text
sequencelengths
1
8
[ "видимо их не сильно волнует твое мнение.", "это мой партнер в rnc,", "тэт брэди. рад знакомству.", "как вы?", "превосходно.", "чарли скинер, маккензи макхейл, это адам рот.", "уил рассказывал, что вы спали на одной койке в лагере.", "да, но лагерь был в белом доме" ]
[ "мощный nissan gtr был почти на полминуты медленее", "по поводу p1, mclaren говорит, что он сделал это меньше чем за", "7 минут, но они не говорят точного времени", "я не знаю, может они потеряли клочок бумаги, на котором это было написано", "или что-то в этом роде", "с рассветом я закончил", "оставил ключи от трассы под ковриком", "и поехал позавтракать" ]
[ "в самом эпицентре", "жду тебя и аткинс", "ага", "как она могла так поступить с подругами?", "какого хера происходит?", "че, бомба рванула?", "та, которую ты в библиотеке оставила, чтобы покрыть побег", "а?" ]
[ "я поручил гарсии вытянуть побольше личной информации.", "детектив, видели мисс гарсию?", "она на улице разговаривает с репортером.", "парень из местной газеты хотел дать информацию из fbi.", "извините.", "без комментариев.", "без записи.", "fbi помогает отделу полиции из айкрона" ]
[ "всем подразделениям: мы обнаружили место.", "стрелок мужчина, обезоружен, мертв.", "командир группы браво, докладывайте.", "как думаешь, кто это, картер?", "харпер.", "нет, не харпер.", "избавься от оружия", "и от них." ]
[ "если только что-то не изменилось.", "сесиль, это записи ваших звонков.", "четыре месяца назад вы начали регулярно звонить своему гинекологу.", "вы беременны. ребенок от вульфа, да?", "никто не должен был узнать.", "предполагалось, что это моя тайна.", "но когда дэвид сказал вульфу, что мы ждем ребенка, тот как-то узнал. он", "он узнал." ]
[ "раньше у меня было больше карамельного, но сейчас я работаю надо добавлением серого.", "я больше скульптор и сварщик.", "может поэтому мое солнце кажется", "сделанным из чугуна.", "могу я увидеть другие твои работы?", "ладно…", "но будь снисходительна.", "ого." ]
[ "в найденной сумочке брэнды уоринг.", "присоединяйтесь к нам, чтобы побаловать свой вкус самыми причудливыми деликатесами, среди самых изысканных любителей в городе.", "это не может быть настоящим.", "адрес принадлежит лишенному прав собственности особняку", "на семи холмах, так что это должна быть вечеринка из нарушителей границ.", "но я думаю, это хороший шанс поговорить", "с этими воре извращенцами во плоти.", "посмотрим, знают ли они что-нибудь об убийствах" ]
[ "вы не можете быть со мной прямыми.", "вам возможно не понравилось то, что я сказала до этого, но в конце концов я сказала это тебе.", "ты права, мари. я сожалею.", "я не хочу так начинать. я люблю тебя.", "я люблю тебя, милая.", "и знаешь что?", "я собираюсь сесть за эти благодарственные письма сегодня.", "что?" ]
[ "хорошо, что происходило в этом сне?", "и я хочу знать все.", "каждую откровенную деталь.", "не упускай ни единой…", "черт возьми, ранжит!", "извини.", "маршалл, это был сон.", "хорошо, сны это то, что на подсознательном уровне, ты хочешь чтобы произошло." ]
[ "толку-то?", "ты куда?", "найду кого-нибудь по месту событий.", "что шокирует, так это губернатор, угрожающий вызвать нац. гвардию.", "но так всего лишь скотт уолкер, главнокомандующий нац. гвардии висконсина, защищал сегодня свой билль.", "всем продюсерам в конференц-зал.", "слоун.", "я не продюсер." ]
[ "не делайте поспешных выводов. они великолепны.", "что?", "я говорил что гомосексуальность это неправильно.", "ты… ты сейчас серьезно говоришь?", "пусть это остается в пределах спальни.", "то есть, я же вот не тычу тебя лицом в свою гетеросексуальность.", "эм… нет.", "черт!" ]
[ "понадобится много коробок.", "от тебя никакого толку.", "поскольку после пятницы я тебя больше не увижу, то позволь кое-что сказать.", "мы еще встретимся.", "может и нет, после того, что я скажу.", "и ты не уволишься.", "не знаю, кто сказал тебе, что ты плохой, но кто-то сказал, какой-то случайный знакомый.", "и ты поверил в это, потому что в глубине души уверен, что так оно и есть, но это неправда." ]
[ "скорпионы.", "у них там есть скорпионы.", "они спят в ботинках людей.", "ну тогда мы наденем сандалии.", "долгий перелет.", "нет, если мы полетим с пересадкой.", "эй, есть что-нибудь?", "мы уже близко." ]
[ "вход воспрещен.", "ну, можно зайти с другого входа.", "откуда мне было знать, что она встречается с вышибалой?", "в порядке?", "прости, приятель.", "только ты подумал, что встретил идеальную женщину.", "ох, нет, нет, поверь мне.", "это одно из моих золотых правил." ]
[ "и я не просил тебя меня осуждать.", "можешь ты быть сейчас просто моим другом? договорились?", "нет. в смысле, даже если бы я могла не обращать внимание на то, что у тебя был секс с", "с девушкой, которая едва совершеннолетняя, что ты прикажешь делать, улыбаться и просто потокать твоему оскорбленному самолюбию, когда ты переспал с дочерью моей девушки?", "к тебе это никакого отношения не имеет.", "чушь собачья, шон!", "ты мог бы затащить в постель сотню молодых актрисок. дер…", "ты права." ]
[ "ты рискуешь нашими жизнями из-за собственной одержимости.", "ничего личного.", "эта штука уничтожила мой груз!", "в данном случае только бизнес.", "может быть, если я сманеврирую здесь, будет возможность убить кита.", "лила, надо поговорить.", "ты стала бешенной как лиса в новости о бешенной лисе из новостей фокса.", "страх" ]
[ "он не уверен, элви", "победи его, в стихах, если хочешь.", "*никаких сожалений, повысьте до десяти сигарет. *", "хха, это нагло", "для кого-то с двумя на их голове.", "ты валяешь дурака.", "вы не можете поднять до десяти, у меня только пять", "ставь свою телефонную карточку" ]
[ "я выполняю волю божию.", "это так мило.", "ага.", "мы так рады, что вы пришли.", "ну, если ты готовил стейк аналогично…", "это именно то, чего я хотела на свой день рождения.", "я так рада.", "да." ]
[ "элисон? быстрей.", "выходи, выходи. где бы ты ни была.", "так нечестно, ария. это была идея эмили.", "быстрей! быстрей!", "привет!", "привет.", "откуда у вас эти куклы?", "это подарок. мою зовут ария." ]
[ "ладно, кто знает, как спасти ребенка?", "они думают, что мы мертвы. они точно не ждут нас.", "да. тем более мы ведьмы, а сегодня канун дня всех святых.", "ну все, иди уже.", "нам нужен тимьян.", "ничем не могу помочь. уже скоро сумерки.", "нет, я говорю про растение для зелья. вон он.", "тимьян?" ]
[ "нам нужно новое исследование операций.", "они закрыли все операционные, кроме этой и доктора слоана.", "ладно, э, карев, иди к слоану.", "он только начал. возможно он может закрыться.", "хорошо. мне нужна ваша помощь.", "мы готовимся перевести мистера о браяна.", "что мне сказать слоану?", "просто скажи что, чертов потолок обрушился." ]
[ "хорошо прошло.", "никогда такого раньше не делала.", "и тебе привет. уилли мейс…", "знаете, обычно в этом окружении", "я чувствую себя гитлером", "но сегодня я чувствую себя гитлером в германии.", "бытть популярной", "это должно быть такое новое ощущение для тебя." ]
[ "и я предполагала чем меньше он знает, тем лучше.", "ты вела себя так, будто даже не знаешь меня.", "ну и?", "ну и?", "ты считаешь, я собираюсь быть кем-то вроде, папочка, познакомься с укурком, который живет по соседству, и, кстати, я с ним сплю?", "ты думаешь, это все, что ты делаешь?", "почему тебя вообще волнует мой отец?", "меня нет!" ]
[ "я бы спросил разрешения, но ты вроде как была занята.", "дай мне телефон.", "оу…", "давай сюда.", "спасибо.", "о, чарли!", "что? ты даже не можешь сказать, что это ты.", "мне что, теперь нельзя повернуться к тебе спиной?" ]
[ "браво!", "я нанял гильермо, так как верю, что он станет козырем нашей компании…", "как на поле, так и на фабрике.", "у вас впечатляющие рекомендации.", "уверен, для вас найдется местечко.", "теперь за работу.", "мистер уид, у меня отличная идея для новой линии кукол по мотивам телешоу.", "трансформеры правда жизни, как вам? вот, полюбуйтесь." ]
[ "хоть прямо сейчас?", "йанто, мир может погибнуть.", "мир всегда гибнет.", "и я скучал по этому пальто.", "рис, не хочешь взять машину и съездить за покупками, к нижнему причалу?", "нам нужно несколько дисков для этих вещей.", "займет около… 20 минут? 30 минут. 30.", "я поеду позже, фасоль почти готова!" ]
[ "но ты звонила мне, лиз.", "да без разницы.", "потому что глубоко внутри у тебя все еще", "все эти бабские чувства ко мне.", "вот почему я знал, что однажды, когда ты будешь особенно уязвима", "из-за утечки газа или комы или супер-месячных.", "ты отвратителен.", "и я всегда буду с тобой." ]
[ "и все это началось из-за нашего слепого стремления к силе.", "это мы вернули кэсси блейк домой.", "мы должны восстановить нашу силу", "и помочь кругу.", "и есть только один человек, который может это сделать.", "вот он.", "здесь погибла моя мать.", "все наши матери." ]
[ "чаннинг, малыш, мы не хотели…", "отвали нахер от меня.", "с сегодняшнего дня вы делаете так, как я говорю, или выметайтесь.", "вы оба.", "велика вероятность, что выпадет еще несколько сантиметров снега.", "и цифры это подтверждают.", "в этих районах сегодня ожидается снегопад.", "на всей территории северо-востока, в новой англии, везде идет снег. кэлли." ]
[ "сразу проскочили несколько этапов.", "хорошо. что дальше?", "отправим ее фото, в новости, в полицию, в интернет.", "так. интернет.", "жизнь каждого", "сейчас он-лайн.", "надеюсь, и нашего главного подозреваемого тоже.", "вуаля. тедди горман." ]
[ "ох.", "очень по-взрослому, хаус. о чем ты?", "это ведь так забавно…", "эта штучка сделана по моему заказу.", "тут 106 светодиодов, каждый посылает вам в глаза луч света, с некоторым различием в длине волны.", "выключите. различия в длине волн", "стимулируют вашу вегетативную нервную систему.", "вот почему вы ощущаете себя будто в лодке, плывущей по волнам." ]
[ "добро пожаловать.", "добро пожаловать.", "ну же. в чем проблема?", "будет весело.", "касл, то, чем я тут занимаюсь", "это мое.", "и только потому, что они хотят влезть в мои дела, не означает, что я буду помогать им в этом.", "ладно. возможно." ]
[ "могу я позвонить своей жене?", "нет, нет. ты не можешь позвонить своей жене.", "кто это?", "он нас подвезет. мы летим на самолете из куусамо.", "я даже не знаю, где это.", "ничего. ты поедешь сзади.", "заводи! поехали!", "мы… мы не обязаны это делать." ]
[ "и значимых отношениях я бы навел шороху", "в этой хате.", "я правильно сказал?", "хате?", "о чем вы говорите, ребята?", "лесси, ты думаешь, что на что-то способен, потому что у тебя есть девушка.", "нет, нет, нет, у меня есть девушка, потому что я на что-то способен.", "бога ради, ты не способен затеять никакого флирта" ]
[ "ой, он шикарный гей. тебе точно понравится.", "не, не, не. поверь мне.", "как насчет вот этого платья?", "нет. оно же без брителек, мне придется брить подмышки.", "дай-ка взглянуть, карен.", "оно с блестками?", "все, чего она хочет", "это простоты и изящества как у одри хепберн." ]
[ "это не ваша вина.", "хорошо, я получила все необходимые данные. спасибо.", "хорошо.", "я… я провожу вас.", "еще раз простите.", "в среднем человек извиняется 12 раз в день.", "часто, чтобы загладить вину, попытаться заживить старую рану.", "но есть раны, которые нельзя залечить." ]
[ "может, даже татуировку ему сделаю, когда выйдем.", "пусть сделает свое дело, а ты поможешь уйти. и не шалить.", "обо мне не беспокойся. пока мне платят, я добрый.", "приложили кортикальные электроды, не смогли засечь нейронную активность.", "приложили кортикальные электроды.", "у нас несколько часов до утренней смены.", "за час управимся.", "что у вас?" ]
[ "я этого не говорил, г-н президент.", "правда? давай-ка посмотрим.", "да вот как раз здесь. хочешь чтобы милдред зачитала еще раз?", "нет. спасибо, сэр.", "окей.", "что-нибудь еще?", "нет, сэр.", "хорошо. теперь за работу." ]
[ "достал. достал.", "хорошо.", "достал.", "хорошо. хорошо.", "что это за запах?", "моя плоть, она горит.", "она воняет.", "прошу прощения." ]
[ "а потом они уберут тебя", "а потом и моего брата…", "и мэтта.", "вы все будете мертвы", "есть договоренность с взятым заключенным, чтобы помочь ему сбежать", "возможно тебе следует взять несколько дней отпуска", "мэт, моя жена вышвырнула меня из дома", "моя дочь боится меня до смерти" ]
[ "приятно, когда рядом есть хотя бы еще один мужчина.", "ну тут есть и другие мужчины…", "о боже.", "это не то, что вы думаете!", "я должен носить эту штуку, чтобы она поддерживала мою грудь!", "лемон, у меня есть сезонные абонементы", "на все виды спорта в нью-йорке.", "места в первом ряду, так близко, словно сидишь перед телевизором высокой четкости." ]
[ "с папой все хорошо.", "дело в тебе.", "а что со мной?", "звонил доктор варгас.", "он хотел знать, давала ли я тебе когда-нибудь гидрокодон, который мне прописали в прошлом году.", "почему он спросил об этом?", "сказал, что ты была не уверена, принимала ли их когда-нибудь.", "я никогда не принимала их." ]
[ "я могу принимать от них приказы.", "так, теперь латц… что он умеет?", "ну, он тормоз и трус.", "я не бесполезен.", "в смысле, у меня есть машина.", "о, а я и не знал.", "так, латц поведет машину.", "погоди. насколько большая у тебя машина?" ]
[ "я имею в виду…", "и она одарила меня тем взглядом, который очень любит.", "в смысле, почему бы ей не быть просто благодарной?", "я принесла ей хорошие новости, а она смотрит, как-будто…", "если она ненавидит меня, то пусть ненавидит и дальше.", "я больше не знаю, что делать.", "френсис, как патриша?", "не очень." ]
[ "посмотрим…", "что за…?", "что там?", "холли, что там?", "что?", "я не хочу играть в игру кто вперед.", "просто скажи мне, что происходит.", "что это значит?" ]
[ "благодарю.", "но все же если ты знаешь, что к тебе кое-кто придет, почему бы не убрать отсюда все свои лифчики?", "а ты не кое-кто, ты здесь, чтобы починить мой унитаз.", "хорошо, но мне все еще необязательно наблюдать эти старые усталые буфера.", "хотя они идеально подходят к этим старым усталым буферам.", "просто почини унитаз и выведи себя из дома.", "без обниманий?", "вот в чем проблема." ]
[ "На что ты уставился?", "Э-э-э ... .." ]
[ "мэл?", "ты должен проверять его дыхание", "и его пульс", "каждые 15 минут.", "если пульс снизится до 40 ударов", "тогда сделай ему укол", "красный шприц, если будет выше 150, тогда голубой.", "если будет еще хуже, тогда" ]
[ "не хотелось бы этого.", "ты еще не спишь?", "да, не могу уснуть.", "но вчера у тебя это получилось.", "вчера я, наверное, слишком устала.", "возможно, тебе просто нужно сделать несколько упражнений и тогда ты устанешь.", "со мной все будет в порядке.", "давай-ка." ]
[ "в нашем доме всегда играла музыка", "спасибо, мистер мартин. это все", "о, еще один вопрос, мистер мартин", "по нашим данным, вы владели автомобилем хамбер 1959 года", "бог мой, это старье?", "владели?", "раньше. я давно отделался от него", "и какого он цвета?" ]
[ "Что?", "Доверься ему." ]
[ "да, увидимся в пять. спасибо.", "кто эта тетя с папой?", "это папина знакомая, у которой есть домик за городом.", "нэш.", "выводи всех из дома. похоже, этот сынок", "еще там.", "я не там.", "как это" ]
[ "дишай и се усмихвай.", "просто защото изглеждат като нас и се държат като нас", "не значи, че са по-добри от нас.", "никога през живота си не съм била така унижавана.", "аз също.", "а това наистина е високо", "те бяха толкова…", "невероятни." ]
[ "повеселились, да?", "теперь придется везти тебя в городской паб, где мы напьемся в зюзю", "хорошо бы, но я за рулем", "понятно", "можно в таком случае ко мне поехать", "привет!", "ты куда?", "иду ди мордасу бить!" ]
[ "на минутку твой жизненный кризис?", "нет. на то он и кризис.", "слушай, у меня и др-а роббинс", "летка", "с неоперабельной авм.", "помоги сделать ее операбельной.", "лучший день благодарения.", "без наглых родичей." ]
[ "Что ты делаешь на обед?", "Прямо сейчас?" ]
[ "так, кому звоните вы?", "а это хороший вопрос.", "труп, обнаруженный в роук вудс, это профессор мюррей хос.", "пропал несколько недель назад. и есть еще кое-что.", "он был ритуально похоронен. завернут в плащаницу, на груди крест из веток.", "мы ждем результатов аутопсии.", "оповестили ближайших родственников?", "да, его брата. преподобный доктор конор хос." ]
[ "а вот и записка", "она от пинки и перки.", "дорогой джеймс, надеюсь ты насладишься выжимая все соки из нее.", "p. s. она разработана в твоем самом любимом месте", "во всем мире.", "о боже.", "это было совсем не то, на что я рассчитывал.", "но поскольку я уже здесь и съемочной бригаде уже заплачено, у меня небыло выбора, кроме как продолжить." ]
[ "просто, э-э, скажите ему, что это… златовласка.", "эй, тедди.", "златовласка!", "о, господи, сколько лет, сколько зим.", "да, конечно.", "мм.", "желания старика по-прежнему с нами.", "он всегда любил, когда ты заглядывала на минутку." ]
[ "брианна отвлекала их.", "и чак, появлялся если становилось тяжко.", "и дилеры, они поумнели, так что стало слишком опасно.", "теперь мы тут отлеживаемся.", "видишь, в этом твоя проблема. ты не мыслишь широко.", "в прошлом месяце я взял обналичку чеков в бока.", "ушел с тремя кусками. бам!", "3000 баксов." ]
[ "отец анны болейн, и норфолк ее дядя.", "как и герцог суффолк, они заклятые враги вулси, и при дворе об этом знают все.", "они сделают все, чтобы победить его.", "а как к нему относится король?", "не так хорошо, как раньше, но кардинала не стоит недооценивать.", "а что вы думаете о деле короля?", "не секрет, что император в ярости от того, как король поступает с королевой.", "по секрету скажу вам, он уже потребовал от его святейшества, чтобы вопрос разбирался не здесь, а в риме." ]
[ "ханна.", "почему ты берешь машину шона?", "ханна?", "я не хотела снова видеть полицейскую машину рядом с этим домом.", "я думала, с этим покончено.", "мама, я не разбивала его машину. они могут починить ее.", "я ничего не могу с этим поделать. ты понимаешь?", "мама сильно ругала тебя за то, что ты разбила машину шона?" ]
[ "да? а где он был?", "потому что этот немного мелковат.", "я знаю, но он был во всю стену.", "это невозможно.", "потом он замер и начал стрелять…", "делать что?", "стрелять во все стороны.", "это звучит безсмысленно." ]
[ "доверяют вам свои жизни.", "я думаю, что смогу дать вам займ.", "правда?", "вы знаете, мне неудобно", "брать от вас деньги, мистер доран.", "всем нужна помощь, так было всегда, в том числе и докторам.", "как много вам нужно?", "что ж…" ]
[ "хорошо.", "извините, мы так делаем в нашей семье.", "ну, просто мы с рексом еще на уровне дай пять, но мы работаем над этим.", "подождать пока ты придешь домой?", "доктор ли, что вы здесь делаете?", "они убедили гейба впустить меня.", "вы получили большую дозу кетамина.", "вы, возможно, будете чувствовать" ]
[ "он забрал джинкан и ушел с джо.", "вы нашли лекарство?", "да, мы должны прочитать обрядную песнь шауни, вырезанную на этом человеческом черепе.", "довольно просто.", "над кровью проклятого, добытую этим обсидиановым ножом.", "кровь проклятого, то есть кровь джо корбина?", "или вендиго.", "о, нет, нет… никто не говорил про кровь вендиго." ]
[ "вы можете добавить еще что-нибудь существенное?", "мужчина зашел и снял наличные. вон там.", "кэти хит. еще одна ложь.", "о чем?", "о любовниках.", "оказалось, их у нее было довольно много.", "шесть мужчин останавливлись в этом доме в прошлом году.", "займитесь этим, проверьте на преступления против детей или связанные с наркотиками." ]
[ "если бы ты ее знал.", "поверь, я пытался.", "провел небольшие раскопки", "как такой бывший полицейский психиатр как ты", "попал", "в аналитическую разведку.", "угадай, что я нашел.", "ничего." ]
[ "и мне кажется тебе понадобится вот это до того как мы уйдем.", "устраивать наркосделки на похоронах собственной матери, это уже ни в какие ворота.", "пожалуйста, мистер кимбер. пожалуйста, не оставляйте меня здесь.", "я так дерьмово себя чувствую.", "ты ведь хочешь работать полицейским офицером связи, не так ли донни?", "на меня очень давят и требуют найти этого парня.", "так что тебе придется лучше обрабатывать его жену, быть немного умнее.", "послушай, эмира, мне кажется тебе просто нужно поговорить с кем-то" ]
[ "Хочешь пойти куда-нибудь и поговорить?", "Нет. Здесь безопасно, и у меня не так много времени." ]
[ "и ждать.", "я смотрю, трикси, ты терь работаешь в хозяйственной лавке.", "да, альма, работаю.", "изучаю бухучет в магазине буллок энд стар.", "я за тебя рада.", "ну а заодно трахаюсь с одним из совладельцев.", "что ж.", "я и с этим тебя поздравляю." ]
[ "ну, ты знаешь… про это", "про нас с тобой", "нет но он уже знает", "он видел нас через камеру наблюдения", "ты же сказала, что камера не работает", "там была еще одна камера", "вот извращенцы…", "в общем, он знает" ]
[ "это был мой первый предмет. я только перевелась.", "никого не знаю. ни души.", "теперь знаешь парня, который шмякнулся лицом на истории искусств.", "и немного кровоточил.", "очень верно, ага.", "так как ты мой первый друг из кру", "скажи мне, где здания социологии?", "видишь то кирпичное здание?" ]
[ "ты когда-нибудь думал о том, что такие дураки, как мы", "окажемся здесь?", "про себя я думал.", "про тебя? вряд ли…", "могу я задать тебе вопрос", "насчет встречи с моими боссами?", "да.", "ты хотя бы костюм надел." ]
[ "зато я чирлидер.", "и я.", "и когда давление возрастает, мы побеждаем, потому что мы вместе.", "это касается не кого-то одного.", "это касается всех.", "я не обязана это выслушивать.", "нравится тебе или нет, но скоро появится ребенок, а мы создаем мир, в котором он или она будет жить.", "будет ли это мир, в котором все" ]
[ "у нас ничего не получится. ребенок не хочет зарождаться в моей враждебной матке.", "у нас все получится.", "мы просто не должны сдаваться. хорошо?", "хорошо.", "вы будете привносить частичку себя в каждое новое начинание в вашей жизни.", "что же в ней может измениться?", "черт.", "торрес! давай! идем!" ]
[ "бывший губернатор аляски и кандидат в вице-президенты", "сара пэйлин выступила сегодня на fox news.", "пульт 907.", "что федеральному правительству стоило сделать, так это принять помощь от зарубежных стран, от находчивых американцев с решениями, которыми они хотели поделиться.", "кто?", "им даже не перезвонили, билл.", "голландцы. они известны…", "в норвегии они известны дамбами, очисткой воды и ликвидацией разливов." ]
[ "что я вообще захочу принять его?", "потому что ты проделала весь этот путь не для того, чтобы повидаться со мной.", "я не видела билла комптона уже более 70 лет.", "ты же не считаешь, что я хоть как-то могу им управлять.", "своего создателя я не видел гораздо дольше.", "но я по-прежнему предан ему.", "отчаянно предан.", "жаль, что я тебя не обратила." ]
[ "это не связано с расследованием городского совета, правда?", "нет, это более личное дело.", "это касается вашего сына.", "моего сына? что-то случилось?", "именно это мы и пытаемся выяснить.", "привет, пап.", "ты на меня теперь совсем не похож.", "раньше был похож. все так говорили." ]
[ "не знаю.", "а что остается?", "я лишь боюсь, что увидь мы друг друга, все закончится сексом.", "а что такого, у вас обоих вирус.", "боже, какое дельное замечание.", "привет, рада тебя видеть.", "марни, кажется, одну из картин криво повесили.", "с чего ты так решил?" ]
[ "но у вас его нет.", "каждый врач, каждая их идея", "была неправильной.", "снова биопсия печени. пора команде собраться.", "ты снова стала избегать зрительного контакта со мной?", "снова хаус напудрил тебе мозги?", "хочешь, чтобы я с тоской смотрела в твои глаза", "и зачитывала тебе результаты анализов?" ]
[ "ублюдки!", "да!", "o, она такая красивая. спасибо.", "часто цветами легче, чем словами, выразить чувства.", "я сейчас ухожу.", "я ингода думаю, кто из нас имеет больше прав, мы или чертовы зэки.", "я скоро вернусь.", "проветрись." ]
[ "я знаю одного парня.", "ого.", "привет.", "привет.", "добро пожаловать.", "придержи язвительные комментарии", "я знаю, что тут тесно.", "пахнет медициским спиртом, но это неважно." ]
[ "оно того стоило.", "о, изумительно. я имею в виду, как они пролили свет на некоторые вещи.", "это волшебно. это волшебно.", "это самый худший кусок дерьма, который я когда-либо видел.", "что?", "я видел убийцы лосей. но это было хуже.", "я думала, это только я.", "я умирал там." ]
[ "Когда?", "15.30 часов. Возможно, он все еще там. База вышла." ]
[ "и, пит, ты всегда будешь моим мальчиком.", "давайте поднимем наши бокалы за пита и марию, за лейтнеров!", "за лейтнеров!", "что происходит?", "кто-нибудь… кто-нибудь на помощь!", "пожалуйста, кто-нибудь помогите! кто-нибудь на помощь!", "восемь человек… мертвы.", "а остальные?" ]
[ "и то место, где были сняты швы.", "так что неудивительно, что они поверили тому, что она им рассказала.", "а она может быть очень убедительной, сами знаете.", "и тогда они потребовали мои документы.", "и я вежливо отказал.", "вы отказались предоставить ваши документы?", "да, пол. я уверяю вас, я был очень вежлив.", "это не имеет значения, санил, были ли вы вежливы или нет." ]
[ "в этом доме так много барахла.", "вот. я нашла. да. ладно.", "место называется надень счастливое лицо.", "сейчас… сейчас…", "да. эти люди такие замечательные.", "ты их просто полюбишь. и ты знаешь что?", "пока ты там, почему бы тебе не сделать педикюр?", "абсолютно. да, да, да, да." ]
[ "что я велел вам не предполагать.", "мы могли бы хотя бы предположить, что я умираю не завтра?", "в то время, как этот парень пэт показала еще несколько горячих точек, но они неопределенные.", "как ты можешь концентрироваться на нем?", "только так я могу выдержать это.", "пэт также показала левое полушарие, которое усиленно работает.", "лучше, чем правое?", "было бы бесмыссленно упоминать, если нет." ]
[ "острый приступ от приема этанола мог -", "эй, крастьте рядом с ними, они никому не мешают!", "кто это красит?", "бригада только начала.", "пары краски не вызывают заражения.", "пары старой краски могут.", "они же счищали старый слой, наверно, потому, что она содержит", "свинец." ]
[ "Кто этот человек?", "Вышвырни его вон, Фрэнк." ]
[ "что нам нужно? cтол, камера, несколько микрофонов, и способ транслировать сигнал.", "стол ведущего можно разобрать.", "и нести это все вниз с 25 этажа?", "у нас получится.", "мы можем использовать штатив для камер.", "снаружи у нас припаркован грузовик со спутниковым сигналом.", "точно.", "передать видео и графику через вашингтон." ]
[ "она хочет полной опеки над моим сыном.", "хмм…", "давай, лайонел.", "пошли домой. переночуешь у меня сегодня.", "детям понравится проснувшись завтра с утра", "прыгать на твоей голове.", "вера наделает пирожков, бананово-шоколадные чипсы.", "бросим немного аспирина в тесто." ]
[ "мама?", "мама, это ты?", "с тобой все хорошо?", "нет.", "мама…", "мамочка…", "ты одна?", "зачем ты это делаешь? !" ]
[ "Кто самый великий человек, которого вы можете себе представить?", "Давай, отвечай ему, когда он с тобой заговорит. Скажи ему: Колумб, Маркони... Гарибальди." ]
[ "чарли, как поживаешь?", "мэм, я адмирал хекет. я был на службе, когда это случилось.", "рада познакомится, адмирал. чарли, не мог бы ты принести мою сумку, пожалуйста?", "так, 38,8. когда вы в последний раз измеряли?", "около часа назад.", "пульс и давление?", "давление упало до того как он упал в обморок, но потом опять поднялось.", "105 70." ]
[ "и врать о том, как я выгляжу.", "даже самый ничтожный шанс, что это произойдет", "не приемлем для меня.", "ты идиот.", "и все указывает на то, что ты умрешь.", "мы сделаем это в моей квартире", "мы считаем, что единственные внешние факторы, которые вызывают болезнь вашей дочери, это то, что вы ей вкалываете", "я тестировала препарат. это то, чем я занимаюсь" ]
[ "в смысле, почему вы не пошли к коммандеру?", "она не очень-то хочет, чтобы мы участвовали в этом деле.", "правда? могу себе представить.", "я сожалею. я не могу помочь вам. как уже сказала коммандер, это дело не в моей юрисдикции, и ваша минута истекла.", "гас, будешь так любезен?", "мне нужно лично поговорить с шефом.", "без проблем.", "просто чтобы вы знали, это была идея шона пойти с вашей сестрой." ]
[ "тебе пора спать.", "а что насчет мамы и папы? они когда-нибудь перестанут быть женатыми?", "я знаю только одно, что твои мама и папа", "дойдут до финишной линии.", "я люблю тебя, дружок.", "я люблю тебя, дедушка.", "ну, парень выключился.", "видимо, и мне пора." ]