text
sequencelengths
1
8
[ "сейчас коврики в машине", "делают из синтетических материалов, но коврики в старинных машинах делали", "из 100 натурального волокна, типа шерсти что мы нашли на пуантах евы.", "если мы найдем эту машину…", "может, найдем и тело евы.", "эвакуаторщик нашел ее", "этим утром, брошенной на обочине в бронксе.", "внутри, похоже, чисто, но взгляните сюда." ]
[ "ладно, сменим тему.", "аллилуйя.", "что вы делаете на день благодарения?", "даже не хочу говорить об этом.", "луиза?", "обедаю с отцом.", "разве он не в тюрьме?", "да, но его фирма подарила тюрьме тренажеры для заключенных, так что он смог достать трейлер, в котором для нас накроют обед на парковке." ]
[ "артур… поставь их правильно.", "поставь их правильно… поставь их правильно…", "что ж, мистер кленнэм! не долго осталось нашего чертового заключения!", "какая судьба!", "из всех мест быть изолированным именно в марселе! и для чего?", "нет серьезных причин, кроме того, что мы путешествуем с востока.", "восток", "страна чумы, так они думают здесь." ]
[ "я могу прострелить тебе ноги.", "ты мне никогда не нравился, пол.", "и я убью тебя без колебаний!", "ладно. просто…", "терранс, послушай меня…", "просто послушай.", "терранс, хотя бы раз в жизни, сделай все правильно.", "хорошо?" ]
[ "я знаю, ваша степень юриста говорит вам, что этого недостаточно, чтобы подвести доказательную базу, но рано или поздно кто-нибудь заговорит.", "и моя степень здравого смысла говорит мне, что, чем раньше, тем гораздо лучше для вас.", "послушайте, у меня нет никаких знаний об этом филиале серессес, и я ничего не знаю об этих транзакциях.", "хорошо.", "вы знаете их?", "этих мужчин? нет.", "этого мужчину, к моему сожалению, я знаю.", "кто он?" ]
[ "Ну, как Норман?", "Отлично. Кто делал тебе прическу?" ]
[ "Ты не найдешь его в гоночных формах, Чик.", "Хорошо, что Джим Тейлор пожелал мне-показать ему памятники-мне нужна эта работа, как десять фунтов." ]
[ "видите ли, вчера…", "да, расскажите, обмана без сладкой сказочки не бывает.", "вчера у меня обнаружили болезнь альцгеймера.", "вот это…", "я застрял в этом городе и…", "прошу, пройдемте внутрь.", "я пришел, потому что подумал", "что через вас я выйду на финнерти." ]
[ "не хорошо.", "ладно, вы двое, прекращайте.", "пошли.", "что?", "меня никогда раньше не вышвыривали из поселка санты, шон.", "ты должен с этим смириться.", "я не хочу с этим мириться. это унизительно.", "мы еще не знаем, какие преступления карл и бреттани планируют в рождество." ]
[ "не знаю, как ими пользоваться, но все-таки,", "все равно придеться их носить, верно? да.", "что ты хочешь на ужин?", "я слышала про одно действительно хорошее место, где можно поесть лапши, вниз по франклин.", "знаю, мы были в тайском на прошлой неделе, но я была…", "ты слушаешь меня?", "лапша", "это хорошо." ]
[ "его твердая плоть поразила ее, ослепила желанием, и ее пальцы сплелись вокруг его чресел.", "что ты делаешь?", "я собираюсь отыметь вас, ваше высочество.", "subtitles by memoryonsmells", "13urn, fall out boy, aurea mediocrita", "ваши лица занимались сексом!", "я занималась сексом вчера.", "пока ты живешь под моей крышей, соблюдай мои правила." ]
[ "ну, понимаешь, у меня остается не так много времени на себя.", "понимаешь, со всеми этими походами, вылазками, шоу талантов.", "ты не рад, что мы едем с тобой?", "это просто не то, что я ожидал.", "но, пап…", "разве это не приятно знать?", "что вся твоя семья готова бросить все, чтобы быть с тобой, перелететь весь океан в этом стальном гробу?", "дай-ка я допью." ]
[ "я буду просто самой собой.", "ок.", "ты уверен, что это не будет работать без чая?", "мы пытались. если ты не пил, то игра будет всего лишь игрой.", "фарго желал большего.", "да, похоже получилось.", "хорошо, я буду здесь, чтобы удостовериться, что все идет хорошо.", "или… не как надо." ]
[ "ну, у него нет минусов.", "это зависит от того, каким спортом он занимался, и сколько раз он получал удар в голову.", "ты думаешь, что это как-то связано", "с его семенем?", "мы можем не называть это семенем?", "у спортсменов обычно высокий уровень тестостерона.", "если у тебя будет мальчик, с этим будет трудно справиться.", "тогда ты просто приведешь его к куперу." ]
[ "я ищу доктора хобсон.", "а вы?", "д. и. льюис.", "о, проходите.", "вы, доктор джакоби?", "да.", "лора говорила, что будут нужны подробности о бывшем лиджии.", "боюсь, все осталось в моей машине, дома." ]
[ "мне начинает казаться, что эта затея убъет мою карьеру.", "да, я понимаю…", "и еще…", "тобиас, сходи подучи свой текст. подготовься.", "мне дали текст? господи!", "мне говорили, что я только прыгну на движущийся трап.", "если он не гей, значит я трезвый.", "привет, я жду гоба блута." ]
[ ".", "эрика, о боже, о боже!", "я вернулась, загон открыт, и повсюду носятся животные.", "я знаю, джени. у меня есть глаза.", "ты должна помочь мне загнать животных, пока далия не вернулась.", "нет, вообще-то, дженни, не должна.", "эрика, ну брось!", "это твоя вина, а не моя." ]
[ "неужели в твоем сердце нет ни капли жалости.", "руфус.", "бедный получеловек, а ведь он тоже влюблен.", "как трогательно.", "твоя беда в том, фантагиро, что все тебя любят.", "ты шагу не можешь ступить, чтобы в тебя не влюбился очередной безумец.", "а всякий, кто тебя любит, обречен страдать.", "я бы на твоем месте поостерегся обольщать мужчин." ]
[ "нет, это неправда.", "это неправда.", "алекс…", "говорила же, что ты не готова.", "время выходит, мои юные падаваны.", "через 3 минуты будете отчитываться перед амандой.", "майкл.", "с возвращением из монреаля, сэр." ]
[ "Что?", "Ты...", "Я получил то, за что заплатил.", "Ты не слишком возражал." ]
[ "вы просто не хотите никаких неожиданностей.", "дело в том, что если вы покупаете дерьмовую машину, то вы тем самым говорите: машины меня не интересуют", "а если машины вас не интересуют, то не интересует и вождение. а если что-то не интересует", "это значит, что вы в этом далеко не мастер, а раз так, то ваши автомобильные права нужно забрать.", "я бродил по интернету на этой неделе и собрал серию нарезок", "где люди неудачно парковались, ну вы знаете, несильные удары и царапины", "посмотрим, сумеете ли вы заметить что-то общее среди этих машин.", "итак, поехали. ну и что это? это…" ]
[ "долго рассказывать.", "так что, снимем отпечатки пальцев или как? это весело, но", "потом у тебя дуту маленькие черные пальцы, как у младенца.", "о хара! три магазина ограбили за 15 минут.", "патрули преследуют подозреваемых. погнали!", "иди.", "нет.", "я раскрыл последнее дело. так что пусть лэсси берет это." ]
[ "странно.", "мы проверили, прошлым вечером не было субтитров." ]
[ "извините, вам сюда уже нельзя. это место преступления.", "мне нужно поменять цветы.", "включи еще раз.", "цветы другие.", "хорошо, когда мы прибыли в отель, флорист хотел заменить увядшие цветы.", "это были розы.", "эти же розы должны были быть там тем вечером, когда был убит бретт лэнгли.", "а здесь подсолнухи." ]
[ "Я знаю, мам.", "Ты все знаешь, не так ли?" ]
[ "ти летним ластиком во рту.", "это же точная наука.", "вы позвонили генри спенсеру.", "сообщите свое имя и номер телефона.", "но говорите медленно потому, как люди это произносят", "слишком быстро и я никогда не могу это разобрать.", "папа, привет, как дела?", "у меня хорошая новости…" ]
[ "куда идешь?", "сколько писем?", "у меня новейшие новости!", "кое у кого завелся детеныш в пузике!", "я…", "жду ребенка.", "о, круто, элис. это мальчик или девочка?", "еще рано, чтобы знать наверняка." ]
[ "нет… на помощь.", "жди меня здесь и ничего не бойся.", "мы только выполняли приказ, делали, что нам велено.", "ну да, ведь я сам вам приказал… но момент вы неудачный выбрали.", "не наказывай нас, пощади… не надо, нет.", "хорошо, что вода нашлась, а то бы вам конец.", "я ведь говорил, что в этом лесу неспокойно.", "смеральда, осторожно, сорвешься." ]
[ "никогда не видела женщину старше восьми или девяти, чья кожа была бы не тронула ушибами и болячками.", "ваш следующий муж будет счастливчиком.", "что случилось?", "миссис фитц.", "могу ли я вам рассказать кое-что?", "конечно можешь.", "это о моем муже.", "он не умер." ]
[ "возможно, этот кусок в середине вырезается, и они делают это, как на баскетбольной площадке.", "я в самом деле не знаю, фиц.", "простите, председатель, ваш звонок, мигающая лампочка. спасибо.", "я перестану доставать вас через минуту, г-н президент.", "да?", "спасибо.", "г-н президент, я говорил с капитаном скоттом хотчкинсом по телефону.", "он покинул воздушное пространство ирака и находится на пути в тель-авив." ]
[ "и вещи в путь перед -", "мне нужно идти сейчас.", "мм, спасибо за все что делаете для меня.", "ранее в баффи", "мама!", "мама?", "мамочка…", "мы хотим поговорить с тобой о денежных проблемах." ]
[ "что ты сделал?", "ничего.", "ты наверняка задел что-то. ты точно не повредил артерию?", "пульса нет.", "больно.", "у нее нет пульса, но она говорит.", "кашляните.", "еще раз." ]
[ "мы должны определить", "точный день, когда жертву ударили.", "день нападения, не день смерти.", "да.", "как?", "я хочу рассчитать", "количество изменений", "произошедших с нападения" ]
[ "ага. смотрел?", "пока мне не захотелось убить себя.", "одной минуты про лунатиков, всаживающих нож в спину друг другу, было достаточно.", "к слову о ножах в спину…", "она выглядит так, как будто спит.", "водитель автобуса, проезжавший здесь вчера вечером", "в 23:15, так и подумал.", "только этим утром кто-то понял, что она мертва." ]
[ "антонио, хрустящая шоколадка нестле без хрустящего риса.", "странный выбор, но для тебя", "я все сделал.", "по-моему это слишком унизительно, но, смотрите.", "нали-и-и-чка", "валится с неба.", "надо поскорее подобрать.", "ну что готовы, ребята? сейчас начнем." ]
[ "от меня будет мало веселья.", "ты же знаешь, ты можешь оставаться здесь сколько захочешь.", "спасибо, милый.", "но у вас уже полон дом.", "и я должен увидеть тэда.", "я провел всю ночь на этом продавленном диване, придумывая, что сказать.", "думаешь, он станет слушать?", "не знаю." ]
[ "это тайна, и я настроен ее сохранить.", "генри, нет.", "ты победил смерть.", "твой портрет в газете", "стал для меня знаком, мы должны рассказать об этом чуде всему миру.", "ты уже однажды разрушила мою жизнь, нора.", "никто не должен знать.", "так… вы и есть пресловутый колдун?" ]
[ "протестую.", "я задам этот вопрос иначе.", "вы показали, что у вас", "не было рецепта на эти таблетки, так где же вы их взяли?", "где?", "да, если вам не выписал их врач, вы должны были где-то их взять.", "я-я бы не хотела отвечать.", "а я бы не хотела спрашивать." ]
[ ".", ".", "помогите! помогите!", "давай!", ".", "кричи.", ".", "." ]
[ "и кто ваш конечный покупатель?", "и как ты во все это влез?", "удачи.", "мне бы она не понадобилась, если бы ты расплатился перед тем, как уехать.", "существует масса вещей, в которых мы, как нам кажется, не нуждаемся…", "пока не становится слишком поздно.", "к петре мейлер это тоже относится?", "каким образом?" ]
[ "ты права.", "я был очень занят, удивляясь, почему мне не пишешь ты.", "я надеюсь, что я бы знала, как поступить.", "тогда я умерла бы совершенно по-другому.", "твою мать!", "я это почувствовала.", "это безумие!", "мы призраки!" ]
[ "и я думала, что я буду", "готова ко всему этому, потому что я", "ее мать.", "и я думала, что буду готова ко всему, что появится на пути.", "и, блин, скажу тебе.", "кажется, как будто большой поезд несется", "на меня.", "и я ничего не могу сделать, чтоб остановить его." ]
[ "выписываете еще один штраф?", "нет, записываю шутку, чтобы вспомнить в следующий раз.", "и поэтому людям в вашей ситуации", "я бы порекомендовала доверительный фонд вместо завещания.", "звучит очень умно.", "знаешь, что она мне напоминает?", "время, когда ты притворялась шеф-поваром и делала плюшевым мишкам тортики из грязи.", "да, это приятно повспоминать, пап." ]
[ "судя по ситуации с моей распутной мамой, костер был счастливым знаком в нашей семье.", "там я собиралась укрепить свои отношения", "с мэтти.", "там же и тщательнее предохраняться.", "подожди-ка, куда это вы собрались?", "с тобой.", "ни за что.", "там будут родители." ]
[ "потом я проснулась следующим утром, а жизнь все та же.", "как будто тебя никогда и не было.", "и я ведь пыталась, правда, пыталась.", "ездила в египет.", "собиралась ходить босой и все такое.", "а на самом деле это все автобусные экскурсии, путеводители и не пейте воду, а две недели спустя ты снова дома.", "совсем не то, что с тобой.", "наверное, я спятила, когда отклонила то предложение." ]
[ "в соответствии с новым законом вайоминга, охотники, во время охоты на медведя могут использовать автоматы и пистолеты с глушителем.", "мы попросили медведя прокомментировать ситуацию и он сказал : р-р-р-р!", "ты знаешь, что она сумеет сделать это смешно.", "знаю.", "мы снимаем репризу про среднюю школу в йелинге из новостей 60.", "почему?", "потому что они пекут хлеб или что-то в этом роде.", "кто-нибудь еще хочет вырезать смешные репризы?" ]
[ "например?", "ну я не знаю, планы могут измениться или мы можем выйграть в лотерею, что напомнило мне", "да, и свиньи полетят.", "я пошел туда чтобы попросить о повышении, чтобы снять квартиру для меня и эми.", "и повышении зарплаты.", "стюарт! ты не можешь просто…", "о, черт подери!", "я пришел чтобы с эми пойти посмотреть квартиру." ]
[ "доктор алма, она допущена к операциям?", "нет, не допущена.", "доктор бейли, допуска не будет, пока она не разрешит.", "ну что же…", "нужно быстренько покончить с этим, потому что мои пациенты пытаются планировать операции.", "так что…", "просто скажите в какой обруч мне прыгать, чтобы вы меня допустили.", "а это приемное отделение, где я провожу больше всего времени." ]
[ "тим? боже!", "он что, твой парень?", "я не знаю.", "не знаешь? ну, ты спала с ним?", "да, спала.", "боже! карен и секс.", "секса не было.", "не было." ]
[ "ладно. почти пять. пойдем.", "ричард, это многое для меня значит, малыш.", "спасибо.", "марта, я попрошу вас…", "поняла.", "он никуда не пойдет.", "хорошо.", "если с ними что-то случится…" ]
[ "это может сделать сценарист.", "с чего бы сценаристу признавать халатное пренебрежение?", "потому что он сам хочет.", "по-моему, сценарист захочет признать, что это его история, а не эдельштейна.", "он в бешенстве, что ему не дают этого сделать.", "точно, именно так и мы сделали с дюком роско.", "сыграли на его самолюбии.", "отлично. скинь твои записи по показаниям роско." ]
[ "ты баллотируешься в прокуроры…", "это было решение для совместного принятия.", "я говорила вам…", "что дело было в кастро.", "в том, что он обвинял кэри.", "кастро снял свою кандидатуру, так почему ты еще в гонке?", "на меня работают", "90 волонтеров, 5 наемных консультантов, 38 тысяч людей пожертвовали деньги, чтобы помочь моей победе." ]
[ "Последнее, что мне нужно, - это чтобы ты был с пистолетом.", "Слово." ]
[ "вы оба в порядке? да, мама.", "почему кто-то стрелял в нас? я не знаю.", "сейчас зеро сканирует местность", "думаешь, это те заключенные? этого мы не знаем, юли.", "надеюсь с моим папой ни чего не случится?", "тру, твой отец очень умный человек, и мы делаем все, чтобы связаться с ним, хорошо?", "оставайтесь здесь и слушайтесь бесс, хорошо?", "хорошо, мама. спасибо." ]
[ "разве он не писал не очень-то лестные слова", "о тебе в своей книге? это всего лишь слова.", "слова обладают силой, оуен роуен.", "берегись!", "видишь? слова побуждают действия, разрушают жизни", "как, напимер, комиксы про мальчика-кекса разрушили мою.", "у меня нет жены… нет детей.", "меня абсолютно никто не любит. нет любви…" ]
[ "ah, a fellow homeboy.", "you know, l always forget that you were a yalie.", "yep. did four years in new haven.", "lived to tell about it, too.", "anyway, jordan says that he s still kicking himself", "for being too sick to take you to the prom, but he s never forgiven you for not going to school back there.", "well, next time you talk to him, you tell him to get over it, because l have.", "l will." ]
[ "ладно, хорошо. конечно. я присмотрю за твоим малышом яйцом.", "но хочу чтоб ты знала", "я слишком молод, чтобы становиться дедушкой.", "и если кто-то из старшеклассников будет надоедать тебе…", "отец больше не будет одинок.", "он бормочит", "он кричит, он бросает себя против баров", "но кое-что об этом" ]
[ "или служить связью между двумя совершенно разными расами.", "давайте действовать быстро.", "извлеките данные и уничтожьте устройство.", "спасибо вам обоим, что просветили меня.", "я скоро приму решение.", "прошу.", "итак…", "почему бы вам ни рассказать мне, что происходит?" ]
[ "ты знаешь, что ты сделал.", "мне нужно спешить.", "да, уезжай, а мы просто пойдем пешком.", "с тех пор как машина рори разбита, мы много ходим пешком.", "и разбита она по твоей вине, мистер!", "мозоли?", "у меня нет мозолей.", "она слишком хорошо воспитана, что бы рассказывать о своих мозолях." ]
[ "Мы едем в Куинс?", "Не сегодня." ]
[ "Позвони немцу.", "Какая-то особая причина?", "Мы не можем здесь оставаться.", "О чем ты говоришь?", "Они думают, что я прикончил Директора." ]
[ "немного да важна!", "кэм, пожалуйста, будь осторожен.", "зачем? если меня ударит токов мои волосы могут встать дыбом.", "это было бы чертовски весело, да?", "нет, нет.", "эй, джей!", "я знаю, ты застенчив, так что я отыскал кое-что, что может тебе помочь.", "убери эту штуку." ]
[ "потому что вы без конца глотаете тик-так, словно это викодин.", "и вы все равно уверены, что у меня печеночная энцефалопатия", "я знаю это потому, что четыре доктора выученных тобой, единогласно диагностировали у тебя печеночную энцефалопатию.", "парк права.", "давайте ему гепарин.", "мы найдем более сильный аргумент, если пойдем к форману", "вместе.", "у нас будет более сильный аргумент, если вообще будет хоть какой-то аргумент." ]
[ "ты такая красивая", "я так рад, что увидел тебя", "можешь не говорить ему, что мы виделись и о том, что его мать еще жива", "прошу тебя ради меня", "не говори…", "не заставляй его мучаться от этого позора", "тихо", "не шевелись" ]
[ "но думал на эту тему.", "эдвард бакан.", "думаю, ты заценишь сувенирчик.", "инспектор чандлер.", "они добрались до него, джо! громила мертв.", "нет, он жив.", "я сейчас его вижу.", "и дюкс на месте. он по-прежнему в клубе, вместе с командой." ]
[ "Я не хочу слышать ничего из того, что ты хочешь мне сказать.", "Дай мне минуту, Марла, хорошо... Всего шестьдесят секунд.", "Шестьдесят секунд, и я уйду отсюда.", "Абсолютно, вы имеете на это полное право. Мне нужно, чтобы ты сделал мне одолжение.", "Я сделал тебе достаточно одолжений." ]
[ "я!", "привет, кристина. вынужден отказаться от торта.", "ладно, вице-президенту не достанется, но все остальные хотят торт, да?", "да! я! я!", "прости, нужно идти.", "все хорошо.", "это что, интервенция?", "господин президент, вы делаете ошибку, и все здесь согласны с этим." ]
[ "легко быть благодушной, зная, что никому тебя не догнать.", "знаешь, я предполагаю, что ты собиралась быть капитаном команды в этом году.", "но, возможно, у тебя не получится.", "что теперь?", "я думала, твоя должность тренер, а не бог.", "угадай что?", "саша поставил лорен первой по бревну.", "правда это отлично?" ]
[ "прекрасно.", "привет.", "привет.", "ты вернулась.", "да, вчера вечером, поздно.", "я должна была позвонить, но…", "нет, нет, нет.", "я скучала." ]
[ "как оно? помнишь меня?", "дэниел.", "не знаю. может быть.", "и как оно", "не ходить в школу?", "намного лучше, чем ходить.", "меньше придурков достает.", "да. круто." ]
[ "это была клюшка мелиссы.", "сойдет.", "нет, нужно делать так.", "с каких пор ты заинтересованна в хоккее на траве?", "я не заинтересованна.", "пока еще.", "просто рассматриваю свои варианты.", "так может ты заинтересованна в ком-то, кто заинтересован в хоккее на траве?" ]
[ "как, черт возьми, он тогда узнал?", "видимо, хорош в своей работе.", "когда ты собирался нам все рассказать?", "после того, как подал бы ей завтрак.", "уолт, у нас и без того нехватка работников.", "раз я тоже выдвигаюсь, решил выгонять меня", "из каждого дела?", "никто тебя не выгоняет." ]
[ "убийство на уме соседи", "они приехали", "давай, солнышко. глянь быстрее.", "новые соседи.", "это система хай-фай. одну в спальню, другую к мальчишкам в комнату.", "я не смогу выехать на машине.", "может сядешь сегодня на автобус?", "это наверх, мужики." ]
[ "И принести в жертву Хана и Лею?", "Если это необходимо. ДА." ]
[ "что ты пытаешься сделать? заставить его быстрее истекать кровью?", "проверь пульс.", "это не его печень.", "это его сердце.", "я понимаю, что он французский шеф-повар, но я уверен, что он справиться.", "нам нужна 1", "ти дюймовая итальянская булочка, уксус из душицы…", "нет. не пряный уксус. уксус из душицы." ]
[ "скажи ему спасибо.", "она передает спасибо.", "она меня в могилу сведет.", "плохо то, что разрешение только одно, поэтому мы не можем провести туда твою маму.", "я бы и не пошла в это богом забытое место.", "энди проверил список, и твой папа все еще там, в первой категории. он в одной из больничных палат.", "его не отослали…", "его еще не отослали." ]
[ "что не значит, что я не был удивлен так же, как ты…", "когда вещи стали летать по комнате.", "тогда ради чего", "ты выдумал все это?", "я был растроен", "я не хотел, чтобы ты знал, что я никогда не видел джейкоба.", "так что, да, я солгал.", "это то что я сделал." ]
[ "а что, если она заговорит?", "это была минута слабости.", "прости меня, пожалуйста, любовь моя.", "кроме того, эта девчонка не проживет так долго, чтобы проболтаться.", "я лично за этим прослежу…", "сегодня же…", "на яхте!", "сегодня?" ]
[ "Другие-да...мультисексуальность. Кажется...они могут быть как мужскими, так и женскими...одновременно.", "Нет.", "Да.", "Я в это не верю!" ]
[ "уверен?", "да, уверен.", "так что теперь с тебя извинения.", "ладно, прости.", "просто я была выбита из колеи", "и рассматривала все вероятности…", "теперь ты на меня сердишься?", "просто раздражен, да." ]
[ "хорошо, я согласен с тем, что подобные оскорбительные и ошибочные", "обвинения как эти, точно не добавят нам поддержки.", "так что мы готовы сделать предложение.", "это не подлежит обсуждению.", "у вас есть время до конца рабочего дня.", "маккин это сделал.", "меньше ста тысяч, я бы сказал нет.", "больше ста…" ]
[ "и нуждался во мне", "и я не могу конкурировать с тобой", "я прошу тебя…", "пожалуйста прекрати", "просто остановись", "найди другого друга.", "независимо от того, что ты делаешь, просто верни мне моего мужа назад", "что насчет захвата?" ]
[ "никаких признаков ни телефона, ни бумажника.", "ограбление пошло не так?", "никаких следов взлома.", "похоже, мы нашли орудие убийства.", "ладно. проверим отпечатки, но не будем обольщаться.", "у нас убийца с какими-то отклонениями в психике.", "после серьезного насилия хладнокровно", "вытирает орудие убийства и обыскивает вещи жертвы." ]
[ "у тебя отлично получается.", "ты едешь. ты едешь.", "ты едешь! посмотрите на него!", "вот так, как будто ты всегда на нем ездил.", "пап, а могу я поставить брызговики?", "давай. да, конечно можешь.", "это мой мальчик! давай.", "большой круг." ]
[ "я никогда не перестану пытаться связаться с вами.", "о, боже. это она.", "морган, что это было? морган.", "ты это видел? да.", "это была она.", "что? она была одна в сновидениях.", "морган, о чем ты говоришь?", "ель, кто-то включил канал." ]
[ "и липовый закат нарисован на стенах.", "никакого класса, блять, совершенно.", "тогда что там делали вик и родни?", "вик и родни?", "в риголетто?", "вчера вечером. так мы и узнали про тэда.", "мы же хотели пойти на гран при вчера вечером.", "то есть, это конкурс больших членов в вавилоне, а не автогонки." ]
[ "я займусь.", "анна, думаю, вам стоит проехать в госпиталь, хорошо?", "сделать несколько тестов.", "зачем?", "потому что вам дали наркотик, и что-нибудь могло случиться после этого.", "странная штука, лесли не давали рогипнол.", "правда?", "я нашел желудочную кислоту во рту и верхнем отделе пищевода." ]
[ "ну и что, это не значит, что родители не причастны.", "дело бевилаква.", "это совсем другой случай. иди сюда.", "что-то тут есть, джерри.", "она не помнит, во что был одет ее ребенок? как так?", "ну и что?", "она не полицейский. она не обязана помнить все детали.", "мне все равно, кто ты. ты пытаешься вспомнить хоть что-то." ]
[ "бьянку я оставила со своей соседкой.", "когда я приехала, появились эти двое мужчин.", "маршалл запаниковал.", "он сказал мне спрятаться в спальне.", "хорошо, что произошло потом?", "они начали драться.", "они… они хотели им…", "они хотели, чтобы он помог им с оружием" ]
[ "кое-что по этим символам так скоро, как смогу.", "я понимаю, как это срочно.", "пожалуйста, попробуйте. мы ценим то, что вы делаете.", "спасибо. еще раз спасибо, док.", "доктор холливелл, я всегда был ярым поклонником ваших работ.", "я так понял, что вы помогаете полиции в расследовании.", "кто ты?", "кто я? о, да." ]
[ "думаю она слишком занята, чтобы снимать себя.", "это не она.", "кто-то другой держит камеру, и наблюдает за неплохим шоу.", "эван выглядит действительно…", "эш!", "извини, я удалю это.", "нет, подожди.", "могу я попросить об одолжении?" ]
[ "у меня две профилирующие дисциплины:", "театр и физика.", "угадай, который из моих буржуазных родителей запихнул меня туда.", "да, я понял.", "шелдон.", "зачем?", "видишь ли, пока лео еще не восстановился, это абсолютно правдоподобно, что мы уговорили его уехать из мотеля и поехать домой с нами.", "шелдон, как насчет такой моей мотивации: когда мне было 14, на меня оказывал плохое влияние косолапый военный священник." ]
[ "я принял присягу и я уважаю вышестоящее командование.", "я не об этом задал вопрос.", "я с тобой.", "ты и правда думаешь, что она может это сделать?", "она наша единственная надежда.", "пролетаю над гитмо.", "визуальный контакт", "отрицательно." ]
[ "Вообще-то, капитан, ваша точная цель была в тридцати пяти метрах в ту сторону.", "Спасибо, что указали на это." ]
[ "твоего брата?", "может быть.", "ты не можешь спать со своим братом, эдриан.", "ну, я этого не планировала.", "и я не планирую снова заниматься сексом, пока не выйду замуж.", "извини, я что, попал в ночь фантазий?", "это типа ролевая игра?", "я думаю о том, чтобы восстановить свою девственность." ]
[ "потому что я видел, как самолет падает в гудзон.", "официальная история была, что это гуси, но я видел запуск ракеты, которая сбила его, и они знают, что я знаю, что план в том, чтобы стереть это с моей памяти, сначала с помощью лекарств, потом с помощью лазеров в этих маленьких телефонах", "что есть у каждого, но я не забуду.", "я преданный…", "я преданный американец.", "ладно, чарли? чарли, чарли.", "чарли, ты можешь посмотреть на меня на секунду?", "чарли?" ]
[ "я не выбирала его! я знаю.", "но даже так, твой долг", "использовать его.", "ты можешь помочь нам найти этих преступников, которые живут, прячась", "чтобы история не прошла мимо них, не потребовав с них счета.", "я думаю, что мы правильно сделали, что испортили все эти фото.", "лучше чтобы она забыла все эти гадкие вещи, что с ней произошли.", "можно снять ей что-то красивое." ]
[ "я отчаянно влюблен.", "о, бедный засранец.", "иди сюда.", "нет, я первый пришел сюда. это моя комната.", "окей, как тебе такая забавная идея:", "что, если мы постелим палатку в гостиной, чтобы ты каждый день думал, будто ты в походе?", "мне, что, семь лет?", "это выглядело жалко." ]
[ "он вообще не хочет его продавать. он использует его как приманку.", "виктор работает на русскую разведку.", "шпионская ловушка.", "и мы угодили прямо в нее.", "шпионская ловушка?", "вы уверяете, что коп еще не были скомпрометированы, я правильно поняла? именно.", "но они уже вступили в контакт с виктором.", "риск провала все еще остается." ]
[ "спасибо.", "мередит действительно принесла прах своей мамы на работу?", "взгляните на это", "неплохая работа", "дефибриллятор.", "посмотрим, как обстоят дела", "вот оно", "вот оно" ]