text
sequencelengths
1
8
[ "дэбби райан", "и фил льюис", "авторы идеи: дэнни каллис джим геохан", "исполнительные продюссеры: дэнни кэллис и памела иилс о коннэл", "люкс-жизнь на палубе. 1 сезон 1 серия.", "я не могу поверить, что буду изучать океанографию в океане!", "я собираюсь изучать анатомию, и начну с нее!", "как партнер по учению!" ]
[ "это из-за меня.", "хорошо.", "мне не нужно знать чем ты занимаешься. я не хочу знать, для моей безопасности.", "хорошо.", "не пойми меня неправильно. я думаю, что ты фантастическая.", "это были самые волнующие 2 дня моей жизни.", "но…?", "мы совершенно разные люди." ]
[ "Мне очень жаль. Я тебя раздавлю. Я перееду к себе...", "Нет. Останься. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной. Этот диван неправильный. Это не \"супружеский диван\"." ]
[ "какие письма от фанатов вы получали, мистер вампир?", "женщина… что меняется, а что", "нет?", "пожилая женщина…", "о, нет.", "да.", "рид", "я нашла электронные письма фанатов данте." ]
[ "я даю тебе час.", "после я сделаю то, что должен сделать.", "оказыаается, раньше феирвики носили фамилию хайфорды.", "их мать умерла, когда они были еще молодыми.", "их отец работал на трех работах, растил их до того, пока не вмешался суд.", "суд постановил, что их отец не подходит им.", "тут говорится, что они прожили в четырех приемных семьях.", "должно быть, было тяжело." ]
[ "мы должны сделать все заново.", "окей.", "возвращайся.", "с такой громкостью играла музыка вчера ночью около", "давай ники!", "ты где?", "я не слышал никаких выстрелов.", "маккин не мог слышать эти выстрелы." ]
[ "Не волнуйся, Эдди. Мы с Ларри давно дружим, он не собирается стрелять. Мы слишком любим друг друга.", "Джо, если ты убьешь этого человека, то умрешь следующим. Повторяю, если ты убьешь этого человека, ты умрешь следующим!" ]
[ "мать-одиночка, без гроша, живет со своей мамой, не может удержать отношения.", "я просто отвернусь на три секунды, дам тебе возможность убежать за холм.", "раз… два… три…", "ах ты ублюдок!", "каким бы дерьмовым спутником ты себя не представляла, я намного, намного дерьмовее.", "я даже не смог сохранить работу в этой дерьмовой языковой школе!", "нет, нет, нет… отдел где ты работаешь намного…", "я начинаю понимать что ты имеешь в виду!" ]
[ "яйца есть яйца.", "это очень глубоко.", "с тем же успехом, ты могла сказать, рыба есть рыба?", "я так не думаю.", "послушай, дафна-", "дафни.", "дафни.", "я должен тебе что-то сказать. это очень нелегко-" ]
[ "все в порядке, в порядке.", "все будет хорошо.", "эми?", "о, боже, ты вернулась.", "ты же сказала, что не будешь уходить надолго.", "не так уж и долго. я хочу сказать, что это было", "давай пойдем куда-нибудь.", "ты хочешь пойти увидеться с отцом?" ]
[ "o, это теперь не важно. я имею в виду, ты вернулся. ты здесь, и только это считается.", "запомни это…", "жизнь", "это не тогда. жизнь это не когда.", "жизнь", "это… здесь, сейчас.", "ты взял это из печенья с предсказаниями?", "нет. я узнал это от твоей мамы…" ]
[ "я уже делал это раньше.", "прекрати.", "не нужно больше ничего говорить.", "ты рано.", "я не уходил домой.", "я знал, что вы захотите проконтролировать его состояние, а после операции вы устали, так что.", "как он?", "основные показатели стабильны." ]
[ "ты совершенно другой человек и я не хочу тебя.", "я хочу, чтобы ты вновь была одри.", "прости. я знаю, что говорю ужасные вещи.", "но это то, что я чувствую.", "зачем мы приехали в больницу?", "мне опять нужно просвечивать мою грудь?", "ладно.", "что не так, малышка?" ]
[ "на рулевом колесе и на подвеске", "ничего.", "сделала компьютерный анализ блока управления, мощность двигателя составляла 6500 оборотов в минуту", "на скорости в 180 км в час.", "слушай, ты хорошо знаешь грейди, чтобы позвонить", "и спросить, почему я должен заново проходить тест?", "я реконструировала аварию на компьютере", "я был честен, совершенно расслаблен." ]
[ "все посвещенные невероятной жизни", "лоренцо вон маттерхорна.", "там и поддельный заголовок о бизнесе", "про лоренцо, биллионера-отшельника", "поддельная статья в поддельном клубе путешественников, описывающая маршрут на полярный круг на воздушном шаре.", "который и отважный и в тоже время творческий.", "поддельный медицинский журнал", "в котором описывается история, в которой доктор сообщает ему" ]
[ "у республиканцев крайне мало времени, чтобы привлечь людей на свою сторону, и будет гораздо проще, если этих людей", "вообще не допустить до голосования.", "стыдно сказать, но в 32 из 33 штатов эти изменения в закон о выборах", "были предложены законодателями от республиканцев, приняты подконтрольными республиканцам местными парламентами", "и подписаны губернаторами-республиканцами.", "но как бы там ни было, мне не стыдно признаться, что я сам республиканец.", "и это подводит нас к следующей теме выпуска.", "беспорядки в лондоне и прекращение финансирования управления гражданской авиации." ]
[ "найдите мне что-нибудь, что поможет мне в моем деле.", "иначе, завтра же утром", "ваше имя будет на первых полосах газет.", "я посмотрю, что смогу найти.", "а теперь убирайтесь из моего офиса.", "да, оставьте сообщение.", "позвони мне, пожалуйста.", "я оставляю тебе сообщения." ]
[ "да, эти загадки всегда выглядят немного неубедительными для меня.", "неубедительными? лили, это 200 страниц", "детальных отчетов о снежном человеке, призраках, о похищении инопланетянами людей прямо из их постелей и их исследовании.", "я собираюсь читать это малышу эриксону", "на ночь.", "ты действительно хочешь читать нашему ребенку", "сказки на ночь о монстрах?", "во-первых, я бы не стал использовать слово на букву м." ]
[ "сейчас.", "знаете как часто я это слышу?", "присядьте.", "почему так долго? я готов был уйти 6 часов назад.", "вас доставили с сотрясением, поэтому нам нужно было держать вас под наблюдением.", "ох, бэтти. я не знал, что ты беспокоишься.", "моя педиатрша поднимается.", "ты напомнила мне о ней." ]
[ "у меня кипит кровь из-за этого.", "они не ганстеры… они животные.", "и лучше они не станут.", "кто-то выдал адрес нашей конспиративки.", "этот кто-то под нашей крышей…", "коп.", "хэл сказал, что ты отказался от дела.", "сказал, что ты уходишь в отставку." ]
[ "Я хочу, чтобы люди здесь проверили каждый кусочек этого материала.", "Решил, что она с ним?", "Да.", "Мы проверили информацию о Черч-Хилле. Она права. Нет никакого Ричарда Топина.", "Есть еще какие-нибудь документы?", "Пока нет. Вчера звонил в ФБР. Сегодня днем Томпсон собирается обратиться в ЦРУ. Никогда не знаешь." ]
[ "вот еще кое-кто, кому нужно подумать о своем будущем.", "джо-вьетнамец.", "все теплые места явно для него закрыты.", "а этот парень вряд ли из его окружения.", "три провокатора.", "я бы вам помог с работой, если бы она у вас была.", "какая комната бутчи йоста?", "если он здесь, то в комнате f." ]
[ "нет.", "ты пойдешь за мной, и мы выясним все прямо сейчас.", "хорошо, но все то, что я сказал о скофилде и бэрроузе", "правда.", "их подставили", "ты должен это учесть.", "о, я собираюсь учесть это все", "так быстро, как выйдем наружу." ]
[ "Хорошо, мальчик: где деньги?", "В подвале. Похоронен под камнем в полу." ]
[ "значит, ты гей?", "ну, я не…", "не говорю, что гей.", "и не говорю, что натурал.", "я я с человеком, что одного пола со мной, что фактически значит, что я", "экспериментируешь.", "что я люблю.", "что ж, спасибо." ]
[ "Мы все забиты молотком, Джейсон. Ответный огонь?", "Нет, всю энергию направь на броню." ]
[ "но я буду.", "я твоя мама, би, так ведь? предполагается, что я должна тебя защищать.", "и это очень трудно сейчас.", "я не знаю каков правильный выбор.", "поэтому, если ты хочешь сделать операцию, я поговорю с твоим отцом, мы проконсультируемся с другими специалистами, чтобы лучше понять, как обстоят дела. хорошо?", "мы не говорим да.", "но также не говорим нет.", "думаю, я подожду." ]
[ "проходная, ответьте.", "это проходная, мистер парк. мы вроде как… о, нет. боже мой!", "скажи, чтобы перестал скулить и докладывал.", "о, боже, кто-нибудь, пожалуйста! о, боже!", "я же говорил.", "спустись вниз и проверь.", "гэвин, задай себе этот вопрос: кого ты боишься больше, гигантского демона-убийцу или меня?", "сейчас вернусь." ]
[ "он из банды snakebacks.", "ну и, конечно, он знал маркуса гарфилда.", "джеймс, открой-ка эту хрень.", "мы всего-лишь в шести или восьми кварталах от места перестрелки.", "это ни реджи, ни фрэнки.", "кто же похоронен в мемориале гранта?", "свитс. видишь конфетку? *", "аарон свитс." ]
[ "или просто бьет жену?", "эй.", "пора брать малыша в оборот", "ну, ээ, мы накачали его преднизоном", "чтобы наладить работу печени.", "хорошие новости в том, что у него осталось не так много органов, которые могут отказать.", "преднизон мог вызвать", "стероидную ярость, которая могла вызвать повышенное кровяное давление," ]
[ "о, мама! о, папа! я самый клевый парень!", "я полагаю он получил роль в той пьесе.", "или так, или глория эстефан была права: -", "иногда, ритм захватывает тебя.", "джо, как дела?", "хорошо.", "так это ты играешь адрианн?", "да. а ты один из отсталых кузенов?" ]
[ "рановато закончилась перемена!", "разве это не здорово?", "нет, нет, этот класс закрыт.", "отправляйтесь в южный зал. все идут в южный зал.", "что теперь, г. финч?", "небольшое изменение в расписании. мы завтракаем.", "я не могу изменить это. звуковая отвертка не смогла ничего взломать.", "разве только, наружный замок. что же они преподают этим детям?" ]
[ "что-нибудь слышно от михаила?", "после всего, что он сделал для веги, все жизни, что он спас, вот как они его благодарят.", "гонят из города, что он помог нам построить.", "я принесла твои лекарства.", "нет, нет. не нужно.", "я…", "я покидаю вегу.", "о чем ты говоришь?" ]
[ "думаешь, если я не коп, значит, наемник?", "не, я тебя вычислил.", "ты ронин.", "ронин?", "да, ронин.", "это… это типа самурая", "без хозяина.", "вообще, ты должен был убить себя." ]
[ "разве тебе можно пить?", "я могу опрокинуть пару стаканчиков.", "колин, до того как ты выпьешь.", "ты мог бы посмотреть, что там с радиатором в столовой?", "он стучит", "и не греет настолько, сколько я плачу за него.", "дай бедняжке выпить. да я не против.", "ты только что завершили работу для пита." ]
[ "это должно быть ошибка.", "я никогда не был в атланте.", "или в милуоки. это безумие.", "вы можете это доказать?", "как мне доказать, что я никогда не был в городе, если я никогда в нем не был?", "я не знаю ни одну из этих девушек.", "я никогда их не видел.", "даже ее?" ]
[ "д-да, конечно.", "я пройдусь попозже. спасибо, альфред.", "я отхватил кусок архема.", "я припугнул мэра.", "я заставил фальконе сдать позиции.", "и ты говоришь, что я не могу ограбить вшивое казино?", "сэл, это казино", "гордость и отдушина фальконе." ]
[ "ее ждет отрыжка.", "да, радостный день для греков. ладно, дамы!", "вечеринка окончена!", "положите соломинки. полиция майами-дейд.", "рейчел петрелла.", "хорошо, девочки.", "все нормально.", "до следующего раза." ]
[ "смой все мои грехи, господи", "аминь.", "и пусть эта святая вода защитит нас", "от всего зла в этом мире", "и в следующем.", "пахнет чем-то странным", "эти новые свечи более дымные, чем те, что были раньше", "нет!" ]
[ "привет.", "привет… я здесь, чтобы быть добровольцем.", "вы из церковной программы?", "да. да, рэй бароун.", "я подписался, потому что…", "такой уж я весь.", "отлично. если вы только подпишете эти документы.", "здесь группа а для заморозки." ]
[ "я справлюсь, флэк. спасибо.", "тебе жаль…", "мисс харпер, это детектив флэк полиция нью-йорка.", "все в порядке?", "теперь да.", "я могу забрать камни?", "у меня есть клиент, который хотел бы их вернуть.", "это улика, извините." ]
[ "спасибо.", "подержи.", "хочу немного поиграть.", "двойная ставка, всегда выигрывает.", "о, да, выигрывает.", "победитель.", "двойная девятка. двойной джек или лучше!", "вы арестованы." ]
[ "сынок…", "тебе нужна помощь.", "не делай этого, старик!", "где она?", "иди к черту!", "ты будешь гореть.", "гарсия.", "друзья, мы на правильном пути." ]
[ "ты должна быть внизу.", "мэтт, надо это выкинуть из программы.", "нет.", "мэтт.", "о чем идет речь?", "она видела цифры фокус-группы по комедии дель арте.", "понятно.", "это как раз то, о чем я и…" ]
[ "пожалуйста, не думайте, что если мы в 11 часах полета от техаса, то не знаем о ковбойских шляпах и дешевых шлюхах.", "для протокола, я возмущена этой ремаркой.", "для протокола, вы в курсе, что природоохранный альянс, зарегистрированный как благотворительная организация в вайоминге, финансируется примерно с 15 банковских счетов, которые, на самом деле, принадлежат пяти разным нефтяным корпорациям?", "не в курсе.", "тогда, полагаю, вы возьмете этот документ", "и пересмотрите свой статус независимого ученого.", "я пошлю официальную жалобу вашему правительству", "и напишу каждому из вас лично, подчеркнув независимое мнение, которое отверг ваш председатель." ]
[ "так и было.", "пока я не влюбилась с первого взгляда!", "что просиходит?", "боже, я прожила с ним 4 года.", "4 года… столько учатся в бакалавриате.", "ты училась целых 4 года?", "это… я не могу поверить, что верила ему.", "мне стоит что-то сказать? мне кажется, стоит." ]
[ "она четвертая дочь моей сестры ирмы.", "дикая.", "глаза дикие.", "она останавливалась здесь ненадолго.", "а что такого?", "что насчет", "этого мужчины?", "он друг тины." ]
[ "этих женщин превратить.", "и мэр, и я хотим гарантировать городу, что мы делаем все возможное, чтобы правосудие настигло данного преступника.", "как женщина, как родитель, я понимаю ваши страхи и призываю", "всех, кто, возможно, стал жертвой", "стригущего сталкера, или тех, кто может располагать любой информацией", "относительно его личности, по возможности звонить в 911.", "стригущий сталкер", "ого, у них уже есть имя." ]
[ "потом мы злимся на всех.", "на выживших. на себя.", "потом торгуемся.", "черт, о мэлли. давай, живи.", "вчд", "30.", "вколите 70 маннитола и молитесь.", "кровоизлияние в мозг." ]
[ "все вы имеете. есть выход это, сэм, и это начинает право здесь.", "другая красота этого города…", "не много мест, чтобы прятаться.", "ожидание!", "вы хотите ваш город?", "вы хотите ваших друзей, они полностью все еще существуют.", "я вывел em в здесь, и я могу позволить em из снова.", "не вы просто полные сюрпризов?" ]
[ "чем больше игроков на доске, тем скорее вмешается эрин.", "штраус уже в курсе.", "меня удивляет, что ее не было в отделе секретных документов.", "она в отпуске.", "прекрасно! теперь она никогда больше в него не отправится!", "вся информация об этом парне засекречена?", "кто-нибудь да знает его.", "мы просто его пока не нашли." ]
[ "и завершение", "описание вечерней церемонии уборки.", "эй, ты уверен, что не возражаешь, что я пойду первой?", "ты шутишь? есть большой шанс, что ты их так заболтаешь, что им будет не до меня.", "о боже.", "что?", "ничего, ничего, мачо.", "с любовью… что это делает тут?" ]
[ "я должен был либо сказать правду, или…", "я не мог лжесвидетельствовать.", "извините.", "это не твоя вина.", "наверное, мы не должны были", "допустить этот опрос.", "так что теперь будет?", "думаю, они оспорят наше соглашение." ]
[ "ставят под сомнение целесообразность налоговых льгот в нефтяной отрасли, в свете того, что она является рекордсменом по отчислениям в бюджет.", "что вы думаете по этому поводу?", "у нас в стране рыночная экономика, питер.", "администрация не видит смысла наказывать компании", "которые являются примером успешного ведения бизнеса.", "мадам вице-президент!", "да, ребекка?", "благодарю вас. мадам вице-президент, вы утверждаете, если вас изберут в президенты?" ]
[ "тоже.", "ладно, миссис пауэлл, давайте, я хочу, чтобы вы присели…", "о, мой бог! марк.", "миссис пауэлл, присядьте, пожалуйста.", "ладно.", "я прошу вас позвонить марку.", "вот, я знаю, что это трудно, знаю, но мне нужно, чтобы вы попробовали обратиться к нему.", "я не знаю, что ему сказать." ]
[ "о, эти властные, агрессивные еврейские адвокаты как-то мне не по душе.", "ну, кроме тебя, конечно.", "ты все собрал, милый?", "все, кроме вас, ребята.", "у тебя все будет прекрасно.", "я знаю, знаю. я большой мальчик. некоторые говорят, что очень большой.", "так что нет никаких причин для того, чтобы у меня не было собственного дома.", "когда ты его обустроишь, тебе понравится." ]
[ "он начал говорить нам как писать. говорить нам!", "когда я ушел, он учил нас аллитерации.", "так, что боясь моего отца…", "я сбежал прежде чем был обречен.", "посмотри, посмотри на эти руки.", "я готовила пасту angel hair этими руками.", "и теперь я измазана как обезьяна.", "мам, ты должна с ним поговорить." ]
[ "что ж, он был прав.", "привет.", "привет.", "по шкале от одного до десяти, сильно ты на меня злишься?", "я не могу дать больше 10?", "послушай, райли.", "я думал об этом всю ночь, ты удивительно любящий человек, который всегда готов помочь друзьям.", "и тот факт, что я разозлился на тебя за это…" ]
[ "он был дома, учился.", "кто-нибудь из друзей приходил, чтобы помочь?", "и принесли ему наркотиков?", "так поступали ваши друзья?", "мисс дэвис…", "послушайте.", "я протестировала его сама.", "с помощью домашнего набора. я взяла волосы с его расчески." ]
[ "так что если все пойдет наперекосяк", "там нет кавалерии.", "увидимся на взлетной полосе.", "эй.", "пришел забрать тебя домой.", "это был длинный день.", "он еще не закончился.", "о, ты закончил. я сказала ты закончил." ]
[ "насчет треверса.", "он продолжает рыть.", "ранее в сериале…", "вам есть к чему стремиться.", "да, сэр. я знаю.", "справитесь с этим?", "мне бы хотелось сосредоточиться на юрии поповиче.", "почему?" ]
[ "ви много не бывает.", "довольно, джей ди!", "что за нахуй?", "я изгнал тебя.", "попробуй это.", "он убьет его.", "убьет.", "не вмешивайтесь." ]
[ "если ты действительно через все это прошла, зачем тебе я?", "это работает?", "убирайся…", "убирайся.", "иди.", "несмотря на факт, что джаффа свободны, а анубис побежден", "было бы ошибкой полагать, что гоаулды больше не представляют угрозы.", "но без джаффа у них в услужении, они становятся слабее." ]
[ "ее размер не меняется.", "это мы удаляется на большой скорости.", "приборы показывают отключение двигателя.", "мы больше не ускоряемся.", "это хорошо.", "попробую перезапустить.", "все, кто отвернется от своего бога, знайте.", "за свою дерзость, вы умрете в холоде космоса." ]
[ "но он скоро уедет, так что я могу ничего не говорить, в надежде что никто не узнает.", "неа, вы все еще будете чувствовать это беспокойство каждый раз когда увидете анжелу.", "анжела является непредубежденной по своей природе.", "она счастлива с ходжинсом.", "я думаю, чистый воздух был бы хорош для вас обоих.", "правильно.", "конечно. спасибо.", "да. могу я коснуться мозга один раз, в качестве награды?" ]
[ "кто оставил пустой пакет из-под молока?", "что? грейси пытается мне что-то сказать.", "грейси и мистер медвежонок сообщают мне, что близится чей-то день рождения.", "ума не приложу, чей это может быть день рождения.", "уж точно не мой.", "нет, твой!", "знаешь, я не думаю, что буду устраивать свой день рожденья в этом году.", "думаю, я решила отменить его." ]
[ "это было ужасно.", "ладно, послушай.", "во-первых, мам…", "у меня сегодня вечером свидание, хорошо?", "так что я должен все это разрешить до назначенного времени.", "а во-вторых…", "этот парень никогда не превзойдет меня.", "если я стану здесь и скажу, что могу прижать этого парня, ты и вправду скажешь мне отступить?" ]
[ "что?", "сэр, ээ… чаю?", "кофе?", "спасибо.", "печенье?", "есть знаки, что это вскрывали.", "вам что-то еще нужно?", "нет." ]
[ "ты иди, а я не спущу с нее глаз.", "хорошо?", "а если мистер корсо на заседании?", "вы примените на мне своем прием из тенчи наге?", "у меня другой прием. из айкидо.", "ничего, это часть моей профессии.", "фотографом быть тяжелее, чем я думал.", "только если агенты не доверяют временным пропускам." ]
[ "несмотря ни на что.", "а возможно и нет.", "это наша работа.", "одно беспокоит-", "никогда не знаешь, чем это все обернется.", "здравствуй, папа.", "мы все под наблюдением.", "у правительства есть секретная разработка." ]
[ "мои поздравления.", "я неслабо продвинулся после того сердечного приступа, да, лемон?", "место гайса мое.", "только есть одна вещь, которая меня до сих пор беспокоит.", "история кеннета не кажется правдоподобной.", "хочешь пиццы?", "кеннет сказал, что он сворачивал футболки до двух часов утра.", "а газеты уходят в печать в полночь." ]
[ "танец называется танец дьявола.", "не интересно.", "все 40 дней я был", "с атташе министра обороны.", "самая… собранная женщина в мире.", "понимаете?", "но только не когда она танцевала этот танец.", "она согласилась рассказывать мне всякое." ]
[ "ифруктовый сад", "фруктовый сад это гениальная идея!", "я е собирался быть вовлечен в какой-либо проект, эта работа, по-моему мнению, отстой, я не хочу даже просто находиться здесь.", "знаешь что, ты прав.", "выручишь меня, сэм?", "как?", "мне нужно чтобы ты…", "выпрыгнул из этого окна." ]
[ "встань здесь.", "стой.", "там?", "да", "какого черта они делают? ребята, мы должны действовать.", "этот поезд едет быстро.", "он отрежет нас от подозреваемых.", "на железнодорожную станцию нет прибытий в течение двух часов. посмотрите…" ]
[ "Хочешь потанцевать?", "Танцевать? Здесь?", "Почему нет?", "Они знают тебя здесь-знают твое имя.", "Я всех знаю. Я не смотрю на половину жизни, только на хорошую половину, я смотрю на все это." ]
[ "это проще, если живешь на адовой пасти.", "тогда… мы должны это остановить.", "и быстро.", "или все люди в саннидейле увидят свои худшие кошмары.", "я не понимаю! этого не может быть!", "я только из парикмахерской!", "о, мой бог!", "билли?" ]
[ "подойдет, если понадобится место для нюрнбергского процесса.", "это настоящая библиотека.", "видишь, даже шуметь нельзя. целый новый мир.", "держи.", "спасибо.", "не дождусь, когда мама получит счет. надеюсь это забавный аневризм.", "введение в психологию.", "вон, наверху." ]
[ "вернешься как раз к карнавалу.", "господи, надеюсь.", "софия бернетт!", "католическая школа… сил моих больше нет.", "нет! нет не так! старый город был построен", "на естественных плотинах и возвышенности", "нет, это неправда.", "это заблужение, миф и утка." ]
[ "подождите, я жив?", "да, сэр.", "вы живы.", "мои записи.", "хотите, чтобы я их выбросила?", "нет, отправьте их.", "я должен сказать свое слово.", "иногда мужчине нужно высказаться." ]
[ "ничего не приходит в голову, джерри, ничего.", "не слоняйся без дела и пусть твои неприятности тебя окружат", "есть и кинофильмы.", "думаешь, я должен рассказать всю правду?", "что ты думаешь? думаешь, я должен признаться?", "а что тебе терять?", "да, джерри, это тони абадо из мастерской.", "слушай, нам надо поговорить. тебе лучше зайти." ]
[ "ладно, с ним ясно. а что насчет меня?", "вы меня отправите с лос-анджелес к жене", "и детям без воспоминаний, чтобы опять изображать счастливую семью?", "никуда я вас не отправлю.", "только вам я могу доверять.", "уговор такой.", "я буду с вами честен, а вы со мной.", "только попробуйте соврать." ]
[ "Мне очень жаль, что я вел себя как придурок сегодня днем.", "Просто заткнись и закрой глаза. Это будет больно." ]
[ "простите. я не знал, что здесь кто-то есть.", "вы чего-то ищете?", "я хотел цветок из ее сада.", "она любила этот сад.", "я питал к ней интерес. не буду отрицать.", "вы проделали длинный путь, чтобы сорвать цветок. вообще-то, мне в любом случае нужно было сюда.", "через несколько часов у меня испытательный полет в пакстоне.", "теперь ваша очередь. что вы здесь делаете? я расследую убийство джоан." ]
[ "было специальное название для препарата, достаточно действенного, чтобы это сделать.", "герыч", "героик", "наркотик.", "и тебе не придется.", "убирайся.", "пойдем, пако.", "пойдем, пойдем." ]
[ "Поздно?", "Занятия аэробикой. Извините. Какие-нибудь сообщения?", "Рикки Хендрикс должен сегодня все отменить. Он не сказал, что отменяет и почему.", "Я иногда боксирую с Рики в Гарвардском клубе. Кто-нибудь еще?", "И.....Спенсер хочет встретиться с тобой и выпить чего-нибудь на пирсе Флюти 17.", "Когда?", "После шести.", "Отрицательно. Отмени его." ]
[ "думаю, вы захотите это увидеть.", "это проба крови полковника шеппарда?", "правильно.", "вы прогнали это дважды?", "конечно.", "хорошо, прогоните еще раз. я хочу убедиться прежде, чем скажу ему.", "ладно.", "неплохо, а?" ]
[ "что ты сделаешь?", "какая разница? мы что-нибудь придумаем.", "ты не платишь.", "ладно, хорошо. думай.", "мне вот любопытно, как ты заплатишь по чеку без денег.", "потому что если это сработает, то вся денежная система устарела.", "мы возвращаемся к ракушкам и ожерельям из раковин.", "я в туалет." ]
[ "мы помогаем бедным, покупая их органы?", "ну, цена стоит того.", "у нас тут жертвы в трех штатах.", "это", "6 сенаторов и полный автобус конгрессменов.", "я прослежу, чтобы это было обнародовано во всеуслышание.", "это может стоить вашей компании…", "миллионы долларов для борьбы с этим." ]
[ "а проксима центавра богата магнием.", "но хотя концентрация элементов может отличаться, в любом месте вселенной мы найдем только те 92 элемента, что и на земле.", "мы сделаны из того же вещества, что и звезды и галактики.", "но откуда появилось это вещество?", "и как оно стало этой сложной вселенной, которую мы видим сегодня?", "чтобы понять, откуда мы появились, мы должны понять, что происходило", "в самые первые секунды жизни вселенной.", "когда вселенная возникла, она была невероятно плотной и горячей." ]
[ "они не существуют. или может быть они существуют где то в другом месте", "это щ. и. т здесь всегда секреты", "этого я и борюсь, сэр ваши файлы, это файлы с секретами", "экспериментальные препараты, неизвестные хирургические процедуры", "мы никогда даже не слышали о таких", "честно говоря, фитц и я понимаю только около 70 того, что находится в здесь.", "даже если мы найдем, где они осматриваливас, и мы сможем", "повторить процедуру, есть другой очевидный вопрос." ]
[ "прости, что не ходил в лагерь космонавтов.", "как насчет лагеря саперов?", "нет, на самом деле, лагерь лакросса, если это поможет.", "многие из этих навыков", "универсальны. заткнись.", "агента джилетт, пожалуйста.", "прекрасно.", "давайте, народ, говорите со мной!" ]
[ "мы предлагаем вам полностью готовое, ультрасовременное, многозадачное предприятие.", "что вам с ним делать, скажем так, решать вам.", "почему?", "ну, думала, это очевидно. вы это заслужили. считайте это наградой.", "наградой за что?", "за прекращение мира во всем мире.", "все было не так.", "нет?" ]
[ "он не имеет официального статуса. шпион.", "а ты говорил, что у него нет жизни.", "как шпионят за шпионом?", "мне кажется, я нашел выход.", "система защиты в офисе пэка блокирует любые беспроводные соединения.", "но о старомодных проводах ничего сказано не было.", "поскольку каждый офис процветает за счет кофеина, нам остается только спрятать", "камеру и передатчик" ]
[ "можно сфотографироваться?", "конечно.", "скажите я тебя переплюнула.", "я тебя переплюнула.", "да, спасибо, что обожаете дюка.", "красивая фотка.", "перемирие?", "перемирие" ]
[ "ксандер.", "я только говорю, что он…", "он просто такой же плохой, как и любой вампир, которого ты обратила в прах.", "то, что я", "истребительница, не дает мне лицензии на убийство.", "уоррен", "человек.", "так?" ]
[ "хейли!", "все будет в порядке, да?", "да, брук, все будет в порядке.", "я надеюсь.", "слушай, деб, я не знаю, что если…", "упс.", "машина упала с моста вниз, и была полностью заблокирована.", "а потом на помощь пришел нейтан скотт." ]
[ "по крайней мере, теперь ты можешь выпить.", "боже, что я говорю? прости меня.", "знаешь, что я тебе скажу, я думаю, мне надо пойти в мою комнату.", "мне надо прилечь.", "хорошо.", "позови, если тебе что-нибудь понадобится.", "и я отнес твою почту в спальню.", "по крайней мере, все закончилось." ]
[ "О боже мой. Что ты... сделала с Беном?", "Деб, это я. Это все еще я." ]
[ "здорово.", "знаешь, если ты настолько глуп, чтобы поверить мне, и так легко покупаешься, поспрашивай эль морено.", "скажи, что мы друзья.", "веди остооржно, хуакин.", "полиция! чисто!", "всем не двигаться!", "покажите ваши руки!", "проверь ту комнату." ]
[ "нет. нет. нет? почему нет?", "я не знаю, знакома ли ты с пьяницами, ясно?", "но выпивка не превращает", "в какую-то другую личность, ясно?", "выпивка просто усиливает суть человека.", "я однажды видел как лу…", "он уговорил девушку отойти от края.", "это заняло шесть часов, понятно? она все еще присылает рождественские открытки." ]