text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"Куда ты идешь?",
"Чтобы прокатиться.",
"С ним?",
"Да."
] |
[
"рэй?",
"я слышала твое врум-врум из ванной.",
"что, ты меня там слушала?",
"читай книгу.",
"эй, хорошие новости, рэймонд.",
"у них сегодня особый день пиццы любителя мяса.",
"ты заказываешь одну мясную и получаешь еще одну бесплатно.",
"я знаю, что после разрыва с эми, ты отрекся от женщин, но я не думаю, что переход на мясо это выход."
] |
[
"грейс, ты же не жалуешься, нет?",
"я не давил на нее, если это то, о чем вы думаете.",
"нет, он не давил.",
"нет, я имею ввиду, что во всяком случае, она…",
"ладно, ребята.",
"я ценю то, что вы ждали.",
"но мои причины хотеть, чтобы вы продолжали ждать",
"такие же, как и раньше."
] |
[
"эш?",
"добрый день, соня!",
"как ты умудрилась встать раньше обеда?",
"я не могла уснуть.",
"я должна была постоянно щипать себя, чтобы поверить, что ты здесь.",
"и так до самого обеда.",
"мне, конечно, надо было разбудить тебя, но",
"мне слишком понравилось оберегать твой сон."
] |
[
"обширный.",
"не волнуйтесь, кай, не в обычаях кинсей кого-либо судить.",
"правда, эрика?",
"нет, никто никого не судит.",
"ты можешь нам полностью довериться.",
"значит, обширный.",
"интересно.",
"многие мужчины не могут найти себе согласную партнершу. но не вы?"
] |
[
"я знаю он не хочет помощи, но он должен быть напуган.",
"я знаю, что я был бы. посмотрите на всех нас…",
"никто из нас не мог подумать, что…",
"да.",
"получила!",
"его снимки?",
"они их выслали тебе?",
"после 15 звонков в каждую больницу нью-йорка, 10 звонков каждому невропатологу"
] |
[
"слушай, не то чтобы мы не хотели найти новичков, но делая это, мы нарушим кармическую связь",
"что не принесет никому пользы. то есть единственное решение -",
"это устроить вечеринку и дать свободу кармическим связям…",
"то есть единственное решение",
"это устроить вечеринку и дать свободу кармическим связям…",
"работать на нас.",
"теперь, что касается вечеринки, спиттер, ты заведуешь льдом.",
"пикл, ты будешь следить за блюющими. мне очень жаль."
] |
[
"в следующий раз, когда роберт скажет, что его тошнит, пусть пешком идет домой, ладно?",
"пришлось облить из шланга весь бок минивэна.",
"растеклось на всю улицу, думаю, нам нужно помолиться, чтобы пошел дождь.",
"джеффри бросил баскетбол.",
"что ты имеешь в виду? когда?",
"только что. им поменяли форму.",
"он протягивает мне ее и говорит, что не хочет больше играть.",
"интересно, почему."
] |
[
"мы подтвердим еще несколько миллионов в облигациях, и заложим их в строительный бюджет.",
"это покроет все издержки, которые они понесут в выходные.",
"ты должен его найти, том.",
"том, вы согласны?",
"да.",
"завтра я со всеми созваниваюсь, представим это так, будто мы пытались посредничать.",
"сработает.",
"пару дней они продержатся"
] |
[
"как насчет потери ноги? нет.",
"я думаю, мы бы заметили что-то типа этого.",
"что-то необычное?",
"в отделе снабжения пропал дорогостоящий фильтр.",
"здесь был незначительный скачок в показаниях амперметра, но ничего особенного, и уж тем более",
"здесь никто не умер",
"отойдите, пожалуйста.",
"ну, отлично, и кто теперь полезет туда за этим?"
] |
[
"вы видели эту запонку раньше, не так ли?",
"она была в машине иззи.",
"единственное, что меня сейчас беспокоит, где мой адвокат.",
"он должен уже быть здесь.",
"мы оформляем ордер на обыск",
"в вашей квартире, а также в офисе давбердс рекордс.",
"и сейчас не имеет значения, убили ли вы иззи сами, или знаете, кто это сделал.",
"в любом случае, вы выглядите чертовски виновным."
] |
[
"И я знаю, что ты не хочешь быть там.",
"... черт."
] |
[
"какого черта!? !",
"кто-нибудь дома?",
"вы скучали?",
"бывшая любовь всей моей жизни",
"и поток бедствий моего существования",
"дали мне вполне ясно понять, что они вчера хорошенько порезвились.",
"ты еще не просил сделать финальные штрихи над макияжем?",
"нет, а что?"
] |
[
"чтобы застрелить движущуюся мишень из пистолета",
"с такого расстояния",
"все телефонные линии в банке кроме одной",
"были отключены, и эта одна временно отсоединена.",
"сара, заложник, в которого они стреляли все еще жив.",
"он на открытом месте.",
"спецназ отказывается переместить его",
"они опасаются обстрела"
] |
[
"слышала, ты отправляешься домой.",
"ага, благодаря тебе.",
"решила, что тебе нужен стимул.",
"ну-ну, бишоп, уверенный, что я спал с его женой -",
"отлично стимулирует.",
"умей проигрывать.",
"я наконец понял лилу.",
"ты наконец ее понял."
] |
[
"я зову ее песочница, хотя технически",
"у нее нет названия, потому что технически она не существует, это абсолютно секретная база.",
"эрик?",
"билли кениг, агент щ. и. т. а, хотя я абсолютно понимаю ваше замешательство.",
"эрик, к сожалению, умер, но очень здорово иметь компанию, в конце концов, и я не против присматривать за этим местом.",
"агент колсон.",
"я знаю. я знаю.",
"честь для меня встретиться с вами, сэр! я сейчас же подготовлю вам удостоверение."
] |
[
"нет.",
"хорошо. никто не должен говорить с ним, кроме моей команды и командера рирдон.",
"самолет распался на пять основных частей.",
"два крыла, задний корпус, хвост, передний корпус и кабина пилота, что мы здесь и видим.",
"на какой радиус разлетелись обломки?",
"около полумили.",
"значит, самолет распался до удара о землю.",
"вы нашли цифровой регистратор полетных данных?"
] |
[
"ты вяжешь свитер.",
"я вяжу свитер.",
"игры в компаниях, логические игры, часто мы играем в них, чтоб убить время.",
"чтобы разнообразить нашу жизнь.",
"отвлечь нас от того, что на самом деле происходит.",
"он больше не тот джордж, которого мы знали. он сломан.",
"сначала он обкромсал себе волосы, потом начал встречаться с этой кэлли.",
"да это даже не имя. кэлли."
] |
[
"Видишь ли, Джимми, я должен тебя сдуть. Но я не могу этого сделать. Пока.",
"Отпусти меня, Дил"
] |
[
"адам и мелисса там чуть не погибли.",
"я была там вовремя.",
"я слышала выстрел.",
"я просто не смогла войти.",
"что ты хочешь сказать?",
"я не смогла войти.",
"я пыталась, но когда делала шаг внутрь, казалось, что мои легкие вот-вот взорвутся.",
"я не могла дышать, я едва могла хватать ртом воздух."
] |
[
"ну и, папа?",
"дай папе на тебя полюбоваться.",
"я так тобой горжусь.",
"и собой, за то, что сотворил тебя.",
"вот ты подрос и готов к трудному",
"путешествию через пубертат.",
"ну, а теперь скажи мне, кто эта милая, нежная цыпочка на плакате?",
"это джастин бибер!"
] |
[
"Дамы и господа...",
"Дамы и господа...",
"Добро пожаловать на величайшее шоу на земле.",
"Добро пожаловать..."
] |
[
"Такое грустное лицо... Знаешь, иногда быть не таким, как все, не так уж плохо.",
"Поверь мне, сейчас не тот случай."
] |
[
"я печатаю около 90 слов в минуту.",
"я полностью разбираюсь во всех программах для ibm и macintosh.",
"что ж, мисс коггинс, вы несомненно имеете квалификацию для этой работы.",
"у вас есть опыт и все необходимые навыки но вы очень привлекательны. вы прекрасны.",
"я смотрю на вас, и не могу вспомнить как меня зовут.",
"так что, боюсь ничего не получится. спасибо, что пришли.",
"вы привлекательны. вы восхитительны.",
"я не смогу побороть желание увидеть вас без блузки."
] |
[
"Ты не видел Вилли?",
"Он еще не вернулся?",
"Клод поехал туда посмотреть, не потерял ли Хельд счет времени. Говорят, он так и не приехал.",
"Уже слишком поздно, чтобы он все еще был на свободе."
] |
[
"и не только тогда, когда это приятно сделать.",
"чтобы вас не вводило в заблуждение сочувствие к обвиняемому, я прошу вас проявить сочувствие и",
"к следующей жертве клиента мистера пейтона.",
"а он, скорее всего, будет похищать и дальше.",
"он получил деньги легко и быстро, так почему бы нет?",
"мы не просто так устанавливаем законы.",
"мы не просто так требуем, чтобы граждане выполняли их.",
"он их нарушил."
] |
[
"да, конечно.",
"как тебе понравились скачки?",
"не очень. а тебе?",
"не очень.",
"слышал, ты спас юную леди.",
"а я слышал, что это ты спас юную леди.",
"вот, что я тебе скажу, хэнк.",
"воссоединение семьи"
] |
[
"нет.",
"отлично.",
"торговля кокаином, сопротивление при аресте, нападение на полицейского офицера.",
"у тебя будет тридцать-сорок лет",
"поразмыслить, а вдруг это все было не такой уж и блестящей идеей.",
"нью-йорк. неделей ранее. он здесь, мистер президент.",
"я так понимаю у тебя состоялась интересная поездка в грин фоллс.",
"не трудно было выяснить по фотографии, что вы мне дали."
] |
[
"ты действительно хочешь провести всю свою жизнь",
"убивая людей с бедами?",
"задаваясь вопросом чью татуировку из стражей ты увидишь",
"прежде чем умрешь?",
"и все из-за женщины, которая никогда не будет твоей.",
"ты не клэр.",
"так что, можешь не копаться во мне.",
"одри зайдет в амбар"
] |
[
"доктор? марта! ты жива! как я рада услышать твой голос! ты в порядке?",
"я с донной, мы в порядке. а ты?",
"и дженни, она тоже в порядке! да, хорошо, и дженни",
"это та женщина из машины, солдат, которая моя дочь, только она не дочь ладно! где ты?",
"я в лагере хат. со мной все хорошо. но здесь что-то происходит.",
"хат собираются идти к какому-то месту, появившемуся на карте.",
"это был я. если обе армии направляются туда, там будет кровавая баня.",
"что ты хочешь, чтобы я сделала? оставайся на месте. если там безопасно, не ходи никуда."
] |
[
"выйдите из машины!",
"поднимите руки! поднимите руки!",
"вылезай.",
"возьмешь его?",
"возьму.",
"вы в порядке?",
"позвольте мне задать вопрос.",
"вас раздражает просыпаться по утром с плохой прической?"
] |
[
"передай-ка ноутбук.",
"хорошо, но я нажму выключить звук.",
"повыше! я снизу говорить не собираюсь!",
"ладно. вот, возьмите, возьмите и все.",
"успешно совершив преступление без единого свидетеля…",
"зачем ему вызывать полицию и спрашивать помощи у детектива?",
"решил играть по-честному?",
"пытается казаться умнее. излишняя самоуверенность."
] |
[
"я говорила доктору шер, что хочу прелестный, но, знаете, не чересчур прелестный.",
"он не чересчур прелестный. он красивый, но не до отвращения.",
"а ты как думаешь, квин?",
"хмм, он прелестный.",
"просто прелестный?",
"у квин очень высокие стандарты относительно носов.",
"я казала, что он прелестный!",
"как будто ты хотела сказать именно"
] |
[
"и я поклялся найти камень.",
"а если найдешь",
"что будешь с ним делать?",
"воспользуюсь, чтобы закрыть завесу.",
"а знаешь ли ты, что в пророчестве говорится иначе?",
"да",
"во время разлома завесы между мирами, сын бреннидона отправится на поиски камня, и найдет он его, но лишь для того, чтобы передать врагу света.",
"создатель лично пишет нам эти пророчестваю"
] |
[
"то я буду должен арестовать тебя за сговор с целью совершения убийства.",
"так, арестуй меня.",
"у меня есть идея получше.",
"давай позвоним джулии прямо сейчас.",
"позвони ей, и возьми ее с собой затем, чтобы она смогла познакомиться с этой девушкой…",
"а затем ты застрелишь ее прямо у нее на глазах…",
"затем, чтобы твоя жена смогла увидеть то, что ты, на самом деле, из себя представляешь.",
"я знаю, что правильнее для меня, ты."
] |
[
"Роза... Я ненавижу быть злой, но... О, неважно, забудь об этом.",
"Что это было, мистер Хильер?",
"Ничего, Роза."
] |
[
"да ладно, тебе, райли. ты прекрасна.",
"и не просто прекрасна, а…",
"ты ты одна из тех девушек, в которую влюбляются все, если она просто входит в комнату.",
"вообще-то, это противно.",
"спасибо…",
"наверное.",
"и с камерой все точно так же.",
"знаешь, выйдешь туда, и она постепенно влюбится в тебя."
] |
[
"хватай ее!",
"э, крис, я думаю нам не следует покидать тропинку.",
"я помещу тебя в стеклянную коробку",
"чтобы показать на дне святого тримминга.",
"ооуу.",
"британцы все время ловят моих бабочек.",
"ага, и чтобы еще добавить оскробления, я познакомлю тебя с весельчаком:",
"сэр чадвелл хит."
] |
[
"если я расскажу о желудочном шунтировании, то никто не будет больше меня слушать.",
"вы имеете в виду, что никто не будет покупать ваши dvd.",
"дело не в продажах dvd.",
"я помогаю людям.",
"мои клиенты делают себя более здоровыми.",
"они начинают лучше жить.",
"вы можете мне честно сказать, что никогда не были лицемером?",
"уверена, что только из благих намерений."
] |
[
"я положительно уверен в том, что у нашего пациента саркоидоз.",
"вау, ты сказала это с такой властной интонацией.",
"у кого-нибудь еще побежали мурашки?",
"просто пока я не понял что у нашего пациента нет",
"паренхиматозных легочных аномалий, которые делали саркоидоз маловероятным диагнозом.",
"а бухгалтерия не уведет тебя дальше чем сиськи.",
"говоря по правде сиськи очень сильно помогли.",
"я продолжаю думать что это миастения."
] |
[
"или отвлечь его на время",
"чтобы успеть вызволить катрину.",
"что это?",
"это кодекс чакос.",
"одно из утраченых…",
"забытых евангелий.",
"знаю. апокриф который я достала для корбина.",
"я про вот это."
] |
[
"кто это такая?",
"она",
"очень известная актриса. ты не знаешь, кто она такая?",
"известная, знаменитая личность.",
"мэтт, это смэш.",
"здесь кое-кто хочет с тобой поговорить.",
"это мэтт?",
"скажи мне, ты такой же миленький как твой друг смэш?"
] |
[
"ты не знал.",
"доктор беннет…",
"я люблю ее.",
"так ты нашла свою туфлю?",
"нет.",
"закончила помогать другу?",
"да, закончила.",
"я хочу его побить."
] |
[
"где мои старые простыни, сучка?",
"что такое?",
"почему ты обзываешь меня сучкой среди ночи?",
"я спала в своей новой пижаме.",
"ну а я не могу уснуть без своих простыней.",
"так где они? я проверила все твои ящики.",
"кстати, ну кто же прячет вибратор в чашке из старбакс?",
"ты уже знаешь ответ, так что я буду спать дальше."
] |
[
"кроме того, что ты зомби, у меня к тебе претензий нет.",
"когда станешь такой как я, ты ему тоже будешь не нужна!",
"отойди от нее!",
"и что ты сделаешь?",
"снова меня убьешь?",
"я люблю тебя!",
"и я тебя любил.",
"но когда я тебя вернул, все было уже не так."
] |
[
"так все модные люди приходят.",
"это неправда, я там в 5.",
"ну, вот видишь.",
"ты очень красивая.",
"я знаю, что ты делаешь… но спасибо.",
"послушай, мия, ты должна пресечь это в зародыше.",
"пойми, это очень важно для твоих отношений.",
"устанавливать правила необходимо на ранних стадиях."
] |
[
"что тут произошло?",
"мы просто тренировались.",
"просто? вы знаете, сколько стоит починка?",
"я знаю, кто все починит. лео, если бы тебя увидели?",
"например, сосед дэн?",
"у тебя кровь.",
"переживу.",
"так вы одолели ее или как?"
] |
[
"давай, только пониже.",
"ладно, круто, я работаю с 3d…",
"ладно, но мне непонятен ваш тон, молодой человек.",
"было бы неплохо работать немного быстрее. люди гибнут.",
"так, давай.",
"здорово.",
"ну вот, что я говорила.",
"ладно…"
] |
[
"нет, ты помнишь.",
"о, это нелепо. действительно экстрасенс!",
"вы не являетесь тем, за кого себя выдаете.",
"и я призову вас к ответственности.",
"я призову вас к полной ответственности!",
"вы не можете ничего сделать с тем, что я не могу подавить мои героические инстинкты",
"или с тем, что гас не может контролировать свой мочевой пузырь во время полового акта.",
"что?"
] |
[
"smokimuro",
"вычитка и коррекция: natikus",
"south of nowhere 4x01 career day",
"спенсер?",
"привет мама! я сожалею, было одно непредвиденное обстоятельство.",
"я почти одна уже осталась.",
"я знаю, я очень сожалею",
"ты можешь здесь расписаться, так у меня не будет неоправданного отсутствия?"
] |
[
"я подсел на таблетки.",
"и это вроде как, все, что я делаю, и я знаю, что довольно скоро",
"я сделаю что-нибудь с этим",
"но правда в том, что я не так уж много теряю.",
"ты доктор.",
"ты тяжело работала для этого.",
"и ты умная и красивая.",
"и ты мне нравишься настолько, чтобы сказать"
] |
[
"шерлок, измеришь освещение?",
"э…",
"2,8. черт подери! что вы делаете? простите!",
"вы как лорел и чертов харди! что происходит?",
"думаю, у нас есть все, что нужно. извините нас. что? шерлок. что?",
"у нас есть сроки! но вы же ничего не сняли!",
"да! о, да!",
"ты думаешь, что ее поцарапала кошка. кошка тут ни при чем."
] |
[
"доктор, осторожнее!",
"прошу воздержаться от нанесения ударов по мне!",
"я ваш солдат.",
"вы мои враги! а я",
"ваш!",
"вы",
"все, что я презираю!",
"худшие создания во всем мироздании!"
] |
[
"нет, мне надо в суд.",
"я думал, ты его перенесла.",
"нет, я пыталась",
"перенести его.",
"алисия, я отношусь к своей работе серьезно.",
"тебе тоже надо к ней отнестись серьезно.",
"господи, они просто выдумывают все.",
"для жены политика она выглядит несколько фальшиво."
] |
[
"ковальски, с тобой все в порядке?",
"да, все нормально.",
"полковник о нил, майор ковальски, уверен нас ожидает интересный отчет о миссии для всех членов команд sg-1 и sg-2 в 7,30.",
"да, сэр.",
"хорошо, давайте располагать этих людей",
"она где-то там, джек.",
"я знаю.",
"и скаара тоже."
] |
[
"как ты узнал? как ты узнал, что она дома?",
"эм, я попросил эдриан мне позвонить и дать знать.",
"я говорил, чтобы вы двое перестали разговаривать.",
"мне правда нужно было с ней поговорить.",
"о?",
"о разрыве с эми.",
"ты жалок. ты в курсе?",
"если ты хочешь расстаться с эми, так расставайся."
] |
[
"ты что, не видишь? в ней нет ничего особенного.",
"мы",
"особенные. ты и я.",
"и почему нам от нее не избавиться?",
"ты уверен, март?",
"мы могли бы оставить все как есть.",
"она возражать не будет.",
"все будет по-старому."
] |
[
"увидимся!",
"пока!",
"ну, кто этот новый парень?",
"айк, и он просто друг.",
"мы прогуливаем уроки и тусуемся иногда.",
"ты прогуляла урок?",
"да, а что в этом такого…",
"когда это было?"
] |
[
"зеркальные жесткие диски?",
"надеюсь, у тебя нет планов на сегодняшний вечер.",
"итак, даки был прав.",
"это сопли.",
"это не что?",
"это сопли.",
"это не?",
"да. это они."
] |
[
"он добровольно пришел к нам.",
"и впоследствии сбежал из-под стражи.",
"чтобы доказать свою невиновность.",
"он оправдал себя тем, что сдал клиффа кинга",
"и оставшихся членов наркокартеля семьи каррера.",
"все, что делал детектив крокетт, было его работой.",
"детектив крокетт перенес серьезную травму черепа",
"и я не вижу ничего противоречащего диагнозу амнезии."
] |
[
"и сейчас, в наше время, он произошел вновь.",
"следующий большой скачок.",
"мы превратились",
"из животных в людей, и во что из людей?",
"вот в чем вопрос.",
"прошел день чуда, и кто мы теперь?",
"я знаю.",
"я кое-что знаю, потому что я человек, который навечно изгнан с небес."
] |
[
"дай мне внешнюю линюю.",
"дом фрэнсисов.",
"это я. салли уже ушла в лагерь?",
"нет.",
"можно с ней поговорить?",
"попробуй. салли, иди сюда.",
"твой отец звонит.",
"поговори с ним."
] |
[
"00:05:53,400 это является герметическим. обман.",
"00:05:56,100 ты просто купила себе парня на день святого валентина.",
"00:05:59,610 о! я могу учиться у вас, учитель?",
"00:06:02,610 путь самурая",
"одинокая дорожка, любимая.",
"00:06:04,500",
"вот, леди. о!",
"00:06:06,020 от этих господ прямо там."
] |
[
"роберт куинн.",
"ты знаешь кого-нибудь с таким именем?",
"ну, куинн",
"мое второе имя.",
"но мама сказала, что это семейное имя, так что…",
"что это означает?",
"мы… правда не знаем.",
"мы спросим у дональда."
] |
[
"я бы с радостью тебя проверила.",
"они говорят, что я в порядке.",
"сэм, возможно, мои методы кажутся сейчас средневековыми но я долгое время была твоим врачом.",
"как долго вы пытаетесь?",
"почти три года.",
"вот видишь.",
"когда мы сможем это сделать?",
"прости, что заставила ждать, но я хотела еще раз проверить результаты."
] |
[
"тик-так, тик-так…",
"бах!",
"эндшпиль, сезон 01, серия 11.",
"он серьезно?",
"исторически, шахматы",
"источник",
"удивительного количества насилия.",
"пиппа, предупреди полицию."
] |
[
"он сам исполнил все трюки!",
"давай ты не будешь так орать?",
"а-а-а! боже!",
"господи боже, очки!",
"нарушители! взять их!",
"а-а-а лана! я ослеп!",
"правда!",
"ослеп!"
] |
[
"Так чей же это маршрут?",
"У Брейди Пека. Четырнадцать лет. Живет по соседству.",
"А он где?",
"В капитолии во имя Нации мальчиков. Пять дней. Почему?",
"Я думаю, что девушка могла бы хорошо зарабатывать на жизнь, занимаясь этим. Как трудно было бы выдавить из себя какого-то четырнадцатилетнего подростка?",
"Тебе нравится?",
"Все в порядке.",
"Тогда ждите меня завтра в 5.30 утра."
] |
[
"ау, не клади трубку. алло?",
"не отключайся.",
"хорошо, теперь ты меня слышишь?",
"эй, джемма?",
"ты услышал хоть что-нибудь, из того, что я сказала?",
"ты где-то неподалеку?",
"нет, я дома.",
"что? ты заболела?"
] |
[
"хорошо, не опаздывай.",
"тебе сейчас не опасно перемещаться?",
"нет. не беспокойся.",
"что происходит?",
"почему все суетятся? я же только что был здесь.",
"это тебя не касается.",
"роланд, пожалуйста.",
"мы сами не знаем, лео."
] |
[
"ему запрещено появляться в центре города, в пределах шестого района, и его 9 раз арестовывали",
"за грабеж наркоманов в трущобах.",
"шеф, если его арестовывали девять раз, значит, сержант грабит там людей чуть ли не каждый день.",
"прокуратуре не удалось предъявить обвинения?",
"жертвы исчезали",
"слишком обкуренные, слишком пьяные.",
"или переезжали в новую картонную коробку.",
"патрульные говорят, его найти"
] |
[
"ты поймал свою мать за распечатыванием конверта?",
"да.",
"что она сказала?",
"мне было любопытно.",
"разве это не нарушение закона?",
"mожет я смогу засадить ее в тюрьму.",
"эй, джерри, ты в журнале выпускников. послушай это:",
"джерри сейнфелд появился в шоу дэвида леттермана а также в tonight show и выпустил пилот для nbc под названием джерри который не имел продолжения."
] |
[
"да принеси одно.",
"и мне одно принеси.",
"пока ты туда идешь, не мог бы ты принести ведерко со льдом?",
"и парочку этих пластиковых чашек что мы купили на прошлых выходных.",
"да.",
"и еще бумажные салфетки.",
"господи, женщина зачем тебе эти дурацкие салфетки?",
"салфетками вытирают стол. а мы на улице."
] |
[
"ты сказал, что он, возможно, наблюдает за птицами, но это не так, да?",
"он наблюдал за кое-чем другим, тоже летающим.",
"происходит выхлоп, турист оборачивается…",
"что и было его главной ошибкой.",
"к тому моменту, как водитель поднимает голову, турист уже мертв.",
"водитель не видит, что убило туриста, поскольку…",
"орудие убийства уже унесло вниз по течению.",
"преуспевающий спортсмен совсем недавно вернулся из поездки за границу…"
] |
[
"что происходит?",
"скажите мне, что…",
"делай точно, как я скажу.",
"притворись, что ничего не случилось.",
"хорошо?",
"держись в шаге от меня",
"справа.",
"мы подходим к человеку в костюме слева."
] |
[
"я или твой папа?",
"о, ну я не думаю, что нам стоит…",
"я только в носках, приятель.",
"я просто не понимаю, почему ты пригласила его в мой дом.",
"потому что он старый друг.",
"что же я должна была не приглашать его?",
"да. да.",
"милая, я не знаю насчет тебя, но меня воспитали по-другому."
] |
[
"никто не проверил, будут ли уплотнители работать в холоде.",
"с чего бы им вообще думать о проверке холодом?",
"штуковину запускают из южной флориды.",
"когда там вообще бывает холодно?",
"28 января 1986 года",
"внезапное похолодание за ночь снизило температуру до 18 градусов.",
"как выяснилось, уплотнители не работают при температуре ниже 40 градусов.",
"и вот, через 73 секунды после запуска, челленджер"
] |
[
"есть звонки между слоуи и гатри?",
"несколько звонков, в основном от даны к гатри.",
"последний был через пару мину после того как тодд позвонил дане.",
"13 приводов за домашнее насилие и обвинение в побоях.",
"три заявления об угрозах ребенку.",
"потерял права после 5 осуждения за вождение в нетрезвом виде.",
"парень",
"просто милашка. думаешь, мы нашли отчима?"
] |
[
"кроме этого он купил дом",
"для продавца, который продал ему этот счастливый билет, мавзолей для своего мертвого соседа",
"и три акра на луне.",
"убирайся из города.",
"он кратером ниже от меня.",
"почему меня совершенно не удивляет то, что у тебя",
"есть собственность на луне?",
"знаешь что? смейся-смейся."
] |
[
"эти ты хранишь",
"но ты знаешь что? коллекция не полная",
"где они?",
"она возвращается",
"мне придется поставить ее снова.",
"нет, пожалуйста",
"пожалуйста, не надо",
"прости меня."
] |
[
"Твой отец нас больше не любит!",
"Что вы имеете в виду? Мамочка? Ты меня пугаешь!"
] |
[
"я подожду.",
"превосходная идея.",
"пусть парень подольше полежит под анестезией",
"со вскрытым черепом.",
"я подожду.",
"я известен тем, что вру ради собственной выгоды.",
"имплантант никак не поможет мне диагностировать его.",
"привезите сюда набор для имплантации."
] |
[
"старшая дочь эмминджера.",
"слушай, в свою очередь…",
"элиот.",
"да?",
"есть минутка?",
"возможно.",
"итак, то личное извинение?",
"я бы хотела выразить его лично."
] |
[
"нет.",
"а что это у него тут поверх всего напялено?",
"это называется трусы.",
"понятно.",
"просто я никогда не имела дела с такими… как их?",
"фанаты?",
"меня сестра подсадила",
"на коммиксы после того, как отец умер."
] |
[
"раз за разом, раз за разом.",
"и все?",
"людям нравится слышать, что они правы.",
"кларк, вчера мне позвонила",
"моя подружка лоррейн деренни.",
"я рассказывала тебе о ней. из колледжа.",
"она возглавляет отдел по работе с населением района.",
"она ищет деньги?"
] |
[
"дэвид, мы не…",
"а, да. у тима сегодня день рожденья.",
"он молод на 30 лет",
"как я всегда говорю.",
"так что разве есть лучший способ отпраздновать, чем битва умов?",
"речь!",
"ok. первый вопрос…",
"в середине 1960х, американская армия заменила все оружие пехоты"
] |
[
"внутри под замком, плюс проход через ворота.",
"чего-чего? вход и выход через ворота, свободный.",
"месяц в месяц. деньги вперед.",
"внутри.",
"и я не знаю тебя. я не знаю про грузовик.",
"продаешь?",
"девять кусков и она твоя.",
"а что насчет этой?"
] |
[
"и обещанной, я уверена, выдающейся картины, что конкретно получат ведьмы французского квартала",
"от союза с тобой?",
"договор, который мой брат устроил",
"между воюющими фракциями города, тот самый, что ты лично подписала.",
"без сомнения, все хотели как лучше, но это все же французский квартал?",
"в котором осталось много врагов.",
"тебе и твоим ведьмам нужна защита, которую только я смогу дать.",
"никто ни вампиры, ни оборотни, ни даже мой брат не осмелится играть с вами, если я буду на вашей стороне."
] |
[
"четыре часа?",
"нет, это невозможно.",
"дай проверю.",
"да, это так.",
"одри паркер была еще под стражей четыре часа назад.",
"одри паркер была подозреваемой?",
"нет, я…",
"просто… извини."
] |
[
"это не просто корабль",
"это идея.",
"это целая страна.",
"она живет и смеется и…",
"ходит за покупками.",
"ищет новый дом среди звезд.",
"мы можем выйти и посмотреть?",
"конечно, но сначала одна вещь. что за вещь?"
] |
[
"спасибо, парни. что тут тебя?",
"одна пострадавшая, она без сознания, но стабильна.",
"скорая только что увезла ее в центральную больницу.",
"вы с макнелли в порядке?",
"да, да.",
"правда, энди порезала руку, но это мелочь, а суарэк и нэш только что зашли внутрь.",
"центральное управление пришлет сюда грузовик с военными.",
"мне нужно, чтобы ты увела всех"
] |
[
"в конце концов ты не блюешь креветками.",
"иди, иди.",
"о, да.",
"лакс, помедленнее.",
"ты не от полиции убегаешь.",
"я боялся, что ты не появишься.",
"и я уже там.",
"милая, в чем дело?"
] |
[
"что ты потерял, хиро?",
"я вас знаю?",
"меня зовут сэмюэль, и я думаю, что мы с тобой станем лучшими друзьями.",
"у твоей соседки были мысли о самоубийстве, чувство разбитости, низкую самооценку?",
"нет.",
"нет, у нее была завышенная самооценка, она была отличницей.",
"она любила себя",
"а по предсмертной записке и не скажешь."
] |
[
"ты прав.",
"я могу изменить свою судьбу.",
"саймон не может расти без отца.",
"нет.",
"есть только один выход.",
"я должен убить сару до того как она убьет меня.",
"рой, не делай это. подумай о будущем!",
"о, я думаю о будущем."
] |
[
"да, должен. прямо сейчас. я займусь этим.",
"потрясающая школа.",
"у нас проблема.",
"я знаю, что ты здесь. и я знаю, что ты такое.",
"знаешь? я просто животное, верно?",
"ты не животное.",
"животные мне нравятся.",
"закончим это."
] |
[
"в миннесоте, летом, после колледжа.",
"потом потеряли контакт. шли годы.",
"я всегда о ней думал.",
"и оказалось, что она тоже всегда обо мне помнила.",
"потом она увидело видео, которое сняла ваша дочь.",
"ох.",
"ничего.",
"ну, и кто бы мог подумать?"
] |
[
"правильно.",
"и как долго ты его знаешь?",
"годы. многие годы.",
"мы были близкими друзьями, а недавно кое-что просто случилось.",
"в сексуальном смысле?",
"да, да.",
"в сексуальном.",
"по-моему твой…"
] |
[
"танненбаум, выглядишь бодро.",
"это мой новый напарник, джеймс гордон.",
"что у нас здесь?",
"сам только добрался.",
"женщина с мужчиной, застрелены.",
"их ребенок все видел.",
"бедняга еще ни слова не проронил.",
"меня зовут джеймс гордон."
] |
[
"и ждать, пока не появится следующее.",
"и хорошие новости в том, что оно всегда появляется.",
"это точно.",
"эй, ты видел то, где котенок застрял",
"в штуковине для бумажных полотенец?",
"я немного занят, сэр.",
"конечно. более серьезные проблемы.",
"есть что-нибудь, о чем ты хочешь поговорить?"
] |
[
"о, понятно. ну, я…",
"я тогда попрошу медсестру дать тебе пару таблеток болеутоляющих, хорошо?",
"я не люблю принимать таблетки, мистер хеджес.",
"но вы знаете, что бы мне действительно помогло?",
"горячая ванна. как вы думаете, мне позволят?",
"да, конечно.",
"дай мне 5 минут. я посмотрю, что я смогу сделать.",
"ох, спасибо, сэр."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.