text
sequencelengths
1
8
[ "время не ждет… сайрус.", "простите.", "что ты…", "не обращайте внимания. так возьму пару отчетов.", "президент жаждет информацию по восточному судану.", "и не торопитесь собираться.", "к концу дня было бы замечательно.", "новости обнадеживают, но все-таки остаются вопросы" ]
[ "кливленд, ему пять.", "точно. ступай к нему.", "ведь он даже не поймет что мы делаем.", "а мы скажем ему, что это рестлинг.", "ну, такой собачий рестлинг.", "миленькая пижама.", "спасибо.", "а еще она огнеупорная." ]
[ "О Брэд ... Мммм ... О да, мой дорогой ... Что если.....", "Все в порядке, Джанет. Все будет хорошо.", "О, надеюсь, что так, моя дорогая. Но позвольте мне включить свет.", "Нет, не делай этого.", "О, не будь таким застенчивым." ]
[ "ах, ты озорница.", "озорница, озорница, озорница", "виновна. виновна по всем статьям.", "так или иначе…", "этого должно хватить, чтобы спасти тебя, пока фридкин не передаст следующие главы.", "да, должно. спасибо.", "джулианна…", "да?" ]
[ "надя, ты приударяешь за мной?", "мне было печально слышать о вашем разводе.", "у вас пожар в ракетной шахте.", "это нпз.", "вот снимки со спутника.", "покажите, пожалуйста, на этих снимках нпз?", "я не могу давать комментарии по вопросам национальной безопасности.", "хорошо, можете ли вы мне рассказать как взрыв на нпз влияет на национальную безопасность?" ]
[ "обманывать медицину или обманывать друзей?", "совет директоров сказал", "дэвид, ты создан для этой работы, и мы никаких отказов не принимаем.", "о, ты не прошел медосмотр. о, ну ладно, оставайся со своими…", "чтобы ты знал, они могли или не могли сказать это мне.", "могли или не могли.", "так что, ты сфальсифицировал давление чтобы не пройти медосмотр?", "о, нет." ]
[ "или двух, особенно после того, что они сделали.", "тебе повезло, джим. во второй раз может и не повезти.", "и что если они найдут этого джека до повторного слушания?", "и он откажется заключить сделку с прокурором", "и заявит, что ты все время знал о долге.", "ну знал я.", "и что с того? парень задолжал деньги.", "это не было ограблением." ]
[ "свой шиньон на ибэй, то я собираюсь посмотреть", "бессмертный тур, когда он приедет в огайо.", "говоря об бессмертном…", "с тех пор, как мы планировали видеть твое имя в огнях", "до конца наших жизней, я подумал, что", "мы может начать прямо сегодня.", "сэм эванс, ты", "безумец." ]
[ "твое задание, а не твоей матери.", "не твоей сестры. и не мое. это", "только твое.", "да. я знаю. просто, я не знаю, что со мной.", "мне действительно лень двигаться. я не хочу думать.", "просто хочу лежать и слушать музыку.", "что с тобой происходит? ты хорошо себя чувствуешь?", "да… я себя, правда, хорошо чувствую. я только… вроде проголодалась." ]
[ "это не та, где ужасная еда?", "о, даже хуже, чем ужасная.", "но рядом с ней мой любимый книжный магазин.", "значит, если одного из нас вызовут, другой сможет найти себе интересное чтение.", "у них потрясающий отдел поэзии.", "наконец-то у нас нашлось различие.", "я", "парень, который обожает детективы." ]
[ "да, скорее уж умрет пытаясь.", "беда в том, что мы не можем держать этого пацана в узде.", "ну что ж, а кто кроме ангела может?", "стоктон, калифорния", "северо-калифорнийская женская тюрьма 430019, на выход!", "ладно, ты привлекла мое внимание. чего тебя не устраивает, деб?", "тебе правда стоит дважды подумать.", "или нет." ]
[ "да, она огромная.", "о. я знаю. я знаю.", "ты думаешь, что только мужчины могут иметь порно фантазии.", "но не забывай, что я росла рядом с томми, королем порно фантазий.", "я научилась у мастера, как накапливать мои маленькие фантазии", "и затем получать доступ к ним каждый раз, когда у меня возникает потребность.", "ха.", "правда, я покончила с этим на некоторое время." ]
[ "расскажи мне об этом лео.", "как они с пайпер познакомились?", "у нас дома, пару лет назад. он работал слесарем.", "пайпер выходит замуж за слесаря?", "нет, он не совсем слесарь.", "ты же знаешь что он?", "я знаю, что он хороший человек, который знает о вашем секрете.", "поверь смертный должен узнать о том, что женится на ведьме, перед свадьбой, а не после. вот если бы я" ]
[ "приятное чувство.", "да.", "да.", "что ж, я думаю… я думаю, пора обратно в дом.", "у нас много работы.", "нам нужно подготовиться. тебе нужно подготовиться.", "на месте швайкарт и кокли я бы добивался судебного запрета.", "превратил бы это в дело о причинении неудобства." ]
[ "заголовок", "что если я захочу прокатиться вверх ногами по тоннелю? вы не поверите, как часто мне задают этот вопрос.", "чтобы получить ответ, я заехал в сеть канализационных тоннелей", "под белфастом, и поэтому", "хотел бы попросить жителей города несколько минут потерпеть.", "о, боже", "о, всемилостивый! брызги!", "о, всемилостивый!" ]
[ "вон.", "вон.", "нелепо. ты тратишь время,", "хотя можно прямо разобраться с проблемой. мы следуем протоколу, кардио уже идет.", "а так мы можем найти источник эмбола.", "хрен с вами.", "д-р янг, пациентке ничто не угрожает.", "и у вас нет квалификации." ]
[ "повезло.", "повезло.", "неплохо.", "ого.", "какие проблемы?", "у меня нет проблем.", "наслаждаюсь видом.", "может, насладишься им в другом месте?" ]
[ "я так не думаю.", "в соответствии с его файлом, каплан покинул вашингтон за два дня до того как линди эванс была убита.", "каплан этого не делал.", "это.", "я ненавижу когда ты не знаешь, что ищешь, но оно может тебя убить если ты это найдешь.", "морфин.", "каплан единственный кто мог опознать убийцу лейтенанта эванса.", "и у него передоз." ]
[ "о чем ты, черт побери?", "кэролин декер погибла.", "я винил себя. а все это время это был ты.", "кев, я влип в кое-что, и не могу выпутаться.", "как… как ты мог?", "как ты мог поступить так с гвен и детьми?", "посмотри мне в глаза и скажи, что это ты убил кэролин.", "ты ее знал? ты сделал это ради денег?" ]
[ "исследовательский центр пэра говорит, что две самых подлых профессии в америке -", "адвокаты и врачи.", "что ни как не сказывается на количестве сериалов про врачей и адвокатов.", "уверен, что вы не были счастливы, когда узнали, что ваш бывший муж издает книгу.", "он рассказывает о том образе жизни, который вы вели, когда жили вместе.", "вы бы хотели что-нибудь ответить?", "только то, что у нас был образ жизни, когда мы были вместе и я", "глубоко сожалею о том и о другом." ]
[ "ты должен знать это лучше кого-либо.", "я все же не понимаю, зачем мы вернулись сюда, раз уж ты решил эту проблему.", "ни тебе, ни мне больше не нужны пронырливые практикантки", "в спальне, джек.", "ты теперь сенатор.", "нам надо избавиться от всех улик.", "вот зачем здесь мой друг.", "ты скажешь ему, в каких комнатах занимался грязными делами, а он там приберет." ]
[ "это девид боуи из фильма лабиринт 1986 года.", "ага, я понял.", "значит, ты показал пенис человеку из открыточной компании?", "это была твоя идея.", "да я ничего подобного не имел в виду.", "я имел в виду нечто типа…", "ну не знаю, накраситься…", "а я накрасился. я молнии на члене нарисовал." ]
[ "очень приятно.", "правда, очень занимательно.", "я очень увлекся вашими работами.", "а статья о мутирующих генах весьма интригует.", "но ее еще даже…", "не опубликовали? не беспокойтесь, опубликуют.", "а вы поможете создать вакцину.", "вакцину? против чего?" ]
[ "скоро вернусь. нужно отнести это в 21", "что это?", "книга.", "один из пациентов спрашивал про нее, так что…", "нашим пациентам нужен отдых.", "вы можете передать ее спенсер завтра.", "завтра у меня выходной.", "ладно, значит я передам это ей вместо тебя." ]
[ "большое спасибо.", "он нашел его.", "где?", "он только что сел на самолет в панама-сити.", "какого черта он забыл в панаме?", "парики любишь?", "за определенные деньги", "я люблю все, что угодно." ]
[ "что случилось?", "нас хотели убить?", "послушай.", "я не хочу, чтобы ты об этом беспокоился.", "ладно? все будет в порядке.", "хорошо.", "со мной ты в безопасности.", "обещаю." ]
[ "сейчас у нас есть причины считать, что организация", "может вскоре связаться с вами и предложить поработать крысой", "в отделении лос-анжелеса.", "мы… хотим, чтобы вы согласились.", "вы хотите, чтобы я была двойным агентом?", "да.", "ух ты!", "я не шучу, дженис. это не будет легко." ]
[ "он чертов рейнджер. ничего с ним не случится.", "ты видела, что я сделал?", "покажи-ка мне, что там в этой шкатулке.", "не надо нам было проводить эту встречу здесь.", "у нас-то нет бед.", "где-то же им нужно было встретиться.", "после того, что случилось со стью…", "но патрик в тюрьме по обвинению в поджоге." ]
[ "ты не знаешь какого-нибудь хорошего маляра?", "серьезно? об этом ты думаешь после того, как мы занимаемся любовью?", "что означает это после?", "что? я закончила раньше. надо было убить время.", "так или иначе, в нашем доме освободилась квартира, и я должна облагородить ее перед тем, как сдавать.", "о, это хорошее место?", "очень. с видом на парк.", "хмм что?" ]
[ "вычитаем это. вычитаем это.", "вычитаем это, и…", "нет. это… безусловно неправильно. совсем.", "аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты.", "другая музыкальная тема. показываю клетку.", "она пропала. восторженные возгласы в зале. и вот тогда ты выходишь с ящиком.", "ты его выкатываешь. вот ты идешь, широко улыбаясь. вращаешь его.", "вот так. не так быстро. дай мне его рассмотреть." ]
[ "спроси его.", "никогда не узнаешь, если не спросишь.", "сейчас.", "мм, шон?", "ты слышал о вечеринке ноэля кана?", "слышал.", "я не знаю.", "я думала пойти туда." ]
[ "и чем же они отравились из этой лужи?", "поверхностно-активными веществами.", "сульфат натрия, оптические отбеливатели, гипохлорит натрия", "отбеливатель.", "промышленный отбеливатель в магазине такой не купить, в барах они тоже не используются.", "наиболее частые покупатели…", "отели, больницы, и тюрьмы.", "уилсон работает в тюремной прачечной." ]
[ "и люди которые кое-что хотят от меня, которые знают что добратся до меня могут только через людей которых я люблю.", "что значит добратся до тебя?", "это значит что как бы я не хотел чтобы мы были вместе, мы не можем быть вместе.", "почему это должен быть твой выбор?", "потому что я выбрал защищать тебя.", "всегда.", "тебе не нужно меня защищать.", "тебе нужно объяснить мне." ]
[ "ну же.", "разве ты не видишь?", "ты", "последний пазл в головоломке.", "ему нужен был только ты.", "ты теперь его варщик.", "ты варщик, и ты доказал, что можешь управлять лабораторией без меня, и теперь у этого варщика есть повод убить меня.", "подумай об этом!" ]
[ "он сказал быть здесь в 2:00 для демонстрации.", "похоже, наш единственный способ взять этих индюков -", "это подыграть им.", "мужчина: садитесь.", "они обчистят это место, да?", "мужчина: просто смотрите.", "рико: охранник", "мертвец." ]
[ "я не собираюсь есть краденую еду.", "как пожелаешь.", "и я не буду сидеть рядом с ворами.", "послушай-ка!", "меня не будет осуждать английская шлюха.", "ангус.", "ангус.", "раз она не хочет, нам больше достанется, да?" ]
[ "обналичьте свои мили и вылетайте в париж со своими лучшими друзьями.", "ура! говорят по-французски", "будет весело.", "да", "о, мне нужна салфетка.", "я ненадолго.", "андерс на борту.", "твой муж, андерс?" ]
[ "смотрите-ка, на моей двери опять звенит колокольчик!", "ты что, черт побери, делаешь?", "заткнись и не говори ни слова", "эй…", "ты плачешь?", "я сказала заткнись", "как хочешь", "слышь, чувак, а мне понравилось там, где про птичку" ]
[ "батист!", "я оценил смокинг, брат! измененный!", "эй, папа! отец!", "отец!", "привет.", "привет, крошка.", "отец.", "как дела у тебя, брантел?" ]
[ "не у всех сегодня вечером свидания.", "что-то случилось.", "мы должны были встретиться тут.", "я не знаю, что могло случиться.", "это что такое? странный опыт.", "уиллоу опять что-то магически натворила?", "может, они исчезли.", "может, она превратила ксандера в какую-то пакость!" ]
[ "чтобы раз и навсегда закрыть вопрос с дефайнсом.", "не могу сказать, что это плохая идея, но нет.", "нет?", "нет. с дефайнсом покончено, лив. все забыто и похоронено вместе верной.", "я знаю, между тобой и фитцем все плохо, но…", "я сожалею по поводу крестин, к слову.", "ты просто войдешь и выйдешь, на час или два.", "ты его почти не увидишь." ]
[ "или…", "мы сможем присматривать друг за другом как нормальные люди.", "неужели ты не устал наказывать себя ютишься в общагах и почасовых мотелях?", "неужели не хочется собственную кровать?", "кроме того, господи!", "девушку ты куда будешь водить, если таковая появиться?", "еще одно напоминание о том", "как жестоко отстойна моя жизнь. ну спасибо." ]
[ "и объединенным силам твоих рыцарей", "он стал моим.", "я обладаю высшей властью.", "я не понимаю.", "это всего лишь передача силы.", "и все, что остается, это устранить истинного хранителя экскалибура, пока он не повзрослел, чтобы исполнить судьбу", "сына зачарованной.", "ты его не тронешь, он защищен." ]
[ "ну, с тех пор, как тико начал играть профессионально.", "сколько это, около", "ти лет? около ми.", "боже, он был талантлив, да? и прямо с самого начала.", "да, и это", "только начало.", "боже, подумать только, ведь я привел его сюда.", "тико было около 1" ]
[ "я видел это всю свою жизнь.", "я никогда не видел ее под шестеркой.", "почему бы нам не спросить натали об этом? она эксперт.", "ладно, ладно.", "но я понял вашу мысль. о обезьяне.", "я просто пытаюсь сказать, что это не прежняя натали.", "если б вы знали ее, вы б ее не узнали.", "прошлой ночью после шоу она кого-то уволила." ]
[ "оно звучит как-то так?", "слушай, я не собираюсь тебе вешать на уши лапшу", "ты не можешь продолжать так, броди.", "как продолжать?", "хорош, ты знаешь, всем же будет лучше.", "ты поговоришь с прессой.", "ты ответишь на звонки из новостей cbs, я имею ввиду", "дашь интервью…" ]
[ "ваша жена… тесс?", "да. я упоминал ее тогда?", "да, тесс, она пыталась", "дать мне что-то под названием укрыватель", "я имею в виду, вы когда-нибудь слышали о чем-то подобном?", "это… что можно сказать о женщине", "носит повсюду вещи типа укрывателя?", "уходи!" ]
[ "да, я тоже так думала.", "но я снова здесь, снова на месте преступления.", "здесь нет никакого преступления.", "мне так кажется.", "эзра, я пришла сюда не только", "предупредить насчет элисон.", "я пришла сюда, чтобы рассказать то, что должна была сказать раньше.", "ария, тебе не нужно ничего мне говорить." ]
[ "Ты красивая женщина. Слишком плохо, что все так обернулось.", "Ты убил их." ]
[ "сейчас приду, лео.", "без проблем.", "перестань.", "то же я хочу сказать и тебе.", "хватит уже всяких намеков, просто пригласи его.", "накорми своими крабами.", "ты противная.", "а ты скромная." ]
[ "клайд!", "что… что случилось?", "не стреляйте! это клайд, а не андровакс!", "рани, он схватил твою маму! и диски!", "мама!", "о, нет.", "он сменил тело. думал, что это нас замедлит.", "у него ничего не выйдет." ]
[ "я должна была тебе помогать.", "милая, да ты сама себе не поможешь.", "пол, мы не очень хорошо расстались, но", "слушай, ты ни в чем не виновата.", "со мной трудно, я знаю.", "ты тогда сказала", "кажется, ты права.", "я беременна." ]
[ "люк, а что если не все пройдет удачно?", "ну, тогда мы можем потерять ее, брук.", "она может умереть, и…", "и ребенок, тоже.", "тренер сказал тебе о том, что ты будешь атакующим защитником?", "возможно. тебе-то что?", "он хочет, чтобы я помог тебе.", "он хочет, чтобы ты помог мне?" ]
[ "что ваши пути разошлись сегодня.", "ах, мари, это не большая проблема.", "рэй не хотел идти в книжный магазин, так что он сделал то, что он хотел.", "я думаю, это то, что называют открытый брак.", "брось, мари. ты выходишь без франка время от времени.", "это не открытый брак, это побег.", "нет, я имею в виду, давай. как ты подцепил это?", "эй, мы вернулись." ]
[ "ты в порядке, приятель?", "она даже не знает, что ты астматик?", "нет. и никогда не узнает.", "все в порядке, гас, я не могу поверить, что скажу это.", "что?", "я думаю что тоби похители.", "я тоже. ты тоже?", "да. мило." ]
[ "массаж.", "хейли ведет нас в спа.", "очень мило с твоей стороны, сделать брук такой подарок.", "я и сама рада, она через многое прошла в этом году.", "я думаю, она этого заслуживает.", "все нормально?", "да.", "просто я должен прочесть эту книгу к понедельнику, а я все думаю о том, что келлерман называет меня агностическим качком." ]
[ "но я не могу взять с собой негативно-настроенного уебка.", "так что давай, быром, настраивай позитив и погнали.", "окей! я на позитиве.", "я не неудачник. я могу… собраться", "и заполучить все!", "все могло быть и хуже.", "я мог быть тем парнем.", "это зеркало, том. блять." ]
[ "это игра, в которую я играю.", "иногда.", "вы в порядке?", "да, да, просто, знаете, я не часто бываю на других планетах, вернее почти не бываю.", "тогда вам стоит сделать пару снимков, мы не останемся тут надолго.", "точно, отличная идея.", "полковник картер вызывает аполлон. полковник эллис, вы слышите?", "слышу вас хорошо, полковник." ]
[ "Так что же нам делать? Проигнорируем ли мы его и закончим грузить взрывчатку в лодку-или спустим ее на воду прямо сейчас?", "Сейчас. Если мы сможем погрузить его в лодку, нам не придется его взрывать-мы можем просто выбросить его в космос." ]
[ "она еще не готова.", "мне жаль", "мы не хотим тревожить ее", "может в другой раз? когда ей станет лучше", "нет, конечно", "я понимаю", "простите но… пересадка?", "стивенс" ]
[ "и просто смириться с неизбежным?", "вы думаете это шутка? вы думаете, я с вами играю?", "где бомба? !", "где бомба? ! фэллон, нет!", "где оно? где объект, рэдфорт?", "опусти свое оружие, фэллон. где цель?", "фэллон! опусти оружие сейчас же!", "не раньше, чем он скажет мне то, что я хочу услышать." ]
[ "прости за мой вид. как раз переодевался к суду.", "я", "эрин конвэй. это эрин конвэй… секретарь.", "мой секретарь.", "а она просто проверяла ходатайство.", "я как раз собиралась уходить.", "давно пора.", "лиам, ты должен мне помочь." ]
[ "так как хотел стать хорошим семьянином.", "единственное, что он должен помнить", "то, что мы его любим.", "неважно каким, я всегда буду рядом.", "я тоже тебя люблю, милая.", "очень трогательно, миссис гриффин. хорошо, отправляйтесь в тюрьму вместе!", "что?", "два года тюрьмы? недопустимо! как бы это дико не звучало…" ]
[ "мертвецов подхватывает и уносит в никуда.", "и они не намерены уходить тихо.", "значит, ты говоришь, что наш отец, перед лицом окончательной смерти, решил провести оставшееся время, издеваясь над нами.", "как мило.", "но есть и плюсы, скоро мы навсегда избавимся от его мерзкой душонки.", "и какое это будет облегчение.", "значит, моей вины нет, элайджа?", "или будет новое обвинение, которое вы оба выдвинете против меня?" ]
[ "хм, эй, вы можете подержать это? спасибо.", "эй, это пляжный домик моего дяди.", "да и ужасные веганские коктейли вашей тетушки.", "они вкусом напоминают гнилой арахис.", "ты был в отчаянии, чтобы уйти, и сказал, что хочешь поплавать.", "это были первые выходные на неделе.", "правильно, но мы забыли наши купальные костюмы.", "я захотел пойти au naturale, но ты беспокоилась о тех детях." ]
[ "лучшая ваша идея за весь день.", "лейтенант, детектив санчес.", "эй, вы что это делаете? а?", "вы арестованы за убийство боба майклса.", "убийство?", "он не был убит. он упал.", "посмотрите это слово в словаре, леди.", "он упал!" ]
[ "что ты делаешь?", "кем бы ни были эти люди, они заслуживают", "христианских похорон.", "их уже не спасти.", "артур. скажи ему.", "если мы останемся здесь, то станем мишенью для тех, кто это сделал.", "хватит волноваться о мертвых", "живым мы нужны намного больше!" ]
[ "он что-то задумал, поверь мне.", "что?", "я видела.", "ну просто…", "он ухитрился стать еще симпатичнее, вот и все.", "да, хорошо. что он здесь.", "что бы ни случалось в жизни плохого -", "холден всегда умеет меня рассмешить." ]
[ "ох, он не счастлив когда кто-то знает больше него?", "никакой паники, криков или волнений…", "почему это должно быть? вот сейчас!", "12 минут прошло!", "дамы и господа, мы только что достигли импульса призрачной энергии в 5 000 гигаватт.", "дайте поаплодируем себе!", "из сегодняшнего появления призраков, стало ясно, что некоторые из призраков", "начинают говорить и кажется создают регулярные тусовки" ]
[ "мм… ангел.", "так насчет того антинасильственного заклятия. вы наложили его на каритас вы можете попробовать отменить заклятие? у нас чп.", "ты заставляешь нас снять заклятие которое мы наложили на это место по взаимному согласию и выгоде?", "если вы этого не сделаете, ангел умрет.", "мм… ангел.", "этого не случится.", "я так и знал.", "ты ничего не знал." ]
[ "я извиняюсь, если он побеспокоил вас, сэр.", "я принесу вам другое блюдо макарон.", "это нормальное. я оставлю его…", "нет, пожалуйста, позвольте заменить его на другое…", "оставьте!", "доктор лэнгстон, выбор напарника", "это интуиция.", "это приходит из мест глубоко внутри вас." ]
[ "ага. я даже организовал представление в том байкерском баре.", "так вы все это придумали?", "я заставил семью подумать.", "бруно, я спасла твою жизнь.", "благодарю, но я все-равно плохой парень.", "будет весело. до свидания, девчушка.", "давно желал тебя кинуть.", "у вас есть два варианта. можете поехать с нами тихо." ]
[ "как слышно? огромная", "возможность стучится в дверь!", "да, да, давай.", "бери стул. да, давай.", "знаете, что лучше всего в том, чтобы быть мужчиной?", "я ем курицу на обед.", "а потом, если я вот так вот облизываю губы, то я могу чувствовать ее вкус весь день.", "сью?" ]
[ "гражданские в космосе, это все такое новое, и все же вы оставили стабильную работу в наса.", "правда, да.", "я отказался от миссии на дискавери.", "и перешел к чейзу", "я посмотрел, куда направлялась индустрия, и я рискнул, и где теперь дискавери?", "много пилотов наса выжидали слишком долго", "и теперь они отстранены от полетов", "и они звонят мне." ]
[ "Суперинтендант как раз собирался уходить.", "Я приношу свои извинения. У одного студента был кризис." ]
[ "в нее стреляли. к счастью, мы натолкнулись", "на ее старого друга.", "я расскажу тебе все потом.", "китти, спасибо.", "вы, должно быть, последний доктор в лас-вегасе, который принимает вызов на дом.", "у вас есть визитка?", "милая, ты не захочешь, чтобы я посещал твой дом.", "что ты думаешь?" ]
[ "Просто поцелуй, да?", "Клянусь." ]
[ "отличный кукольный театр, парни.", "спиттер, где твой младший брат? он пропустил встречу новичков.", "ты не слышал? эндилишез ушел из братства.", "серьезно? почему?", "он почувствовал, что футбол требует больше времени, и он…", "и расти загулял с его девушкой.", "спиттер, я не думал, что ты способен на такое вероломство.", "да, нам кажется стоит опасаться подобного вероломства от спиттера…" ]
[ "вы трусихи.", "а если она стала призраком?", "она наверно смеется над нами.", "да. пойдем.", "нет.", "мы должны закрыть ей глаза навсегда", "иначе ей будет грустно.", "паула." ]
[ "я знаю способ вернуть настоящее стремление обратно в белый дом, обратно в эту страну.", "и я обещаю вам, что, когда президент согласится встретиться со мной, когда он согласится пожать мою руку, настоящие перемены придут в эту страну.", "и ничто… не останется прежним.", "как он это делает? он оборотень.", "и сейчас он в одном рукопожатии", "от становления самым могущественным человеком на земле.", "ладно, возможно президент не встретится с ним.", "ты шутишь? после проявления такого сарказма?" ]
[ "да неужели?", "ну и что? то есть, извини, из-за того, что ты не можешь представить этого, что, мы с тэдди не заслуживаем быть такими же счастливыми, как вы с беном?", "я не это имел в виду.", "я хочу, чтобы у вас было все, что только возможно на свете, включая самый страстный секс.", "я просто не хочу об этом слышать.", "как ты мог позволить ему вот так уйти?", "а что бы ты хотела, чтобы я сделал?", "упал бы на колени и умолял его не уходить?" ]
[ "таак…", "да что это с тобой? долбаная наркоманка!", "потаскушка!", "лгунья!", "даа… в три хилл бушуют просто нечеловеческие страсти", "это было потрясно.", "да. так и было.", "если сегодня хочешь отправиться назад, старик, то все нормально, я понимаю." ]
[ "капитан, из квартиры доносятся крики.", "похоже, что ждать подкрепления", "не лучшая идея.", "нам надо выдвигаться прямо сейчас. скажите вашим людям делать все возможное.", "спецназ идет первым.", "но эта квартира…", "простите, капитан. мои вертолеты, мои приказы.", "вы же не просто так отправили туда ховарда." ]
[ "боже, сэр, какие у вас замечательные брови!", "любая девушка может просто помешаться…", "и глаза у него такие… красивые, голубые, да?", "великолепно.", "ну, спасибо. благодарю тебя джеки.", "очень мило с твоей стороны.", "всегда пожалуйста.", "спасибо за помощь." ]
[ "и завтра посмотрим, что делать. хорошо.", "где чарли?", "эй, привет!", "чарли в школе.", "что ты здесь делаешь?", "реабилитация для дилана, про которую я совершенно забыл.", "дилан надеялся тебя увидеть, ну, и я тоже.", "привет!" ]
[ "из шкуры мышиной сделай брови, приклей", "и ты прекрасна, подружка!", "надень чудовищный парик, чтобы всех ошеломлять.", "если в потолок он уперся, вкуса моды тебе не занимать.", "ты парик укрась чудесный", "перышками попугая, фруктами, цветами, лентой, с уха пусть морковь спадает.", "ты должна быть круглолицей, шары из пробки во рту размести.", "закрепи вставные зубы." ]
[ "летняя девочка, которая была в тебя влюблена, маячила перед глазами лили.", "да!", "я голосую за то, чтобы они остались.", "зацените того придурка в штанах из парашюта", "отличная фраза, чтобы завязать разговор.", "тед.", "тед? тед?", "прости, приятель, я тоже против." ]
[ "формула артура не будет действовать без тебя.", "у меня есть план, но мы должны", "объединить силы чтобы его остановить.", "хорошо, а где все остальные?", "найтан пытается найти гаитянина.", "мэтт паркман приведет хиро накамуру.", "и ты, клэр, должна сыграть самую важную роль.", "великолепно. какая моя миссия?" ]
[ "мы вырастим его, как своего.", "оно будет могущественным лидером.", "сосредоточением зла.", "ты должна гордиться.", "уничтожающее заклинание.", "глупая ведьма. ты могла убить и ребенка.", "она меня вырубила.", "спускайся." ]
[ "сказали, что если я не пойду с ними, то они зароют меня и эйву в землю.", "так что, получается: вы никогда не слышали никаких угроз от кайла?", "как я уже говорила, я к тому времени уже ушла на работу.", "что означает, что это бойд передал вам слова кайла.", "также как бойд рассказал вам", "что тем утром он в первый раз услышал о плане ограбить шахту.", "и вы уверены, что он не врал", "с чего бы мне врать?" ]
[ "не важно. у тебя уже есть репутация.", "и это не ее вина.", "так что я должен делать?", "я не могу доказать обратное.", "это проблема", "это сердце", "клапаны выглядят хорошо:", "патологического разрастания тканей нет, дистрофии тоже нет." ]
[ "парамедики сказали, что мое сердце остановилось, и я умер.", "ты что-нибудь помнишь?", "работа не заладилась.", "в один момент я бегу, а в следующий…", "я почувствовал не то что бы боль, но сильный холод, вот здесь.", "конечно, в меня же стреляли.", "я не помню, как я провалился, но когда я посмотрел вниз везде была кровь.", "и тогда… я как будто парю над своим телом." ]
[ "Ты в порядке?", "Первое, что я тебе сказал, - никогда никому не доверяй. Как ты мог клюнуть на это дерьмо? Я знал, что она грязная.", "Она спасла нам жизнь.", "Надолго ли? Посмотри правде в глаза, Ли, она играет на обе стороны." ]
[ "итак, кто-то напал на нее, кто-то кого она боится.", "она пытается выстрелить в него, и в борьбе", "убийца ломает ей шею, тащит ее в переулок", "подвешивает вверх ногами, рисует улыбку на ее лице", "что очень похоже на музыкальный клип", "и не имеет ничего общего с убийством.", "ты считал, что это прозвучит умно", "когда начинал предложение, не так ли? хорошо, мистер писатель таинственных историй" ]
[ "ясное дело, вы не все продумали.", "не так ли?", "в могиле элисон до сих пор", "похоронена какая-то девушка, и полиция…", "я не знаю, кто эта девушка. я с этим не связана, хочешь", "верь, хочешь нет, но это правда.", "подожди.", "я ни в чем тебя не обвиняю, но вы были неправы." ]
[ "что она делает?", "она начальник склада… на складе. то есть, была, так что…", "я думала, что знаю всех кто на складе. как ее фамилия?", "второе имя?", "андертон.", "эм… это таблички, которые гарет сделал для двери своего офиса.", "он начал с комната для допросов.", "потом кабинет для допросов, комната расследований" ]
[ "что здесь происходит?", "эта женщина очень опасна.", "эбби, он врет. ты же меня знаешь.", "эта женщина", "трейси штраусс, и ты приковал ее к стулу.", "вот поэтому нам необходимо дополнительное финансирование.", "финансирование?", "я сегодня же закрываю эту операцию" ]
[ "хочешь знать, что я помню лучше всего", "из этого дела кэмфорда, над которым я тогда работал?", "этот великолепный револьвер кольт, гордо восседавший на столе этого высокомерного ублюдка.", "он до сих пор у нас в уликах.", "ричардсон", "не единственный, кто держится за материал.", "ричардсон: моим коллегам, разделившим бремя значка.", "многие из вас не согласятся с моими методами, но все вы поймете" ]
[ "баффи проткнула тебя мечом.", "да, но я заставил ее это сделать.", "сигнализировал ей глазами.", "она тебя убила. я ей помогал. тот раз за мной.", "я хочу сказать, что я лучше, понятно? мы лучше. какого черта баффи в нем нашла?", "наверное, ей нравится покрой его брюк.", "извини, что навестили тебя так неожиданно.", "шутите? мне так жаль, что вы не можете остаться подольше." ]
[ "пойдем. уильям.", "куда ты идешь? с томасом.", "нет, вы не можете.", "нет, это прекрасно. это ничего.", "послушай меня, то очень важно, что томас получает бесплатно здесь.", "я не могу рисковать вы замедление его вниз.", "давай, софии, я не собираюсь позволить этому случиться.", "мне очень жаль. это нормально." ]