text
sequencelengths
1
8
[ "серьезно? чем же ты занималась?", "я пошла на замечательную выставку.", "что?", "да, у них было грандиозное открытие", "в музее искусств филадельфии", "ты… ты была там прошлой ночью? да.", "о, знаю, вечеринка в ночь перед школой", "я знаю, что это слишком, но…" ]
[ "может, это была просто собака. нет, на нее напали в последнее полнолуние.", "и то, как она все описывала, это была не просто собака.", "как долго она может здесь оставаться? мне придется соврать, чтобы ее оставили тут.", "я позвонила в службу опеки, теперь все официально. социальный работник уже наверное в пути.", "а если нет?", "мы не можем просто бросить ее посреди бостона", "почти во время обращения. она не может остаться, нора. сколько у нас, день, пока это не случится?", "мы должны ей сказать." ]
[ "ты очень веселился.", "ну, кожные высыпания", "это очень забавно.", "ага. и отвратительно.", "это проклятие семьи ранкла. странные кожные симптомы.", "ты просто убиваешь меня.", "в общем, я ждал звонка врачей целыми днями.", "ну, когда они сообщат результаты." ]
[ "она никогда не забывает мой день рождения.", "я, однако, забыл местонахождение шато де церессеев.", "париж, мистер дарси. правый берег.", "дом де церессеев занимает… значительную его часть.", "хм. признаюсь, мне не стало яснее.", "нет, сэр. но вы лучше информированы.", "фицуильям, вспомните озеро с очаровательными крокодилами, и маленькими утками, качающимися вокруг.", "дорогая мари. ваше произношение столь необычно, что я не узнала имя." ]
[ "эй, иди сюда.", ".", "где гарсия?", "я никогда не слышал об этом человеке.", "напряги мозги или я клянусь, что", "к твоему сроку добавиться его, его, а может быть и его.", "я не знаю. это правда, я клянусь.", "чувак сказал, что даст тысячу долларов моей жене, если я обменяюсь с ним браслетами." ]
[ "o, я уверен, что это ее последняя утешительная мысль, прежде чем она потеряла сознание.", "тело рэймонда такое гладкое.", "как у лысой… кошки.", "ну прощайте. пока-пока.", "эй, ну же! куда ты уходишь? пицца скоро.", "да, я иду домой к жене, хорошо? к моей жене, понятно? !", "и все отлично в моем доме!", "получается, что из всех мужчин ей нужен я!" ]
[ "ладно тебе, гас, это же наша единственная возможность, мужик.", "отлично.", "дотянись до него и достань.", "я? не собираюсь я дотягиваться и… сам доставай.", "и какой же рукой?", "отлично. постараюсь.", "сиди спокойно.", "перестань." ]
[ "поздравляю.", "я предполагаю.", "люблю тебя. люблю тебя.", "я… я не собираюсь отвечать.", "ты ждешь кого-то? отчасти.", "ты заперла на ключ дверь?", "ты думаешь, что ты готова иметь секс с парнем", "и ты даже не уделяшь достаточно внимание, на то что должна закрывать дверь?" ]
[ "это гиганский пазл.", "кое что я до сих пор не понимаю.", "когдя я собираю пазлы в доме бабушки, у меня всегда такое чувство", "будто она забрала некоторые части со стола.", "правда? ага. но мы всегда начинаем с углов, а потом движемся к центру.", "и если ты знаешь где они…", "начни с углов, папочка.", "иди сюда." ]
[ "выпей.", "прошу прощения.", "конечно.", "о, ни один человек не мог бы быть более гордым, чем ты за такого сына, как фелипе.", "у меня двое сыновей.", "ну, франческо…", "прости меня, хорхе. франческо не хватает сноровки.", "у фелипе есть хватка… хватка, чтобы достроить то, что ты начал." ]
[ "и назвала обоих питер.", "беременную женщину зовут кристи.", "и у нее девочки-близнецы. спасибо.", "их зовут хэйли и кэйти.", "да, да, да.", "они все еще в родильном отделении.", "знаешь, тебе стоит забежать к ним.", "они хотели бы поблагодарить тебя лично." ]
[ "подбив на эту работенку с алмазной биржей.", "я уверена, он обещал, что к концу дня", "вы оба будете разгуливать с деньгами, но у него были другие планы.", "мы обнаружили вашу бронь на самолет.", "билет в один конец до сан паоло.", "ты собиралась сбежать с бакли.", "но не учла, что бакли знал, что не было способа", "смыться с 16 млн. баксов." ]
[ "сначала нужно разобраться с уголками.", "не могу поверить, что он мертв.", "ты фанатка?", "нет.", "extra large?", "он крестный отец второй волны рэпа восточного побережья.", "знаешь, он появился до jay-z, nas, 50 cent, fat joe. я любил все это.", "рэнди, ты думаешь, что капитан уважает тебя?" ]
[ "нет, сэр.", "послушайте, эти коричневые пятна", "могли так же возникнуть, когда возгорание перешло в пожар.", "вы знаете об этих изменениях.", "вы знаете, что все, что я говорю", "правда.", "нет, я знаю, что все, что вы говорите, возможно, вот и все.", "да, и все, что нужно картеру райту" ]
[ "с разгерметизацией, клэр опасается, что, возможно, начнется эмболия.", "я настрою гипербарокамеру.", "ребята, вы можете добавить ей давления?", "нет, доннер.", "эта микротечь, которую мы имеем, становится больше с каждой минутой.", "ты советуешь мне слегка поторопиться, да?", "у тебя нет такого чувства, как будто мы были здесь, доннер?", "у меня такое чувство, что мы были здесь…" ]
[ "у вас был роман?", "да. он закончился 9 дней назад.", "что случилось?", "его жена узнала. они…", "карл сказал, что хочет", "попытаться наладить отношения в семье.", "и нужно прекратить нашу связь.", "и что потом?" ]
[ "*наделай шуму, *", "*порази меня. *", "отличное выступление.", "майрон, ты очень талантлив.", "спасибо, мисс берри.", "я ваш большой поклонник, для меня это многое значит.", "но вот, в чем дело:", "моя бар-мицва должна быть идеальной." ]
[ "ох, покалывает!", "его бутерброд я тоже возьму!", "привет, немо. ты знаешь что делать, когда кто-нибудь задыхается?", "сменить особое блюдо.", "да, спасибо.", "привет, рэй, как дела?", "привет.", "ты опоздал. мы заказали пиццу с перцем халапеньо." ]
[ "как и мы.", "и какой у нас план, сэм?", "тренер", "трасвестюга.", "ты хотела меня видеть?", "присядь, уилльям.", "привет, шелдон. как дела?", "подожди, что происходит?" ]
[ "да, но сейчас все утеряно. ничего не получится?", "к сожалению, нет.", "мы должны пожениться.", "сейчас.", "у нее ровный пульс.", "а тебе пора бы вернуться в командный отсек.", "сейчас в этом нет необходимости.", "ты знаешь ситуацию." ]
[ "ведьма и оборотень… я не ведьма.", "это не все о тебе, алекс.", "хорошо, тогда, как зовут ведьму?", "а…", "привет. мы ищем макса руссо.", "если он сделал что-то хорошее, то, вероятно, это был не он.", "если что-то плохое, мы разорены", "где его, папа? если я не встречусь с ним, я выброшу все свои вещи, и попрошу вас купить все новое." ]
[ "... что?", "Я заменяю Лазарро. Хорошая, безопасная работа за столом-как ты и хотел.", "... Это здорово.", "Вот видишь, я никуда не собираюсь уходить. Если только он не наверху, с тобой ..." ]
[ "энди знал, что ты скрываешь что-то. я пытался спасти ваши отношения.", "и ты решил признаться? ты признался, расти? нельзя признаваться!", "ты не смотрел 48 часов? нужно отрицать, отрицать, отрицать!", "я плохой лгун.", "слушай, я пришла сказать…", "не лезь в это, ок?", "не буду.", "обещаю." ]
[ "я знаю что любишь.", "чей это офис?", "не знаю. но он подойдет.", "а что если они вернутся пока мы здесь?", "никто не вернется. сейчас обед.", "твой парень должен позвонить через 2 минуты.", "у нас есть 15 перед тем как…", "что ты делаешь?" ]
[ "да, видел его в суде.", "пойду встречусь с мистером галуской, узнаю, может это все вовсе не совпадение.", "я знаю, что ты сейчас скажешь.", "я даю тебе адрес, ты обещаешь мне, что трупов не будет а что тогда это?", "в мою защиту, мистер гарсия не посмотрел в обе стороны, пересекая проезжую часть.", "откуда ты знаешь его имя?", "мы не нашли на нем документов.", "было написано на водительских правах." ]
[ "но это наше личное время вместе.", "я действительно не в настроении для шуток.", "мне нужно, чтобы ты подготовила меня кое к чему.", "к чему? английский как государственный язык.", "почему?", "это может появится. почему?", "потому чтоэто неважно.", "потому что, если мы проделаем ту штуку с фик, то наши аппоненты положат закон об английском как государственном языке на наш стол." ]
[ "26 лет, выпускница суортмора, степень химии.", "значит, умная.", "достаточно умная, чтобы получить работу младшего координатора", "в управлении по вопросам радиации и воздуха, пока ее не уволили в прошлом месяце.", "за что?", "неподчинение.", "не волнуйся. она была занята.", "она очень широко представлена в соц. сетях." ]
[ "теперь тебе страшно?", "городские легенды.", "городские легенды, они, они меня пугают.", "в последнее время, все стало настолько плохо, что я с трудом могу жить.", "когда вы говорите городские легенды…", "все они: кровавая мери, кэндимен, женщина в белом.", "детские страшилки.", "когда я был маленьким, мой брат мне их рассказывал." ]
[ "я тебе говорил.", "почему он вообще тебе позвонил?", "эм-м…", "он был на дежурстве, когда привезли джейса.", "и что? я контакт джейса в случае необходимости.", "ну, я думаю, он просто узнал его.", "он хотел сказать мне лично.", "откуда у него твой номер?" ]
[ "ты сделал это ради доверия? или любви?", "полагаю, есть вещи, которые даже хозяин не сможет победить.", "осторожнее.", "я осторожна. а ты?", "мы слишком упорно работали, чтобы дать человечности уничтожить наследие зла.", "пейдж ничего не помнит.", "больше она нам не угрожает.", "я говорю не о ней. а о коуле." ]
[ "послушай!", "это наша не первостепенная проблема.", "у нас труп в трейлере, и на улице становится жарко, понимаешь?", "и об этом мы должны думать в первую очередь.", "чтобы никто и никогда его не нашел.", "это очень и очень важно.", "поэтому, я думаю, что лучшим выходом будет исчезновение этого тела при помощи химии.", "растворение в сильной кислоте." ]
[ "это будет внесено в твое личное дело.", "это повлияет на отношение учителей к тебе, на колледж, в который ты поступишь", "эй, никому нет дела до школьного личного дела…", "это никак не повлияет на твою жизнь.", "сказал бармен.", "знаете что?", "я справлюсь с этим.", "я пойду в школу и улажу ситуацию." ]
[ "уже существуют предварительные эскизы космических кораблей", "для полета человека к звездам.", "они должны собираться на околоземной орбите", "и уже оттуда отправляться в долгие межзвездные путешествия.", "один из проектов", "получил название орион.", "он использует ядерное оружие, взрывы водородных бомб, производимые рядом с массивной плитой, которая от каждого взрыва будет получать толчок, как огромная космическая моторная лодка на ядерном ходу.", "орион кажется вполне реализуемым, и он находился в активной разработке в сша" ]
[ "он неспроста оказался у нашего порога.", "да, но нам нужно узнать, как скрыть с…", "рутабагу, пока они ничего не поняли.", "рутабагу?", "шифр для того, о чем нам говорить нельзя.", "а, рутабага.", "да.", "так что давайте займемся делом." ]
[ "да, возможно.", "так будьте честны. зачем вы звонили?", "ты знаешь, я… я не могу позвонить своей жене.", "своей бывшей жене.", "и я не хочу беспокоить клер.", "но, я только, ох…", "я… я…", "нет, я поняла." ]
[ "пачки сотенных.", "может, он считал, что хранить деньги в багажнике", "надежнее, чем в 401. *", "в эти дни он, наверное, прав.", "это burberry.", "а все остальное было куплено на распродаже в dempsey s.", "откуда у неудачника из тонопы нижнее белье за 50 баксов?", "кажется, я знаю." ]
[ "привет, брук. кто твой друг?", "он мне не друг.", "детка, мне нравится, когда ты такая нахальная!", "о, как дела, чувак? я феликс, новенький здесь.", "а я маус, вечно-находящийся-здесь.", "ну да. расскажи мне кое о чем, чувак. как много талантов здесь?", "спортивных?", "не отставай от меня, маус" ]
[ "что будет, если я в этот раз не сдам экзамен?", "если?", "что будет с моей должностью в больнице?", "мартин, сейчас не очень удачное время.", "это не справедливо.", "да, жизнь несправедлива. иди и сам претендуй на должность врача.", "да ладно тебе, мам.", "никогда не говори этого слова." ]
[ "молитись на то, что мы не найдем днк кони.", "ладно, я просто…", "просто хотела острых ощущений, понимаете?", "я не пыталась никого убить.", "да, но вы ревновали кони. она попала в команду, а вы нет.", "да нет, я радовалась вместе с ней.", "она любила этот спорт больше всего на свете.", "а вы любили не так сильно." ]
[ "все отклонены, эд.", "а как насчет того приостановленного?", "она говорит, твои люди погибли в ходе незаконной операции.", "в этом есть хоть доля правды?", "ни малейшей.", "вся моя работа санкционирована правительством. все совершенно законно.", "а это дело… это либералы копают под меня.", "но ее это заботит." ]
[ "и я просто немного задержусь на кухне.", "позволь мне занести это в твою комнату.", "сомневаюсь, что тебе действительно все это нужно.", "ты можешь забрать это потом.", "синхронизировал: safes", "psych s03e09. рождество с джой.", "нет, подожди-ка.", "что мы делаем?" ]
[ "джо, скажи мне правду.", "нужно ли нам вернуть тебя в программу?", "спасибо за твою помощь.", "я серьезно.", "ненавижу просить денег у мамы.", "я понимаю.", "просто, понимаешь, я с ребенком, и эдди", "бросил меня, просто такое чувство, что на меня надвигаются стены." ]
[ "снимает отпечатки по делу 407.", "там патрульные.", "прошу прощения, мэм.", "в холли гриббс стреляли.", "врачи считают, что она не выкарабкается.", "смотри.", "40 миллионов.", "можешь себе представить?" ]
[ "никакой математики. я хочу посплетничать.", "итак… обсудим клаудию райс?", "я не знаю, кто это.", "знаешь. мисс обтягивающие джинсы.", "она носит все очень обтягивающее, пока кровь из ушей не пойдет.", "что это было?", "что?", "я только что увидела чью-то тень." ]
[ "посланных в день его смерти.", "я пыталась, но не смогла открыть их.", "кто еще знает об этом?", "только ты.", "поскольку он работал в твоем подразделении, я подумала, что ты должен первым об этом узнать.", "я сделаю. покопаюсь глубже.", "потом мы можем сказать старику вместе, хорошо?", "и, моника…" ]
[ "донором, после кардиальной смерти.", "он сможет стать донором, если его сердце перестанет биться.", "я продолжаю жить только благодаря", "этому клапану.", "как только вы отключите его…", "та-даам!", "шеф хант подписал.", "добро пожаловать на мои похороны." ]
[ "так, слушай меня. надо положить тебя в фонтан.", "куда?", "в фонтан.", "гениально. это самое открытое место!", "так лучше для ребенка, чисто и безопасно.", "ты собираешься рожать, или как?", "держать позиции, огонь!", "ты цела?" ]
[ "я хочу, чтобы ты знал, что… придет время…", "когда ты попросишь прощения и помиришься с богом.", "я хочу, чтобы ты помнил то…", "что я не считаю тебя ответственным.", "что потребуется для пересмотра дела?", "этому не бывать.", "что для этого потребуется?", "2 подтверждающих свидетеля." ]
[ "внезапно вытащил оружие", "и несколько раз выстрелил в обоих парамедиков, убив их на месте.", "вы сказали, что когда небольшое взрывное устройство сработало", "перед зданием налоговой инспекции, туда приехали пожарные из ближайшей пожарной части?", "5", "я пожарная часть.", "она… она вот здесь.", "да это не просто неподалеку." ]
[ "Мать и сын. Вы это устроили? ..", "Я подумал, что это может начать процесс заживления." ]
[ "я знаю, что вы должны. я знаю.", "останьтесь ненадолго.", "что вы делаете?", "даю вам повод", "раскаяться…", "моя прекрасная благочестивая леди.", "маргарет, дорогая дочь", "может случиться, что из-за своих убеждений я попаду в тюрьму." ]
[ "все, что я делаю", "это смотрю масштабней.", "прошлым днем я выдала вдохновляющую речь парню, занимающемуся починкой телефонов.", "чтобы командовать, нужно больше, чем горячие речи, баффи.", "если ты собираешься быть полководцем, тебе нужно быть", "способной принимать трудные решения, невзирая на цену.", "ты видел меня с этими девочками?", "в смысле, то, как я обращалась со своими друзьями, и со своей семьей, и…" ]
[ "о хара, у нас уже есть данные?", "дейн норткат.", "сенфас сендерс, адам джордж, габриель эпил.", "на каждого из них есть многостраничные полицейские отчеты.", "преступления от крупной кражи до вооруженного ограбления.", "они были примерными заключенными до этого момента.", "этот рабочий отпуск был наградой за хорошее поведение.", "они в настоящее время вооружены и считаются очень опасными." ]
[ "свадебный бизнес, ты ведь всегда хотел этим заниматься?", "я наряжал твою маму в кружевную занавеску, когда мне было шесть.", "именно! и я знаю. я чувствую…", "я знаю, точно знаю, что…", "что есть что-то, чем я должна заниматься.", "и я хочу использовать это время, чтобы определиться.", "может, книги?", "ты могла бы читать во время обеденного перерыва." ]
[ "чтобы ты знал, я могу заставить тебя не только говорить правду.", "ты даже не представляешь.", "с ума сошла? ты перенесла его сюда и думаешь, что тебе это сойдет с рук.", "это не так.", "почему?", "ты знаешь, что он сделал?", "мне наплевать.", "убери его отсюда." ]
[ "мы знали, что как только ты перестанешь пить лекарства, вся эта компания вновь появится.", "я не смогу понять, зачем они тебе нужны, пока они не проявят себя в полную силу.", "в школе-интернате она как-то раз переспала с парнем, с которым спать вовсе не собиралась.", "соседку тары по комнате звали хейди сойер.", "это чем-то поможет?", "да, да. раз ты уверена.", "я хочу иметь большой дом и хорошего парня рядом со мной.", "но у меня никогда ни хрена не будет, потому что этот идиот, мой бывший муж, заставил меня увеличить сиськи, и теперь они никогда не будут нормальными!" ]
[ "что происходит?", "схва…", "где уиллоу?", "она сказала…", "она сказала…", "подожди!", "что это?", "это" ]
[ "кинси, я хочу, чтобы ты притащил каждого стажера и лакея…", "управляющего, лифтера.", "выясните, кто хочет побыть копирейтером на день.", "доллар за человека.", "это не честно.", "ты в бухгалтерии. ты должен подумать об этом.", "чтобы прояснить, я получу доллар за каждого человека, которого приведу, или они получат его за сдачу крови?", "люди сдают кровь. это на благо человечества, кинси." ]
[ "дело не в черепномозговой травме.", "вы тут из-за этого.", "это затемнение непонятного происхождения.", "но мы думаем это опухоль.", "для точности диагноза нам нужны анализы.", "может дело в рентгеновском аппарате?", "мы уверены, что дело не в рентгеновском аппарате.", "я был уверен, что здоров до этой минуты." ]
[ "Мы совершим налет на \"Туза\", как только получим ордер.", "Он будет готов, когда ты это сделаешь. Вспомни, что произошло в квартире.", "Хорошо, Брюс, что ты предлагаешь?", "Я предлагаю хорошую большую бомбу.", "Хорошо. Бомба. По слепому совету Брюса Уэйна-у нас действительно есть законы.", "Тогда, ради бога, Харви, отмени празднование годовщины.", "Мы сказали ему, что договоримся. Что он мог получить от этого --", "Ты все еще думаешь, что Джокера волнуют деньги??" ]
[ "может, и я могу?", "мне нравится помогать вам изучать этот камень", "но софи пишет, что нашла нового спонсора", "она убьет меня, если я не приду.", "она уже находила одного, забыл?", "это же софи. я пошел, будьте, как дома.", "спасибо за помощь, уилл.", "пошел за деньгой!" ]
[ "конечно есть.", "o, нет, нет, нет. только не сумка.", "помоги мне, чувак. я в отчаянии.", "хорошо, хорошо.", "извините за задержку, народ.", "есть небольшое осложнение, но мы об этом позаботимся и продолжим курс в аэропорт ла-гуардия.", "что еще за осложнение?", "mистер сейнфелд?" ]
[ "я покажу тебе.", "ты почему не спишь?", "я слышал как вы с мамой ругались.", "ты куда-то уходишь?", "да.", "но я вернусь", "сделай мне одолжение.", "мне нужно, чтобы ты позаботился о маме. можешь…" ]
[ "что там? что там написано?", "черт.", "шарлотта уиллс", "шарлотта!", "шарлотта!", "шарлотта!", "позовите на помощь! расчистите участок!", "она могла быть не одна!" ]
[ "где доктор скотт?", "все еще в лазарете.", "это было непростое решение.", "мы хорошо сегодня поработали.", "капитан, я принимаю сигнал, направленный на базу.", "радиоэлектронной сигнатуры нет.", "они не используют свой радар.", "не могу их идентифицировать." ]
[ "если бы ты это сделал, то узнал бы, что он сугубо краткосрочный материал.", "я заключу с тобой сделку.", "ты его отпускаешь, забываешь, что он тебе должен, а я оставляю тебя в живых.", "спасибо.", "убить их.", "пан или пропал.", "ты предлагаешь мне свою душу?", "шанс ее выиграть, во всяком случае." ]
[ "Ну, я не собираюсь тусоваться здесь с мисс Шоутьюнс.", "Ребята!!! Шаттл?" ]
[ "хмм", "подожди, подожди, подожди.", "нет!", "постой!", "подожди, морган, стой!", "что ты делаешь?", "привет придурки.", "отец сказал, что ты расчуствовался и провалил работу, он послал меня сделать работуюкоторую ты сделать не смог." ]
[ "если все всплывет, здесь появится полдесятка тренированных убийц, которые захотят мести, и барри, вероятно, единственный человек на земле, кому известно, где вы.", "я не знаю, где он.", "позвольте объяснить", "вам кое-что, мисс поуп.", "ваша работа наводить лоск и изворачиваться…", "хватит!", "я пытаюсь спасти вам жизнь!", "мне неизвестно, где сарнофф." ]
[ "едва ли…", "но я прошел его.", "так может вы можете доверять мне сейчас, потому что я доверяю вам.", "одна вещь все-таки меня беспокоит:", "что если вы решите проверить еще кого-нибудь, а они не будут знать, что это тест?", "это меня не волнует. я буду мертва.", "я полагаю, что одну вещь мы должны сегодня понять…", "что такого привлекательного вы нашли в…" ]
[ "захват контроля над храмом", "должно доказать, что гоаулды не обладают властью богов.", "даже наиболее упрямые джаффа подвергнут сомнению их преданность гоаулдам.", "тут должна быть какая-то загвоздка, или вы, ребята, сделали бы это давным давно.", "дакара глубоко во владениях баала, и при обычных обстоятельствах сильно охраняется.", "тем не менее, поскольку силы баала", "рассредоточены по всей галактике, сражаются с репликаторами, храм сейчас как никогда уязвим.", "все равно наш успех зависит от элемента неожиданности" ]
[ "на отдельных волосках.", "я сверился с сидом.", "у бретта дона этого не было, поэтому волосок мог принадлежать нашему убийце.", "или любому, кто обнимал жениха на репетиции обеда, или в ночных клубах, которые он посетил прежде, чем был убит, и так далее, и так далее, слишком много подозреваемых.", "это может помочь.", "я нашел пепельно-подобное пятно на рубашке жениха.", "следы калия, азота, серы, углерода, никеля и железа.", "пиротехника." ]
[ "я тот, кто постоянно спит.", "я отрубаюсь.", "почему ты не скажешь им, что я сплю?", "что? ты встаешь на их сторону?", "я не встаю ни на чью сторону. я говорю, что ты должна расслабиться!", "не говори мне расслабляться! ты расслабься!", "мама, почему так долго? я засиделся в минивэне.", "ну как? мы возвращаем эми в пенсильванию или что?" ]
[ "мисс митсакос угрожала предъявить иск.", "у меня не было выбора.", "аня выказывала иные признаки жестокости?", "чем еще она занималась кроме работы?", "о, это место было ее жизнью.", "ок, мне нужны ее контактные данные.", "о, аня, не могла никого убить.", "хорошо, она когда-нибудь еще давала пощечины?" ]
[ "нэйтан!", "не двигайтесь.", "ты попал в катастрофу.", "мне нужно найти моего друга.", "сэр, мне нужно чтобы вы лежали неподвижно, ладно?", "у вас травмы шеи и нижней части спины.", "вы поняли?", "доктора, быстро." ]
[ "да! да! еще! еще! боже, ну еще разочек!", "извини, стьюи.", "сейчас покажут биографию участника группы wham.", "я свободен! свободен от чар этих дьявольских телепузиков!", "благодарю тебя. когда я овладею миром, твоя смерть будет быстрой и безболезненной.", "минутку внимания.", "завтра бейсбольная тренировка. нужно подготовиться к субботнему матчу.", "уже забыли, как в прошлом году нас унизили патакетские шутники?" ]
[ "Так зачем же идти в колледж?", "Мне больше нечего делать по вторникам и четвергам.", "А что ты делаешь в остальные дни?", "Я пью.", "Эй!", "Нет. Не более того. Меня начинает клонить в сон. Большое вам спасибо, мистер...", "Эдди. Меня зовут Эдди.", "Меня должно звать Эдди. Как меня должны звать?" ]
[ "ответьте.", "кто вы?", "просто друг. мимо проходил.", "но вы так много знаете о будущем.", "не хотелось бы вас утруждать, но я должен спросить…", "мои книги… доктор.", "их будут читать?", "да. долго?" ]
[ "голоден.", "стиви, нет! стиви!", "вы не видите? я не дождусь лечения!", "я в любой момент убью снова!", "значит, если ты опасен, то и я тоже?", "мы должны вместе покончить с собой.", "ты это хочешь сказать?", "пожалуйста, джош. ты же знаешь, я прав. просто помоги мне." ]
[ "за два до этого", "вы поправили инструменты на подносе.", "слушайте, не могу, не могу продолжать.", "не могу…", "знаю.", "тогда вам нужно подумать", "о приеме лекарств.", "нет. я не буду принимать чертовы таблетки!" ]
[ "ага.", "можно по очереди спать на диване.", "да шучу я.", "я буду спать на диване.", "видишь, какая я уступчивая?", "что происходит?", "знаешь…", "я была расстроена." ]
[ "свадьба-то была", "или вы были слишком сосредоточены на карьере чистильщиков унитазов?", "нет, у нас была свадьба. весьма стильная.", "можете поцеловать невесту.", "это очередь на обмен чистых шприцев?", "да, у нас была очень элегантная свадьба.", "далила, иди сюда!", "бармен говорит, что ты не смодешь выпить у него из пупка." ]
[ ".", "благодаря тренировкам, полученным в империи, у меня есть все навыки для жизни в реальном мире.", "имперский армейский билль о правах помог мне закончить школу. эй, погоди!", "а я встретил свою жену на службе. мы провели медовый месяц на альдеране.", "хорошо, что мы сделали фотографии!", ".", "империя, гоняться за повстанческими отбросами, убивать дядю и тетю люка, приказывать людям проезжать.", "империя: наши корабли" ]
[ "добрая душа.", "мы все тебя любим. все.", "давайте! за уолта!", "na zdorovje!", "na zdorovje!", "эй, включите телик.", "в том доме мы задержали троих подозреваемых, они сейчас находятся под следствием.", "я с гордостью хочу отметить выдающийся" ]
[ "бейтси, фэйт.", "фэйт.", "привет.", "какая же ты красавица.", "он очень дружелюбный.", "любит обнимашки.", "он дружелюбный мальчик.", "только посмотрите на себя." ]
[ "тсс!", "не говорите.", "джей?", "джей?", "джей. джей!", "что? что?", "о чем вы думали?", "ни о чем." ]
[ "да, но я думаю, что скверная любовь лучше, чем никакая, верно?", "ты такой милый.", "ты такой милый.", "привет.", "привет.", "как ты теперь?", "готов идти дальше, том.", "да?" ]
[ "бедро сломано. пролежит месяц.", "я ему позвоню.", "пошлю ему еды и порнушки.", "самое необходимое.", "господи, брайан, что ты здесь делаешь?", "тебе дома нужно быть, поспать.", "я пытался.", "что ж ты будешь рад узнать, что я уже направил заявление в страховую компанию, я поговорил с тремя подрядчиками, они предоставят свои заявки, и строительный инспектор проведет проверку, чтобы убедиться, что здание не пострадало, так что" ]
[ "я уже разослал резюме.", "исследования предполагают отсутствие пациентов, меньший стресс.", "тебя же только что выписали.", "ты достаточно хорошо это обдумал?", "мне жаль.", "знаю, это заденет вас обоих, тринадцатую, и этого, со шнобелем.", "но я не могу рисковать возвращаясь сюда.", "хорошо." ]
[ "мы думали взять кофе", "и поговорить об исправлении того, что было сломано.", "я пошла искать его в раздевалке.", "услышала, как льется вода в душе.", "именно тогда я его и увидела.", "ладно, хорошо, что вы позвонили копам.", "о-у…", "подождите минуточку, простите" ]
[ "ходим, размърдваме краката си. точно така, много добре.", "хубаво място си имаш. от тук.", "сумата ще възлиза на 617,226.", "нямам толкова пари.", "задръж си мисълта.", "забравих да спомена, че знаем с точност колко пари имаш.", "ясно? разбрано? все още ли искаш да си довършиш изказването?", "май не. така че, 617,226 и 31 цента." ]
[ "да, давайте покажем его фотографию вокруг отеля, посмотрим, что всплывет.", "нижнее белье больше не выпускающаяся модель", "из одного местечка на голивудском бульваре.", "7 месяцев назад кто-то пришел и заплатил наличными за", "за дюжину таких комплектов.", "произошло только шесть", "убийств с тех пор.", "эти люди еще не закончили." ]
[ "езжайте, а то так разревусь, что люди будут шарахаться.", "кто тут сказал потрахаться?", "и ты лучше давай полегче, слышишь меня? не строй из себя гребаного супер-героя.", "да, мама.", "ладно. я поеду в фургоне с едой, буду присматривать за всеми вами.", "участники, вы готовы?", "итак, пробег либерти 2004 из торонто в питтсбург", "официально начинается! да!" ]
[ "ты была там, и я только что получила… жадность.", "это было плохо и когда я думала, что ты была пьяна, но когда я узнала о фляжке, я почувствовала это хуже, чем ужасно.", "пожалуйста, эмили, ты должна понять, я не…", "я боюсь, ты намного больше впечатлена мною, чем совет.", "я не смог ничего сказать, чтобы изменить их точку зрения.", "когда они посылают ее подальше?", "это всего лишь вопрос бумаг в настоящее время.", "послушай, ханна, мы возможно продолжаем думать об этом неправильно." ]
[ "так в чем дело?", "эм…", "я хочу попытаться вернуть отца домой.", "ты знаешь, где он? как ты его нашел?", "это не важно.", "ладно.", "и надолго ли ты?", "я не знаю." ]
[ "и тебе тоже. чао.", "спасибо.", "что ж, полагаю тед так и не появился, а?", "ну, было собрание, наверное его затащили туда.", "конечно.", "эй, выше нос, ты сделала это!", "послушай, позволь мне пригласить тебя на вечер и угостить выпивкой?", "я думаю у меня проблем больше, чем нужно, ролли." ]
[ "то есть я имею ввиду, кто приходит работать туда, откуда его уже увольняли?", "сын хозяина?", "не смешно. найди другую работу.", "еще что-нибудь доброе этим утром?", "ну…", "что ну?", "помнишь, ты говорил, если хочешь обручиться, действуй?", "это то, что я сказал, но я не это имел ввиду." ]
[ "Брось, Майкл. Я хочу уйти.", "Нет, оставайся здесь." ]
[ "осквернение господа.", "скажу, что вы изучаете библию.", "какого хереса?", "да поможет мне бог.", "трое моих братьев погибли в первую мировую.", "мой ронни ни за что, ни про что пропал во вторую.", "я должна прислуживать другим людям, чистить их негигиеничные унитазы.", "но это… это худшее из унижений." ]
[ "не читал?", "большинство деталей, стилистические тонкости, исторический подтекст утеряны.", "читал пророчество. с тем же успехом ты мог прочесть сочинение 1", "летнего ребенка по книге на эту тему.", "я скучаю по уэсли.", "хорошо, серк. твоя мысль ясна. послушай, в шаншу есть что-нибудь, что поможет нам в текущей ситуации?", "да. что там сказано обо мне?", "есть недавно переведенная группа строк, которая, пожалуй, может оказаться полезной." ]