text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"почему мы тут сейчас?",
"эй! о нет, нет, нет. ты не",
"выйдешь из машины.",
"эти ребята бесятся, когда ты так делаешь.",
"когда в эрика попали, он почти умер.",
"местный мужчина выбежал, и стал оказывать ему первую медицинскую помощь.",
"прибыли пехотинцы, увидели лежащего эрика, увидели иракца, стоящего над ним.",
"они подумали, что он повстанец, и…"
] |
[
"и ее сердце-это маятник, который сохраняет темп.",
"окей, и что теперь?",
"мы начнем отсчет",
"sync by honeybunny",
"спасибо. с рождеством!",
"вот нужно было тебе выбрать самое большое, да?",
"это семейная традиция тэйлоров.",
"каждое рождество мы обходили все елочные базары"
] |
[
"проезжай!",
"но там женщина на переходе, сэр.",
"так объедь ее!",
"и куда ты собралась?",
"секундочку.",
"эй, простите.",
"прости… что… что вы…",
"что ты делаешь?"
] |
[
"автобусный тур по истории гарлема?",
"флаер висел на доске обьявлений несколько недель.",
"у нас есть доска обьявлений?",
"а в какое время в четверг?",
"о, есть только три места для родителей.",
"мы заказывали их за недели.",
"это наш самый популярный маршрут.",
"эй, люки, хочешь быть в моей группе?"
] |
[
"что может объяснить почему его нет в системе.",
"что насчет неизвестного 2?",
"имеешь в виду джека?",
"ты определил личность?",
"нет, дж… его голова была в коробке… джек.",
"это неправильно, братец.",
"слишком рано?",
"немного."
] |
[
"возможно, франклин знал, что эти две личности были связаны",
"проклятием монеты римской империи.",
"возможно, очерняя души, генри пытается построить здесь свою собственную империю.",
"по одному солдату за раз.",
"девид! ты доставил заказ макнилам?",
"папе",
"здравствуй, сонная лощина.",
"пора просыпаться."
] |
[
"мы не это обсуждали.",
"отлично.",
"по вашему профессиональному мнению, указывает ли тот факт, что у мистера джарвиса были найдены изображения почти раздетых детей, на то, что он представлял опасность для детей?",
"любой психиатр скажет вам, что простое обладание материалами никого не делает угрозой, но это фактор риска",
"но фактор риска",
"это же не факт угрозы, не так ли?",
"да.",
"то есть, вы считаете допустимым, что мистер джарвис мог вести приятную беседу с маленькой девочкой, такой как, джоди сэмпика, не представляя для нее угрозы?"
] |
[
"нет.",
"что необычно, потому что я профессиональный обвиняемый.",
"это почему?",
"пять человек утверждают, что я украл их сценарий.",
"это правда?",
"нет, и знаете как это можно доказать?",
"если бы они его написали, то они бы его написали.",
"разве это не заботы гильдии сценаристов?"
] |
[
"я пробовал всю эту фигню с настоящей любовью…",
"с учительницей.",
"не для меня.",
"ну, зато мне это подходит.",
"и, как оказалось, для блейна тоже.",
"даже со своей больничной койки он умудряется прислать мне",
"по новой валентинке каждый день на этой недели.",
"в этой говорится от твоего тайного поклонника."
] |
[
"я не беру денег у своих детей. и ты об этом знаешь.",
"я дам в долг. потом вернешь.",
"у меня есть доходы от продаж диска.",
"и туры уже намечены.",
"значит, продаешь джаз?",
"мы с сестрами решили…",
"нет. я остаюсь здесь, чтобы мы могли отпраздновать в нашем доме, как вы и хотите.",
"я этого хочу?"
] |
[
"я боялась, что ты кого-то встретишь.",
"я думала, что это худшее, что может с нами случиться.",
"вот и я. готов тебя освободить.",
"я в порядке. на самом деле, не дашь мне еще минутку? мне нужно время наедине.",
"хорошо.",
"эм, ну, эм… дело в том, медсестра дала мне это.",
"что?",
"эм, родители джейса. ты должна позвонить им."
] |
[
"по поиску дэнни. это очень важно. многое стоит на кону.",
"с кем переписываешься?",
"ни с кем.",
"слушай меня. нужно расклеить еще объявления.",
"снова везде порасспрашивать, в барах и пабах.",
"нужно поднапрячься.",
"пит, а тебе не приходило в голову, что дэнни просто все осточертело?",
"что ему осточертели мы. ты, например."
] |
[
"затем я увидел снимки того, что творили фрицы.",
"зло распространяется, сэр. и оно не просто где-то там. оно было на моем корабле. убило мою команду, и мы должны его остановить.",
"я бывал испуган до безумия с тех пор как подписался на это задание, но я могу с этим справиться.",
"могу даже смириться с гибелью, если буду знать, что она ради великой цели.",
"мы должны выполнить работу. она поможет нам выиграть войну.",
"мне не нужно, чтобы ты понимал все детали. просто знай, что мы сражаемся на одной стороне.",
"мне нужно, чтобы ты верил, что я помогу всем нам пройти через это живыми и невредимыми.",
"живыми и невредимыми."
] |
[
"здравствуйте?",
"добрый день, миссис макки?",
"это эллен парсонс.",
"придержите коней.",
"я не могу идти так быстро.",
"да?",
"привет!",
"что, что?"
] |
[
"это действительно выглядит возмутительно.",
"не говоря уже о несправедливости.",
"судебная процедура требуется только тогда, когда государство хочет лишить",
"человека жизни, свободы или имущества.",
"потеря репутации не требует этого.",
"мой клиент лишился свободы.",
"также он потерял имущество.",
"банк только что забрал у него дом."
] |
[
"хотите узнать, какие качества в итоге ведут к вознесению?",
"можете начать с сострадания.",
"я понимаю, о чем вы говорите.",
"и при других обстоятельствах могла бы даже согласиться.",
"к сожалению, уже поздно.",
"о чем вы говорите?",
"другие репликаторы нашли нас.",
"они не смогли сломить нашу ментальную защиту и вернуть нас в коллектив, поэтому решили уничтожить нас."
] |
[
"по своду военных законов",
"это может значить несколько вещей…",
"грубое замечание, неподобающие слова…",
"чихнул не вовремя.",
"должен быть способ вытащить оттуда эми.",
"а что насчет срочного медицинского отпуска?",
"конечно, если бы у эми умер родственник…",
"на чьи похороны она должна была бы пойти, например."
] |
[
"все мертвы и похоронены.",
"так что, нет худа без добра.",
"простите, что помешал, но я я обращался за федеральной субсидией",
"на каком оно языке?",
"на управленческом.",
"а, да, давай, базз. я читаю на управленческом.",
"в соответствии с условиями постановления об восстановлении и реинвестиции…",
"да-да-да… ага, вот оно:"
] |
[
"я…",
"у меня звонок на другой линии.",
"почему бы вам… с вами свяжется мой ассистент.",
"хорошо. когда?",
"скоро.",
"алисия флоррик.",
"здравствуйте, миссис флоррик.",
"это натали флорез."
] |
[
"это была шутка.",
"а вот, уже серьезный ответ…",
"есть единственный надежный способ, проверить какие бы то ни были отношения.",
"попытаться их разрушить.",
"извините.",
"о, это он.",
"возможно, это твой шанс.",
"алло."
] |
[
"прогнал их имена по базе…",
"все они проходили",
"по делам о мелких правонарушениях в связи с наркотиками, за исключением мэтта.",
"это лидер банды",
"кранча?",
"также известный как джером, 18 лет…",
"единственный совершеннолетний",
"он вербует несовершеннолетних скейтбордистов"
] |
[
"не знаю, сколько еще мы сможем их удержать, сэр.",
"держитесь. маккей пробует закрыть врата.",
"хестер. хестер! прием.",
"им питались рейфы. не лучший способ умереть.",
"действительно.",
"ты слишком часто это повторяешь.",
"что?",
"действительно."
] |
[
"ни за что не поверю, что нэнси стокс спала с мерритом амбакером ради должности",
"она слишком умна для этого.",
"она бы и без этого справилась.",
"значит, мы не дадим старику умереть, но про ширинку забудем?",
"думаю, есть что-то еще.",
"что?",
"мой отец.",
"может убедить его не бросать мою мать."
] |
[
"лэнгстона.",
"стоукс: если лэнгстон был прав, и это он привел хайди к джекиллу, мы могли бы найти его где-то",
"среди видеонаблюдения в голубых тузах.",
"арчи джонсон: ладно, я уже просмотрел все это.",
"она не разговаривает ни с кем.",
"она просто следует за лэнгстоном через казино, в бар и потом обратно.",
"кроме того, если только парень",
"не играет в лото в своей окровавленной медицинской форме, как нам удастся идентифицировать джекилла?"
] |
[
"мне не нужна защита. ладно. как насчет компании?",
"я говорю тебе, это пустая трата времени.",
"да имел я этого тома торна.",
"я нет. а ты?",
"учительский любимчик.",
"боишься конкуренции, да, сара?",
"ты мне не конкурент.",
"да неужели?"
] |
[
"были посвящены только выделениям.",
"а теперь они приобрели чудный социальный аспект.",
"эми, ты, вероятно, была раньше в ванной",
"с другими девушками.",
"конечно, я была.",
"но они были незнакомками и раздражались, когда я пыталась их втянуть в туалетные сплетни.",
"некоторые женщины не любят болтать, со спущенными трусиками",
"у тебя там все в порядке, подруженька?"
] |
[
"что ты делаешь? !",
"это так ты",
"присматриваешь за своим отцом?",
"что я сделал? !",
"ты заставил его нести лестницу!",
"он не нес лестницу.",
"тогда как он подвернул спину?",
"что? !"
] |
[
"верней уж, сокровище.",
"а теперь лежи смирно. как знать если тебе повезет, ты можешь протянуть еще добрых несколько лет.",
"как я!",
"мистер кинни? мистер кинни?",
"на сегодня все, мистер кинни.",
"завтра увидимся снова.",
"и я должна вас предупредить",
"несколько часов вы будете чувствовать себя хорошо, но к полудню вам станет хуже, начнется тошнота, боль, усталость. это нормальные побочные эффекты."
] |
[
"тяжелый день на работе.",
"да, я заметил.",
"эй. так модно. в… этом сезоне.",
"баффи, отличная прическа. просто кричит уличный мальчишка.",
"знаешь что? я пойду… надену пакет на голову.",
"не слушай ее. ты хорошо выглядишь.",
"ты милый. ужасный лгун… но милый.",
"я думал, у нас…"
] |
[
"моя мать… вероятно, точно не знаю…",
"поболтала об этом с начальником убойного.",
"а мой братишка трепется с бойко",
"о всяком-разном.",
"может быть это влияет.",
"а может быть, нет. понятия не имею.",
"потому что мне все равно не говорят.",
"ничего, кроме…"
] |
[
"Привет, Нэнси.",
"Привет, папочка. Я знаю, что произошло.",
"Тогда ты знаешь больше меня-я даже не был наверху.",
"Но ты же знаешь, что он мертв, верно?"
] |
[
"нашим главным оружием может быть эффект неожиданности.",
"только не говори мне что ты не пошел бы по пятам",
"если бы другие команды начали исполнять безумные движения на поле.",
"ладно, слишком много разговоров, хватит тянуть.",
"в полном составе в комнате хора в пять часов.",
"у вас пять минут, вперед!",
"пять, шесть, семь, восемь.",
"шаг, сменили ногу, вверх."
] |
[
"забота",
"не в счет.",
"но жизнь человека можно измерить, подсчитав, сколько слез прольют по нему, когда он умрет.",
"лишь то, что ты не можешь их измерить, лишь то, что ты не хочешь измерить их, не значит, что их не существует.",
"в этом нет никакого смысла.",
"и даже, если я ошибаюсь, ты все равно несчастен.",
"ты, правда, считаешь, что твое жизненное предназначение",
"состоит в том, чтобы жертвовать собой, ничего не получая взамен?"
] |
[
"может, чтобы почтить умерших?",
"а для этого обязательно ходить по могилам?",
"девчонки, а что если мы столкнемся с э раньше, чем с элисон?",
"нас четверо, а он",
"один.",
"да, но этот один может быть вооружен.",
"а все, что у нас есть",
"эти пудовые шляпы."
] |
[
"один человек читает заклинание здесь на горячей точке.",
"еще трое в других местах школы, образуя треугольник.",
"предполагается, что это свяжет злого духа и не помешает ему причинить вред.",
"хорошо, я возьму горячую точку. если где-то будут неприятности, так это там.",
"этот призрак, джеймс, зациклился на тебе, баффи. сны, ежегодник…",
"ты уверена, что справишься?",
"ну, я надеюсь, он покажется. очень надеюсь.",
"так, у всех есть свои места. начинаем читать и зажигаем свечи ровно в полночь. есть вопросы?"
] |
[
"hei, hei.",
"prietenii mei.",
"pot spune cг",
"pastile astea-s uimitoare?",
"parcг оmi оncгlzesc uterul.",
"oh! mг simt bine.",
"cu adevгrat bine.",
"ce-i cu feюele astea de cal?"
] |
[
"я вам верила, а вы меня продали.",
"идем с нами. пока не поздно.",
"только мэрро может помочь тебе. ты это знаешь.",
"я не вернусь!",
"пошли.",
"вон они.",
"эй!",
"нет!"
] |
[
"мой брат джон был достойным человеком.",
"он был святым.",
"сейчас многое стало совсем по-другому.",
"что ты имеешь в виду?",
"я не могу вести свои дела так как мне хочется. да это ужасно.",
"вот на этой неделе, твой сынок встрял куда не надо.",
"и усложнил мне все во сто крат.",
"плюс он еще сует свой нов в нью-уорк."
] |
[
"так этим гонщикам",
"получающим до 25 миллионов долларов в год",
"проще, чем пилотам ф-1?",
"чтож, давайте спросим человека, который учавствовал в обоих видах гонки.",
"водить? я бы сказал, ничто не управляется так как машина f1, но эти",
"более непредсказуемые.",
"их сильно ведет и у них нет тормозов",
"когда я говорю нет тормозов, я имею ввиду что машина очень тяжелая, а тормоза просто крохотные."
] |
[
"я удалил управляющий кристалл, так что больше никто не создаст репликатора.",
"поверьте, я бы, как и вы, остереглась делать это, но настройки, которые родни задал этой технологии, исключают любую опасность.",
"я не могу реплицировать, и поскольку мое сознание контролирует это тело, я действительно",
"ваше сознание?",
"без обид, но я не совсем купился на ваш рассказ о том, кто вы.",
"как и я.",
"я понимаю ваш скептицизм, но я элизабет вейр.",
"я хотела бы доказать это."
] |
[
"нет, митчелл, ты обсуждал это.",
"прошло только два месяца после несчастного случая.",
"чем быстрее он вернется к нормальной жизни, тем лучше.",
"ты думаешь, это нормально?",
"выставить его перед 15 тысячами людей?",
"мам, дай мне самому подумать, хорошо?",
"но я не буду делать этого здесь.",
"окей."
] |
[
"время обеда.",
"я думаю, она там, где ты ее оставила.",
"ты никогда не забирал ее?",
"как я уже сказал.",
"это несколько проблемно",
"быть мной.",
"гретхен?",
"ах!"
] |
[
"в пользу зла.",
"понимаю, но они всегда спускались в подземный мир",
"со мной, под моей защитой.",
"у нас есть зелье, заклинание, у нас есть сила трех и элемент неожиданности.",
"но вы даже не знаете, где мелоди.",
"она в кольце.",
"которое на пальце колдуна, а он может быть где угодно, делать что угодно, с огромным числом демонических сил.",
"говорю же, так не должно быть."
] |
[
"он не сегодня.",
"конечно, сегодня.",
"иначе зачем бы вам дарить мне этот огроменский подарок?",
"ага, мы не дарили вам подарок.",
"я дарил.",
"нет, не дарил.",
"нет, дарил.",
"не дарил."
] |
[
"я знаю, ничего хорошего не выйдет, если я попрошу остаться.",
"поэтому не предлагаю.",
"и не буду.",
"спасибо.",
"но попрошу что-то другое.",
"что?",
"оуэн…",
"пока ты не уехала."
] |
[
"извини.",
"но посвящения только для магических членов семьи.",
"пейдж об этом не говорила.",
"пейдж не знает всех правил.",
"вижу, как вы ладите, но не имеет значения, кто кого пригласил, потому что посвящения не будет.",
"пейдж считает, что если переполнить дом",
"членами семьи, я сдамся.",
"у нее не выйдет, потому что все бесполезно."
] |
[
"болезненность при пальпации живота.",
"черт. нарушение кровообращения плода.",
"ее давление падает.",
"элис не отключайтесь, хорошо?",
"просто постарайтесь не отключаться",
"с ребенком все в порядке?",
"мы перевернем вас на правый бок, хорошо?",
"вы слышите сердце ребенка?"
] |
[
"когда мама пошла в колледж, она забила на популярность и стала участвовать во внешкольных мероприятиях.",
"и так очутилась в аризоне.",
"очки такие сексуальные.",
"солнцезащитные очки.",
"да, солнцезащитные очки это круто.",
"я всегда вижу знаменитостей в них, на фотографиях в журналах.",
"даже ночью, не обязательно только днем.",
"очень популярно. придает загадочности… рэперы."
] |
[
"тот продавец хот-догов не был двойником барни…",
"маршалл?",
"я помню про нашу договоренность со вселенной, но…",
"мы заключили с ней важное соглашение, пообещав не заводить детей, пока не повстречаем двойника барни.",
"это ужасная новость.",
"словно черный кот пробежал по моей матке.",
"с меня хватит.",
"я возвращаюсь к доктору стегелу, чтобы пройти тщательный осмотр."
] |
[
"невозможно передать достаточно энергии через врата, сквозь галактику.",
"таким образом, они создали силовое поле, которое бы использовало энергию нашего оружия.",
"орай знали, что джаффа с калонны будут защищать свой мир и другие тоже.",
"и нэрус дал нам понять, что бы мы присоединялись.",
"это значит, он работает на орай.",
"модель 9 дала им почти 70 энергии, необходимой для поглощения целой планеты.",
"о, да, устроили мы.",
"вот это полный шок!"
] |
[
"да… нет…",
"я тебе потом пришлю смс, хорошо?",
"ладно. пока, хэнк.",
"похоже, что вы с тали очень близки.",
"ведь немногие пожертвовали бы почку",
"прислуге.",
"во многих отношениях тали для меня ближе, чем мои кровные родственники.",
"мы с ней единственные в доме"
] |
[
"мы ликвидировали ее рабочее место, но она пропала, сэр.",
"она никуда не денется без своей идентификационной карты!",
"а в ней установлен чип.",
"мы должны знать о ее местонахождении, где бы она ни была.",
"мы нашли карту. она была в мусорном ведре.",
"и где мусорное ведро?",
"шарлотта уиллс",
"конечно же, моя карточка у меня."
] |
[
"погодь, буллок!",
"благодарю, но я по личному делу.",
"если подельники сверенджена попрут с флангов, о личном деле можно забыть.",
"спасибо, чарли, но это не по работе.",
"мыло с призами!",
"капитан, а в твоем мясе есть призы?",
"вот хуесос.",
"братан, у меня тут мыло с призами."
] |
[
"он насмехается над богом.",
"мне так кажется.",
"детектив?",
"они вас ждут.",
"да, хорошо.",
"похоже вечеринка…",
"начинается.",
"наш подозреваемый"
] |
[
"пираты!",
"я могу чем-то помочь?",
"все жалуются, что им рук не хватает, поэтому я прошерстила бюджет и наняла временного помощника.",
"его зовут келли.",
"не сожри его заживо.",
"а вдруг я проголодаюсь?",
"сопротивляйся.",
"идешь?"
] |
[
"да, билл.",
"твои поступки весьма противоречивы.",
"помоги мне!",
"нет.",
"как и всегда, оплата будет перечислена на твой трастовый счет.",
"но я хочу наличными.",
"когда тебе дали наличные в прошлый раз, ты поехал в казино в билокси и убил всю компанию старушек.",
"они не давали мне поиграть на автоматах!"
] |
[
"доктор, куда направляетесь?",
"в зал управления.",
"я тоже, идемте вместе.",
"замечательно.",
"кейти?",
"я здесь.",
"отлично. замечательно.",
"надеюсь, ты голодна?"
] |
[
"на самом деле я из нью-джерси.",
"я так и знал.",
"случился косяк. мне пришлось уехать.",
"бросил дом, подрядный бизнесс… жену, детей.",
"ты пьян? еще даже 11 нет.",
"думаешь это легко? я по дому истосковался пиздец просто. сердце кровью обливается.",
"я из последних сил держусь",
"в этой сельской дыре без денег, а теперь еще и ты?"
] |
[
"имею в виду…",
"ты",
"все, что у меня осталось.",
"вот, я собираюсь…",
"собираюсь дать тебе отдохнуть, дать поспать, хорошо?",
"нет. останься.",
"пожалуйста, пап?",
"привет. джим."
] |
[
"на этом лице нет цвета.",
"ты закончил?",
"а ты?",
"а я только начал.",
"узнаешь этот бумажник?",
"не-а.",
"он принадлежал нашей жертве, аарону декстеру.",
"мы нашли его в твоей квартире."
] |
[
"*взбодрись, сонная джин! *",
"*да что бы это значило*",
"*для живущей в грезах*",
"*королевы, *",
"*что идет домой? *",
"*взбодрись, сонная джин! *",
"*да что бы это значило*",
"*для живущей в грезах*"
] |
[
"как сегодня сходил на ипподром, па? угадал кого из победителей?",
"нет? ни одного? вообще ничего? я в шоке.",
"гехаргет мах.",
"что она сказала?",
"убейте меня.",
"что ты хочешь от меня услышать?",
"что я хочу убить свою мать? что я желаю ее смерти?",
"хочу ли я, чтобы все это ушло?"
] |
[
"думаю он будет разочарован.",
"покажи сначала флешку.",
"я хочу удостовериться в информации.",
"удиви себя.",
"удовлетворен?",
"для меня пойдет.",
"замечательно.",
"так где мои деньги?"
] |
[
"Иди и возьми меня, солдат --",
"Как скажешь, Джуд..."
] |
[
"мы знаем. только что вернулись с балета.",
"охранники подтвердили, что в день пропажи евы, дмитрий весь день был в театре.",
"у него не было возможности попытаться ее убить.",
"кто бы то ни был, убить ее он не пытался.",
"я только что говорил с врачом евы.",
"ее рана была обработана профессионально, так, чтобы она могла выжить.",
"или, скорее, чтобы она страдала.",
"для нее жизнь без танца -"
] |
[
"он спасет много жизней.",
"и принесет миллиарды долларов.",
"как все это связано со смертью кларка уайлмана?",
"против компании поступали жалобы",
"от мужчины, который утверждал, что сердечный приступ его матери",
"был вызван инсульприном.",
"да. я помню этот иск.",
"он был отклонен судом."
] |
[
"Если мы согласимся, что являемся частью Китая, то все остальное не будет иметь значения. Не торговля, не оборона. Мы погибнем.",
"Что бы вы сделали, ваше Святейшество?"
] |
[
"что, что?",
"помнишь эту малышку?",
"ага. это вещь. их создал volkswagen.",
"можно снимать крышу, двери,",
"менять внешний вид. это круто.",
"я скажу, что тут не круто. она стоит на моем месте.",
"ладно.",
"это машина чипа."
] |
[
"знаешь, тебе не нужно было арендовать",
"весь ресторан, чтобы произвести впечатление.",
"это рабочий ужин, детектив.",
"да?",
"мы проверяем нового шеф-повара.",
"ну, все было вкусно.",
"что ж, фуа-гра была немного пережарена.",
"да, я как раз собиралась это сказать."
] |
[
"Нет, спасибо.",
"Я думаю, что все."
] |
[
"нет смысла, приятель.",
"она не может с ним об этом говорить.",
"значит нормально если он умрет, пока никто не узнал, что он гей?",
"ты знаешь, это не то, что я имел ввиду. я хочу, чтобы у нее остались хорошие воспоминания.",
"в таком случае, может ты хочешь найти его мобильник. я оставил ему sms-ку и голосовое сообщение.",
"так.",
"парень из магазина hi-fi аппаратуры звонил на прошлой неделе.",
"он просил предать тебе, что твои динамики пришли."
] |
[
"вы о чем?",
"вы хотите стать настоящим героем, как грант?",
"у вас есть шанс проявить себя.",
"вы шутите.",
"поверьте, если бы у нас были другие возможности, мы бы не просили.",
"не хочу его видеть.",
"он чуть не убил меня и мою дочь.",
"я не могу потерять и ее."
] |
[
"Поэтому я хочу, чтобы у тебя была ясная голова."
] |
[
"врата диагностировались, когда энергия пропала.",
"возможно, это связано с измененными командами.",
"вывод.",
"мы не можем набирать.",
"хорошо.",
"два дня до часа икс.",
"что?",
"о, боже."
] |
[
"я соберу твои вещи. я знаю, что мне нравится.",
"не сомневаюсь.",
"ладно, увидимся там.",
"стой, пусть лео и пайпер не будут собирать вещи, а сразу летят на гавайи.",
"никогда не знаешь, когда нападет демон.",
"я им передам. поторопись. пока.",
"хватит. зачем ты это делаешь?",
"в чем дело? галлюцинации?"
] |
[
"да. вырос из них уже давно.",
"здесь только сентиментальные побрякушки, которые ничего не стоят.",
"ну, это часть твоего прошлого.",
"да, то, что хочу запомнить, я держу здесь.",
"что не хочу забываю, освобождаю место под новое.",
"остальному барахлу место на свалке.",
"мамина поваренная книга.",
"я ее не видел."
] |
[
"мы застряли.",
"да, это так.",
"очевидно, отсеки двигателей не втянулись вовремя.",
"квадратный ориентир, круглое отверстие.",
"мы можем вытянуть маркхэма и стекхауса?",
"наши руки дематериализуются, как только мы пересечем горизонт событий.",
"нет никакого способа достать их.",
"майор."
] |
[
"да, я знаю.",
"алекс, ты меня звала?",
"что у нас?",
"изъятая пуля между т7 и т8.",
"она повреждена.",
"пуля вошла в грудину…",
"прошла сквозь аорту и задела грудной позвонок.",
"значит его адвокат вошел и выстрелил в него."
] |
[
"Эй, это то, что они заставили тебя делать сейчас?",
"Партии нужен хлеб. Будьте готовы к борьбе, только доллар!!!"
] |
[
"эй, эй. разве я вам говорю, парни, как делать вашу работу?",
"вообще-то, да.",
"это что кукла? думаю, это кукла.",
"отойди с дороги.",
"это она.",
"упс! мы нашли тут тело!",
"что это, блин, с тобой?",
"вы нашли ее?"
] |
[
"не в плохом смысле, но…",
"да, в плохом смысле.",
"вы себе не помогаете.",
"если что-то",
"случилось с лайамом той ночью, я понятия не имею что именно.",
"парня запихали в ящик для рыбы",
"в каюте, в которой вы, кажется, проводите много своего свободного времени.",
"ладно, как я могла положить его в шкафчик, если у меня даже нет ключей к нему?"
] |
[
"я буду здесь.",
"я обещаю.",
"черт, феникс.",
"чего только не сделаешь, чтобы привлечь твое внимание.",
"мне нравится камин, каменная кладка.",
"ты ненавидела их месяц назад.",
"и окна.",
"и этот вид из окна прекрасен. ты гений."
] |
[
"я так рада, что не нужно быть с ним в одной комнате, когда буду вновь его одушевлять.",
"ты и правда думаешь, что сможешь это проделать?",
"вернуть ему душу? это первое заклятие, которое я выучила. я его не забуду.",
"а что насчет муо-пинга?",
"банки, содержащей душа ангела?",
"там лежит наша победа.",
"украденная прямо у нас из сейфа.",
"и если мы не сможем вытащить душу из банки, мы не сможем вернуть ее ангелу."
] |
[
"я выбрал.",
"я выбрал.",
"да, примерь.",
"пап, это слишком…",
"просто примерь. я куплю тебе платье.",
"уверен?",
"да, уверен.",
"правда?"
] |
[
"ты так и поступишь.",
"не может быть, чтобы нас вызвали. только не сегодня.",
"я отвечу.",
"мы не можем уйти.",
"мы должны.",
"я позову росси.",
"поговори со страусс, скажи, чтобы она отправила другую группу.",
"все остальные группы заняты."
] |
[
"ты не можешь рассчитывать на меня, чтобы я снова тебя тянул.",
"возможно, мне нужно опереться на тебя в этом году немного.",
"это правильно?",
"правильно.",
"я не хочу никакой помощи от моего нового соседа питера.",
"он бледен как призрак, выглядит ужасно, и этот акцент.",
"знаешь, он говорит по-английски, но он не американец.",
"он ненормально вежлив."
] |
[
"знакомое чувство.",
"эй, я видел, что кто-то там.",
"тим слоан. ты знаешь, почему он здесь?",
"он в порядке?",
"ты видел человека в этом направлении?",
"высокий, хороший костюм?",
"да.",
"он будет в порядке."
] |
[
"он определенно тебя одурачил.",
"мы могли уйти отсюда героями: а не как дохлые рыбы.",
"так, ладно, очевидно он не врал.",
"прости, если ее",
"немного потрепали. нужно было удостовериться, что она расскажет нам что-нибудь полезное.",
"развяжи ее, виктор.",
"мне жаль.",
"все хорошо. все хорошо."
] |
[
"куда он мог направиться?",
"странно.",
"каковы шансы?",
"твой план",
"трещит по швам?",
"у меня есть другие планы.",
"алсина.",
"ты выглядишь так, как будто отработала целую неделю за один день."
] |
[
"у него хороший слух.",
"а отношение не очень.",
"пайпер. прояви уважение.",
"господи боже мой.",
"кто новый старейшина и когда он появится?",
"мы не знаем, кто он. известно одно: передача",
"силы должна состояться в равноденствие, сегодня, иначе силы исчезнут навсегда.",
"значит, мы просто сидим и ждем?"
] |
[
"что ты имеешь ввиду? в чем проблема?",
"нет, просто я немного удивлена.",
"ты отправила миссис диларентис записку?",
"да, после показа мод.",
"ты пригласила его из-за того, что произошло?",
"это одна из причин.",
"его семья прошла через многое, я подумала, что ему нужно дружеское общение.",
"ты так не считаешь?"
] |
[
"лоис, я только надеюсь, что ты сможешь найти в своем сердце прощение мне.",
"о, питер!",
"так вы говорите, что вы не только плохой отец, но и плохой муж также?",
"вы имеете нравственный авторитет для подражания?",
"да. нет. и, пошли вы все. я ухожу в отставку.",
"а вот и президент, первая леди лоис.",
"сейчас садятся в вертолет.",
"вот и конец темной и позорной главы в истории куахога, род-айленд."
] |
[
"просто… давай я возьму твои костыли.",
"и больше без падений.",
"хей, давай-давай, синий. давай.",
"эй, тренер, есть секунда?",
"это зависит… ты будешь одним из этих учителей, которые говорят мне об оценках моих игроков?",
"если игроки завалят что-то, я надеру тебе задницу.",
"справедливо.",
"оценки последнее, о чем сейчас им нужно волноваться."
] |
[
"правда?",
"да, видел бы ты его. он был как бешеный.",
"да, это он умеет",
"суть в том, что человек не станет себя так вести, если только не любит кого-то.",
"когда закончишь убирать, вынеси мусор и обязательно протри шваброй пол.",
"еще что-нибудь?",
"спасибо, что напомнил кого-то стошнило печеньем в мужском.",
"как я рад, что спросил"
] |
[
"в ваш магазин и украл веревку?",
"да, это можно и так описать.",
"у меня тут полная касса",
"и сейф.",
"этот козел ударил меня рукояткой пистолета",
"за вшивую веревку, стоимостью 3 бакса…",
"можете описать нам его?",
"поверьте, такую птицу до конца жизни помнить будешь."
] |
[
"да, вот именно!",
"пальчики такие сильные, как лапки обезьянки.",
"о, да.",
".",
"боже мой! что случилось?",
"пожар в прачечной. мы должны эвакуироваться.",
"мы должны уходить. возьмите детей.",
"вот так!"
] |
[
"хенлей и гребля не подошли.",
"хорошо, только… хорошо.",
"хорошо, и анжела, меня интересует вопрос когда вы могли бы закончить увеличивать те фотографии.",
"они нужны кларку.",
"вы получите их, когда они будут готовы.",
"что вы думаете, что мы делаем?",
"уклоненяемся от исполнения обязанностей или еще что-то?",
"вы знаете, мы превосходно раболи здесь и прежде, чем вы появились, так что контролируйте себя, хорошо?"
] |
[
"да, но обучение начнется только осенью.",
"и это если я туда попаду. а вдруг ей не понравятся мои фото?",
"они ей очень понравятся. просто нужно немного подождать.",
"еще один год?",
"мы обычно жарили зефир в камине.",
"но услуги по его чистке стали нам не по карману.",
"мои дети обожают жареный зефир.",
"одному 6, второму 4."
] |
[
"я уберу звук. мне просто нравится свет.",
"ложись спать.",
"пап, а что если…",
"если они придут за мной снова?",
"никто не собирается за тобой приходить, понял?",
"ложись спать. сейчас же.",
"давай, клэнси.",
"пора вставать."
] |
[
"она симпатична. давай… просто продолжай идти",
"так… где она?",
"рыжая",
"иди",
"сплетни",
"ты назвала так",
"у нее были серьезные намерения",
"и алекс все испортил"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.