text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"слушай, это было единственное логическое действие",
"в этих обстоятельствах.",
"я",
"существо, действующее инстинктивно, не так ли?",
"что? поэтому если сомневаешься",
"схвати за грудь. эбби была расстроена, запутавшись.",
"и что остается думать джесс?",
"чувак, ты трогал грудь девушек прямо на ее глазах."
] |
[
"просигналь доступ разрешен.",
"доступ разрешить.",
"мы близки к цели!",
"начинаем.",
"когда пакет доставлен, американский крейсер ко дну.",
"риф приблизительно",
"в 80",
"х метрах от форштевня."
] |
[
"мы вернулись к этому? хорошо.",
"но дети останутся вне этого, и все.",
"и все? а что все?",
"я удалила их из дома.",
"на одну ночевку у тети и дяди?",
"они там проведут день или два, младший, может, останется подольше",
"кино посмотреть, а что потом?",
"посмотрим."
] |
[
"такого вообще быть не может. разве что он в птичку превратился и улетел.",
"или в волка.",
"не. пантера или койот",
"возможно. а волков в этих краях ни разу не видал",
"до этого дня.",
"господи иисусе.",
"тара, успокойся.",
"какого хера, лафайетт?"
] |
[
"У нас один девиз: Мир на Земле.",
"А доброжелательность к человеку?",
"Нет, просто мир на Земле.",
"Я должен быть честным кое в чем."
] |
[
"ага.",
"а ты и твоя бывшая девушка на нем…",
"не сидением занимались?",
"ага.",
"намечается проблема, да?",
"ага. понимаю, что ты мог не знать, но девушки патни безумно ревнивы.",
"кто там?",
"николь."
] |
[
"потому что мы",
"город",
"нашей воли.",
"спасибо.",
"спасибо. благослови вас бог.",
"выстрелы!",
"уводите его! уводите!",
"скорую сюда!"
] |
[
"берд… прошу тебя.",
"пожалуйста.",
"лишь бы ты был прав.",
"они могли разговарить о чем угодно.",
"почему он солгал, о том что он делает, и о том, с кем встречается?",
"что он ему передал?",
"я не знаю.",
"опять же, это может быть что угодно."
] |
[
"как-будто мне нужен еще один маленький значок?",
"я слышал, что ты получил приз вчера вечером.",
"да, получил. и это было круто.",
"и меня не интересует кто что об этом думает. мне это нравится.",
"я думал, что из-за этого что то плохое может случиться, но…",
"знаете что? я сегодня получил повышение.",
"повышение.",
"да."
] |
[
"выстрелил в меня пять раз, и промахнулся.",
"он пропал.",
"исчез. и, похоже, он снова промахнулся.",
"так. почему бы каждому не взять по одному человеку?",
"лейтенант, вы теряете время. я же говорю, это был фрэнк прегер.",
"хорошо. как насчет этого?",
"почему бы нам не разделиться на две команды? ваша команда возьмет прегера.",
"а моя займется остальными."
] |
[
"да.",
"зол достаточно, чтобы предпринять что-то?",
"может подстроить так, чтобы выглядеть героем?",
"постойте, вы что, думаете, я убил всех этих людей?",
"я не убивал их. это сделал сайлер.",
"откуда вы знаете это имя?",
"откуда вы знаете это имя?",
"имя сайлер знают 6 человек, работающих над делом."
] |
[
"в вас стрелял член вашей семьи, энтони.",
"знаю.",
"а поскольку я не имею ни малейшего понятия",
"и сейчас иду наощупь, думаю, нам о многом с вами нужно поговорить.",
"вы знакомы с определением",
"посттравматический стресс?",
"знаком, ясно?",
"мой дядя уже второй раз пытался меня завалить."
] |
[
"и он удивлен услышав что я болтаю об этом.",
"правда, малыш?",
"да.",
"что? и ты поверишь?",
"люди думают что раз вампиры вылезли наружу, то теперь расовая проблема не настолько актульна.",
"но вы видели как народ смотрит на смешенные пары?",
"цвет кожи может и не главный предрассудок, но это все еще предрассудок.",
"и ты согласна эти слова внести в протокол?"
] |
[
"они оба продавали свои таблетки адаму дагласу.",
"адам даглас откладывал таблетки, и воспользовался ими для совершения самоубийства.",
"вы пока не знаете, кто убил эми?",
"мы сейчас разговариваем о том, кто убил адама.",
"адам, убил адама.",
"с вашей помощью.",
"самоубийцам не нужна помощь.",
"ну, эми бы возразила."
] |
[
"я был счастлив, когда сьюзан заболела.",
"я знаю, как это звучит, но куда бы пошла биззи после смерти сьюзан?",
"я был единственным человеком, которого она знала 40 лет.",
"я надеялся, что она вернется домой.",
"знаешь, не ради романтики, просто чтобы дожить жизнь вместе",
"вместо того, чтобы остаться в одиночестве.",
"я так сочувствую твоей потере.",
"я не знаю, что делать со сьюзан."
] |
[
"потому что факты таковы, что любая из этих девчонок могла передумать",
"и ты платил бы своим детям алименты всю свою оставшуюся жизнь.",
"подожди, что?",
"видишь этих девочек?",
"ты несешь ответственность за своих детей.",
"неважно, что они думают… они под твоей ответственностью.",
"твои дети",
"твоя ответственность."
] |
[
"этого канонического архитектурного памятника нью йорка.",
"теперь и мне пистолет нужен.",
"и обезьяна здесь.",
"сюрприз.",
"мы подумали, ваша с грабителем встреча лицом к лицу пойдет сюжету на пользу.",
"после этого инцидента капитан бобо отправится в заповедник.",
"уверена ему там понравится.",
"вряд ли, мэм."
] |
[
"в последний раз еще раз попробуй сесть!",
"сядь, большая тупая обезьяна!",
"хорошо ли я провела прошлый вечер с дэвидом лукнером?",
"конечно.",
"есть ли у меня с ним варианты?",
"а почему бы и нет.",
"говорю тебе, это фигня здесь, с тобой есть творение гения.",
"о, пожалуйста."
] |
[
"я не собираюсь проходить через что-либо.",
"я делаю свою работу.",
"я хотела бы-",
"я знаю, знаю, кваритра в джорджтауне. я знаю.",
"если позволишь мне закончить, я пыталась сказать, что хочу быть в курсе.",
"вот и все.",
"не беспокойся о моей карьере.",
"моя карьера в полном порядке."
] |
[
"да?",
"ты… хочешь посмотреть?",
"да, конечно.",
"хорошо.",
"да.",
"не могу поверить, что он действительно работает.",
"а я могу.",
"хотите прокатиться?"
] |
[
"ну, прости меня, если я не похлопаю тебя по спине.",
"думаешь, ты смог бы связаться",
"со своими знакомыми в фбр?",
"знаешь, с теми, которым ты раньше стучал на меня?",
"да, без проблем.",
"ради твоей же пользы, майкл, я надеюсь, что ты был мертв.",
"я мирилась со многим, но четыре звонка и хоть бы одно смс в ответ?",
"это просто выводит меня из себя."
] |
[
"что, черт возьми?",
"клэр.",
"майлз, это кейт. ты сказал клэр?",
"она в порядке?",
"опусти ствол.",
"не приближайся!",
"майлз?",
"майлз, что произошло?"
] |
[
"да, была.",
"несколько лет тому назад.",
"а вы тогда показывались дерматологу?",
"да",
"диагноз помните?",
"нет, не помню.",
"нет.",
"ничего."
] |
[
"но это задание для пейдж. у тебя появился первый подопечный.",
"ты серьезно?",
"старейшины не отличаются чувством юмора.",
"замечательно! я, пейдж меттьюз,",
"ведьма-хранительница.",
"через дефис.",
"секундочку.",
"с каких пор ты хочешь быть хранителем?"
] |
[
"забавно. я сказала то же самое.",
"я не знаю что с этим делать.",
"конечно знаешь.",
"ты снюхалась с другим волком.",
"я только собираюсь это сделать.",
"маркус!",
"его здесь нет.",
"что?"
] |
[
"люк, это наш ребенок.",
"ты слышал его сердцебиение, ты видел его маленькие ручки и ножки.",
"прекрати! прекрати!",
"нет, я не прекращу.",
"я хочу, чтобы ты подумал об этом, хорошо?",
"ну, мы попробуем еще раз, хорошо, хорошо?",
"мы можем усыновить.",
"в смысле, если бы твои родители не удочерили тебя, мы бы никогда не встретились."
] |
[
"а с кем мне поговорить?",
"о чем?",
"о том, чтобы попасть внутрь",
"со мной",
"я не хотел бы показаться грубым, но вы всего лишь человек со списком",
"а мне нужно поговорить с председателем или его заместителем",
"юридического комитета палаты представителей.",
"и что же мешает тебе сделать это?"
] |
[
"я подкидывала тебе хорошие карты, весь вечер.",
"так это была не удача?",
"нет.",
"наверно поэтому твоя дружба с парнями прошла не очень хорошо.",
"я забыла, что парни ненавидят терять деньги, больше чем любят секс и покер.",
"извини.",
"да ничего.",
"я всегда был лучшим другом девушек. пойдем."
] |
[
"и по крайней мере некоторый процент из этих людей, счастливы, так ведь?",
"да, я надеюсь на это.",
"я думаю это могло бы стать для нас новым началом",
"может быть мы можем быть друзьями",
"и все будет хорошо, но…",
"это больше похоже на полный конец.",
"я, мм…",
"думаю мне пора идти"
] |
[
"майкл блут.",
"он нашел его. айс нашел твоего отца.",
"ранее майкл нанял охотника за головами, чтобы выследить своего отца-беглеца.",
"где?",
"он заедет сюда в 5:00 и скажет.",
"но он хочет оплату вперед.",
"папа возвращается в тюрьму. меня оправдают, я смогу опять быть президентом.",
"и я на полпути от сидения в этом офисе до сидения в миске с горячим супом."
] |
[
"зеленый стироформ.",
"он был флористом.",
"алло?",
"ти кей дженсен, извини за беспорядок.",
"простите?",
"извини за беспорядок",
"в доме лиланда в пятницу.",
"кто это?"
] |
[
"да.",
"ну… вчера ночью…",
"я пригласила и своего отца тоже.",
"что ты делаешь? они же разведены.",
"больше нельзя приглашать их в одно место.",
"они законно согласились не любить друг друга.",
"это было случайно.",
"он сказал, что собирается на мадагаскар на благодарение, и я просто из вежливости, ну знаешь, сказала, ах, как плохо, что"
] |
[
"возможно, пришло время выйти на пенсию с комфортом.",
"открыть сороковую.",
"давай быстре.",
"эй… это камера.",
"хорош обстукивать покрышки, решай уже.",
"я дам тебе за нее сотку.",
"ты отнял у меня время. вали отсюда к чертовой матери.",
"простите, босс. я думал, это хорошая цена."
] |
[
"я знаю, ты всегда говоришь правду.",
"клянусь, я сделаю так, как ты скажешь.",
"поговори со мной!",
"помоги, если не ради меня, то хоть ради моих дочерей, ради моего народа.",
"ведь это и твой народ.",
"откликнись.",
"поговори со мной!",
"поговори со мной."
] |
[
"это смотрится здесь хорошо.",
"ну я не для этого ее приобрел.",
"я взял ее для офисе, хорошо?",
"и почему ты повесила ее не спросив меня?",
"извини.",
"что-нибудь новое о лу?",
"они ничего не нашли пока.",
"ни оружия, ни подозреваемого. ничего."
] |
[
"в мужчину стреляли и оставили умирать на столе, а он выжил чтобы рассказать об этом.",
"кого он по-твоему благодарит за это маленькое чудо?",
"бога! бог и политика…",
"рискованные соратники.",
"может и так, но он",
"на телеэкранах и заголовках всех газет.",
"и правые любят его, что соответствует твоим приоритетам.",
"конечно, теперь они любят его."
] |
[
"кто это, кэти?",
"кэти сполдин. о, боже.",
"ей всего 11. он забрал ее!",
"о, боже, вы должны найти ее.",
"дов.",
"это эпштейн. джон грей был здесь.",
"он забрал другую девочку.",
"мы найдем ее."
] |
[
"папа, прошу.",
"я кто угодно, только не разочарование.",
"я получаю только 5. я в списке отличников.",
"руковожу студ. советом. отвечаю за стен. газету.",
"и занимаюсь с детьми, которым сложно читать.",
"я мечта любых родителей, кроме вас.",
"я изучала границы своего сознания",
"с помощью грибов."
] |
[
"у вас отказывает печень.",
"я знаю, что для одобрения этой цены, им понадобится документированное подтверждение.",
"что? почему ты на меня так смотришь?",
"когда ты вошел, у меня сложилось впечатление, что ты хотел",
"поговорить о чем-то другом.",
"неа.",
"обо мне и хаусе.",
"не о чем говорить."
] |
[
"я требую адвоката.",
"я поговорил",
"с сослуживцем вудсона, с тем, у которого он жил…",
"парень работает по ночам на фабрике мороженого c h в хобокене.",
"мне нравятся их сладкие сливки.",
"да, и что еще слаще, это значит, что алиби вудсона спит целый день.",
"паршивое алиби еще не говорит о том, что он причастен.",
"может, это и не важно, но мы нашли часы форреста."
] |
[
"послушай.",
"когда ты скрываешь часть самого себя",
"для меня не имеет значения причина",
"это ставит заслон между нами.",
"прошу.",
"моя дочь только что убила человека.",
"у меня больше не осталось доверия к тебе.",
"итак, я оставил детей в доме, вместе с маргарет."
] |
[
"потому что я больше не хочу слышать это.",
"я не убийца и не лгунья, и я никуда не собираюсь.",
"и чем быстрее ты свыкнешься с этой мыслью, тем лучше.",
"и у меня сейчас только одно имя, и это не линдси.",
"я",
"куинн, стерва.",
"купишь мне выпить?",
"это твой подход? купи мне выпить?"
] |
[
"поедем на юг, как планировали, пока все не уляжется.",
"эй, уорнос, лучше бы ты засадил мне пулю промеж глаз.",
"это закончится, когда один из нас умрет.",
"ага. это будешь ты.",
"я бы не был так уверен.",
"это уродливый маленький мопс порезал меня.",
"точно. ты вся в крови. должно быть тебе больно.",
"им не лучше."
] |
[
"тогда ты впервые призналась в любви.",
"всегда, алек. я всегда буду любить тебя.",
"разве так обращаются с мужчиной, который любит тебя?",
"ты не мужчина. ты даже не человек.",
"я пожалею, если расскажу, кто я.",
"ты не понимаешь, дэйзи?",
"я люблю тебя.",
"и никто не сможет помешать нам быть вместе."
] |
[
"не думаю, что меснер был целью.",
"это не просто какой-то листок бумаги.",
"это ответы",
"к итоговому тесту мистера меснера по химии для",
"го года обучения, которые оставили в ящике",
"для его худшего ученика, роба турклы.",
"погоди минуту.",
"а это ты откуда знаешь?"
] |
[
"Я не хочу, ладно? Это не смешно. Я действительно зол, Джордж. Ты все испортил, а теперь оставь меня в покое.",
"Кристина, брось, прости меня. Я собираюсь все исправить. У меня есть кое-какие дела...",
"Чего ты от меня хочешь?",
"Просто погулять с тобой. Я хочу снова стать твоим отцом.",
"Делай что хочешь, это свободная страна."
] |
[
"но ход был ловкий, ну, ты понимаешь, это твоя травма.",
"отдохнула недельку, чтобы все забыли об этом временном помрачении рассудка по имени ксандер харрис.",
"какой такой ксандер?",
"сама понимаешь, что тебе делать.",
"заведи роман. будь снова в седле.",
"конечно. я готова к скачкам.",
"у меня есть жеребец",
"прямо для тебя создан."
] |
[
"не думаю что она нашла продуктовый.",
"ты ведь знаешь где продуктовый?",
"я надеюсь, это кулинарный журнал.",
"нет.",
"я читаю статью об исчезновении дождевых лесов.",
"может быть голодные мужья едят деревья.",
"ты снова собираешься готовить? я не знаю.",
"что произошло с семейными обедами? я действительно думал, что это было хорошей идеей."
] |
[
"нам нужно поговорить!",
"послушай, я знаю, что ты считаешь, что наши отношения",
"это лишь шутки, секс в машинах и автобусах, но это не так.",
"только не для меня.",
"ты мне небезразлична, и я хочу быть с тобой, и я не хочу, чтобы ты была с кем-то другим.",
"я не знаю, что за парень у тебя дома, но",
"но…",
"но я хочу, чтобы ты знала…"
] |
[
"и честно говоря, меня задевают такие обвинения.",
"это совсем не то, за чем мы пришли.",
"мы не хотим обидеть ни тебя, ни твоих парней.",
"нам просто очень нужны эти футболки и ты больше нас не услышишь.",
"парни, знаете, что вы сейчас говорите?",
"вы говорите, что я, дважды рецидивист, возможно совершил третье преступление",
"мошенничество.",
"думаете, я хочу обратно в тюрьму?"
] |
[
"он хороший парень?",
"трудно сказать.",
"он герой по найму, поэтому иногда он хороший, но временами он плохой.",
"его главная фишка в том, что он извлекает силу, как росомаха.",
"и он еще та заноза в заднице.",
"ты только что сказал матюк?",
"прости.",
"знаешь, ругаться плохо, так что ты просто… просто не делай этого."
] |
[
"хотя, подожди. ты хочешь, чтобы я перестал извиняться, значит я должен сделать наоборот. верно?",
"да, именно, я буду извиняться, так как…",
"тебе так станет лучше. извини? пшел вон.",
"дорогая, не стоит…",
"вон!",
"оу, чувак, он идет сюда!",
"райли, вырубай свет!",
"хьюи, техника! хорошего понемножку."
] |
[
"так каким был бы ход уоррика?",
"ты знаешь аарона воса?",
"гетто готти?",
"наркотики, страх, вымогательство",
"это его игра.",
"в этом районе не происходит ничего, что бы не попало в его поле зрения.",
"это правда.",
"давай тряхнем его."
] |
[
"Элли попросила меня спуститься, чтобы оказать моральную поддержку.",
"С каких это пор Элли нуждается в моральной поддержке--"
] |
[
"забрали у меня.",
"теперь уже поздно! я слишком, слишком далеко зашел!",
"этот человек украл у меня мою жизнь.",
"я думал что будет справедливо если я заберу его!",
"тебе не следовало делать этот выбор.",
"ведь есть система правосудия.",
"что теперь будет с этим подонком нельсоном?",
"потому что я собирался разобраться и с ним тоже."
] |
[
"доктор маври уехал. он не вернется…",
"мы знаем, что он только что вошел на операцию в онлайне.",
"нам необходимо его увидеть. мы федеральные агенты.",
"говорю же его нет.",
"он не был здесь уже давно.",
"они готовятся к операции.",
"вам туда нельзя.",
"доктор маври, нам нужно поговорить."
] |
[
"шейн, завтра дядя энди отвезет тебя к моей сестре в оакленд, пожить там какое-то время.",
"к твоей тете джилл.",
"помнишь тетю джилл?",
"да ну на хуй!",
"слушай, завтра энди едет со мной и с дагом в лес.",
"это для твоей же безопасности.",
"ты поедешь и точка.",
"а ваша загородная прогулка с энди может и подождать."
] |
[
"Это просто показать и рассказать.",
"Я жду рассказа.",
"Теперь она командует.",
"Она произвела на тебя впечатление, не так ли?",
"Она хорошая. Дай ей это. Почти так же хорошо, как она думает.",
"Она напоминает тебе тебя самого. Нет никого, кем бы ты восхищался больше."
] |
[
"джеймс коган… он мой сын?",
"что?",
"дитя колорадо был женат. его жену звали арла.",
"хватит говорить о ситуации с амбаром",
"как будто это решенное дело. это не так!",
"если я зайду в этот амбар, когда начнется метеоритный поток охотник",
"беды в хэйвене исчезнут.",
"я не позволю одри уйти куда-либо, дюк."
] |
[
"положил свою голову мне на плечо.",
"думаю, я эмоционально травмирован.",
"я уверена, что доктор захочет услышать все об этом.",
"у вас днем встреча.",
"нет.",
"тебе она нравится.",
"мне она не нравится.",
"я не ненавижу ее. она очень умная женщина."
] |
[
"я из лондонской шпаны!",
"что?",
"я оборванец с улицы!",
"ты скорее французский герцог, хоть я и не знаю какие они.",
"ты валяешься в гамаке целыми днями поедая мягкий сыр.",
"слушай, я уличный трубачист! я смогу тебя натренировать, все в моей семье боксеры.",
"все, даже моя тетушка, она любит это! у меня безумная семейка.",
"однажды мой дядя так ударил одного мужика, что у него ноги превратились в трубы."
] |
[
"Мы должны следовать за этой птицей.",
"Зачем?",
"Дженни Гринтис сказала: \"Следуй за вороном в его полете...\"",
"Да. Сказал следовать за ним до края ночи. Но та ли это птица?",
"Я уверен. Он говорил со мной.",
"Птицы все время говорят со мной. Что там было написано?",
"Берегись.",
"Похоже на ту птицу, которая нам нужна. Ладно, ребята, за вороном!"
] |
[
"откуда ты знаешь?",
"внутренний источнк.",
"если бы тебя не было там сегодня…",
"ты узнала кого-нибудь из тех людей, что были там сегодня?",
"я никогда не видела их.",
"друзья габи, может быть.",
"о, боже. габи.",
"она должна была встретиться со мной сегодня вечером."
] |
[
"ты сделал то, что считал правильным.",
"но я надеюсь, что однажды",
"ты сможешь простить меня.",
"ты можешь начать с ночевок",
"с лукасом.",
"пока…",
"он не привыкнет к этому, пока я к этому не привыкну.",
"если все будет хорошо."
] |
[
"мы просто не можем получить правильную комбинацию.",
"хорошо. как насчет голубого платья, парня блондина и черного лимузина? это подойдет мне.",
"да, подойдет, зеленое платье, рыжеволосый парень, белый лимузин, это подойдет мне.",
"белый лимузин абсолютно не подходит к парню блондину. слишком блекло.",
"я так понимаю этот разговор закрыт, начинаем все с чистого листа?",
"как насчет черноволосого парня, зеленого платья и лимузин цвета загара?",
"загорелый лимузин?",
"хороший натуральный фон."
] |
[
"для тебя тоже есть задание.",
"том сойер.",
"ты должен прочитать это.",
"нет, мам, я же сказал тебе, я не буду.",
"нет ты должен.",
"я прочитала легендарные защитники из нфл",
"да ладно.",
"бедный гейл сайерс."
] |
[
"давай!",
"тут 1969 островов.",
"бар хэнг? эй! бар хэнг!",
"бар хэнг? думаю, он думает что мы идиоты.",
"давай же!",
"да!",
"куда они поплыли?",
"мы впали в отчаяние"
] |
[
"Ди. Черт побери. Я же сказал тебе идти домой.",
"Кей..."
] |
[
"да превратишься ты в…!",
"давно я ждала этого случая.",
"фантагиро.",
"фантагиро.",
"фантагиро.",
"ромуальдо… беги.",
"ты один можешь ее найти.",
"фантагиро."
] |
[
"оно у меня.",
"а ты сюзан, берешь грэга в законные мужья, от ныне и пока смерть не разлучит вас?",
"да, беру.",
"сюзан? !",
"сюзан?",
"сюзан?",
"сюзан? сюзан?",
"сюзан, скажи что-нибудь."
] |
[
"дело, которое может позволить вам",
"изменить закон в вашу пользу.",
"разве на самом деле не из-за этого",
"вы затеяли это дело?",
"нет.",
"я влюблен.",
"это единственная причина, по которой я",
"это делаю, кстати."
] |
[
"у меня.",
"так и думал. что скажешь, может, мы проскользнем в заднюю комнату и я покажу тебе свой…",
"закончите это предложение, и я обещаю, вам нечего будет показывать.",
"что это?",
"это магия.",
"очень сильная. посмотри на него.",
"ты увидишь то, что видел я.",
"почувствуешь то, что чувствовал я."
] |
[
"для тебя это обычное дело, хаус.",
"ты спрашивал нас, сколько будет 2 2.",
"и мы перебрали все варианты, кроме 4.",
"ей нужна операция на мозге.",
"яичники производят половые гормоны",
"в ответ на сигнал гипофиза.",
"поскольку мы знаем, что с яичниками вашей дочери все в порядке, наиболее вероятная причина…",
"наиболее вероятная"
] |
[
"я сказала ей, что ты в северной каролине.",
"о, отлично.",
"так что не приходи сюда, пока я не позвоню и не скажу, что она ушла.",
"так что, ты дашь мне знать, когда твоя мать заберет нашу дочь?",
"она ведь будет всего в двух часах езды. ты сможешь навестить ее в любое время.",
"ага, когда я вернусь из северной каролины.",
"привет, это я.",
"ты знаешь, что я ненавижу просить, но"
] |
[
"ну, я слышу тебя, друг, но вот поэтому-то тренер тэйлор",
"должен быть осторожен.",
"вы знаете, слишком много советов…",
"можем мы послушать",
"что-нибудь другое, кроме футбола?",
"нет.",
"у меня от этого голова болит.",
"да, мы можем, малыш."
] |
[
"гай…",
"не может быть. я, гай.",
"нет, слушай.",
"я хотела сказать тебе кое-что.",
"нельзя, только не здесь. люди ведь смотрят. да и вообще, это не гигиенично.",
"ты можешь хоть раз перестать, а?",
"ты выглядишь полным идиотом, все уверены, что ты",
"ублюдок…"
] |
[
"что?",
"взглянем на старое доброе британское снаряжение.",
"подлинное снаряжение для путешествия на полюс",
"так точно, капитан скотт, сэр.",
"тонкий свитер, который при намокании заледенеет.",
"есть.",
"колючие штаны, которые вызовут кожную сыпь.",
"есть."
] |
[
"конечно.",
"знаете, он изменился…",
"он уже не тот человек, который участвовал в тех выборах.",
"у того человека были надежды, теплота.",
"у него были мечты, не только для нашей семьи, но для семей по всей стране.",
"а однажды ночью в ноябрьский вторник все пропало.",
"заголовок в the sun",
"на следующее утро, это был даже не заголовок."
] |
[
"я объясняю тебе, почему ты не получаешь ничего взамен.",
"хорошо, я буду… более причастным.",
"вот. дальше.",
"почему питер ведет расследование в отношении меня?",
"я не знал об этом.",
"это так.",
"ты все еще его политический консультант, так?",
"это для политики или что-то другое?"
] |
[
"теперь ты счастлив?",
"не очень",
"господи, она не могла!",
"как только она может болтать так долго?",
"очевидно, работа официантки на ватрушечной фабрике является комплексной социально-экономической деятельностью.",
"требуюущей значительных усилий в исследовании и планировании.",
"бугагашеньки",
"знаешь, используя технику положительного подкрепления"
] |
[
"а… пчхи!",
"спокойной ночи всем! наслаждайтесь моей слизью!",
"я знаю, почему ты пытаешься остановить чих.",
"потому что ты хочешь все контролировать.",
"да, это все из-за контроля.",
"точно.",
"ты должна контролировать все, особенно здесь.",
"в твоем носу?"
] |
[
"в какой позе?",
"довольно!",
"хватит!",
"остановись!",
"остановись!",
"бей его! бей его,",
"тед! остановись!",
"бей его!"
] |
[
"не знаю почему ты принимаешь все так близко к сердцу.",
"я? вообще-то это…",
"исходит от мистера не-говорите-со-мнойпока-я-не-had-my-flagon-овсяных-отрубей-с-утра.",
"дети, у нас компания.",
"кто из вас энджел?",
"я энджел.",
"я дэрин макнамара. я поспрашивал вокруг.",
"у вас хорошая репутация в решении необычных проблем."
] |
[
"я могу помочь с красным глазом, покажите мне, где он!",
"там. за красным сектором.",
"идемте со мной. вы же видели склад, вы не можете одобрять все это.",
"вы знаете это место, лучше меня, вы могли бы помочь.",
"они здесь! охрана! они здесь!",
"мужчина и женщина подозреваемые скрылись. коридор уэстеридж.",
"мистер хэлпен, я нашла доктора. он направляется к зданию трансформации уд.",
"иду. мистер кесс, какова ситуация?"
] |
[
"о, ну, я дам сдачи! спроси у своего брата. хочешь, разберемся на улице, коротышка?",
"эй, вы же на людях.",
"дамочки, дайте мне взглянуть на этот провод. я знаю одного парня.",
"все в порядке?",
"о, да, ей просто нужно немного воды. я и забыла, что она так злится.",
"продолжают происходит патологически зависимые вещи.",
"ты пока в порядке.",
"вообще-то, я бродила тут и искала, что бы купить тебе."
] |
[
"если не сделаешь этого.",
"похоже я слышал выстрел.",
"мак, я перезвоню.",
"криминальное бюро нью-йорка. я слышал выстрелы.",
"он мертв?",
"да.",
"у нас проблема.",
"я найду этого служителя порядка."
] |
[
"книгу?",
"не просто книгу.",
"это книга сочтенных теней.",
"она была написана в незапамятные времена.",
"тысячи лет она хранилась в безопасности, в башне волшебников, в эйдиндрилле.",
"но месяц назад войска даркена рала прорвали",
"наши последние оборонительные рубежы в попытках захватить ее.",
"зачем?"
] |
[
"должно быть, они серьезно поссорились.",
"я знаю, что научил тебя многим вещам, но…",
"попытайся быть меньше похожа на… меня.",
"ты должна быть меньше похожа на меня",
"и больше на лив.",
"капитан джек баллард был схвачен би613.",
"би613? я… я боюсь, что не знаю…",
"нет, сайрус, ты знаешь."
] |
[
"все, что угодно.",
"почему ты такая злая?",
"ах, боже мой.",
"есть поблизости патрульная машина?",
"нужно сгонять на место автоаварии.",
"1507 на связи, мы едем.",
"два засохших куска пиццы.",
"думаешь, я нравлюсь гейл?"
] |
[
"у этого ребенка. очень красивые глаза.",
"и то, как она кормит его грудью.",
"все утро он был у соска натали.",
"этот, этот огромный темный сосок.",
"я никогда в жизни не видела ничего подобного.",
"в какой-то момент она вынула грудь изо рта младенца и",
"сжала ее, немного молока",
"брызнуло из нее."
] |
[
"сегодняшняя тема",
"симпатия.",
"почему у некоторых ее нет, а других",
"завались.",
"у нас, эм, лиза из бивертона на линии.",
"ты в эфире.",
"как насчет тебя и кейт?",
"вы вели себя как два посторонних человека. а теперь внезапно оказывается, что вы помолвлены?"
] |
[
"эй. вы меня слышите?",
"вы слышите меня? !",
"брэнди, я детектив мессер из кримлаборатории.",
"вы можете рассказать мне, что случилось?",
"привет, малышка. эй, ты же неплохо держишься. правда?",
"правда, лапуля? оставайся со мной.",
"ты… ты только держись.",
"все будет хорошо, брэнди. вы в машине скорой помощи."
] |
[
"рид? здорово.",
"положи пистолет или она умрет.",
"нет, подними! подними!",
"на колени.",
"не делай этого! не делай этого! не надо!",
"нет!",
"что с тобой? !",
"нет!"
] |
[
"ну она немного властная. ему кажется нравится это.",
"она на него давит, а он только сидит и потакает этому.",
"эй, это же и есть брак.",
"их брак.",
"их брак повсюду.",
"скажи ему, что ему нужно поговорить с джоанной",
"о том, как она относится к нему и что он чувствует по этому поводу.",
"а если я просто скажу ему идти домой"
] |
[
"это личное",
"и… и я не хочу говорить об этом.",
"как скажешь, джон.",
"знаешь, ты уволен.",
"жажда не мучает?",
"прости, ричард, за то что ударил в горло",
"и утащил с пляжа, но что-то я должен был сделать.",
"что тебе надо?"
] |
[
"поздно вечером с конаном о брайеном",
"именно.",
"а сейчас мы…",
"простите.",
"мне очень нужно пройти.",
"пропустите его!",
"нет!",
"вот они!"
] |
[
"давно мертво. я столько всего не понимаю. я ошеломлена. не знаю своего места.",
"твое место с твоим народом, умершим и обратившимся в прах.",
"возможно.",
"но я существую здесь.",
"я должна научиться жить в этом мире.",
"мне нужна твоя помощь…",
"уесли.",
"если я стану помогать тебе найти свой путь, тебе придется научиться меняться."
] |
[
"Джон, мы ... То, что я только что сказал....",
"Успокойся, Дональд, успокойся. Они ученые. Им должно быть любопытно."
] |
[
"знаешь, я оставлю это здесь",
"и вы можете…",
"ты в порядке?",
"да, теперь он в порядке.",
"не могу сказать точно, я боюсь пошевелиться",
"он в порядке.",
"пожалуйста, останься ты",
"о, нет-нет, я не могу. так что ты оставайся."
] |
[
"статью о нем тогда не опубликовали.",
"все писали о землятрясении.",
"что ты делаешь?",
"пытаюсь попасть в 89.",
"уже пару часов, видно одного желания не достаточно.",
"ты так нервничаешь.",
"я знаю, что делать.",
"что?"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.