text
sequencelengths
1
8
[ "есть вопросы?", "эй, то, что у кью травма, не означает, что сезон окончен.", "итак, вот чего я ожидаю от каждого из вас.", "кью, куда ты?", "здесь нет ничего для меня, чувак.", "эй, кью, ты не можешь просто уйти.", "да, я только что это сделал.", "мм! посмотрите, что у нас." ]
[ "алло? я не могу это сделать.", "о, элка.", "как я выгляжу?", "как будто сошла с картины…", "проституток.", "не обращай на нее внимание. джой, ты выглядишь совершенно шикарно.", "ты уверена? не слишком хищно?", "о, боже, я ненавижу это чертово слово." ]
[ "ты ни с кем не встречаешься, я так понимаю.", "я", "волонтер в бесплатной клинике в трентоне", "это занимает меня", "ты занимаешься волонтерством все вечера и все выходные?", "нет времени сходить на ужин?", "что важнее:", "болтать за равиоли" ]
[ "я не хочу, чтобы кто либо из вас вернулся загоревшим.", "а что если мне придется играть в гольф?", "до тех пор, пока не проиграешь.", "крэб колсон гарантирует, что там будет несколько космонавтов.", "правда? мои племянники будут рады автографу.", "астронавты любят гольф. посмотрим, что я смогу сделать.", "вы туда едете продавать, но также вы должны слушать.", "каждый ученый, инженер, обычно пытается…" ]
[ "она имеет размер арбуза в конце августа.", "ребенок маршалла, вылезающий оттуда?", "ух-ты!", "что об этом думает маршалл?", "он хочет этого намного больше, чем", "тот космический шлем пятидесятых.", "маршалл действительно готов.", "но я думаю, он видит только радости в наличии ребенка, но не видит трудности." ]
[ "искам само да се чувстваш добре.", "не искам да знам, защо любовта все се движи по ръба.", "не искам да знам, защо любовта", "все се движи по ръба.", "не искам да заставам между теб и любовта.", "искам само да се чувстваш добре.", "най-накрая", "истината излезе на яве." ]
[ "сайлас, я знаю как дико это звучит.", "сегодня день рождения отца!", "я знаю.", "но он умер, так какая теперь разница?", "прекрати повторять одно и то же.", "умер не тот родитель.", "и знаешь что? дерьмо собачье.", "тащи свою задницу обратно и смотри вилли гребаного вонку!" ]
[ "вы с капитаном маргарита друзья?", "нет, сэр. ничего подобного.", "до того, как пойти на службу, я работал на катерах для морских прогулок и рыбной ловли.", "капитан нортон подтолкнул меня вступить на флот.", "какая трогательная история.", "знаете, мы сравнили отчеты по кредиткам нортона с вашими, и знаете, что мы нашли?", "вы были в одном и том же городке в мексике в одно и то же время 18 раз.", "популярное место." ]
[ "пока.", "ладно… мне нужно купить ему что-то новое.", "стереть память о волке.", "я подарю ему противоположность волка…", "овцу. я куплю ему овцу.", "ладно, нам нужно расслабиться.", "расслабиться? ты когда-нибудь дарила парню волка?", "я не дарила парню волка, поэтому я тебя сейчас слушаю." ]
[ "приятно видеть человеческое перспективное планирование", "мы же только следуем напролом, все еще продолжаем и покрышки прямая.", "хорошо срезал.", "так, так… теперь вторую передачу. очень рано.", "из гамбона ты можешь выйти вообще то и на третьей.", "опять недостаточная поворачиваемость, но ты удерживаешься на траектории.", "да, ты несомненно самый быстрый доктор кто, на нашей трассе.", "ты опередил криса и дэвида" ]
[ "виртуальное воссоздание гильзы.", "слишком острая форма для пули.", "хороший образей для gsr.", "нападавший должен был двигаться по траэктории 5 5, чтобы подобраться так близко.", "никаких зацепок, говорящих о том, что убийца был знаком с жертвой.", "нам удалось извлечь достаточно фрагментов", "из трупов убитых, чтобы виртуально воссоздать пулю.", "сними с нее отпечатки." ]
[ "стало быть, про нас никто не знает.", "как думаешь, где они держат бензин?", "мы понятия не имеем, сколько их там.", "грег, мы сюда за этим явились.", "они пытались убить нас!", "наверняка думают, что мы сгорели в машине.", "плюс, не ждут…", "привет. я кейт." ]
[ "Охотиться на вымирающий вид не логично.", "Кто сказал, что человеческая раса логична? А теперь, если вы последуете за мной, я познакомлю вас с гордостью и радостью Института." ]
[ "сфокусируйся на поцелуе.", "как я смогу сфокусироваться на поцелуе, когда в кустах сидит какой-то парень с прожектором?", "кому есть дело до парня с прожектором?", "мне. я не хочу, чтобы кто-нибудь смотрел на меня в мой большой момент.", "это всего лишь большой момент для тебя.", "ну, и надеюсь, для эми. мы не хотим постороннюю публику.", "что, как будто не будет на других аттракционах посторонней публики.", "может, я погуляю с ней рядом с аттракционом быков." ]
[ "день добрый. хотите, я попробую?", "в свое время я парочку открыла заколкой.", "нет. нет, спасибо.", "я просто спущусь к вахтеру.", "надеялся, избежать этого.", "второй раз делаю это за сегодня.", "мистер фитц?", "да?" ]
[ "моя госпожа…", "мы не ваша госпожа, мы", "ваша королева!", "ваше величество, ваш сводный брат, роберт из глостера", "находится в плену у оставшихся в живых солдат армии стефана.", "его захватил кровожадный человек, роберт из кингсбриджа", "к нашему сожалению, мы хорошо его знаем.", "если вы вздернете стефана, вашего брата ждет та же участь." ]
[ "и захотят навредить вам.", "а зачем кому-то причинять мне вред?", "пока не знаю. но я знаю одно -", "есть и другие такие же, как вы.", "правда?", "и сколько их?", "десятки. и это лишь те, о которых мне известно.", "если уделить время исследованиям, я могу найти сотни, тысячи." ]
[ "В чем дело?", "Не знаю. Посадочная площадка для вертолета? Не знаю." ]
[ "О-хо-хо ... вы хотите получить юридическую помощь против нас? -- Мне все кажется очень простым.", "Очень просто ... Мне всегда нравилось, как вы одеваетесь, Прейсинг ... По-английски, не так ли?" ]
[ "я иду к гарту.", "налить вам еще, мэм?", "о нет, спасибо, милый.", "я должна уснуть сегодня ночью.", "хотя бы попытаться. иди домой.", "деб, здесь же все твои чаевые за день.", "ты натаскался сегодня, ты заслуживаешь этого.", "ну ты же его не знала." ]
[ "да нет, звучит хорошо.", "что ты делаешь?", "смотрю вчерашний вечерний выпуск.", "они организовали фокус группу?", "нет.", "там есть шкала внизу экрана.", "да, но это просто… это…", "что происходит?" ]
[ "так что, просим, ни за что не говори…", "марша!", "здра-асьте.", "привет!", "это я, извращенка сверху.", "я опоздала?", "нет!", "здравствуй, брайан." ]
[ "оливия манн", "сэм уотерстон", "служба новостей создатель: аарон соркин", "министерство юстиции", "автор сценария аарон соркин", "авторы идеи джон ловетт и аарон соркин", "режиссер алан пол", "какого хрена тут происходит?" ]
[ "но у меня есть собственный способ траура.", "и я предполагаю, что у вас есть свой.", "что женщина моего возраста должна делать, детектив, вязать?", "карлтон, могу я поговорить с тобой минуту?", "сейчас? хмм?", "карлтон, она не собирается на деловую встречу.", "я думаю она собирается на свидание.", "что заставляет тебя так говорить?" ]
[ "о! о, я люблю вас!", "люблю вас, люблю вас.", "возвращайтесь на станцию, доктор тейлор.", "да, мэм.", "я люблю вас!", "доктор, я отдаю вам честь, нравится вам это или нет.", "так, я полагаю, мы защищены от этих штук? они могут начать снова.", "создать новый вход. это не их вина, это их естественный жизненный цикл." ]
[ "нет.", "0706", "день, когда он стал главой спортивной кафедры.", "дальше.", "это может затянуться.", "церемония будет великолепная.", "вы не пожалеете. обещаю.", "я еще и свадьбу брата дэна организую." ]
[ "простите.", "извините. она как будто не может участвовать в том, что происходит.", "все в порядке. каждый по-своему справляется с такой ситуацией.", "я хочу знать, что случилось с тем вторым мальчиком.", "синяков на лице и шее нет.", "думаю, преступник пользовался подушкой.", "следы борьбы?", "нет, но мальчик был очень ослаблен." ]
[ "давай. действуй.", "хорошо.", "я сейчас вернусь.", "продолжай печатать.", "мэм?", "мой мальчик, мой чарли.", "ему всего 9 лет.", "он не вернулся сегодня из школы." ]
[ ".", "на самом деле, простите.", "я не знаю…", "знаете что, я проголодалась.", "у меня низкий сахар в крови.", "надо перекусить, а то свалюсь в обморок.", "покину свое бренное тело.", "кто-то хочет… маринованных яичек?" ]
[ "ладно. чтобы не пропасть с голоду, подкреплюсь пока тик-таком", "правила цинцинатти. без ставок вслепую. с первым взносом в банк", "да!", "или нет!", "та-ак… давай сюда деньги, грин", "берешь за просмотр, геллер?", "знаете, что я только что поняла?", "джокер" ]
[ "что мы говорили о границах?", "доброе утро, финч.", "вы очень пунктуальны, мистер риз.", "я только что начал изучать наш новый номер.", "немного пожалели обсыпки.", "грэм уайлер, 4", "летний семьянин.", "владеет с женой небольшим магазином бытовой техники" ]
[ "ленни, не плачь. я выдержу.", "я должен, хорошо?", "он так долго не спал с тех пор, как подхватил монокулез на первом курсе.", "это нормально после приступа.", "привет. отец альмы оставил тебе послание.", "он хочет встретиться вечером в баре.", "что?", "он хочет узнать о твоих намерениях." ]
[ "знаете, то, что я узнал из этого письма, заставляет меня…", "мы можем поговорить о том, как вы… зашли сюда сегодня?", "разговаривали по двум телефонным линиям, вручили мне свою сумку", "не то что как посыльному, но…", "что-то в этом роде.", "простите, если оскорбил вас.", "нет, не оскорбили. но…", "это привлекло мое внимание." ]
[ "а потом ставила пепельницу", "на свой огромный живот.", "это многое объясняет.", "как ты себя чувствуешь?", "уже лучше.", "ты все еще хорошо выглядишь.", "что значит все еще?", "ну, парень, ты не молодеешь." ]
[ "я думаю, вы его пугаете.", "как ваш начальник отреагирует на то, что вы не взяли вначале одну историю, а затем и другую?", "какой бы ни была другая история, я не собираюсь шантажировать, чтобы он мне ее дал.", "вы можете сэкономить своим студентам много времени.", "в самый первый день занятий", "скажите им, что они сами знают разницу между правильным и неправильным.", "пусть делают то, что правильно. им не нужен юрист, который расскажет о моральных ценностях.", "и если вы слышите, как кто-то произносит монолог, отстаивая этичность ситуации, в которой он оказался, то вы можете быть на 100 уверены, что он знает, что был неправ." ]
[ "ну, знаешь, типа возбуждается что ли.", "ну так спроси у него.", "не уверен, что он согласится со всем, что ты говоришь.", "эй, миллер.", "ты нас слушаешь?", "а тебе интересно каково это на вкус?", "что?", "человеческая плоть." ]
[ "правда? и почему она злобная?", "это вопрос о противопоставлении природы и культуры, на который у нас сейчас нет времени.", "все, что нужно сейчас знать", "она ушла из zbz и создала собственное сестринство.", "также она начала встречаться с моим бывшим парнем.", "конечно, после того, как она помогла нам расстаться. она даже…", "в общем…", "она вызвала zbz на соревнования." ]
[ "шью.", "собираешься на карнавал, дел?", "если отец пойдет.", "не шути со мной, парень.", "со мной этот номер не пройдет. я сам кого хошь переиграю.", "это билет.", "хьюстон", "нью-йорк." ]
[ "позже, я обещаю.", "джеки, это о твоем мрт.", "только этого мне не хватает.", "зои, слушай, я должна сегодня уйти пораньше.", "о, ладно. а насколько пораньше?", "прямо сейчас.", "о, господи, ты просишь, чтобы я тебя прикрыла?", "да я мечтала об этом дне!" ]
[ "да, пока что да. что теперь?", "я узнаю, что за демон. где книга теней?", "наверху нет.", "ты ведь не покажешь ему книгу?", "покажу. я ему доверяю, я же говорила.", "если она посчитает его угрозой, то он получит разряд тока.", "не волнуйся.", "пейдж, ты моя сестра. я обязана волноваться." ]
[ "потому что у него очень-очень маленький пенис.", "я вообще-то видел его хер и так и есть, прям, тебе никогда бы не захотелось даже шутить над ним.", "ты знаешь… это лишь… с медицинской точки зрения захватывающий.", "однако я хочу это увидеть.", "ага, это как одна виноградинка в грозди, которая никогда не станет вином.", "мне интересно, что удерживает гриффина.", "о, я уверен он будет одинок дорогая.", "помни, он бочкообразный. это занимает время, пока он повернется." ]
[ "все наши надежды были связаны с ней.", "чего стоит одна жизнь, когда на кону", "выживание человеческой расы.", "требую гарантий.", "если найдем эбби грант, она не пострадает.", "разумеется.", "даю слово.", "чего?" ]
[ "национальное достояние.", "да, если бы нация знала их.", "да. мы… играли вместе.", "эй, мэйкерс! налей нам.", "были времена, мы с кермитом", "играли в одной группе.", "я на гитаре…", "и на фортепьяно немного." ]
[ "и они выбрали тебя, так как знали, что это меня раскроет.", "они знали, что любой человек, чей невиновный сын приговорен к смертной казни", "должен будет выйти вперед.", "но ты не вышел.", "у нас была причина, линк.", "у нас есть причина.", "их войны могут быть предотвращены", "и могут быть спасены миллионы жизней." ]
[ "пошли!", "уходим!", "монти, вставай!", "кто они?", "что они?", "мы облажались.", "джаспер. он жив.", "кларк, стой. подожди!" ]
[ "ты не эгоистка. если кто и эгоистичен, то это мариана.", "мамы потратили крупную сумму на эту дурацкую вечеринку, а она даже не стала с ними танцевать.", "знаешь что еще? она все еще общается с нашей биологической матерью.", "после того как я спас ее задницу.", "мы не расстанемся.", "не делай этого.", "извини.", "эй, дорогая, ты нашла лекси?" ]
[ "я не могу больше на это смотреть.", "вы понимаете, что подумают люди, посмотрев на вас?", "на всех троих.", "следующие!", "ты спятила?", "клер была великолепна.", "я голосую за.", "хорошо, один голос за клер." ]
[ "ты хочешь дождаться отчетов из лаборатории?", "нет, только если они не написаны шрифтом брайля. мои глаза уже больше не могут.", "я слышал это. -", "что происходит?", "послушайте. у меня есть списки вылазок всех взломщиков за последние 3 года.", "мародеров, тех, кто заглядывает в окна, в общем, всех.", "я хочу, чтобы вы подняли судебные отчеты и посмотрели, не совпадает ли подчерк с профилем нашего парня.", "и я хочу, чтобы это было сделано сегодня вечером, хорошо?" ]
[ "ты уверен?", "это то, чего он хочет, просто сделайте это.", "ранее в сериале.", "что мы делаем?", "мы друзья, которые занимаются сексом.", "вы", "врач? матео.", "привет." ]
[ "применения пыток после января 2009.", "всего навсего.", "это все как-то слишком закручено.", "нужно, чтобы пытки к нему применялись и после прихода к власти обамы, иначе застопорим наше дело.", "и эдельштейна.", "хочешь, чтобы мы назначили на это дело кого-то другого?", "нет.", "что думаешь?" ]
[ "не понимаю, как вы сможете выставить его убийцей.", "он оставил водительские права под залог номера мотеля, где нашли мертвой жертву изнасилования.", "докажите, что он оставил ее, зная, что она мертва, докажите, что она была не в состоянии дать согласие -", "потому что это придется сделать мне.", "что-то еще, шеф джонсон?", "прошлая жертва харриса очнулась во время изнасилования.", "она может опознать насильника.", "потрясающе." ]
[ "давай. дай мне сладенького.", "отвали.", "давай.", "вали отсюда. вали.", "эй, нет, роб…", "ты это обожаешь.", "я знаю, ты это обожаешь.", "что с тобой?" ]
[ "особые планы с твоими особыми друзьями?", "сегодня я хочу поговорить.", "я хочу поговорить, потому что…", "мне небезразлично и я хочу знать всякое, и у меня есть 15 минут, чтоб послушать про ваши чувства.", "итак…", "алекс…", "алекс, ты выглядишь задумчивым.", "я очень хочу услышать… о чем ты думаешь?" ]
[ "Моя мать только что звонила тебе? Ну, откуда она знает?", "Разве ты ей не сказал?", "Я никому не говорил. Я просто пошел прогуляться и случайно проходил мимо ..." ]
[ "подожди и увидишь.", "пошли.", "у тебя дом на берегу?", "у моих родителей. они почти им не пользуются.", "хорошо, и что мы здесь делаем?", "слышала про метеоритный дождь сегодня ночью?", "а что с ним?", "места в первом ряду. прошу." ]
[ "У меня есть Хантер... и еще кое-что перед ним.", "Они близки?", "Они на следующем уровне.", "Давай двигать эту сеть." ]
[ "не много.", "хорошо. ну, можете вы сказать нам немного о вещах, что предшествовали этому?", "о, к счастью у меня осталось большинство из тех воспоминаний, но в них есть пробелы.", "хорошо.", "фараоны четвертой династии не строили пирамиды.", "нет, они не строили. они, фактически, посадочные площадки для гоаулдских материнских кораблей.", "нет, я цитирую с речи, которую вы сделали перед вашим введением в звездные врата.", "я предполагаю, что в то время вы не знали ничего о посадочных платформах или материнских кораблях, правильно?" ]
[ "тишина! я поддерживаю.", "вот, возьми ритуальный смер-то-девайс.", "как-то я подустал.", "можно, я их просто зверски изобью?", "нет! ты слышал глас старейшин.", "продемонстрируй нам, свой талант убийцы, который сделал тебя кумиром масс.", "убей их! убей пока они не успели разрушить наше общество!", "убей их!" ]
[ "она же светлана ренкова.", "она племянница антона.", "вот это да!", "то есть, в действительности, твои люди делали именно то, что я запретила им делать?", "вы поставили нас в трудное положение, когда решили, что агентура цру более важна, чем", "раскрытие убийства.", "я ничего не решаю. приказы приходят сверху.", "это не первое мое родео" ]
[ "я чувствую себя так, как будто меня одевал друг моего младшего брата.", "да, правда круто.", "наш парень только что появился.", "ну, привет, джереми.", "он не только общается тут.", "он популярен.", "хм.", "эй." ]
[ "к новому пациенту.", "это то, чего ты хочешь?", "да, это то, чего я хочу.", "дело сделано.", "хорошо.", "эй, это было быстро.", "не совсем.", "я провела последние два дня во флориде" ]
[ "да.", "когда тебе было около 10 лет, твоя мама привела тебя в библиотеку, и ты искал книгу, и", "я дал тебе экземпляр…", "казино рояль.", "да.", "это был ты?", "из-за той книги я захотел стать писателем.", "я не мог поверить в это, когда прочитал твой первый шпионский роман." ]
[ "я знаю. просто… мы действительно хотим ребенка.", "и я уже не так молода, как раньше.", "у меня заняло много времени, чтобы найти джефри.", "мне просто нужно знать, что мы можем.", "хорошо. я проверю уровень ваших f. s. h. * *", "и возьму анализы у джефри", "если тебе станет от этого легче.", "этот внук, слишком много волнуется." ]
[ "бен всегда тебя хвалил, микки.", "говорил, что на тебя можно положиться.", "он так говорил?", "да, благодаря ему и мы теперь знаем это.", "я должен кое-что сказать.", "вы не услышите от меня слов недовольства о том, что случилось в беном.", "да, это ужасно.", "но я понимаю, что послужило причиной произошедшего." ]
[ "вы используете его для уменьшения хирургов?", "чтобы они могли забраться внутрь пациентов?", "именно.", "фантастическая идея для фильма. ужасная идея для проктолога.", "вы собираетесь уменьшить меня?", "вы ведь доктор?", "а это ваш пациент.", "нет! вы не понимаете, вы не можете запихнуть меня туда!" ]
[ "я думаю мы равны.", "согласен.", "ок, как работает эта штуковина?", "я думаю просто нажимаешь эту кнопку, прямо по центру.", "ага.", "ох, блин…", "ок, кажется немного высоковато, да?", "да. я не посажу лилли сюда." ]
[ "я не про игру. я про трубу. у нас не будет трубача?", "какие новости?", "можешь писать про снег сколько хочешь. нам только что привезли машину кокосов.", "великолепно!", "ты слышал, что зейна не будет неделю?", "да, но уилли сказал, что у него есть хорошая замена.", "ты хотел нас видеть?", "да." ]
[ "у тебя будет возможность вымыть их, когда я закончу.", "перерезайте.", "снимай рубашку.", "не заставляй меня просить тебя снова. снимай ее.", "тебе нравится то, что ты видишь?", "хмм?", "сними свои штаны, адольф, и я скажу тебе.", "хочешь, чтобы я помог? !" ]
[ "значит, не отрицаешь?", "я спасал ей жизнь.", "ну как удобно.", "держись от соки подальше, эрик.", "или я скажу королеве, что ты заставляешь людей", "продавать вампирскую кровь.", "не посмеешь.", "не посмею." ]
[ "пиратство.", "отключите его, мистер бил.", "мистер ханна, санта-моника.", "и возьмите с собой вашего напарника, бросившего вызов гравитации.", "еще один день в раю.", "люблю свежий океанский воздух.", "ты про запах рыбы?", "одна из причин, почему я переехал отсюда." ]
[ "и что это значит?", "дело касается молодого отца, прикованного до конца дней к инвалидному креслу.", "дело не в контроле за гражданским оружием.", "но оно и не в быстром получении вознаграждения с этих 200 тысяч.", "все еще обижаешься, кэри?", "в смысле на то, что ты пытался засадить меня в тюрьму на 15 лет?", "нет, нет. это древняя история.", "ладно. давайте переведем дух." ]
[ "теперь она будет отличной пищей для меня на всю свою жизнь!", "а знаешь что?", "тут полный отель замученных душ которым нужна твоя помощь.", "что скажешь?", "забирай их всех.", "следите за щупальцами!", "простите?", "щупальца!" ]
[ "я прошла через браун и повидала всякое дерьмо, но ядаррен, честно, я не ожидала такого от тебя.", "мне очень жаль. я просто хотел сделать с тобой", "что-то особенное, но все прошло не по плану.", "и ты не бисексуал?", "нет, я точно нет.", "ты не свингер?", "нет.", "ты не… зоофил?" ]
[ "у этой volvo всего несколько кнопок, что хорошо, но каждая из них", "похоже выполняет 28 разных функций, в зависимости от того, как вы ее нажмете.", "что означает моя машина? blis? dstc?", "предупреждение столкновения? зачем бы вам это отключать?", "и взгляните на эти", "если вам 85, то это просто размытые иероглифы!", "этот ford focus был ничуть не лучше.", "что означает block 5a?" ]
[ "камень, бумага, ножницы.", "хорошо. камень рвет бумагу.", "я думал бумага оборачивает камень.", "нет. камень пролетает прямо сквозь бумагу.", "что тогда бьет камень?", "ничего.", "ладно, поехали.", "камень, бумага, ножницы." ]
[ "катался.", "все хорошо.", "сайлас…", "пол-пятого утра.", "я не разрешала тебе возвращаться так поздно. you re not allowed to stay out this late.", "я знаю. я сожалею. в следующий раз я буду лучше контролировать время. i know. i m sorry. i ll keep better track of time next time.", "ладно…", "хорошо." ]
[ "бомба.", "чувствую, дружище, будут от тебя проблемы сегодня.", "за тебя, мэнни.", "за мэнни.", "вот не думал, что до дна осилишь, друг.", "сейчас мы выпьем до дна все, что угодно.", "вы разве сейчас не должны в африке с роммелем воевать?", "кто-то должен присматривать за порядком дома." ]
[ "о как, подпункты? членом которой я являюсь. и б:", "это крайне опасно для всех граждан страны.", "в-четвертых…", "в четвертых?", "мы избиратели, нас просят голосовать.", "мы зарабатываем на жизнь одним и тем же.", "это бред, нина.", "я пытаюсь раскрыть правду о вещах народной важности." ]
[ "нам надо найти способ связаться с ними", "есть идеи?", "незапланированная активация извне.", "что там?", "никакой идентификации но я получаю радиосигнал.", "давайте послушаем", "что с ним не так?", "похоже на гармоническое искажение в потоке данных." ]
[ "нет, постой. сейчас? нет, я не имел в виду прямо сейчас.", "извините.", "хорошо…", "привет, я хочу тебе помоч…", "спасибо.", "это все.", "хэй, ты сделала это. отлично!", "энжела очень счастлива. я вижу это." ]
[ "шесть из них", "числа.", "ладно, не будем паниковать. думаю, мы используем это.", "какие числа ты знаешь?", "хватит!", "я понимаю вас.", "правда?", "ну, вы…" ]
[ "я эми дженсон, в прямом эфире с капитолийского холма.", "президент отложил свое выступление…", "из-за международного скандала, вызванного", "сверхсекретным запуском новой современной сети спутниковой связи.", "заявлений из белого дома пока нет, но мы их ожидаем.", "что происходит?", "русские объявили боевую тревогу.", "китай последовал за ними." ]
[ "могут.", "найди гаитянина. найди его!", "ты должна вернуть его сюда.", "не могу.", "что значит, не могу? ты слышала, что он сказал.", "он может помочь выяснить, что со мной произошло.", "почему ты мне соврал о допуске?", "ладно, я замял это." ]
[ "вы", "звезда, миссис холламби", "я грю: если джулии хотят учиться, а не работать кто мы, чтобы их отговаривать", "не нужно, не волнуйтесь", "если вы уверены", "мы уверены", "я придержу ваши работы до завтра, если передумаете", "после этого можете назад не бежать" ]
[ "они сделают работу быстро, как скажем похотливые тридцатилетние, шлюшки сороколетние.", "и удивительно нежные пятидесятилетние.", "мой друг, ты-нений.", "мы собираемся хорошо оттянуться, готовься к веселью.", "сок во что ты одет!?", "а что?", "сегодня день семейной фотографии.", "ты должен выглядеть должным образом." ]
[ "помнишь генри кроудера?", "парень, что разъезжал в передвижной библиотеке по всем школам.", "замечательный парень, милый парень.", "единственный хороший кроудер.", "да.", "был им до того дня 8 лет назад.", "он подобрал 1", "летнюю девочку, и завез ее…" ]
[ "а как же остальные 753 охранника?", "он сказал, что линдерман тут.", "просил меня прийти через час.", "играть настроения нет, так что пойду сразу в номер.", "видимо, сложно вести себя единственно, когда ловишь такую рыбу.", "может, он поговорит еще с парочкой японских туристов.", "да где же эта пицца?", "привет, агенты алонзо, кесада." ]
[ "позволь пригласить тебя на ужин.", "нет, нет необходимости.", "прошу.", "было бы здорово. спасибо тебе, мма.", "какой прекрасный автомобильчик.", "кто научил тебя их делать?", "никто.", "никто?" ]
[ "джейсон маркс вернулся в город.", "на двенадцатой улице его подобрала черная машина.", "для поздней встречи.", "с кем?", "не знаю, я отступила.", "видишь? я ответственно подхожу к делу.", "нет, ответственно", "это брать с собой подкрепление." ]
[ "идите прямо, к лифту, и поднимайтесь на одиннадцатый этаж.", "встреча пройдет в номере 1123.", "полицейские под прикрытием прикроют вам тылы.", "оставайтесь спокойной, запомните имена и лица всех, кого встретите, и скоро уже все закончится.", "добрый день.", "добрый.", "какой этаж?", "одиннадцатый." ]
[ "ну, я делаю это, чтобы мои друзья и семья имели дом. вы не можете это понять?", "это единственное, на что я способна, и я рада сделать это.", "для чего вам джамперы?", "для чего мне невидимые космические корабли, которые", "могут летать в другие миры и даже доставлять наше атомное оружие? !", "ну, если речь об этом… они никогда не согласятся. вам придется убить нас.", "мм-хм. дождаться не могу, когда мне придется убить вас.", "так сильно мечтаете об этом, а?" ]
[ "он практикующий психолог.", "он зарабатывает этим на жизнь.", "я скучаю по нему.", "мы тоже.", "ты сказала, что пыталась мне позвонить?", "да, да. я-я нашла", "обгоревший осколок на теле, ну том, которое украли.", "и я узнала" ]
[ "серьезно? забавно, мне казалось, я точно знаю, где нахожусь.", "заведение называется мятный шест. вон ту прима-балерину зовут солнышко, хотя я не сомневаюсь, что это имя не настоящее.", "знаешь, нам действительно нужно поговорить.", "знаешь, вовсе нет.", "не знаю, что ты продаешь, но лучше сбывай свой товар в другом месте, для твоего же блага.", "спайк.", "по почте в последнее время ничего интересного ни приходило?", "кто, черт возьми, ты такой?" ]
[ "спасибо, джереми.", "омега кай могут сосать!", "они могут, и они сосут, бен бенетт.", "эй, ребята. я только что прозрел.", "мужик, ты чего сел на чье-то место?", "дом каппа тау", "это как лагерь молодых сосен.", "не потому что все вместе." ]
[ "теперь мне придется самому взламывать штаб-квартиру в водолазке за 900.", "теперь мне придется самому взламывать штаб-квартиру в водолазке за 900.", "и если она порвется я буду поить тебя жирными сливками, и если она порвется я буду поить тебя жирными сливками, ты кэрол!", "ух-ты, это оказалось довольно просто. спасибо, новая водолазка.", "ух-ты, это оказалось довольно просто. спасибо, новая водолазка.", "ох б**, и тебе спасибо, походная сумка! что еще может пойти не так?", "ох б**, и тебе спасибо, походная сумка! что еще может пойти не так?", "в том то и дело, что ты не арчер, это твой главный плюс." ]
[ "в галерее никто и никогда не сможет забыть.", "и догадайся, был ли прыщавый будущий миллионер", "допрошен, как предполагаемый подозреваемый?", "кевин фетцер.", "да. я вытащила папку с делом.", "никто и никогда так и не был арестован за убийство мальчика.", "кто-то превратил день рождения кевина в его судный день.", "броуди: постоялец мотеля услышал шум, сделал вызов, на вызов прибыл наряд и нашел ее." ]
[ "Смотри-ка! Их было двое. О боже...", "Я умираю. Я умираю." ]
[ "всем здравствуйте.", "привет, стэн. привет, гарвин.", "эй, рэй здесь!", "ха-ха!", "эй. привет, ребята.", "ты готов, фрэнк?", "ты прав, черт возьми, я готов.", "свалить бы куда-нибудь, чтобы выбраться отсюда." ]
[ "комплекс героя можем вычеркнуть сразу.", "спасать ему было некого.", "да, но пожарных и других спасателей вычеркивать рано.", "что, если я проверю всех местных пожарных и парамедиков?", "отметь всех, кто был первым на месте пожара, или в чьем юношеском деле", "есть записи о вандализме или мелких поджогах.", "проверю всех, от любителей костерков до поклонников молотова.", "jj, отсмотри репортаж." ]
[ "эй! не садитесь на кнопки!", "иди к черту, тошнотик, а то я тебе морду набью!", "так как наша экскурсия подошла к концу, я бы хотел поблагодарить вас за пристальное внимание. вопросы есть?", "да. а почему тебя пригасили?", "я вскрыл за нее лягушку на анатомии.", "так, эта была популярной, но потом ей сделали неудачную пластику носа.", "а вон та, которая прячется за тигром? она новенькая и симпатичная, так что она мгновенно стала популярной.", "эти трое совсем не популярны. что они здесь делают?" ]