text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"вся наша жизнь была бы разрушена.",
"и тогда вы ее связали.",
"мы не знали, что делать.",
"прошел целый день.",
"мы поняли, что не можем держать ее вечно и…",
"и мы позвонили.",
"позвонили кому?",
"боб!"
] |
[
"звездные врата атлантис. сезон 3. эпизод 17. воскресенье.",
"http: sg. dok. kiev. ua http: fargate atlantis",
"тремя часами ранее",
"привет.",
"привет.",
"что… что вы здесь делаете?",
"работаю.",
"но сегодня же выходной."
] |
[
"лодка есть лодка, но загадочная коробка может быть чем угодно.",
"там может быть даже лодка! ты же знаешь, как долго мы хотели ее.",
"давай…",
"мы берем коробку.",
"питер, это только что произошло 10 минут назад.",
"ну и что? бьюсь об заклад, никто не взял лодку.",
"кто мог устоять перед искушением загадочной коробки?",
"яхуу!"
] |
[
"здесь сотня!",
"ого!",
"продана за 100 долларов.",
"да!",
"о мой бог, это так весело.",
"это так… так неправильно.",
"дженни, джудит, зацените!",
"кто я?"
] |
[
"она просто злилась, потому что я уволил ее тем утром.",
"почему вы уволили кики?",
"мне предложили ведущую роль в романтической комедии, которая должна была полгода сниматься в дании.",
"на следующий день мне позвонил агент",
"и сказал, что кики позвонила на студию",
"и сказала, что я отказываюсь. я такой: что? !",
"с чего бы кики стала такое делать?",
"мне понадобилась неделя, чтобы все узнать."
] |
[
"петрелли.",
"я была бы внимательной к нему.",
"о, мы не вместе.",
"клэр?",
"успокойся, успокойся.",
"где ты?",
"нет, я об этом не скажу никому.",
"питер не сдастся, ты знаешь это."
] |
[
"я не могла бы заставить выглядеть тебя плохо, если бы попыталась.",
"тебе следует начать паковать свои вещи.",
"нет, нет, нет, хорошо?",
"серьезно, нет.",
"сегодня вечером я снова работаю.",
"мне нужно поспать, так что тебе пора.",
"вообще-то нам обоим пора уходить.",
"становится интереснее."
] |
[
"ну если просто сказать, если бы я ушла 15 лет назад вид мексиканского кино был бы совсем другим.",
"вот это да!",
"но вот сейчас… сейчас совсем другое время.",
"нет, нет. не нужно.",
"позвольте мне сказать кое-что, ладно?",
"когда я наблюдаю, как вы делаете сцены, я думаю: парень, она великая актриса.",
"но еще я думаю: она",
"огонь."
] |
[
"Угу.",
"Вчера она пролежала в больнице две недели."
] |
[
"нет, нет, нет, нет.",
"ух, позволь я помогу тебе",
"ты знаешь, бескорысная помощь, и все такое.",
"ну… это так мило, с твоей стороны.",
"некоторые американцы по правде весьма приятные люди.",
"ну, для англичанки, вы тоже недурны.",
"что? что?",
"если бы у меня был фарнсворт, ты бы с легкостью мне смог мне позвонить."
] |
[
"а ты знаешь, что я планировала несколько месяцев сделать тебя чирлидером?",
"о. нет.",
"конечно да. ты",
"мой лучший друг.",
"что бы то ни было жанелле очень плохо она есть через трубочку.",
"о мой бог. она поправится?",
"она в порядке. это ее вина. она целует все подряд.",
"и она подводит нас со своей болезнью…"
] |
[
"i wanted hamid to confront ladjavardi.",
"did both you and hamid have contact with ladjavardi?",
"yes, once. a meal.",
"i brought hamid to meet him.",
"sharing a meal is a gesture of peace.",
"i was trying to save their marriage, but sahar and ladjavardi",
"were not going to stop their affair, so i told hamid to repudiate her.",
"i m sorry?"
] |
[
"если в основе были одни и те же компоненты, это поможет саперам разобраться с устройством, на котором стоит бекет.",
"кода дезактивации у нас нет, надо увидеть саму бомбу.",
"мы используем оптический глаз… запустим его через отверстие в потолке, внизу.",
"это опасно?",
"мы сделаем все возможное, чтобы минимизировать риск.",
"мы начнем с другого конца комнаты и запустим кабель внутрь.",
"и все-таки, возможны вибрации.",
"поэтому, есть шанс, что…"
] |
[
"у грейс неприятности, миссис флоррик?",
"шеннон, послушай меня.",
"я беспокоюсь за свою дочь, и мне нужно найти ее, так что если ты ее видела, ты должна помочь мне найти ее.",
"я видела, как она садилась в машину, с мужчиной.",
"извините. я думала, что он должен забрать ее из школы.",
"я-я бы что-нибудь сказала.",
"как он выглядел?",
"я-я не знаю. он проводил ее к машине."
] |
[
"Да, Джон?",
"Мистер Тревис, скажите мне... скажи мне правду. Все в порядке, я сделал какие-то ошибки, которые вы видите?",
"Нет, Джон, такого я не вижу.",
"Значит, я ничего не должен менять?",
"Нет, нет, я бы ничего не изменил."
] |
[
"что за срочность?",
"просто…",
"мы думаем, то есть…",
"я думаю…",
"майя больна.",
"больна?",
"чем больна?",
"расскажи ей, майя."
] |
[
"как молодая женщина смогла так запутать собственную жизнь?",
"и ты имеешь право так думать.",
"но я также имею право настоять",
"в этот момент, чтобы ты меня выслушала.",
"ты ударила меня по лицу, сука.",
"да, я сделала это.",
"перед моими детьми, бывшим мужем и своим собственным сыном.",
"и насчет этого я была неправа."
] |
[
"дело против вика развалилось.",
"теперь это стало похищением.",
"просто отпусти надью.",
"она приведет нас к гуардо.",
"каждая секунда, которую он дышит, а лем",
"нет, неприемлема.",
"что, никто не пришел помочь тебе?",
"помочь наблюдать за тобой?"
] |
[
"убери это.",
"если тебе что-то нравится, установи это бесплатно.",
"что?",
"разве они не говорили так там?",
"что с вами, умники?",
"нет.",
"нет.",
"кто-нибудь ел мои sucrets?"
] |
[
"вот так!",
"надо идти.",
"эй, что ты делаешь, хочешь отдохнуть?",
"ты думаешь, выиграв чемпионской пояс, можешь расслабиться?",
"выиграть золотой пояс было легкой частью. а вот удержать его",
"тяжело.",
"ок, я тоже тебя люблю, луи.",
"мистер м! как все прошло?"
] |
[
"за неделю до выпускного, кто-то напал на моего приятеля.",
"они сломали ему челюсть и обе ноги.",
"14 спален.",
"мистер монк, он избил моего приятеля или нанял каких-то уродов, чтобы они сделали это.",
"он думает, что ему все может сойти с рук.",
"например, убийство отца?",
"я бы не стала этого исключать.",
"хорошо, значит гараж вон там."
] |
[
"это несомненно!",
"но, профессор",
"это несомненно!",
"ух, он неизменный уже тысячу лет.",
"хорошо, все, в фонтан.",
"у тебя что, маразм?",
"я не буду туда прыгать.",
"о, смотри, монетки!"
] |
[
"что, у каждой песни есть баллада?",
"что я говорила тебе о твоих друзьях здесь?",
"извини. извиняюсь за это.",
"можешь дать мелочь?",
"зачем тебе мелочь?",
"ну, в смысле, для чаевых, мэт.",
"эти женщины работают здесь. так ведь?",
"я просто… ты родился в хлеву, мэт?"
] |
[
"мы все знаем, что иногда",
"я не самый ответственный человек в мире.",
"нет, фиби. все это уже давно прошло.",
"ты сильно повзрослела, прости, что я обращаюсь с тобой,",
"как с ребенком. ничего.",
"с тех, как умерла мама…",
"ты заботилась о нас.",
"ты постоянно приглядываешь за нами."
] |
[
"очень хорошая встреча!",
"да!",
"ты чувствуешь себя лучше?",
"да!",
"ты чувствуешь себя хорошо?",
"да!",
"это замечательно! потому что я беру чарльза кингмана в короля лира.",
"редактирование субтитров: bloodelfini и amiga-ksana"
] |
[
"слушайте, почта пролетает",
"по разным маршрутам через весь мир",
"пока не попадет в ваш ящик. где бы письмо не было, оно везде оставляет теневой файл, связанным с географией маршрута. думаю, что эти письма",
"возможно прошли и через энэхейм, кластерный сервер, за примерно наносекунду до того как попасть в ящик таксхорна.",
"то есть, это то место где вы сможете найти ваш теневой файл.",
"так достань его.",
"не каждый ублюдок с commodore 64",
"может попасть сразу в наса. я имею в виду, на этих серверах"
] |
[
"Ты когда-нибудь хотела заняться любовью с кем-то, кроме своего мужа?",
"Черт возьми..."
] |
[
"так, это всего лишь первый заход. пошли!",
"так…",
"я же обещал тебе, что вывезу тебя с острова.",
"как такое могло случиться?",
"тот, кто это сделал, сэр использовал пять разных банков.",
"вызовите ко мне юна!",
"сейчас же!",
"здравствуй, отец."
] |
[
"и ручную кладь, оружия нигде нет.",
"беккет, мы не нашли пистолет.",
"наверное, он его где-то спрятал.",
"или на борту у него есть подельник.",
"в любом случае, ты должен его допросить, касл.",
"я?",
"ты со мной сотню раз был на допросе.",
"да, но не тогда, когда от этого зависит моя жизнь, или чья-то еще."
] |
[
"mгnвncг alunele pe care юi le-au aruncat copiii гia.",
"n-am de gвnd sг mгnвnc alunele aruncate pe jos, оntr-o grгdinг zoologicг.",
"de i aluna asta pare sг fie оn regulг.",
"sunt victoria chase, la pupitrul de tiri al canalului 7, i iatг tirile pe care le vom prezenta.",
"senatorul de ohio, scott mccloney, i-a dat demisia azi, оncг trei femei vorbind despre scandalul mesajelor indecente.",
"i avem ve ti bune de la zoo cleveland.",
"clementine, rinocerul negru pe cale de dispariюie, e gestantг.",
"puiul, al cгrui soroc e peste 15 luni, va fi numit jelka."
] |
[
"Где мы их встретим? ..",
"Порт-О-Пренс."
] |
[
"разрыв отношений с тобой будет стоить его партнерам денег.",
"из-за потери денег партнерами он будет под угрозой.",
"и тебе не поздоровится.",
"мне придется это вернуть.",
"так, с этого момента, ты никуда не ходишь один, даже в спортзал.",
"она будет ужасно разочарована тем, что не смогла попасть на ипподром.",
"кто она?",
"мисс личи. -не помрет."
] |
[
"связь двух этих убийств обеспечит ее.",
"у нас есть подозреваемый по делу галлагер, патрик уоррик.",
"днк его брата совпадает с днк, найденной на месте преступления.",
"не факт, что это днк убийцы.",
"у нее был роман с уорриком.",
"неудивительно, что в ее теле нашли его сперму.",
"если он не убивал ее, то почему сбежал?",
"не знаю."
] |
[
"а я оэна не знаю.",
"нет. мы их не знаем.",
"сейди. сейди, погоди. погоди.",
"я хотел сказать, что я готов тебе помочь с…",
"ну знаешь, повторить основы или поработать над своей практикой.",
"прости?",
"ну… я повторял этот год. знаю, что не легко отставать.",
"мне не нужен репетитор."
] |
[
"если они сохранят направление и скорость, они будут на нашей планете через две недели.",
"ранее в stargate atlantis:",
"он направляется к городу!",
"что они делают?",
"сканируют нас…",
"стрела отправила сообщение в глубокий космос, а затем самоуничтожилась прежде, чем мы смогли заняться ей.",
"мы просканировали зону датчиками глубокого космоса и…",
"что это?"
] |
[
"это верно. и я думаю, это потрясающе, что президент попросил нас. это привилегия",
"и нам следует взяться за дело с энергией, приличествующей моменту.",
"мэлори будет там.",
"я не пойду.",
"думаю, что учитывая замечательную возможность энергично атаковать, этот момент-",
"да плевал я на момент. не пойду я.",
"как говорят в моем родном городе, плохи дела.",
"ты что там, рос среди одних зануд?"
] |
[
"это смешно.",
"да ничего страшного, просто когда начинаешь с кем-то встречаться, то совершенно естесвенным образом немного запускаешь себя.",
"поверь мне, мы там были",
"ага, ну и толстушкой же я была в то время.",
"что ж, нам пора идти.",
"прощайте, мои дорогие, возлюбленные друзья!",
"вы всегда были рядом со мной!",
"я буду скучать по вам."
] |
[
"но у нас в лаборатории появилась вакансия.",
"вы серьезно?",
"не могу представить себя копом.",
"мы не полицейские.",
"мы все пришли из разных областей науки.",
"вы",
"врач вы абсолютно квалифицированы.",
"это младшая должность."
] |
[
"но я бы ее спас, если бы только мог. а ты можешь. но ты этого не сделаешь.",
"поэтому у тебя есть выбор, приятель:",
"потратить впустую два последних месяца ее жизни, в поисках лечения, которого не существует, наблюдая, как она увядает и умирает -",
"или ты мог бы использовать ту единственно действенную силу, которой ты обладаешь.",
"ты мог бы уже сегодня заставить эту болезнь уйти, если бы захотел.",
"убив ее снова.",
"дав ей жизнь! вечную жизнь.",
"и затем что, линдси? ты и она сможете быть вместе?"
] |
[
"нет, ты.",
"она.",
"прошу прощения? донна, мне просто обидно, что ты подозреваешь моих ангелочков в таких вещах.",
"бабушка?",
"прю.",
"минутку, донна.",
"прю, пайпер. девочки, не носитесь по дому.",
"да, да."
] |
[
"по крайней мере…",
"не прямо сейчас.",
"может после обеда.",
"я бы хотел посидеть с каждым из вас, задать кое-какие вопросы и",
"узнать вас всех получше.",
"думаю позже мы так и сделаем.",
"совсем не помогают, да?",
"а можно мне шпоры надеть?"
] |
[
"ну давай же, обними нас. так бы сразу.",
"извините?",
"чарли!",
"я оставил тебя одного на на пару минут.",
"чарли это отличное имя!",
"спасибо. вы должны вернуться в постель.",
"иду. иду.",
"прежде чем я уйду, пожалуйста разреши мне просто сказать."
] |
[
"точно!",
"хотелось бы услышать про парня, покорившего ее сердце.",
"а вы чем занимаетесь, мосс?",
"я профессиональный теннисист.",
"да, но он не очень любит об этом говорить…",
"ну отчего же…",
"и где играете?",
"где только не играю."
] |
[
"хорошо, потому что фальшивые отношения с тобой для меня значат гораздо больше.",
"не возражаешь, если я немного освежусь перед выходом?",
"я как раз хотел это предложить.",
"золотая жила!",
"прекрасный, не правда ли?",
"да, но только на 93 процента по сравнению с тобой.",
"о, бендер. или это компьютерный сбой, или ты самый романтичный робот, которого я встречала.",
"я не понимаю, айзек."
] |
[
"дорз! идем.",
"что там? пойдем, посмотришь.",
"сюрприз! хорошо, что это?",
"это сюрприз.",
"здорово, правда?",
"ребята, это потрясающе!",
"спасибо!",
"он будет здесь как у себя дома, дор."
] |
[
"давай. ты идешь с нами",
"пошли",
"это противоречит духу румшпринга!",
"кости!",
"ливай переехал несколько месяцев назад",
"я не видел его с тех пор.",
"ну, нам сказали вы собирались",
"пройти через румшпринг вместе."
] |
[
"он…",
"он бы очень высоко оценил это.",
"ты уверена, что не хочешь кофе?",
"или чего-нибудь покрепче?",
"нет.",
"я пришла, потому что хотела, чтобы это было у вас.",
"бергин: там мой младший брат. проводник: джеветт!",
"джеветт, техас!"
] |
[
"пошли.",
"вот.",
"спасибо.",
"корделия, это",
"я. как мы узнаем, что это действительно ты, а не зомби джайлз?",
"корделия, хватит утомлять меня.",
"это он.",
"кажется, вечеринка мертвецов переместилась наверх."
] |
[
"я бы вообще так не говорил.",
"на самом деле, потрошитель, старый приятель, я бы сказал, скоро случиться кое-что довольно интерес…",
"кто-то…",
"о, твою мать. думал, ты ушел.",
"итан рэйн.",
"ты не представляешь, насколько твое избиение поднимет мне настроение.",
"нет, нет, нет! подожди! постой!",
"ты можешь избить меня. вперед, я не смогу тебя остановить."
] |
[
"летней дерзкой девчонкой по имени мэдисон!",
"эта девчонка",
"эпидемия! ой, ну, пожалуйста!",
"я не могу поверить, что он солгал мне.",
"он сказал, что все уладит, но он ничего не уладил!",
"и знаешь что еще? не могу поверить, что ты считаешь все это пустяком.",
"он среди ночи выбрался из дома и пошел на гулянки!",
"я считаю, что это серьезная проблема."
] |
[
"был вне нашего поля зрения.",
"о, разве ты не выглядишь восхитительно этим утром?",
"сегодня я встречаюсь со своим тайным обожателем.",
"ой, я могу только представить сцену.",
"вы договорились встретиться в кафетерии.",
"ты рассматриваешь толпу прыщавых подростков. который из них?",
"твой тайный поклонник подает условный сигнал",
"дважды разминая картофелину на тарелке."
] |
[
"мадемуазель доррит. вы",
"знаток?",
"я… совсем нет, сэр.",
"возможно, вы научились ценить",
"хорошие вещи в доме миссис кленнэм, а?",
"мы с вами",
"друзья дома кленнэм.",
"но, как я думаю, вы"
] |
[
"полная ложь.",
"неплохо.",
"что?",
"из прекрасной принцессы ты стала…",
"слушай, вив! все то время, пока их не было, они прятались в каком-то сарае.",
"они что-то замышляют. что-то странное.",
"о чем ты?",
"я это знаю."
] |
[
"так это правда? это были те же самые люди, которые убили уильяма?",
"да.",
"у вас есть подозреваемые?",
"нет, но у нас есть психологический профиль тех, кто бы это мог быть.",
"два наших агента сейчас передают его полицейским, и мы пустим его во все новостные выпуски.",
"можете рассказать мне?",
"пожалуйста",
"по существу, эти люди полностью лишены гражданских прав."
] |
[
"На новом месте? Новое.",
"Ты в порядке?"
] |
[
"так ли это?",
"при управлении дронами действительно бывают потери, но большинство из них учитываются",
"в алгоритме принятия решений.",
"вам придется объяснить это утверждение, сэр.",
"в расчет принимается стратегическая ценность",
"уничтожения цели, возможные потери среди мирного населения, близость к мечетям, школам или больницам.",
"все это обрабатывается компьютерным алгоритмом, который определяет, стоит ли проводить атаку.",
"так что некоторые потери среди гражданских"
] |
[
"барышня, всю вашу жизнь люди",
"позволяли вам находить отговорки. с сегодняшнего дня это прекратится.",
"залог отменен.",
"шериф.",
"нет.",
"мама, мама, не позволяй им!",
"мама!",
"да вот, хотел заскочить ненадолго, чтобы ответить на ваше любезное предложение о работе."
] |
[
"Я иду спать.",
"Он вообще что-нибудь ел?"
] |
[
"у тебя потрясающий английский.",
"ну, я в колумбии был заместителем администратора по перевозкам.",
"давайте в цифрах. сколько стоит границу перейти?",
"зависит от расстояния.",
"но если просто границу перейти, то обычно где-то тыщи три.",
"с носа?",
"неплохо. неплохо.",
"а как проще всего перейти?"
] |
[
"эй, кости, взгляни на фамильный герб",
"выглядит как другой в загородном доме кинга.",
"господин кинг, мы бы хотели задать вам несколько вопросов о вашей няне",
"я… ээ, я, я действительно не знаю, чем я могу помочь вам, агент бут",
"моя жена занималась всеми делами",
"у вас есть помповое ружье 1",
"ого калибра?",
"да, несколько"
] |
[
"этот вурно дал жару.",
"у тебя есть камера на телефоне?",
"нет, он наверху.",
"ей, эви… у нее есть.",
"хорошо.",
"какая хозяйственная.",
"отправь это мне.",
"отправитель: преподобный дрисколл спасибо за информацию из отчетов. я позаботился обо всем остальном."
] |
[
"мальчик растет…",
"замечательно…",
"ну, я лучше заправлюсь кофеином, и пойду бороться с моими",
"тилетками…",
"увидимся.",
"фестиваль авторов ривер рок, значительное событие в жизни города.",
"так как же мы будем развлекать горожан, брент?",
"итак, мы взбодрим всех дозой кофеина"
] |
[
"я думал, вы не знаете гэльского.",
"я переняла достаточно, чтобы понять",
"как звучит да здравствует стюарт.",
"тогда, вы должно быть поняли, больше, чем вам следовало.",
"что, если бы я сказала вам, что вас ждет неудача?",
"в чем же именно?",
"британская армия",
"лучшая в мире."
] |
[
"как такое возможно?",
"о, господи",
"сработало. то есть знаете это работает",
"мы и не думали, что у нас когда-нибудь получится.",
"получится что?",
"после того, как ты уничтожил альтерианские коммуникационные камни и базовый терминал в кавуше, мы-",
"прости, где?",
"нестабильная воронка в формируемой червоточине кавуш"
] |
[
"ые.",
"но чего не знает большинство людей, так что nbc до сих пор остается телесетью.",
"к вопросу о телевидении:",
"в этой сфере ты хотела бы трудиться, кейли?",
"работать вместе с дедушкой?",
"согласен.",
"тв",
"это скука."
] |
[
"потому что я так счастлива.",
"о, джейсон.",
"я думала, что люблю стива",
"но я даже не знала, что такое любовь, а ты мне только что это показал.",
"ух ты.",
"вот это мощно, да?",
"и не говори.",
"прямо сейчас, здесь с тобой"
] |
[
"8 лет назад приехал из китая, и по словам моего камеконы, он занимается торговлей людьми на острове.",
"так что с его помощью хесс мог",
"приехать на остров или уехать с него.",
"даже если и так. все равно…",
"у него нет никаких причин рассказывать нам, где сейчас хесс.",
"мы прижмем его к стенке.",
"как?",
"используем приманку."
] |
[
"я… клянусь, я ничего не знал.",
"и, я уверен, ты в курсе, что эта награда -",
"не просто честь для тебя и университета.",
"к ней также прилагается чек на 50 тысяч долларов.",
"за дэниела пирса.",
"дэниел.",
"как ты мог меня так подставить?",
"ты опозорил меня перед ректором."
] |
[
"мы можем сфокусироваться?",
"я сфокусирован.",
"я ездил, чтобы сделать буклеты, думаю, они смотрятся очень даже прилично.",
"кто-нибудь еще хочет взглянуть на них?",
"да.",
"это чертовски прилично, мужик. цвет и все остальное.",
"постой-ка… 295?",
"мне показалось, ты говорил, 265."
] |
[
"другие 3 женщины были убиты, но не похищены.",
"думаете наш парень достаточно хорош для этого?",
"ну, жертва подходит под ваш профиль.",
"молодая, красивая женщина, в квартире живет одна.",
"его почерк мог измениться, или ему кто-то помешал.",
"ну, держите меня в курсе.",
"да, сэр.",
"будь на связи с шефом. не хочу с мэром связываться."
] |
[
"так зачем вы назначили меня главой отделения, если считаете, что я не справлюсь?",
"потому что это временно и потому что я выполняла предписание.",
"какие симптомы?",
"ой, перестань.",
"собираешься поставить ему диагноз, даже не посмотрев на него?",
"доказать, что ты такой же выдающийся врач как и хауз?",
"мне нужно знать симптомы, чтобы знать, какую больницу порекомендовать.",
"в отчете скорой сказано… пациент ударился головой и страдает афазией."
] |
[
"а что насчет этой вещи?",
"вещи, которую он поручил дмитрию искать…",
"ты знаешь, что это может быть?",
"не знаю.",
"но что бы это не было, мы должны забыть об этом",
"и сфокусироваться на том, чтобы посадить милоша за решетку, ради бориса.",
"хорошо. ладненько.",
"хорошо."
] |
[
"я прекрасно дарю подарки.",
"взгляните на этот прекрасный предпраздничный подарок, который я подарила себе.",
"вау, картье, мои любимые.",
"но ты даже не вспомнила о том, что это наш день рождения.",
"все равно прекрасный подарок.",
"интересно, когда прибудут наши подарки.",
"твой скоро будет.",
"хотелось бы, чтобы и про мой можно было бы так сказать."
] |
[
"температуры, вроде, нет.",
"уверена?",
"потому что у меня суставы болят. обычно, это первый признак лихорадки.",
"пульс ого, 120?",
"это нормально.",
"он у меня всегда высокий.",
"с самого детства. даже во время глубокого сна.",
"наш семейный доктор даже написал статью по этому поводу."
] |
[
"на странные загадочные события.",
"скоро вернусь.",
"мистер айвз.",
"возьмите.",
"замуровать?",
"замуровать? что",
"замуровать?",
"вас."
] |
[
"но вы сказали, что вы опечалены.",
"бабочка",
"это не папочка!",
"хватит.",
"что хватит?",
"хватит прикидываться флоренс найтингейл, скорбящей у больничной койки, как вдовушка.",
"прошу прощенья?",
"простила."
] |
[
"спасибо, гарри.",
"что тебе нужно?",
"твой папа просил принести тебе пиццу.",
"поставь и уноси отсюда ноги.",
"нет.",
"я не буду уносить отсюда ноги, потому что я устал делать то, что мне говорят.",
"делай то, не тронь это…",
"я мужчина, черт побери."
] |
[
"ок, ты все еще хочешь заказать что-нибудь из китайской кухни? я не прочь перекусить.",
"трип, если бы я не знал тебя лучше, то мог бы подумать, что ты меня избегаешь.",
"да, потому что я не должен слышать твою напыщенную речь о команде дейла",
"ты прекрасно дал понять о своем отношении на конкурсе талантов новичков",
"ты правда думаешь, что я бы позволил тебе унижать моего друга",
"перед всем университетом?",
"ты не даешь мне ничего делать. сейчас я президент, а не ты.",
"отвали, оуенс!"
] |
[
"да, мне к горлу приставили нож.",
"эл-джей!",
"сюзан, не трогай…",
"папа!",
"правду!",
"правду…",
"майкл бежит в 3:13.",
"мы встречаемся на месте обмена в 3:45."
] |
[
"она не говорит: вау! это я! я положу этому конец!",
"она говорит: к чертям элбони, я сделаю так, как я хочу! так ведь?",
"мы вообще-то не говорим о работе за ужином.",
"это не правило, но…",
"правильно.",
"это разумно и, наверное, полезно для отношений.",
"единственное и я хочу быть полностью в этом уверена",
"это то, что имеет смысл предположить, что эдвин неправ насчет самоубийства."
] |
[
"думаешь тот, кто опубликовал видео живет в нью йорке?",
"видео называется еще одна из нью йорка слетела с катушек.",
"еще одна.",
"кто-нибудь из мэриленда мог написать тоже самое",
"не акцентируя внимания на первых словах.",
"вот здесь.",
"она запостила три минуты назад.",
"мое нижнее белье в середине бережного цикла, а вот моя личная жизнь разбилась о скалы."
] |
[
"отправили жить к моей тете в нью-джерси.",
"я не помню, что бы вы говорили мне, что вас отправляли куда-то из дома в юности.",
"это было всего на 6 месяцев.",
"но когда я вернулась, фортепиано уже не было, зато были близняшки.",
"вы помните еще что-нибудь об этом отъезде?",
"каждое воскресенье мой папа навещал меня.",
"он привозил мои любимые конфеты.",
"я обожала эти разноцветные точки, которые оставались на обертке, и эти конфеты, наполненные сахарным сиропом."
] |
[
"что?",
"мы должны стать утками.",
"мы сходили бы на пруд.",
"дэнни, нет, они увидят тебя из окон.",
"я ничего не боюсь.",
"пойдем же.",
"теряю контроль.",
"пошли."
] |
[
"полковник.",
"мне сказали, что я могу зайти, забрать личные вещи.",
"мне жаль, что все так случилось.",
"мне тоже.",
"он умер, думая, что я его предала.",
"вы не можете этого знать.",
"спасибо за эти слова, но…",
"этот проект был для него всем."
] |
[
"дафна, вперед.",
"я дафна, мне 17, в этом доме около 6 недель.",
"за участие в банде, наркотики, вооруженное ограбление, словесное оскорбление и угроза физическим насилием.",
"да, и просто чтобы ты знала, кэлли, у нас политика нулевой терпимости к насилию.",
"если притронешься к кому-либо, тебя попросят уйти. никаких исключений. хорошо?",
"я габи. мне 15. я здесь в течение месяца.",
"попала сюда за вторжение в жилище, грабеж и кибер запугивание.",
"итак, теперь ты знаешь немного о каждом,"
] |
[
"тогда… думаю, тебе конец.",
"я думал, что знаю всех медсестер на этаже.",
"как я мог тебя пропустить?",
"наверное, мне повезло.",
"алекс карев.",
"ясно.",
"а ты?",
"не скажу, как меня зовут."
] |
[
"а я 8!",
"я же говорил.",
"я думала что прибавила пару, но 7 фунтов, откуда 7 фунтов?",
"откуда у меня 8?",
"я не понимаю.",
"я делала все те же упражнения. не ела ничего другого.",
"я тоже.",
"постой, постой. может это йогурт."
] |
[
"просто дай сюда.",
"есть успехи с джуниором?",
"я искала везде. эти билеты на вес золота.",
"достать невозможно.",
"не правильный ответ. продолжай искать.",
"морелли-качмарик.",
"привет. как дела с заявлением рейя?",
"могу я дверь закрыть?"
] |
[
"в 21:30 на катере. и не опаздывай.",
"т. к. моя рука шатается без дела тебе придется кормить меня.",
"с этого момента все будет хорошо, я обещаю.",
"я тут подумал, лиз…",
"может пришло время пустить корни и сблизиться с родными.",
"детям нужен настоящий дом… как и мне.",
"что ты думаешь по поводу hollywood hills?",
"о, мой миленький. что же я с тобой сделала?"
] |
[
"это было будто он хотел мне помочь…",
"а потом просто ушел.",
"брук, ты видела его лицо?",
"я не знаю.",
"не могу вспомнить.",
"ладно.",
"давай выйдем отсюда.",
"все хорошо."
] |
[
"это правда. если не верите мне, спросите у моей жены.",
"о, мы спросим.",
"я так понимаю, это просто совпадение, что вы проезжали мимо больницы, сразу после того, как закончилась часть эфира мэнди.",
"нет. мы оба оказывали помощь больнице.",
"я заехал на акцию по сбору игрушек для детей.",
"говорю вам, мы были просто друзьями.",
"здесь целая куча телефонных звонков мэнди, подтверждающих, что вы только друзья.",
"мэнди и я…"
] |
[
"тебе нужно достать харпер.",
"часы тикают.",
"ты слышишь это?",
"ты понимаешь?",
"какого?",
"что это значит?",
"это значит, что она уходит.",
"ч-что мы можем сделать?"
] |
[
"да.",
"почему?",
"чтобы наши обе расы выжили.",
"мы сами доставим вас туда! пожалуйста!",
"все просто выключилось!",
"боже, помоги нам.",
"самоуничтожение через 2 минуты.",
"сэр, сэр, думаю, компьютеры перезагружаются!"
] |
[
"потому что я не могу… не смогу сделать это, зная, что оставляю тебя одну.",
"хорошо?",
"да.",
"ладно.",
"может, я поправлюсь.",
"надеюсь, что поправлюсь.",
"еще чуть-чуть.",
"хорошо. держите его ровно."
] |
[
"что случилось, викки?",
"это пятно.",
"я не видела, что оно меняется, но каким то образом, оно изменилось.",
"у тебя наметанный глаз, викки. вот почему тебе так нравится рисовать.",
"взгляни, что твои рисунки могут делать.",
"это не просто рисунки.",
"они могут сотворить свой мир.",
"когда я вернусь, тебя мой гнев не коснется."
] |
[
"пропустите, доставка еды.",
"ну давай!",
"я посол представляющий суверенное государство великобритания.",
"на цели…",
"так, это не хорошо, здесь чисто. поеду этим путем.",
"большой грохот",
"оу!",
"14 минут до конца. давай, давай, давай"
] |
[
"конечно.",
"попроси, пожалуйста, рэя чарльза зайти и прибраться тут.",
"и как только ты попадешь в голливуд, ты узнаешь, что этот миф",
"ну, в нем есть доля правды.",
"быстрая слава существует.",
"какое отношение это имеет к пэйтон плэйс?",
"ну, мы пошли на съемки, и райан играл эту сцену вместе с другим претендентом",
"не могу тебе сказать, кто это. и парень был ужасен."
] |
[
"у меня есть фаворит, но я не скажу тебе какой.",
"окей.",
"да, ух эти… эти хороши.",
"они хорошие.",
"я могу купить что-нибудь еще.",
"может что-нибудь вроде, твида, понимаешь?",
"твид?",
"знаешь, или-или пинстрайп тоже красивый."
] |
[
"я только что сделала шелдоноскопию",
"осторожно, если это не поможет, то это обернется еще хуже.",
"понятно",
"слушай, нам надо поговорить.",
"нам правда нужно поговорить или нам надо поговорить…?",
"я не знаю, что это означает.",
"хорошо, почему ты не можешь просто сказать мне то, что ты хочешь сказать мне?",
"ээ… нуу… я только…"
] |
[
"это и есть скелет.",
"ну, или по крайней мере",
"его слепок.",
"так, ткани, должно быть, разложились",
"до того, как бетон застыл. почему?",
"потому что в противном случае, мы бы смотрели на слепок",
"человеческого тела, а не скелета",
"что случилось с одеждой жертвы?"
] |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.