадебных колокольчиков? *", "*свадебных колокольчиков *", "* ну давай же, уилл *" ]
[ "листья в твоих волосах", "я же сказала, я преследовала своего енота.", "у него был прекрасный мех для отделки моего жилета", "французский связной", "нет, жало", "послушай, я не хочу его. я не с ним", "забирай его. заполучи его. мне все равно.", "да, но вот в чем суть. я не могу пойти за ним, потому что меня это волнует. вот в чем проблема." ]
[ "яичный.", "точно. есть еще яичный.", "оу. об этом я не думала.", "давай так-я заскочу в магазин по пути домой", "и возьму несколько оттенков.", "а потом мы вместе выберем.", "у нас будет ребенок, верн.", "да, будет." ]
[ "дана, прошу.", "оставь меня.", "я люблю тебя.", "не говори этого, это ничего не значит.", "для меня значит. я люблю тебя.", "отвали.", "дана, послушай меня.", "почему я должна тебя слушать?" ]
[ "семья бреннана погибла не от несчастного случая. их убили.", "ты покрываешь информатора, шона элмора, байкера. он инсценировал аварию с машиной бреннана, а ты его тогда выпутал.", "теперь он", "твоя собственность, чего ты и добивался, разве нет?", "так ты выдвигаешь такую версию? по мне, так потрясающая.", "да, и у меня все сходится.", "боже, какие мы благородные.", "твоя девушка облажалась, прыгнула в постель к другому полицейскому." ]
[ "может у твоего отца есть тайное любовное гнездышко.", "билл, это не сексуально.", "нет, сексуально.", "билл, ты как припадочный.", "женщины это любят.", "им плевать, что реран толстый, потому что он умеет двигаться.", "вставайте, ребята. сами попробуйте.", "ну же, сэм, подергайся, не сломаешься." ]
[ "смотри. фото с президентами.", "а посмотри на это.", "юридический факультет университета вирджинии.", "он очень сильный адвокат.", "относись к нему серьезнее.", "советую.", "ты сошел с ума?", "расслабься, хэрри. я бью людей все время." ]
[ "да. нет.", "нет, мне опять приснился сон.", "плохой сон.", "очень плохой сон.", "ты опять меня бросила?", "нет, тебя в нем не было.", "была девушка.", "эта, которая пропала?" ]
[ "в полевой лагерь к северу от юта бич.", "горячее питание и душ.", "а потом", "в англию.", "где снабжение медикаментами?", "третья палатка справа.", "гарри.", "как нога?" ]
[ "остался со мной.", "в то воскресенье, когда мы вернулись в рим, он взял меня за руки и привел в церковь.", "отец гамино даже остановил проповедь, но мэттью велел мне не опускать голову, и мы прошли в первый ряд.", "что сделала священник?", "они с мэттью просто смотрели друг на друга в упор.", "они как будто боролись, а потом…", "а потом отец гамино вдруг вернулся к проповеди.", "мэттью спас мне жизнь." ]
[ "и как они получили непроходящие шрамы от связывания проволокой.", "то есть, он клеймит свои жертвы. а как он их накачивает?", "в полиции хьюстона до сих пор точно не знают, ведь препараты, снимающие сопротивление насилию, быстро усваиваются, а он их удерживал по 12 часов.", "а почему нас именно сейчас привлекают?", "из-за недавних нападений.", "эти художества стали болезненно-извращенными", "на совсем новом уровне. из текущих дел -", "бриттани андерсон написала заявление после пробуждения" ]
[ "можно идти работать в старбакс.", "твое отношение…", "надеюсь, ты воспринимаешь это серьезно.", "так и есть.", "то, что у тебя хороший адвокат, дорогой психолог, и твоя мать", "юрист", "знаю, знаю. ты тратишь горы денег.", "и то, что ты ребенок с привилегиями, из среднего класса, и ходишь в хорошую школу" ]
[ "без обид, спиттер, но ты не уэйд.", "нет, но я это я.", "я ужасно себя чувствую, из-за того, что меня не было, когда уэйда", "и ребят поймали.", "ну давайте, дайте мне шанс.", "хорошо, ладно.", "властью данной мне, провозглашаю тебя главным по новичкам.", "история порнографии?" ]
[ "нет.", "немного позже.", "как ты это сделал?", "я повелитель вознеможного.", "и это так.", "спасибо.", "благодаря вашему дяде барни тетя робин осталась с нами.", "а все остальные решили, что самое время отпустить некоторые вещи." ]
[ "Что? Ничего страшного, гипс снимут через шесть недель.", "Конечно, имеет. Очевидно, в отрицании. Может быть, мы сможем помочь." ]
[ "я же сказал, что займусь этим.", "хорошо. потому что если репортерша выяснит, кто мы, она получит пулитцеровскую премию, а нас занесут в красную книгу.", "мы заодно.", "прости. я не сомневаюсь в твоей преданности.", "да? ладно.", "да.", "солидарность вампиров. тра-та-та и все такое.", "и не забывай, я твой единственный друг, которому ты нравишься не из-за денег." ]
[ "что я могу сказать?", "такое чувство, что меня засасывает в эту хрень. назови. есть небольшой ньюанс. да.", "я не хочу, чтобы пит кэмпбелл участвовал в этом.", "меня удивило, что вы взяли его с собой.", "без комментариев.", "шугабери планомерно продавала ветчину на протяжении 30 лет, делая все возможное, чтобы увеличить продажи.", "а затем мы за месяц проворачиваем такое.", "мы должны им дать время привыкнуть." ]
[ "следующий обмен завтра. а там посмотрим.", "ем овощи как чемпион.", "слышал, тут какой-то переполох?", "один из караульных увидел койота.", "у вас определенно тут", "другой уровень проблем.", "к этому привыкаешь.", "что такое, рик, не голоден?" ]
[ "А с ней пришла любовь! О, Галлахер, ты должен с ней познакомиться. Это она", "и это", "и те, и другие." ]
[ "твой единственный ход", "разыграть зелье, проиграть схватку, а двумя ходами позже и игру", "я думаю, он меня сделает.", "шел 1995 год.", "место: джексон, миссисипи.", "проведя десять часов в автобусе, где мне пришлось дважды нарушить", "мое личное правило против собственного облегчения", "на борту движущегося транспортного средства…" ]