text
sequencelengths
1
8
[ "что?", "для твоей руки", "и моего глаза.", "знаешь что?", "я однажды занималась любовью со знаменитостью, это был форт макмюрри, и он снимался в рекламе у тима хортона.", "о, правда?", "он был звездой нашей школы.", "я однажды снимался в рекламе у арби." ]
[ "расскажите мне все, что знаете о джарете стоуне.", "ему нужна была квартира на 2 недели, и я предоставил ее в аренду.", "вы с ним встречались, говорили?", "только когда отдавал ключи.", "сказал ему, что не разрешаю диких тусовок.", "в чем вообще дело?", "ладно, прочешите тут каждый миллиметр.", "просмотрите все бумаги, личные вещи, все что может рассказать нам, кто такой джаред стоун или что задумал." ]
[ "половые сношения.", "у меня такое чуство что я говорю с правильным заком.", "это шелдон купер.", "хорошо. шелли.", "да, звучит как женское имя.", "нет, это меня не беспокоит.", "да, шелли вонючка меня беспокоит.", "позвольте сказать почему я звоню." ]
[ "он выбрал ее фотографию.", "правда?", "спасибо тебе.", "спасибо тебе.", "спасибо тебе.", "мы связаны с океаном, и когда мы возвращаемся в море, пройти под парусом или просто полюбоваться, мы возвращаемся туда, откуда однажды пришли.", "джон ф. кеннеди.", "булочка моя, я уверен, ничего страшного не произошло." ]
[ "если вы желаете охранять меня там, воля ваша.", "я разговаривала с посольством саудовский аравии.", "они настаивают на участии королевской стражи в охранении.", "мы будем координировать свои действия с ними.", "где сейчас принц саиф?", "здесь.", "пока проверяется его номер и прилегающие помещения, мы привезли его к нам.", "агент гиббс." ]
[ "Привет, будущий мальчик. Фрэнк сказал мне, что ты коп?", "Да, именно так." ]
[ "Разве это не мило? С каких это пор?", "С тех пор как он переехал в Лос-Анджелес." ]
[ "у нас все еще есть кристаллы токры в запасе. мы можем использовать их для туннеля на остатке пути.", "они не помогут нам пройти достаточно далеко.", "да, но если мы сфокусируем их, мы можем, по крайней мере, вырыть проход, достаточный для одного человека.", "это может дать нам ту дистанцию, которая нам нужна.", "это может сработать.", "но на этой глубине, теплота и вредные газы проникнут даже в туннель токра.", "это будет самоубийством.", "я пойду." ]
[ "прекалено, защото по принцип казах", "лекарите не мислят ли, че брок може да е отровен?", "знаете, в смисъл, че изпълних всичко.", "да. не, сигурен съм, че оценяват, че сте им помогнали с това, особено колко сте бил точен.", "рицин.", "да, рицин… това определено е сериозно.", "не го виждаш всеки ден, когато докторите са го чули, са го взели много насериозно, както и ние, както и фбр.", "добре." ]
[ "почему он в него выстрелил?", "потому что дэниел был гоаулдом в последних симуляциях.", "я говорил, что должен был пойти я.", "в прошлый раз игра обучилась от вашего тактического опыта.", "я должен привыкнуть к этому.", "на уровне угроза: фокстрот альфа 6. всей охране в зал врат.", "легче. не стреляй.", "только выслушай меня." ]
[ "мертвого напарника.", "власти представили коула внутренним террористом.", "я подумал, что ты вернешься сюда, чтобы исправить это.", "как ты понял?", "это то, что сделал бы я.", "управление убило их сына…", "им не нужно вспоминать о нем", "даже цру не будет опускаться так низко." ]
[ "мы можем присесть и…", "мы можем поговорить об этом. мы…", "стой! пожалуйста…", "мы можем поговорить?", "мой отец беспокоится обо мне.", "разве у тебя нет отца?", "у меня больше никого нет.", "пожалуйста, просто отпусти меня, пока он не вернулся." ]
[ "но я подумала, что ты такой знаменитый доктор, то, наверняка, у тебя есть куча важных пациентов, включая адвокатов.", "ты хочешь, чтобы я нашел тебе адвоката?", "человеку, который меня шантажирует?", "пошла к черту.", "вообще-то, это твой брак полетит к чертям, когда я пошлю твоей жене наш маленький", "фильм.", "люди, подобные тебе, не выходят сухими из воды, с таким поведением.", "тебе это еще аукнется." ]
[ "да.", "так, это должно быть сделано.", "я знаю.", "это нужно сделать.", "если ты хочешь, если будет проще, я…", "ох, нет, я не могу, я не могу… попросить тебя это сделать.", "почему нет?", "я парень, мне проще." ]
[ "она всегда точно знала, чего она хочет.", "как говорят морпехи перезаряди обойму.", "эх, чувак.", "она была удивительной.", "я имею ввиду, что, конечно, она главная теперь.", "и… и я…", "не впечатлял.", "я я не знал чего хотел, и я определенно не был готов" ]
[ "о, с удовольствием приду, спасибо.", "джемейн, а где парковаться?", "можно припарковаьтся прямо здесь?", "не знаю, у меня нет машины.", "друг, меня посадят, если я еще хоть один штраф получу.", "не знаю.", "просто оставлю ее здесь.", "мюррей, ты не помогаешь." ]
[ "нет! нет! пожалуйста! пожалуйста.", "давай, сол.", "передай ее в наши руки.", "нет, стой! отпусти!", "у нас ее ожидают всевозможные штучки-дрючки.", "вот так!", "мы позволим тебе выжить, сол.", "ты вернешься к жизни, живой и свежий, как маргаритка." ]
[ "деньги ей еще пригодятся. на хорошего адвоката.", "тебе определенно удалось заинтересовать уилла гарднера.", "он спрашивал, сколько я тебе предложила.", "это было как раз тогда, когда ты сказала, что остаешься.", "таков был твой план, да?", "набить себе цену.", "думаешь, что я тебя использовала?", "думаю, это был бы не первый раз." ]
[ "не в безопасности или в неблагоприятной среде.", "эмили. одного шага не достаточно.", "здесь небезопасно и недружелюбно.", "некоторым из нас, с каждым днем становится все хуже.", "что ты хочешь этим сказать?", "я привыкла получать удовольствие от того, что хожу в школу, быть частью команды и все такое.", "но теперь если ты совершаешь ошибку и запятнал свою репутацию, вам никогда больше не будут снова доверять.", "эмили, можно тебя на минутку?" ]
[ "кто вы? что вы?", "я физическое воплощение", "ваших подсознательных романтических и сексуальных идеалов.", "о, боже.", "вы не сошли с ума. вы действительно видите меня.", "почему?", "простите, что пришлось обмануть вас, но на кону выживание целой цивилизации.", "это как-то связано" ]
[ "можно вас на пару слов, доктор хант?", "думаете, вы сможете вернуть ей память?", "я смог убрать кровь и снять повышенное давление", "я надеюсь. не уверен, но надеюсь", "1", "ое лезвие пожалуйста", "что-то случилось доктор шепард?", "о, боже…" ]
[ "видишь? зоомагазин!", "прекрасно, я сделаю это.", "такси ждет.", "можешь взять себе пока мои ключи, мой карандаш", "и мою кредитку?", "хорошо.", "увидимся, ребята.", "окей, пойдем." ]
[ "я знаю. я знаю.", "вы дали ей уйти?", "она бегает, вроде как, быстро.", "теперь его смерть выглядит так, как будто это было… убийство.", "и али все еще бродит по улице с историей, которую она может рассказать.", "но я думал, что вы наняли ее.", "идиоты! вы оба.", "вы настолько привыкли к тюрьме, что вам кажется, что это" ]
[ "что значит проверь его?", "изучи его. узнай его тайны. взломай его жизнь.", "можешь сказать принимаешь близко к сердцу?", "можешь сказать проникающая рана груди?", "баффи, кажется, ты хочешь, чтобы он был порочным или еще что-то.", "парень потерял контроль, играя в мини-гольф.", "подумаешь, слегка вышел из се6я, это не повод для истребления.", "не смотри на меня так. я на твоей стороне. но некоторые вещи ты должна принять." ]
[ "я взяла ред булл без сахара, как ты любишь.", "ты очень обидела суки, ты в курсе?", "почему, что я сделала?", "что ты сделала, что ты сделала?", "давай посмотрим, что ты сделала?", "джексон, если бы ты перестал ходить вокруг, было бы легче.", "я слышал, что ты делаешь", "самую большую в мире пиццу для лорелай, это правда?" ]
[ "я выросла не так далеко отсюда.", "одна спальня, холодная вода.", "только я и мама.", "я привыкла засыпать в кровати с занавеской.", "так я могла не видеть ее очередного мужика.", "там я и была, когда он убил ее.", "это был человек фальконе.", "не устроило обслуживание." ]
[ "ну, ты молода.", "парня, пытавшегося забрать ее с вечеринки, звали стейси.", "это имя или фамилия?", "я не знаю. профессиональный вышибала, вероятно, когда-то был в чем-нибудь замешан.", "я поспрашиваю.", "отлично. начнем с автомобиля. черный мерседес 300e, 1987 года.", "нуждается в серьезном ремонте бампера.", "позвони в магазины запчастей." ]
[ "тебе 21, кимми. заканчивай и погнали тусить.", "сосредоточьтесь хоть на минуту.", "вы помните… когда началась боль?", "в каппа сигме.", "нет, там она с эриком мутила.", "я думаю, что где-то в обед.", "да, точно.", "наверняка, это отравление…" ]
[ "ошибки меня не интересуют.", "я не оглядываюсь назад. вы продолжаете двигаться.", "это единственный способ остаться в живых.", "философия дает ощущение", "приходящее от ребенка, чьи родители были банкротами.", "знать людей", "это мой бизнес тоже.", "ну, мой папа владел маленьким магазином камер." ]
[ "О да, есть.", "Я так не думаю. Ты идешь, Чарльз?", "Нет." ]
[ "подожди. кто, кроме моны, знает эту историю?", "это может доказать, что она поддерживает связь с э.", "как еще они могли узнать, что эта доска для гаданий твоя?", "мы не сможем узнать, кому еще мона рассказала.", "к ней запретили пускать посетителей.", "и я первая в этом списке.", "тогда пойду я.", "даже если мне придется забираться по стенам, я сегодня поговорю с ней." ]
[ "к сожалению, служащие аэропорта не совсем удовлетворяют требованиям.", "но догадайтесь кого я встретил в дьюти фри.", "легенду кузовных чемпионатов тома чилтона.", "легенду кузовных чемпионатов мета нила.", "легенду кузовных чемпионатов мета джексона.", "легенду кузовных чемпионатов гордона шеддена.", "легенду кузовных чемпионатов энтони рида.", "легенду гонок на грузовиках стюарта оливера." ]
[ "делай то, что должна. мы имеем дело не просто с уродом, поклоняющимися иглам.", "это заговор.", "йанто, полицейские нашли другое тело в хит парке.", "у него все признаки таких нападений.", "хватаю гвен, сейчас же выдвигаемся.", "что у тебя?", "тело было обнаружено сегодня рано утром. белый мужчина, около 20.", "хорошо, спасибо." ]
[ "просто друг.", "позови своего друга к телефону.", "он занят сейчас.", "а он знает, что твой дядя полицейский?", "ты не мой дядя.", "мерседес с откидным верхом.", "здравствуйте, полицейские.", "проходите." ]
[ "и я помогу тебе.", "как думаешь, что это значит.", "кроме того, что мне не следовало смотреть", "на ночь тупых фильмов про вампиров?", "без понятия.", "иногда, люди из твоего сна", "представляют какую-то часть тебя.", "например, пейсон во сне" ]
[ "специальный агент брэд беллик, фбр.", "здравствуйте, я брэд беллик из фбр.", "я агент фбр, брэд беллик.", "брэд беллик, я из бюро.", "брэд беллик, я из бюро.", "я же уже говорила с полицией, я рассказала все, что знала.", "да, ну, я не местная полицейская деревенщина.", "я федерал." ]
[ "ты не должна была увидеть.", "это томми, моя секретная любовь.", "мы встретились этим летом в церковном лагере.", "у тебя есть парень?", "линдси, ты должна сохранить это в секрете, в смысле…", "у нас с томми пока даже не было поцелуев с язычком.", "томми говорит, что если мы сделаем раньше, чем через 6 месяцев, как мы встречаемся, мы попадем в ад.", "почему ты мне не сказала?" ]
[ "Ты действительно думаешь, что мы кого-то обманываем?", "Ты действительно думаешь, что меня это волнует?" ]
[ "да, что-то вреде этого.", "эта штука находилась в нахлынувших ливневых водах.", "нам повезет, если мы получим днк или отпечатки.", "а, я оптимист.", "это совсем как дорожная карта.", "много насилия для такой короткой жизни.", "некоторые люди впадают", "в депрессию, занимаются членовредительством, кончают жизнь самоубийством." ]
[ "и не надо строить из себя жертву. это не в твоем стиле.", "давай поедем к бэну.", "он нравится тебе только потому, что его отец богат.", "не стыдно быть богатым.", "но он мне нравится только потому, что он любит тебя, несмотря на то, что ты беременна от другого парня, которому ты нравишься.", "правда дается тебе с трудом? я уверен в бэне.", "вот правда.", "я люблю бэна." ]
[ "знаешь, когда ты будешь делать выбор между тренером и другом, выбери друга, потому что тренер из тебя паршивый.", "приведи себя в порядок и тащи свою задницу на тренировку.", "хорошая тренерская тактика.", "надрать мне задницу!", "иди к черту, риггинс!", "иди к черту, тим.", "эй, карлотта?", "да?" ]
[ "отследить местонахождение криса джексона, как раз это я и собираюсь сделать. хорошо.", "где лейтенант купер со своим грузовиком?", "не движется.", "черт подери.", "лейтенант купер, что случилось?", "кое-кто проехал на знак стоп.", "нет! я всегда останавливаюсь на знак стоп!", "замолчи, придурок!" ]
[ "он не имел в виду первый сеанс в пятницу, он имел имел в виду, первым делом", "во время вашего обычного сеанса, так?", "ну, посмотрите на это! посмотрите на него!", "он так смешон, так завистлив.", "это как заглянуть в лицо сумашествия.", "посмотрите на него!", "он ведет себя так, как будто ему 12 лет.", "он ведет себя так, как будто ему 10 лет." ]
[ "и мы исполняем ее последнее желание. ребенок.", "посмотри-ка…", "посмотри на себя… помощник окружного прокурора.", "баллотируешься в конгресс. есть чем похвастаться.", "я так рада тебя видеть.", "все в порядке?", "да, с кампанией все хорошо.", "я поднимаюсь в списке." ]
[ "разве вас не веселит избавление от ханта?", "он думает, я слишком похожа на шлюху.", "он так прямо не сказал.", "он обойдется без моих услуг.", "хорошо.", "я ухожу.", "спасибо, что погубили мою жизнь, мистер уолтерс.", "я сказал хорошо потому, что хотел, чтобы вы позировали для меня с тех пор, как впервые увидел вас." ]
[ "приходи на ужин.", "с радостью.", "отлично.", "выглядишь голодным.", "спасибо.", "лок рассказал нам о случившемся.", "как думаешь, зачем она ему?", "не знаю." ]
[ "ведьма? ведьма? потрясающе.", "чудесно, прекрасно. поехали.", "а что он тут делает?", "свою карьеру.", "у меня не было выбора. где пайпер?", "она там. идем.", "вы остаетесь. там опасно.", "нет, нет, я иду с вами." ]
[ "удостоверение личности, пожалуйста.", "агент хотчнер, фбр.", "харви бринкман, начальник службы безопасности", "приятно познакомиться.", "детектив руис в модел хом.", "остановить справо.", "благодарю вас.", "дело в том что, просвети меня скотти не было сказано." ]
[ "ты самый сильный ребенок, которого я знаю на этой планете.", "дивия, я знаю, это наше межсезонье, но я буду не очень полезен во всем.", "ладно.", "один шаг за раз, я собираюсь помочь тебе.", "спасибо.", "мы все с тобой.", "спасибо, сестренка.", "готовы?" ]
[ "да, простите, я иногда забываю пациентов, я думал вы та идиотка, которая не знает, как использовать противозачаточное.", "у меня не может быть мононуклеоз. я даже не чувствую себя больным.", "это часто первый признак.", "позвоните в мой офис утром, я назначу его на анализ крови.", "спасибо!", "я даже не устал.", "нашли что-нибудь?", "нет, только детское питание, спрятанное под умывальником, с протекающим краном." ]
[ "пенелопа", "крепкий орешек.", "если кто и заговорит…", "это боб.", "но он молчит.", "и я думаю, он боится пенелопы.", "тогда, возможно, пришло время", "вырвать страницу из сценария для пенелопы." ]
[ "у меня не было выбора.", "нет, ты должна была сказать кадди.", "она твой босс, я понял.", "гитлер тоже считал, что он оказывает миру услугу.", "да, отличное сравнение.", "ганди не шел к морю потому что его друзья об этом попросили.", "пол плот не убивал учителей, потому что хотел завести друзей.", "ты сейчас не пытаешься дружбу завести." ]
[ "должен быть способ сложить половинки.", "со всеми частями амулета, я думаю, что смогу.", "конечно это предполагает использование моих рук.", "я вытащу тебя отсюда.", "как?", "ты сказал, что мать-исповедницу сейчас ведет одна только цель.", "я хотел бы говорить от имени зедда", "прежде чем его приговор приведут в исполнение." ]
[ "оу, нет. нет. спасибо тебе.", "я просто хотела быть уверена", "что не забыла дать тебе это", "надеюсь, ничего, что это наличка.", "наличка?", "да. ээ ханна разговаривала с арией, и она сказала что я должен дать тебе это", "ханна разговаривала с арией о деньгах?", "да. для… для памятника" ]
[ "я?", "ты еще один блэквелл в круге.", "ты моя сестра.", "ранее в сериале…", "у каждой из ваших семей есть свой кристалл.", "и они смогут остановить эбена и охотников на ведьм?", "ваш круг, владея силой шести кристаллов, сможет уничтожить их раз и навсегда.", "ты не единственный ребенок блэквелла в круге." ]
[ "подожди пару секунд. что?", "ваша лексика, мои дети не хотят слушать такое.", "котенок, я перезвоню тебе позже.", "я вам мешаю?", "я хочу чтобы вы следили за своим языком.", "держи, малыш.", "тебе это понадобится, если захочешь красиво приодеть свою жопку.", "просто позвони." ]
[ "Ты всегда так водишь машину?", "Да." ]
[ "я никогда не думала о боге как о женщине.", "но если сегодня ты со мной, то, возможно, так оно и есть.", "и, мама, если ты слышишь меня, будешь ты слушать?", "хоть раз слушать по-настоящему?", "ты должна знать, сделать это будет правильно.", "это это единственный способ быть уверенной, что рене никогда не принесет свою болезнь в этот мир.", "тогда…", "коби, и лиза, и терри будут в безопасности, и мне не придется жить всю мою жизнь в страхе." ]
[ "нет, мы все это выбрасываем", "и начинаем сначала.", "только верняк, парни. сосредоточьтесь.", "нам сложно сосредоточиться.", "так здорово работать на улице.", "трейси, как твои дела?", "тебе удалось?", "это была катастрофа!" ]
[ "разве мы не гарри и анжелика, лучшие друзья?", "мальчишка, снова.", "чуете запах?", "он на ветру.", "палата отказалась.", "я стану господином своих врагов.", "за мной!", "нельзя обнажать меч…" ]
[ "в незастегнутом камзоле, без шляпы, в неподвязанных чулках, испачканных, спадающих до пяток, стуча коленями, бледней сорочки", "она хороша…", "и с видом до того плачевным, словно", "он был из ада выпущен на волю вещать об ужасах…", "она хороша!", "ты отвратителен сам себе, ты трус, ты не мужчина, ты слабый и лишенный страстей неудачник.", "о, что за дрянь я, что за жалкий раб!", "в какой-то момент ты хочешь, чтобы все это закончилось, ты хочешь отдохнуть" ]
[ "вызывайте скорую!", "доброе утро. не хочу это слышать.", "похоже, ты так и не пригласил кадди.", "да. да я не пригласил или да пригласил?", "что бы это не значило, ты почти уговорил меня, что", "это была хорошая идея.", "нечего сказать? нет.", "нет, нечего. или нет, не нечего?" ]
[ "когда мария ортис", "подверглась сексуальному насилию, она отбивалась", "изо всех сил, чтобы защитить себя.", "мисс ортис, почему вы не обратились в полицию?", "мисс ортис поступила правильно, прийдя сначала ко мне.", "как всем вам, конечно же, известно, у меня репутация защитника наименее обеспеченных членов общества.", "думаю, мы нашли ее.", "для меня большая честь, что эта отважная женщина" ]
[ "и еще они нашли окровавленную одежду вэнса", "и окровавленный кухонный нож", "из их кухни в мусорном контейнере по 16", "ой.", "теперь в кармане в нем был спичечный коробок, который мы связали с поджогом машины.", "это было верное дело.", "может быть, слишком верное.", "о кей, знаешь, что-то я никогда не слышал, как ты говоришь это" ]
[ "парсипани, нью-джерси.", "поехали.", "mоя машина в мастерской.", "как мы доберемся до парсипани?", "джерри у меня снова начались эти кровотечения.", "mожет надо доставить тебя в больницу.", "я не доберусь до беллвью.", "посмотри на меня, я весь разваливаюсь." ]
[ "Впечатляет, Блейк. Где ты научился этому?", "Девочки-скауты." ]
[ "я обвинял вас во всяком, и я говорил всякое…", "я думал, есть подвох.", "когда со мной происходит что-то не ужасное, я этому не доверяю. и я я купил вам эти", "просто… положу их тут.", "мы не могли бы вернуться к тому, что у нас было, мардж?", "я потеряла сына.", "опять.", "говорите от души? что это за совет?" ]
[ "ну, вот видишь, сынок, насилие просто всегда плохо кончается!", "коннор, нам нужно выбираться…", "мне нужно выбираться отсюда.", "не надо. используй меня. я больше. из меня получится лучший щит.", "полиция лос-анджелеса! бросайте оружие!", "через то окно! вперед! через окно!", "не вставай! не вставай!", "вперед!" ]
[ "что по-твоему мы можем тут делать?", "мы следим за тобой.", "ну?", "это была правда плохая идея.", "почему?", "потому что я беременна.", "ты не в церкви… а в спортзале.", "ну, так ты встретишься с ним еще?" ]
[ "похоже, тут придется повозиться.", "ну и ладно.", "да уж. забрали что хотели?", "да.", "спасибо.", "доброй ночи, стоуни.", "босс.", "ты не спишь." ]
[ "есть еще два здания.", "мы должны осмотреть их.", "независимо от того, чем они были, я надеюсь, что вы поднимаете хорошую борьбу.", "она всего в полмили отсюда.", "еще немного и мы получим ее.", "остаток моего материала был в транспортном средстве.", "что это было?", "просто… лиса" ]
[ "что ты делаешь? например… сегодня вечером?", "ну давай.", "так. сегодня вечером, у грейси", "будет ночевать ее подруга кейтлин.", "тебе не нравится кейтлин.", "да, не нравится.", "а кевин? что он будет делать?", "ладно. я так не могу." ]
[ "кэлли! уходи сейчас же! уходи!", "боже, не могу поверить, что это происходит!", "что черт возьми случилось?", "как будто ты не знаешь!", "это ты сделал? !", "кьяра, перестань.", "там два человека! в подвале!", "мы видим их." ]
[ "неожиданная развязка. как выпуклости шрифта брайля.", "да, всей системы.", "у каждого есть… у меня полно своих недостатков.", "я слеповат, глуховат, обоняние паршивое из-за простуды, кстати, которую я еще не упоминал.", "спасибо за поцелуй с языком ранее.", "да, я углубился с этим, тоже!", "нет, у нас у всех есть глупые ошибки", "моя вина, это не настолько ужасно, как, я не могу прекратить убивать детей." ]
[ "она встреяалась с этим янки.", "долго?", "двадцать минут. может, чуть дольше.", "лады.", "когда янки поедет на место, где спрятан фургон, мы выдвигаемся.", "тот, кто его убьет, получит тысячу евро.", "а что с мойрой?", "с ней покончено." ]
[ "конечно, заметили.", "вы готовы сдать анализ крови?", "возможно, мы докажем, что кто-то подмешал кетамин в вашу выпивку.", "я уже сказал вам. это сделал я.", "я убил сару.", "мистер невилл, не уверена, что вы понимаете, о чем я говорю.", "он знает, что делает.", "он кого-то покрывает." ]
[ "к счастью, не очень хорошо.", "я не сумасшедшая, и я знаю, ты, скорее всего, не одобряешь…", "и мой отец не уж далеко. в смысле, он мог бы…", "но в этот день семья главное, моя настоящая семья.", "и я бы хотела, чтобы ты выдавал меня замуж.", "баффи.", "это… это так…", "ради бога! это бессмыслица." ]
[ "может я?", "чувствуй себя как дома.", "это", "усыпальница используется для хранения предметов, имеющих религиозное значение.", "обычно палец или другая часть тела святого.", "заметка для себя: религия причудлива.", "ду лак.", "о боже, боже." ]
[ "они ищут связь между ним", "и кем-то из тех, кто на борту.", "попроси их искать быстрее, пока наш посланник не воплотил свою угрозу и мы не рухнули.", "касл, я…", "знаю. я тоже.", "позвони, когда найдешь что-нибудь.", "хорошо.", "мы не можем просто сидеть и ждать" ]
[ "нет, это их прикрытие.", "но если проследить секретные финпотоки, это выведет прямо на биологическое", "и химическое вооружение.", "военные программы, предельно засекреченные.", "этот парень, лиланд, взгляните", "на его кодовое имя в системе безопасности.", "фрост. это он.", "мы искали не по тому имени." ]
[ "здравствуй, я диана.", "видел ее уже?", "она приехала вчера.", "мы другие. ты другая.", "ты ведьма. ты чистокровная, стопроцентная ведьма.", "теперь, когда она здесь, у нас есть настоящая сила.", "полный круг", "это шесть человек. ты делаешь круг полным." ]
[ "это были специальные командные упражнения для укрепления духа товарищества.", "каким образом, подмена банковских данных, укрепляет дух товарищества?", "что у вас там сзади происходит?", "лэсси, я знаю, что я был немножко надоедлив, но застрелить гаса и сбросить его труп в коллектор это не выход.", "не смеши меня. я не собираюсь ни в кого стрелять.", "а вот про зарезать он ничего не сказал.", "ты уверен, что хочешь все выяснить?", "было бы неплохо, да." ]
[ "ансара.", "она была цветком.", "она была так молода.", "она только начинала жить.", "мы повернули.", "что теперь будет?", "теперь он убьет нас.", "я согласен." ]
[ "вы не собираетесь отвечать?", "вероятно, я задела за живое.", "ну так что, вы разбили ей сердце?", "она разбила ваше.", "о, тем не менее она поддерживает вас в вашем деле.", "она говорит, что вы были корректны по отношению к алексу, что это она была некорректна по отношению к вам, когда спала с ним.", "да ладно.", "давайте посмотрим на то, что вы делаете, миа." ]
[ "я думал, что больше ее не увижу.", "приветули.", "извините. это моя сотня.", "что лежит подо мной, то мое. мои 100 баксов.", "я увидел ее первый.", "я наступила на нее первой.", "ах, да, не зря же говорят", "во что вступил, то и твое" ]
[ "Мне все равно. Это стоило бы того ... для Хана.", "Лает он прямо на меня!" ]
[ "о, боже. спасибо.", "парень был настоящим гением.", "я следовала за группой полгода, пытаясь встретиться с ним.", "несколько недель назад мы начали встречаться, и каждую ночь с тех пор", "я виделась с ним в его трейлере после шоу.", "значит, вы были в трейлере, когда это случилось?", "полагаю, да. то есть, я…", "я ничего не помню." ]
[ "у нас вечный недобор по исландской квоте.", "как видите, оплата за обучение для иностранных студентов значительно выше, но большинство считает, что американское образование", "того стоит.", "стипендий нет.", "зато, кредит на обучение вполне доступен", "у многих банков", "вот анкеты.", "может у вас на родине есть гранты на обучение." ]
[ "нельзя трепаться с какой-то другой женщиной", "лишь потому, что она ходит в библиотеку из-за тебя.", "во-первых, она", "не какая-то другая женщина.", "она", "миссис макдугалл, понятно?", "и она не просто ходит в библиотеку, она ходит туда пешком, иногда, по глубокому снегу.", "ладно." ]
[ "Дэйв! ..", "Что здесь происходит, Парень? Что? .." ]
[ "конечно, рэнди.", "достань мне фунт semtex", "со стройки твоего отца.", "как скажешь, рэнди.", "но я никогда не думал, что он…", "использует тебя?", "тебя взбесило, что он это сделал.", "но тебя взбесило и то, что он сделал все один." ]
[ "какого четра там происходит, дэниел?", "анубису известно местоположение базы токра. осирис сказала, что он атакует ее прямо сейчас.", "доберись до защитного экрана и отключи его. я сейчас буду.", "забудь об этом. у меня новый план.", "что ты делаешь?", "я краду грузовой корабль ю.", "я могу вылететь из-за щита, верно?", "да. но зачем?" ]
[ "шесть месяцев?", "я должен вернуться.", "если я перемещусь снова, то могу попасть куда угодно.", "например на завтрак к тиранозавру!", "я застрял!", "будешь торт?", "с днем рождения.", "привет, меня зовут ники." ]
[ "понятно.", "а хочешь поехать домой к твоему дяде арманду?", "дядя арманд мертв.", "он погиб на войне.", "скандер, может, тебе это сказал дедушка, но это неправда.", "он жив и здоров и едет сюда, чтобы встретиться с тобой.", "да?", "простите, шеф. провенза звонит из здания напротив." ]
[ "звучит как укус.", "и это новая история.", "тоби?", "делай.", "кэрол, мне нужна статистика голосований по здравоохранению.", "пять минут.", "как тебе в качестве выражения?", "ты можешь лечь на рельсы перед поездом или ты можешь попасть на борт." ]
[ "ее точные слова были", "из меня лезет всякая дрянь с обоих концов.", "спасибо.", "это очень полезно.", "конечно.", "без проблем.", "привет, ребята.", "как дела?" ]
[ "никто тебя не преследует.", "вы меня преследуете, а вас послали они.", "вы хоть знаете, чем они занимаются?", "как они калечат людей?", "послушай, единственный, кто сейчас причиняет людям боль", "это фарадей.", "вы одна из них.", "я не одна из них." ]
[ "Рид меня вылечит. --", "Ради твоего же блага я надеюсь, что ты прав. Извините, если это звучит немного скептически.", "Скептически? .." ]
[ "но я знаю, куда он пойдет.", "подожди! нет. не ходи.", "ривер, все хорошо.", "подожди.", "они ушли. идем.", "не надо.", "ривер, все нормально. давай. нет, не надо", "ривер, не нужно бояться." ]
[ "ах да, еще одна вещь.", "один ученый путешествует с искателем.", "я послал волшебника зорандера убить его, но если, по какой-либо причине, искатель помешает", "колдуну убить этого старика, то", "я хочу, чтобы вы проследили, чтобы он умер.", "мы с сестрами не оставим выживших.", "считайте, что это победа", "если вам удастся убить старика и завладеть свитком." ]