text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"какое агентство?",
"ничего если я",
"зайду внутрь?",
"да.",
"кстати, вы отлично выглядите.",
"вы могли бы сыграть питера пена в какой-нибудь",
"постановке в доме престарелых.",
"у меня есть связи."
] |
[
"и, если они меня ни о чем не спросят, а я ничего не скажу",
"тогда они никогда не узнают.",
"да.",
"да, я…",
"я знаю, как ты себя чувствуешь.",
"хочешь об этом поговорить?",
"нет.",
"да. нет. я…"
] |
[
"секретать всегда что-то знает.",
"думаете, лучше справитесь, чем мы?",
"а вы посмотрите.",
"эд-вэнс юнайтед, понедельник, 13 июля.",
"но я уже все рассказала вот этим детективам.",
"а теперь мне, милая.",
"она заправляет сейчас.",
"поехали."
] |
[
"знаете, это объясняет его письма, полные",
"ненависти к полиции.",
"марк наговорил массу глупостей.",
"он подросток!",
"также он натворил массу глупостей, не так ли? я читал досье его правонарушений.",
"его неоднократно арестовывали",
"за вандализм, нападение…",
"знаю!"
] |
[
"они 30 лет с ним экспериментировали.",
"им нельзя доверять, суреш!",
"а ну вернись, сукин ты сын!",
"600 баксов за комикс?",
"в идеальном состоянии.",
"но я их не поэтому коллекционирую.",
"мне просто нравятся эти истории.",
"а как тебе такая история?"
] |
[
"остановка.",
"давай.",
"живи. пожалуйста, живи. пожалуйста.",
"пожалуйста.",
"он выглядит плохо. он",
"он выглядит действительно плохо.",
"ну, его сердце было сильно повреждено, и его легкие подверглись опасности.",
"но он молодой и сильный, и мы надеемся, что он будет в порядке."
] |
[
"узнай все, что можно, о гвен купер.",
"вам же сказали выключить телефон.",
"не злите меня больше.",
"садитесь в машину.",
"джек, ради бога, здесь же ребенок!",
"сзади есть подарок для тебя.",
"дай ее мне, гвен.",
"вы же из цру, сделайте что-нибудь полезное!"
] |
[
"будто я не контролирую себя.",
"почему ты раньше не сказала мне об этом?",
"не знаю, не хотела тебя беспокоить?",
"забудь, что я сказала.",
"у меня явно проблемы посерьезнее.",
"ребята, вы идете посмотреть на тренировку?",
"не могли бы вы передать это от меня?",
"и это?"
] |
[
"форма одежды спортивная, мы поднимаемся на куррахе.",
"второй взвод",
"две минуты на сборы.",
"разойтись!",
"не пойду я на этот холм.",
"эй, перконте, ты что…",
"в штаны наложил?",
"заткнись, мартин, понял?"
] |
[
"ах, ну, этот парень, он…",
"лучше начать в 9,00.",
"эй?",
"грэм? это я, хэнк.",
"я тут.",
"грэм, все в порядке?",
"небольшая неприятность в лаборатории.",
"да так, мелочь."
] |
[
"не знаю, я бы лучше",
"доктору показался на твоем месте.",
"ты серьезно?",
"а, погоди.",
"просто пятно какое-то.",
"чума.",
"слава богу, я был здесь.",
"марк, я с ним ни разу не ходила на свидание!"
] |
[
"как бывший детектив из убойного отдела?",
"о, ты думаешь, я собираюсь просить моих приятелей для тебя?",
"эй, тут даже нет половины.",
"это задаток.",
"привет, пиппа!",
"парень, который был ранен, когда убили розмари, свидетель",
"о, пиппа, ты похоронила розмари.",
"оставь ее в покое, иди проживи свою жизнь, и снимай свои короткометражки."
] |
[
"я тоже заметил. эй, а из нас получается отличная команда.",
"мистер монк, вас соединили.",
"спасибо.",
"это дишер.",
"эй, рэнди, это я, эдриан монк.",
"мне нужно…",
"мне нужно, чтоб ты разузнал о возможной жертве убийства.",
"да, конечно, как его зовут?"
] |
[
"кен, ты их проводишь?",
"конечно. сюда.",
"боже мой! я ведь только с ней говорила.",
"слушай, моя дочь сидит в офисе.",
"что?",
"она сегодня решила сбежать.",
"салли?",
"я был бы очень благодарен, если бы ты взяла ключи у меня в сумке, отвезла ее в мою квартиру"
] |
[
"Регенерирующий реактор деления, ты не поймешь. Его сила намного превосходит возможности вашего неандертальского черепа.",
"Вы можете показать нам, где они живут?"
] |
[
"наверное, это бесит, а?",
"ой, смотри, мне звонят из начальной школы линкольна.",
"мне надо ответить. судья райт.",
"судья райт.",
"я до сих пор не понимаю, зачем судья райт",
"на этой встрече.",
"в смысле, это же начальная школа.",
"мисс райт"
] |
[
"я тоже облажался.",
"как?",
"я увидел хэнсона.",
"я увидел его, и бросил там эванса, как будто его и не было.",
"я просто бросил его, дружище.",
"насчет хэнсона…",
"что?",
"я знал, что он здесь."
] |
[
"просто к каждому нужно найти свой подход.",
"даг был кобель.",
"нужно было просто надавить на правильную кнопку.",
"я брюнетка из бара…",
"я буду плакать, если ты не вспомнишь.",
"вот спилок людей для проверки.",
"вот видите",
"даг маклэйн."
] |
[
"Ты поедешь со мной, Джеймс?",
"Нет, я ухожу. --"
] |
[
"эти…",
"я… извините, я… я… я вынужден прервать интервью.",
"сенатор, все в порядке?",
"вы не можете…",
"вас не должно быть здесь.",
"я нашла запись.",
"я нашла ее.",
"все кончено."
] |
[
"Даже радио нет?",
"Это всегда было источником глубокого сожаления, но окружающие нас горы сделали прием почти невозможным."
] |
[
"ну ты бы не стала сбрасывать ядерную бомбу, чтобы украсть нож для масла.",
"естественно.",
"ладно. хотите знать о мече?",
"я вам расскажу.",
"хондзе масамунэ намного, намного лучше, чем столовый нож.",
"сотни лет он помогал правящим сегунам удержать власть -",
"он делал их непобедимыми в бою.",
"но прелесть в том, как их делают."
] |
[
"а я думаю, что это как убить двух зайцев одним выстрелом.",
"марсель лишается секретного оружия, а наш брат возвращается домой.",
"диего.",
"слушай, может есть какой-нибудь способ побыстрее получить кольцо от солнца?",
"кольцо получает тот, кого приглашают в круг приближенных.",
"тебе не светит.",
"но есть же вакансия, так?",
"ну… теперь, когда тьерри…"
] |
[
"я знаю. прости.",
"что с тобой случилось?",
"мне надо идти.",
"идти? ты не можешь сейчас уйти.",
"это была плохая идея.",
"я думала, ты умер.",
"мы оплакивали тебя, а ты, оказывается, здесь.",
"ты что, врач?"
] |
[
"невеста решила, ты ей подмигиваешь.",
"она считает тебя милым и подмигивает в ответ, ты думаешь, это клево, ведь девчонка фигуристая.",
"вечеринка на высоте, качает отлично!",
"ты взглянул на нее, и подскочило давление.",
"она сказала, что хочет танцевать.",
"ты знаешь что делать. действуй!",
"хочешь это? бери это!",
"хочешь это, малыш? возьми!"
] |
[
"если ты говоришь о маме, без обид, то у тебя действительно не было выбора.",
"слушай, брэндон.",
"кэлли не просто так сбежала.",
"она сбежала с парнем. с парнем, с которым встречалась.",
"возможно, что все это было запланировано с самого начала.",
"не было.",
"правда?",
"она с тобой связалась? хотя бы раз?"
] |
[
"Протестую! Эти замечания непристойны и неуместны.",
"Поддерживаю. Ваши археологические теории не имеют никакого отношения к характеру этого существа."
] |
[
"просто царапина. оу!",
"оу! все еще не оправился от жуткого похмелья.",
"капитан джек харкнесс.",
"как долго вы уже здесь?",
"молчаливый тип. это нормально.",
"я как-то встречался с парнем, у которого вообще не было рта.",
"он был очень изобретательный.",
"послушайте, вам нужно было только попросить."
] |
[
"мы можем захватить подлодку, и убраться к черту с острова, пока никто не заметил, что мы пропали.",
"либо мы можем вернуться в джунгли, чтобы начать с начала",
"я не пойду на подлодку.",
"если есть шанс что моя жена все еще на острове.",
"да, я тоже.",
"после всего, что мы сделали чтобы вернуться сюда?",
"и теперь мы просто снова сбежим?",
"это будет как-то тупо."
] |
[
"мы должны что-нибудь сделать для его семьи.",
"ээ… он что-то говорил про сестру в кентукки.",
"по-моему в лексингтоне.",
"я не думаю, что это уместно, мартин.",
"но он был моим информатором.",
"он рисковал жизнью ради меня.",
"а также он был ярым членом арийского братства.",
"да ладно, кристэл, люди меняются."
] |
[
"конечно, у нас есть выбор. нам лишь нужно время, выяснить, что сделал вэйл.",
"времени у нас нет.",
"если я убью сажана, вэйл оставит мою семью в покое?",
"чего же мы ждем?",
"пожалуйста.",
"пожалуйста. пожалуйста. я сделаю все, что ты скажешь. пожалуйста.",
"нет. нет!",
"нет!"
] |
[
"поэтому около 13 часов.",
"я думал, что это страшно выглядит по телевизору…",
"в новостях сказали, что сломался тормоз",
"который поставили после ремонта.",
"проводник понятия не имеет, почему произошла авария.",
"это серая линия. я ездила по ней на мою прежнюю работу",
"дважды в день в течение трех лет.",
"в поезде было около 100 человек."
] |
[
"Гм, Либбетс. Эй, Достоевский, я тоже его большой поклонник, и то, что ты говорил, знаешь, ты когда-нибудь читал \"Идиота\"?",
"Этот идиот?",
"Если тебе понравились \"Записки из подполья\", то тебе понравится и \"Идиот\".",
"Отлично, спасибо за совет.",
"Идиот."
] |
[
"у них будет еще один ребенок.",
"мальчик. поздравляю. сделай себе одолжение.",
"не называй его шоном. это к проблемам.",
"еще важнее то, что в соответствии с законом о свободе информации, эти стенограммы доступны для просмотра.",
"ну что же…",
"очень хорошо. правильное замечание.",
"думаю, что наш отдел записей сделает копии.",
"огромное спасибо"
] |
[
"а ты чем занимаешься?",
"ресторанным делом.",
"имею местечко в центре города.",
"о…",
"нет, я лгу.",
"я лишь метрдотель.",
"ну, знаешь…",
"опять лгу. я официантка."
] |
[
"маршалл, почему ты плачешь?",
"этот момент такой мимолетный, потому что он преследует другой момент.",
"о, просто схвати меня за грудь.",
"да ладно, ребят, идите в комнату.",
"детки, возможно, кое-что вы не знаете о дяде маршалле.",
"он всегда хорошо играл в игры.",
"в смысле, он был непобедим.",
"джин!"
] |
[
"если тот самолет приземляется, тогда игра закончена",
"для отдела или для тебя.",
"ты мог бы напомнить надзору, что я остаюсь владельцем",
"всей их грязной прачечной.",
"я решу, когда игра закончится.",
"прикончи его.",
"убирайся отсюда.",
"*"
] |
[
"не.",
"я стал есть меньше углеводов.",
"кто ты?",
"меня зовут мэрелла.",
"боже, как ты прекрасена.",
"прежде, чем мы займемся любовью, я должна знать, что могу верить тебе.",
"ты можешь мне доверять. я полицейский.",
"опасности поджидают нас повсюду, как в лесу, так и в мире."
] |
[
"эмили?",
"можно, я перезвоню?",
"нет! я в машине ноэля.",
"эмили, дженна тут, с еще одной дженной.",
"что?",
"мне закапали глазные капли.",
"и мне показалось, что у меня глюки, но это не так.",
"стой. слушай меня."
] |
[
"плохо, да?",
"ужасно.",
"здорово.",
"тебе что-нибудь нужно?",
"правда?",
"да.",
"я давно не мыла голову.",
"пошли в ванную."
] |
[
"и могу сказать с уверенностью…",
"что скоро вы избавитесь от этой занозы.",
"окончательно.",
"с какой целью?",
"с целью его личной безопасности, лейтенант.",
"ой, он боится оставаться с нами? может тебе ночник в камеру принести?",
"у тебя симпатичный ротик, кейти.",
"жаль, если он пострадает."
] |
[
"нет. здесь, нет.",
"почему?",
"программа защиты свидетелей. хватит.",
"ты будешь скучать по некоторым людям…",
"но ты заведешь много друзей, когда станешь блондинкой.",
"послушай. ты знаешь, мы семья, я хочу иметь нашу собственную традицию.",
"когда дети будут вспоминать день благодарения, я хочу, чтобы они думали о наших празднованиях.",
"но в этом году, он должен был быть у моей мамы."
] |
[
"держит раскуренную сигарету.",
"он роняет сигарету на свою пижаму.",
"из-за огня жир в его животе плавится.",
"жир впитывается в его постель, по существу создавая медлено горящую человеческую свечку, где пижама это фитиль.",
"жир горит внутри, а не снаружи, что объясняет, почему огонь не повредил все остальное.",
"основываясь на положении тела",
"жертва была либо без сознания, либо мертва",
"когда начался пожар."
] |
[
"что ж, ладно.",
"привет, ма.",
"я могу… войти?",
"нет. ты же знаешь.",
"я хочу увидеть его.",
"нет.",
"дай мне просто поговорить",
"не знаю, что ты ему сказал, но что бы это ни было, он не хочет тебя видеть."
] |
[
"не буду ничего вам подтверждать, но если бы и так, это никак не связано",
"с моим бизнесом.",
"я мог бы вести дела с кем угодно, но меня устраивает, как это делают здесь.",
"два года назад миссис готард",
"обращалась в клинику по лечению бесплодия.",
"сможешь получить образец днк из генетического теста?",
"да.",
"илай, я на это не пойду."
] |
[
"вот так.",
"двадцать тысяч долларов?",
"элейн, это в два раза превышает сумму, которую я позволил тебе потратить.",
"знаю, мистер питерман, но как только я их увидела то уже не могла позволить, чтобы они попали в чужие руки.",
"не какой-нибудь высокомерной наследнице состояния от батончиков которая рисуется на людях безо всякого уважения",
"ну так, где они?",
"сегодня будут.",
"мистер вильгельм."
] |
[
"впусти папочку, пожалуйста.",
"уходи!",
"я знаю, ей никогда не нравился диллон.",
"в смысле, не нравился, но я думаю, ей понравится остин. я знаю, ей бы понравился остин.",
"я знаю, дорогой. я согласна с тобой.",
"что я должен надеть.",
"о, голубой.",
"о, ты будешь выглядеть как"
] |
[
"и так, вперед, солнце взошло, три спортивных кабриолета, и мы в горах",
"мы можем спуститься по той же дороге еще раз, но наслаждаясь этим",
"вау, мы в деле как обычно",
"это невероятно. я в мazda mx-5",
"несусь через ирак.",
"ах-ха-ха!",
"после того как страх пропал, мы смогли в первый раз",
"подумать о машинах, которые мы купили"
] |
[
"спасибо.",
"я хотел спросить…",
"мы всегда найдем способ использовать лишние руки.",
"использовать… это очень подходящее слово.",
"я же говорю, в пакгаузе почти ничего не изменилось.",
"и не изменится.",
"он ненавидит все новое.",
"благодарю вас, но спасибо, нет."
] |
[
"в каой вы больнице?",
"метро медикал. послушай, макс…",
"ты куда собралась?",
"макс?",
"я возвращаюсь.",
"ни за что.",
"я должна быть с ним рядом.",
"мы должны перевести тебя через границу."
] |
[
"спасибо, сэр.",
"коннор?",
"коннор?",
"привет.",
"доброе утро",
"доброе утро",
"завтрак.",
"кто-то должен просветить этот город об обслуживании в номерах…"
] |
[
"и есть опасность получить полипы гортани.",
"что это такое?",
"может лучше я немножко поиграю на арфе?",
"даг! нет.",
"это такой женственный инструмент.",
"вы когда-нибудь слышали, чтоб мужчина играл на арфе?",
"мой папа играл на арфе.",
"я никогда не слышал"
] |
[
"мне нужно идти.",
"уйди с дороги.",
"я умру без тебя! это точно.",
"господи, только послушай себя!",
"извини. извини. извини.",
"и прости что сказал, что твоя кровь дерьмо. это не так!",
"это не так, и я, я буду пить ее каждый день, если ты хочешь.",
"только люби меня."
] |
[
"с дрейком или без -",
"это место испортит его рано или поздно.",
"он",
"не хоббс.",
"нет.",
"ты поешь, капитан?",
"прости, рид. я уже… уже поужинал с дамой сегодня.",
"о, конечно, конечно."
] |
[
"спасибо, майк.",
"вы двое хотите ребенка?",
"на самом деле, я всерьез подумываю об этом.",
"потому что исследования показывают, что двое мужчин",
"настолько же способны вырастить ребенка",
"я имел в виду, вот этого.",
"пошли.",
"ну, не хочу уходить."
] |
[
"а понятно.",
"что-то пропало, и тут же вы решаете, что, наверное, я взял это.",
"дневник у тебя или нет?",
"ты про этот?",
"отдай.",
"не уверен, что это хорошая мысль.",
"может, юная мисс клер не хотела, чтобы ты его читал.",
"я не собирался его читать."
] |
[
"да, в клубе ню будет замечательно. а, скажем около, а, 9:30.",
"ладно. там и увидимся.",
"рико. да, это",
"санни.",
"послушай, проверь девушку по имени трэйси митчелл.",
"да, я встречаюсь с ней в баре примерно через, а… полчаса.",
"хорошо, я позвоню тебе оттуда. хорошо, замечательно. пока.",
"ты хорошо играешь в теннис? готова поспорить, что хорошо."
] |
[
"его было бы легче получить, если бы я знал, что было в самолете.",
"это маленькая вещь, но стоит больших денег для меня",
"русские.",
"да, пожалуйста, да, позвольте мне взять мой портфель.",
"конечно, у такого подхода есть и свои минусы, он не оставляет достаточно пространства для маневра.",
"вместо нового союзника…",
"можно получить нового врага.",
"ты действительно думал, что можешь купить меня, что я предал бы свою страну из-за тебя?"
] |
[
"за шесть месяцев до нашего с керол расставания все, что я слышал: моя подруга сьюзан такая умная!",
"моя подруга сьюзан такая веселая. моя подруга сьюзан такая молодчина.",
"думаешь, что-то может произойти между эмили и сьюзан?",
"эй! они же вместе ходят в зал заниматься!",
"две женщины нагибаются!",
"они насмотрятся, начнут играться. ты разве не видел моего лучшего?",
"нет, но посмотрю!",
"привет! привет! ты сумасшедший."
] |
[
"что ж, если я вернусь, то хочу работать установщиком вместе с терри.",
"не хочу быть вечно прикованным к офисному столу.",
"и еще тим, ваш продавец.",
"медведь?",
"да. смотрите не упустите его.",
"вообще-то, вам стоит поднять ему зарплату.",
"вы видели его член?",
"видел. я тоже."
] |
[
"ей повезло, что не было внутреннего кровоизлияния.",
"почему она должна ее прощать?",
"браво, доктор. это только начало.",
"итак, наша больная.",
"если это не заставит тебя чувствовать лучше, тогда я не врач.",
"суши. мое любимое.",
"о, мне только пригубить.",
"как раз только пригубить."
] |
[
"мы это сделали!",
"люси фрай…",
"изабелла хадли.",
"я, наверное, не прошла…",
"рикки чедвик.",
"да и зачем мне бумажка такая?",
"рикки…",
"господи, хоть бы… пожалуйста…"
] |
[
"как кто-то может все знать?",
"почему мы, по-твоему, здесь?",
"прямо как книга аши.",
"старый трюк цру.",
"стихи?",
"не стихи.",
"шифровка, соответствует определенной книге.",
"вот как информатор связывался с полицией."
] |
[
"я расскажу им, что произошло.",
"произошло то, что я застрелил человека,",
"который, как я думал изнасиловал мою жену. они никогда не поверят тебе.",
"они подумают, что ты узнал о связи, и поэтому убил его, но если я скажу им, что солгала об изнасиловании",
"я не могу позволить тебе попасть в тюрьму.",
"и я не могу смотреть больше ни секунды, как ты страдаешь.",
"я наблюдала, как ты страдаешь, каждый день после тех выборов, и ничего не могла с этим поделать, так что я сдамся.",
"ради тебя… ради нас."
] |
[
"это памфлет, широко распространенный.",
"он написан знакомым вашему величеству",
"реджинальдом поулом, которого недавно епископ рима сделал кардиналом.",
"кардиналом? что там сказано?",
"в нем ваше величество поносят ужасными словами.",
"то есть? еретиком и и прелюбодеем.",
"так много для благодарности…",
"к сожалению, это еще не все."
] |
[
"я буду вспоминать тебя до конца моей жизни.",
"это будет нашей первоклассной историей.",
"10 недель.",
"ты беременная?",
"в чем мы сходимся: так это в том, что это будет мальчик и его будут звать лео.",
"а если это",
"девочка… эрика.",
"а мне нравится…"
] |
[
"беннетт.",
"она… что?",
"безупречна?",
"молодая и симпатичная, я клянусь тебе.",
"мы запали на нее?",
"мы можем быть проворными по этому вопросу.",
"о, боже, как я хотел бы быть там!",
"в смысле, как она выглядит?"
] |
[
"это как в кантри-песне",
"с несчастливым концом.",
"ездит на синем блэйзере.",
"я скажу рою пусть объявит в розыск.",
"секунду. ты сказал синий блэйзер?",
"не утруждайся.",
"он стоит за углом.",
"кевин макмиллан!"
] |
[
"даже тюремное начальство это признает",
"стараются дать мамам держать детей внутри",
"что, и детей в тюрьму?",
"ты бы тоже от своих тут не отказалась",
"чтоб они в камере жили?",
"чтоб видели, как мной надзиратели футболят?",
"и правда",
"я хочу нормальной жизни детям"
] |
[
"как и другие ваши советники",
"лорд эссекс…",
"епископ рочестерский…",
"томас калпеппер, герцог саффолк или граф суррея, вы казнили всех.",
"так здорово снова собраться вместе!",
"вся старая шайка!",
"и следующий гость -",
"возможно, ваш ближайший советник…"
] |
[
"Где вы познакомились с мисс Лоусон?",
"На званом обеде ... около восьми месяцев назад.",
"Вы когда-нибудь видели ее после этого?",
"Да, несколько раз.",
"Что в конце концов случилось с вашими отношениями с мисс Лоусон?",
"Мы перестали видеться.",
"Почему?",
"Ну ... Я понял, что я ей не интересен. Она просто пыталась вытянуть из меня информацию."
] |
[
"мой комод для белья был прямо…",
"это мой комод!",
"а это мой туалет.",
"а здесь я пролила лак для ногтей. вот пятно.",
"здравствуйте. чем могу…",
"лили.",
"да. вы знаете меня?",
"да. вам пришли фотографии на дом."
] |
[
"кто ее нашел?",
"ее брат. говорит, что он пришел к ней чтобы навестить и нашел ее в таком состоянии.",
"он позвонил 911 и мы здесь.",
"ее изнасиловали?",
"не уверен.",
"по словам врача есть следы сексуальной активности, но мы не знаем, изнасилование ли это.",
"скажи ему, чтобы отослал пробы в лабораторию.",
"она…"
] |
[
"кажется, что внизу тихо.",
"но это не так.",
"там оглушительно.",
"знаешь, я ведь могла и отобрать ружье.",
"я знаю.",
"я бы предпочла, чтобы ты сам отдал.",
"я просто хотел это прекратить.",
"да, но массовое убийство? не рекомендуется против этой боли."
] |
[
"да.",
"дистальная часть берцовой кости, которую мы нашли в начале",
"подтверждает наличие ушиба до смерти.",
"когда акула напала на жертву, он еще был жив.",
"да. посмотрите сюда.",
"я обнаружил оскольчатый перелом шиловидного отростка",
"вероятно резко схватили за горло. а здесь, несколько разнонаправленных порезов",
"на переносице и надбровной дуге"
] |
[
"я жду, пока ты ответишь на вопрос.",
"ты злишься на меня, потому что я не впустила тебя",
"в палату президента?",
"не злюсь. озабочен. насторожен. подозрителен.",
"не стоит.",
"потому что президент не твой бывший?",
"тебе действительно стоит прекратить спрашивать меня об этом.",
"я сломал себе голову, пытаясь найти причину, почему ты так глупо себя ведешь, вводя в заблуждение американский народ, и единственное объяснение, к которому я пришел, почему ты настолько увязла в этом, это то, что ты его любовница."
] |
[
"не сиди здесь?",
"я подвела свою дочь, показала всем, что напугана",
"мне кажется ты никогда не чувствовала этого",
"как ты можешь знать?",
"я собираюсь нарушить правила и рассказать немного о себе",
"мне страшно, как еще никогда не было в моей жизни",
"я…",
"беременна."
] |
[
"я",
"тот самый водитель.",
"бортовой врач. закрытая связь, канал шесть.",
"как ощущения?",
"немного странные.",
"есть чувство завершенности, но никто не празднует.",
"не тогда, когда зои в беде.",
"она должна быть мертва."
] |
[
"посреди все этого, ты правда считаешь, что они продолжили этим заниматься?",
"ох уж эти намеки.",
"видишь ли, вот в чем дело.",
"люди на вечеринке начали вести себя странно. сексуально.",
"в каком смысле?",
"ты знаешь. по-разному.",
"ну, это могло быть воздействие суккубов, или проделки сатира.",
"это могла быть даже энергия, исходящая от лаборатории под братством лоуэлла."
] |
[
"о господи.",
"что?",
"о боже! гляди туда!",
"что?",
"я пыталась дать им немного свободы",
"это дэмиен и бекка.",
"где?",
"вот там!"
] |
[
"когда уровень со2 был таким в последний раз, на планете было жарче, а уровень моря был на двадцать-двадцать пять метров выше.",
"ученые верят, что человечество ждет то же самое, но теперь пострадают миллиарды.",
"да.",
"я бы выбрал один из трех",
"скорость, сила и подача.",
"и в этом моя проблема.",
"охрана природы неинтересна.",
"точно."
] |
[
"очень важно, чтобы мы получили заявления",
"как можно скорее",
"не так ли, маура?",
"что ж, я уверена, что семья с радостью",
"ответит на все ваши вопросы, как только будут готовы",
"я не знаю даже причину смерти",
"нужно дать им время",
"время? сколько им его надо"
] |
[
"это лишь потому что у тебя никогда нет времени на меня!",
"питер, ты смог бы уделить",
"немного больше времени на сына?",
"думаю, да.",
"что за хрень тут творится?",
"это стьюи и браян?",
"это майли сайрус!",
"и она уничтожает город!"
] |
[
"прости. возвращайся в кровать, малышка.",
"я не засну без сказки на ночь.",
"хорошо, я позову маму…",
"а может, ты почитаешь?",
"хорошо, пойдем.",
"я перееду сюда.",
"правда?",
"правда."
] |
[
"понимаем вас это нервирует.",
"мы понимаем, что мешаем вашей работе",
"даря вам головную боль.",
"мы каждый день кому-то мешаем, но если это загрязнится пока оно еще мокрое, останется пятно, и тогда",
"все по новой.",
"просто скажите мне где они",
"и я вам их принесу?",
"на краю стола, рядом с его компьютером."
] |
[
"Шестьдесят пять... Господи, Луиза!",
"У нас здесь распродажа кое-каких товаров --"
] |
[
"ван джонснон.",
"казалось бы, у нас должны были родиться маленькие…",
"ангелочки, пухленькие и прелестные, но этому было не суждено случиться.",
"наверное…",
"наша красота…",
"оскорбила богов.",
"они все родились даунами?",
"или с другими отклонениями."
] |
[
"закоулок, где его нашли, обычно использовался мальчиками по вызову для секса с клиентами.",
"зачем вы все это мне рассказываете? надеюсь, вы не подозреваете…",
"просто, чтобы вы были в курсе.",
"я никогда не встречал воспера. я ничего о нем не знаю.",
"и я крайне возмущен вашими намеками, мистер куорри.",
"простите, что отняли ваше время.",
"насколько я понимаю, вы служили в армии.",
"я провел восемь лет в королевской морской пехоте."
] |
[
"я не притворяюсь.",
"нет.",
"серьезно?",
"нет.",
"последнее время много народу бесцеремонно обращаются с законом.",
"я не нарушала закон.",
"у них был ордер и основание.",
"я вовсе не уверен, что мы на стороне добра."
] |
[
"я думаю, что могу дать искреннюю и торжественную клятву, что буду пытаться.",
"тогда…",
"лучше два из трех.",
"это еще не конец.",
"это еще не конец.",
"ранее в касл…",
"кто убил мою мать?",
"нет, кейт. я знаю, только я дам тебе имя, как ты тут же побежишь за ним."
] |
[
"он проходил подготовку на базе за сотни км в ту ночь.",
"он врет.",
"не знаю. у него хорошее алиби.",
"оно кажется довольно убедительным.",
"говорю тебе, лиам.",
"он застрелил миссис керриган, и он был в маске, но она знала, что это он.",
"она сказала это перед тем, как он ее застрелил.",
"он был в маске, но она все равно узнала в нем своего мужа?"
] |
[
"парни, ноэль с вами?",
"нет. а что?",
"ты сегодня видел ноэль?",
"нет. а что?",
"ты не знаешь, она сегодня вообще говорила с фрэнком?",
"нет, не спрашивай его об этом.",
"ни о чем его не спрашивай. просто… забудь, что я звонила.",
"забудь, что я звонила."
] |
[
"дэвид?",
"она, что?",
"вон!",
"веди себя искренне, хорошо?",
"не забудь, они могут спросить все, что угодно.",
"могут преподнести любой сюрприз.",
"но это нормально.",
"наш внутренний аудит уже обнаружил несоответствие на 120 миллионов долларов, и мы собирались обратиться к властям."
] |
[
"иди сюда, мальчик.",
"узри! узри своего забытого всеми отца!",
"разве я не запретил тебе просить тирана о милости?",
"его просила я, джон.",
"я вас не знаю, мадам.",
"я не знаю этого мальчика. у меня нет сына.",
"я знаю только ее.",
"женщину, которую раньше любил."
] |
[
"нет, это не было убийство по контракту, это было личное и сильное.",
"ок, покажем все записи свитсу, пусть определит подходищх кандидатов.",
"ок, увидимся позже.",
"стоп, кости, подожди секунду. ты куда?",
"я думал, возможно, что мы могли, ну знаешь, помочь свитсу.",
"в кинотеатр…",
"о, это намного лучше чем кино.",
"часы очаровательного видео."
] |
[
"в следующем году, я без дейла.",
"я только рад уйти оттуда в живых.",
"так какая, хм, из этих комнат будет твоей?",
"здесь.",
"расти, это",
"свинарник.",
"это свинарник только потому, что это комната феррета.",
"он домашний червь."
] |
[
"о нет. не хэнку.",
"доставку подтвердил доктор джона амайо в каррибских исследованиях",
"доктор амайо, познакомьтесь с моим коллегой, сили бутом. я в курсе, доктор бреннан.",
"вы оба весьма известны",
"верно. доктор бреннан рассказала мне, что институт джефферсона закрывает ваш отдел в следующем квартале",
"уверен, вы слышали о такой вещи как экономика",
"которая находится в другой вещи, названной туалетом.",
"вам пришлось бы отчитаться перед хэнком райли?"
] |
[
"не слышал меня?",
"ладно, тогда пойду в бар, наклюкаюсь",
"никки? какого х…?",
"мне надо с тобой поговорить",
"нет… нет!",
"хелен",
"хелен!",
"хелен, пожалуйста!"
] |
[
"уверен. мой совет? не пытайся установить ее снова.",
"я знаю. в следующий раз я вызову водопроводчика.",
"нет, я говорю о саманте.",
"женщина не слив. ты пытаешся установить их, и они слышат то, что они нуждаются в установке? ты сделан, приятель.",
"нет, все, что ты должен сделать прислушаться, кивнуть в знак согласия и сказать…",
"я сожалею, что ты чувствуешь тот путь…",
"и ты хорош, чтобы пойти.",
"таким образом ты делаешь кое-что, не делая ничего."
] |
[
"почему они вообще бывают не вместе?",
"нарастающее негодование, проблемы с деньгами, встретил более молодую крышечку.",
"мам, где мое научное домашнее задание?",
"оно вон там, на столе.",
"алекс, детка, как дела?",
"что-нибудь захватывающее?",
"нет.",
"какие-нибудь мальчики?"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.