text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"моя мать",
"была шлюха с холодным сердцем",
"она никого не любила.",
"и она бы никогда не прикоснулась бы ко мне",
"жалкая старуха как и ты.",
"все эти годы, ты думаешь я был добр к тебе потому, что я хороший человек?",
"если я не твой отец, то хотел бы я помочь тебе, после того, что ты сделал?",
"мой отец… хм."
] |
[
"да уж. было бы. увидимся грейс. подожди.",
"то что ты с эдриан не общаешься еще не значит что мы не можем быть друзьями.",
"да, значит.",
"он знает?",
"да, он знает.",
"мы не будем об этом больше говорить если ты хочешь дружить со мной.",
"я хочу быть твоим другом. очень хочу.",
"хорошо."
] |
[
"й очистили лес к западу от фои.",
"сопротивления почти не было.",
"вы знаете, что я вам не морочу голову.",
"это было невероятно, вы мне не поверите.",
"сами-знаете-кто подбегает к нам. без каски, без оружия, без ничего.",
"старший сержант липтон, следите тут за всем. я пошел за… подмогой.",
"мне нужно протереть свой приклад.",
"эй, лаз."
] |
[
"никаких зашифрованных посланий, оставленных полиции",
"если он ее убил, разве он не хотел бы, чтобы весь мир знал об этом?",
"я думаю, что он хотел я думаю, что у него не хватило времени",
"соседка услышала шум",
"раздавшийся из квартиры кэтрин толридж",
"в ночь, когда ее убили",
"соседка вызвала полицию",
"я думаю он был вынужден убежать оттуда"
] |
[
"ну… и почему ты здесь?",
"сальбутамол.",
"у меня уже все схвачено.",
"ты… ищешь что-то другое?",
"как… в прошлый раз?",
"или… дело не в этом?",
"ну так что?",
"как вы наткнулись на росписи?"
] |
[
"быть крещеными в веру амишей как взрослые.",
"верно, возьми группу защищенных, оберегаемых детей и отпусти их на свободу-",
"рецепт несчастья, по",
"моему",
"ну, на самом деле, более 85",
"подростков-амишей возвращаются и становятся полноправными членами",
"их церковной общины",
"правда? ух"
] |
[
"это в ваших собственных интересах.",
"мистер чайлдс, день, когда скандальное видео просочилось в прессу",
"и мне пришлось защищать своих детей",
"от каждого кабельного канала новостей, который вещает",
"24 часа в сутки, это день, когда я оказалась в унизительном положении.",
"если вы беспокоитесь о моем муже, мистер чайлдс, то вы видимо никогда не видели",
"женщину в гневе.",
"ну что же, удачи в суде."
] |
[
"а вы проверьте билетные кассы с обеих концов станции. вперед.",
"хорошо.",
"понятно. о чем задумался, касл?",
"единственная причина держать его здесь",
"возможность быстро скрыться, чему способствует тот факт, что у здания 680 по канал-стрит",
"есть собственный выход в метро.",
"на их месте я бы держал его достаточно близко, чтобы встретиться со своими сообщниками, и достаточно далеко, чтобы быть в стороне ото всех.",
"значит, они держат тайлера в западном конце тоннеля метро."
] |
[
"игра закончена тайлер.",
"но ведь остался всего один шар.",
"это не причина.",
"откуда вы черт возьми, из алькатраса?",
"двигай давай.",
"а как вам такое движение?",
"отлично, считай ты уже в рапорте.",
"как же я этого жду."
] |
[
"помните, то черное вещество, что кейт нашла на ладони жертвы?",
"в лаборатории его идентифицировали как тонер для промышленного принтера.",
"тонер от hp 346a, если быть точным.",
"слушаю.",
"помните мусорный контейнер, где питер нашел окровавленные тряпки?",
"да.",
"я проверил список улик.",
"криминалисты нашли еще скомканные документы"
] |
[
"сколько тебе лет?",
"ей 19.",
"я ее спросила.",
"не думаю, что я сделала что-то не так.",
"офицер сворек, по-моему, у нас проблема.",
"думаю, что дина может оказаться несовершеннолетней.",
"спасибо, офицер нэш, но думаю, что у нас есть проблема слегка посерьезнее.",
"особенно, если наш свидетель убит из этого пистолета."
] |
[
"С любовью, государь!",
"Ах, любовь моя! Ну, конечно, в Италии мы ничего об этом не знаем."
] |
[
"я предлагаю тебе пищеводно-перикардиальную фистулу.",
"шоколадку или крекеры… шоколадку.",
"доктор янг!",
"простите, занята.",
"уилсон, у нас жертва аварии.",
"множественные травмы.",
"звони наверх, скажи, что нам нужна операционная, и найди росса.",
"сегодня он со мной."
] |
[
"я бы соврал, если бы я сказал, что это не так.",
"но я никогда этого не делал. ты же коп, вэл.",
"да, да, да.",
"выдохшийся коп, рико, и ты знал это.",
"ты могла рассказать мне правду, вэлери.",
"я боялась, что они отправят ее в тюрьму.",
"она бы этого не выдержала.",
"тебе не нужно было подделывать это."
] |
[
"какова точная ширина этих рамок?",
"очень маленькая.",
"привет, кейт.",
"майкл.",
"дай угадаю. ты здесь, что бы пригласить меня на ланч.",
"вообще-то я здесь из-за дэниеля.",
"о, извини. прости, вы знаете друг друга?",
"конечно. одна из причин почему я пришел на факультет, была иметь возможность сказать: я работаю с доктором пирсом."
] |
[
"я я не ожидал увидеть тебя.",
"надеюсь, ты не чувствуешь себя неловко.",
"нет, нет, мне нравится",
"то есть, приятно",
"черт возьми, понятия не имею, что я пытаюсь сказать.",
"ты выглядишь очень симпатично.",
"а ты выглядишь очень",
"красно?"
] |
[
"меня тошнит от мыслей об этом.",
"да, с дверью проблемы.",
"в любом случае, не думаю, что мог бы посоветовать выйти на такой скорости.",
"по всей вероятности, ты немного покувыркаешься.",
"но, конечно, там сзади мои мальчики…",
"оо, они ненавидят терять след.",
"твои мальчики?",
"да, они не совсем мои голубоглазые мальчики, но они"
] |
[
"не обращай внимания.",
"ты сказал, что они думают, будто я заражен, но хотели дать мне какую-то таинственную таблетку, которую ты приказал не принимать.",
"а потом пропал.",
"что ты от меня скрываешь?",
"в таблетке был яд.",
"они хотели, чтобы я тебя убил.",
"что бы они ни думали о тебе, саид, они сказали, что с кем-то другим это тоже произошло.",
"с кем?"
] |
[
"возможно, я смогу взять пару выходных, если тебе нужна компания.",
"или нет.",
"это не просто поездка.",
"ты не вернешься?",
"я не хочу ехать, нейтан.",
"но в хэйвене столько всего происходит, все эти беды.",
"я не могу здесь быть, особенно после…",
"я могу…"
] |
[
"быстро уходим",
"это русский.",
"означает мы должны быстрее уйти",
"гру?",
"русская военная разведка?",
"они здесь из-за книги коула.",
"эрик? запусти распознавание лиц.",
"сравни их со всеми известными агентами гру."
] |
[
"ты в порядке? да.",
"пусть осмотрят окрестности. принял.",
"эй, мы сориентировали все свободные экипажи",
"на поиски этого парня, но теперь он это знает.",
"аптекарь утверждает, что кейси ждал, пока рецепт",
"на диприван будет заполнен.",
"его еще называют пропофолом. это снотворное.",
"улики, которые мы собрали в грузовике кейси, указывают на то, что он накачивает этим средством мадлен."
] |
[
"Тяжелый. Пахнет порохом.",
"Шапки."
] |
[
"мы сами по себе. ясно как белый день.",
"мы спрячем тони и джуна дома у моего отца.",
"и сможем сфокусироваться на деле.",
"надо узнать что внутри зашифрованного файла.",
"я тебе уже говорил, что обычному человеку крайне сложно его вскрыть.",
"значит найдем место, где водятся такие же умные как пройдоха.",
"типа химической лаборатории или…",
"сайберволта?"
] |
[
"Они не могли подняться наверх, поэтому пытались заставить нас спуститься.",
"Они устроили ловушку, Они действительно устроили ловушку."
] |
[
"давай, детка, это дешево тебе обойдется.",
"ты даешь мне, я дам тебе.",
"она сказала, что незаинтересована.",
"ты кто? шафт?",
"хорошо, я оставлю эту сучку тебе.",
"сучку? простите?",
"это действительно было необходимо?",
"что?"
] |
[
"этот урод, который командовал, хотел засадить нас под замок.",
"но когда нас привели в участок, никто из полицейских не захотел подписывать бумаги.",
"вы бы видели дэвида.",
"да, я им так и сказал: в новом орлеане не сажают музыкантов",
"за игру в честь другого музыканта.",
"так ты пристыдил полицию нового орлеана",
"за неправильный арест?",
"ну да."
] |
[
"так, с твоих слов, кроме подписанного признания и других тупиков в деле, насколько я могу судить, наш убийца из лабиринта раттенбери?",
"в принципе, да.",
"ну, вот что я тебе скажу.",
"маллан умер от разрыва артерии.",
"вся та кровь, которую вы ожидали найти, часть ее",
"попала на одежду убийцы",
"обратная струя.",
"но, пока, единственные следы крови, которые мы смогли найти на томе раттенбери, его собственная."
] |
[
"а как же наша работа?",
"я мог бы перевестись обратно в бристоль.",
"уверен, они примут тебя на старое место.",
"так будет лучше для нас.",
"я не говорю нет, но мне нужно подумать об этом.",
"я мисс лоуренс, ваш хирург.",
"так что от меня требуется?",
"вам нужно лишь спустить брюки и трусы."
] |
[
"аутсайдеры, они этого просто не понимают.",
"да.",
"ладно.",
"хорошо тогда. сначала.",
"большинству парней нужно проявлять лояльность к маленьким миссис, иначе им несдобровать.",
"и в этом нет никакого противоречия. но у тебя…",
"у тебя сейчас немного другая ситуация.",
"я понимаю, почему она могла подумать, что ты ставишь работу на"
] |
[
"меня удочерили, но это",
"не значит, что они не настоящие родители, они настоящие.",
"ты была расстроена и совершила ошибку.",
"я столько ошибок совершила, но это уже в прошлом.",
"я изменилась, и ты тоже.",
"но не вовремя.",
"то есть?",
"у нас был семейный вечер."
] |
[
"словно мой мозг не хочет, чтобы я вспоминал что случилось в лесу.",
"я не хотел врать тебе.",
"тогда почему не сказал?",
"просто не хотел, чтобы ты волновалась.",
"я только что вспомнила, что мне нужно кое-что сделать.",
"мия!",
"ты всегда там, где я ищу в последнюю очередь.",
"хорошие новости"
] |
[
"вы шутите? девятый десяток, прекрасное здоровье?",
"парень внезапно берет и умирает? я думаю мы должны это проверить.",
"тебе действительно так скучно?",
"да.",
"прошу прощения. я немного растеряна. вы из отдела убийств?",
"да, мэм. наш отдел должен подписать",
"отчет следователя. это просто формальность.",
"я знаю, это неприятный момент, мисс моуди. это займет всего несколько минут."
] |
[
"я думаю, что это хорошо. всмысле, разве нет?",
"всмысле ты сможешь это сделать",
"раз она хочет меня видеть.",
"эми хочет видеть меня. она так сказала?",
"или она сказала что увидится с тобой через 2 недели?",
"нет, она сказала, что она поговорит со мной через две недели. но лицом к лицу.",
"так что это так же хорошо, как будто она сказала, что хочет видеть меня.",
"возможно."
] |
[
"жены нет, детей нет?",
"жены нет, детей нет.",
"хорошо.",
"это то, что нам нравится.",
"мы станем твоей семьей. мы позаботимся о тебе.",
"мы тебя обучим, мы тебе заплатим.",
"мы научим тебя делать такое, что казалось тебе невозможными.",
"это страна чудес, сынок. вся твоя жизнь меняется"
] |
[
"`Дэйв\"?",
"Она знает."
] |
[
"что такое?",
"он сказал, что машина тони сломалась, и ему надо его куда-то отвезти.",
"прошу прощения, это из больницы.",
"алло?",
"джимми в завершающей фазе. он, вероятно, уже похитил тони.",
"его жажда крови растет. как думаешь, что он будет делать?",
"он захочет увидеть больше.",
"я так рада, что вы позвонили."
] |
[
"а представляешь, о чем думают старшие партнеры?",
"ну, я думаю о морском бризе, compadres. я море крови отдал этой работенке.",
"а я не получила ни капли. все уговаривала еву сбежать, но…",
"ну, а я расхаживал с важным видом, считая что у меня есть предназначение. с удовольствием утоплю свой позор в паре пинт.",
"нам всем стоит пойти выпить. мы этого не делали ни разу.",
"я за. кот и скрипка?",
"да. если, конечно, вы не заняты сборами.",
"я не прочь выпить. пойду возьму пиджак."
] |
[
"что?",
"ты когда нибудь задумывался о том, что случилось с нами в тот день, когда мы расстались?",
"да, каждый день.",
"я повторяю тот разговор слово за словом.",
"я тоже.",
"ты сказала: все, что от тебя требовалось",
"доверять мне.",
"а ты сказал: это ты уходишь."
] |
[
"они блокируют сигналы от мозга к мышцам.",
"он ввел их в медикаментозную кому на 2 месяца.",
"вообще-то, они были не в коме. чтобы держать их без сознания",
"нужен фенобарбитал, но им его не давали.",
"так, погодите. эти жертвы были парализованы, но при этом находились в сознании?",
"они могли открывать глаза, слышать, возможно даже чувствовать.",
"физическая неподвижность при мозговом восприятии.",
"этот убийца хотел полного домнирования над ними."
] |
[
"Да, какого черта, я пойду.",
"Да, я тоже."
] |
[
"линн?",
"линн, здравствуйте.",
"доктор отвел, вы еще не встречались с отцом ребенка.",
"это",
"ли скенлон.",
"ли, приятно познакомиться.",
"поздравляю.",
"итак"
] |
[
"а это бэй.",
"как давно вы встречаетесь?",
"нет, нет. мы не встречаемся. мы просто друзья.",
"в любом случае, я рада с тобой познакомиться.",
"эй, милая.",
"я не знала, что можно быть таким юным, а уже водить мотоцикл.",
"тебе просто должно быть 16.",
"о, я не знала этого."
] |
[
"вызвала такую реакцию.",
"в его запасах была кровь эрин.",
"она оборотнем стала чуть ли не полторы минуты назад я знаю, знаю. даже если бы она знала, как ее кровь повлияет на вампира, зачем ей вредить эйдену? я не знаю.",
"у нее репутация.",
"ну то есть, она склонна к насилию.",
"да, и эйден тоже.",
"но он опережает ее лет на 200.",
"знаешь, и эрин сбежала."
] |
[
"опусти пистолет",
"и подумай.",
"ладно.",
"мне кажется…",
"все равно я заберу артефакт.",
"я не могу позволить тебе этого, пит.",
"умрешь, пытаясь меня остановить, алиса.",
"умный мальчик."
] |
[
"сначала нас было десять, потом шесть.",
"потом карли.",
"не бойся, здесь тебе ничто не угрожает.",
"что случилось с остальными?",
"мы работали целыми днями.",
"мы работали и по ночам, но…",
"нам не всегда давали поесть.",
"даже то, что мы собирали."
] |
[
"между нами все как-то странно в последнее время.",
"в последнее время?",
"кейт, между вами все как-то странно последние четыре года.",
"нет, это другое.",
"он другой. кажется он отдаляется.",
"вряд ли его можно винить, он устал ждать.",
"ждать чего?",
"а ты как думаешь?"
] |
[
"таня тернер?",
"да.",
"я арестовываю вас по подозрению в убийстве.",
"все что вы скажете, может быть использовано против вас, если вы сомневаетесь в чем либо, или у вас есть вопросы, вы все узнаете позже в суде.",
"все что вы скажете, может быть использовано, как свитедетельство…",
"я только что получил факс с результатами вскрытия алисон маккензи.",
"вирус не является причиной смерти.",
"о, черт."
] |
[
"наверное, принимаешь экспериментальное средство от билли митчелла?",
"он сказал, что эти таблетки не запрещены.",
"я не сделала ничего плохого.",
"зато билли сделал, и чтобы припереть его, нам нужна твоя помощь.",
"мне нужно было дойти до уровня к тесту для медиков, а билли сказал, что эти",
"таблетки помогут мне учиться интенсивнее и лучше, чем когда-либо.",
"он был прав. я…",
"я занималась день за днем и запоминала все, что читала."
] |
[
"нет!",
"лезь в машину!",
"отпусти меня!",
"садись в машину!",
"заткнись и полезай!",
"нет! кто-нибудь, помогите!",
"на помощь!",
"диноззо!"
] |
[
"мы еще не закончили.",
"я не закончил любить тебя.",
"ладно, вперед.",
"вперед, пусть тебе вскроют черепушку.",
"я за тобой.",
"не убейте его.",
"нервничаешь?",
"меня мое эго согревает."
] |
[
"я готовлю еду. останешься?",
"да.",
"я готовлю итальяно-лапшу.",
"великолепно.",
"он ест свинину?",
"я незнаю, но ты можешь спросить его сам.",
"вы едите свинину?",
"пока это кошерно, сэр."
] |
[
"и теперь с его помощью я знаю о вас все.",
"вся информация в его голове теперь моя.",
"а у вас безграничные познания, доктор.",
"человеческая империя крохотна по сравнению с тем, что вы видели в своей т, а, р, д, и, с.",
"тардис!",
"она вам не достанется, я лучше умру!",
"как хотите, умирайте, вы мне не нужны! у меня есть ключ!",
"все ты со своими парнями!"
] |
[
"я чувствую. он близко.",
"ты его ощущаешь?",
"нет, скорее похоже на магнитное притяжение.",
"пошел вон!",
"удачи.",
"ты куда?",
"на собеседование с няней.",
"отлично. просто замечательно."
] |
[
"кливленд, а ром",
"алкогольный напиток?",
"ты пьяна. она пьяна.",
"я пьяна. у кого-нибудь есть наркотики?",
"пойду поищу наркотики.",
"что ж, похоже, вы никуда не пойдете.",
"только не с моими деньгами.",
"мисс вымя. тед лэнж."
] |
[
"я, возможно, остановлюсь в отеле.",
"но увидимся завтра.",
"ты прекрасно выглядишь, брук.",
"однажды.",
"это пугает меня, пейтон.",
"все будет хорошо.",
"а что, если нет?",
"все будет хорошо."
] |
[
"это просто: ты разбиваешь сердце",
"сердцу команды и тем самым разбиваешь команду.",
"сэнди подсказал мне, как победить вокальный адреналин, а сейчас рейчел невольно подсказывает мне, как победить другого моего врага.",
"внезапно вся моя депрессия отступила.",
"уильям, я должна попросить тебя очистить помещение.",
"я получила анонимные сведения от кое-кого, кто хочет встретиться со мной здесь, чтобы обсудить запрещенные кукурузные колечки hot cheetos.",
"было доказано, что hot cheetos увеличивают",
"уровень эндорфинов в крови, что делает детей счастливыми, а я не могу с этим мириться."
] |
[
"Я рассказала Тедди о тебе.",
"Что он сказал?",
"\"Красивый выродок? Каковы шансы?"
] |
[
"да.",
"я думала, что может быть она просто…",
"сбежала с каким-нибудь парнем.",
"валялась где-нибудь на пляже.",
"или загорала у бассейна с тем смазливым спасателем.",
"о, да… как же его звали?",
"какая разница?",
"спасите меня!"
] |
[
"почему мы не можем прочитать ее мысли.",
"уилл, мне жаль.",
"я знаю ты надеялся на лучшие новости.",
"ты хотел увидеть меня?",
"да.",
"фаервол перехватил исходящий имейл.",
"не может быть.",
"что, черт возьми, ты пытаешься провернуть?"
] |
[
"я тоже.",
"да.",
"за тобой должок.",
"не правда ли чудесное местечко?",
"ну я не знаю. тут так шумно!",
"и тут так много буржуа.",
"многие мои пьесы о буржуа.",
"и о тоске."
] |
[
"посмотрите кто заговорил",
"это саймон, в четвертый раз.",
"ты не собираешься ответить?",
"так я добиваюсь",
"единственный…",
"пойдем",
"тебе не стоит спать здесь",
"особенно в свою последнюю ночь"
] |
[
"что-нибудь появляется",
"вы мне сообщаете.",
"великолепно. теперь я лгунья.",
"знаешь, что я думаю?",
"она надеется, что это он, т. к. если уйдет он, уйду и я.",
"касл, тебя никто не имеет в виду.",
"куда ты идешь?",
"ты прав. мы должны узнать мотивы велдона."
] |
[
"Странный вопрос. Вы странный человек?",
"Вот ты сидишь рядом с творцом, что ты говоришь?",
"Вот как ты подбираешь женщин --",
"... Нет."
] |
[
"у эми была большая потребность сделать карьеру.",
"похоже это вызывало у вас напряжение.",
"похоже, что это заставляло вас чувствовать себя незащищенным, и вы стали",
"собственником, стали ревновать.",
"это, в свою очередь, сделало эми…",
"замкнутой.",
"и она лжет.",
"у меня есть чувство, что вы оба устали от этой битвы"
] |
[
"и не увидишь.",
"та чего ты хотел, джордж?",
"да, джордж. мне это тоже интересно.",
"что ты хотел?",
"ничего, просто хотел спросить, есть ли у вас жевачка.",
"ты плавал в бассейне и захотел немного жевачки.",
"да, потому что вода холодная а когда жуешь, теплее.",
"у нас нет жевачки."
] |
[
"не получится.",
"должно быть, эдгар дега",
"12 этаж",
"ну… да, да. есть такое имя.",
"думаете я могу…",
"мне жаль, что так вышло.",
"номер бронировала моя помощница. она сидит на таблетках.",
"у нее недавно обнаружили парво"
] |
[
"как долго я должна ждать, чтобы получить разрешение на ордер?",
"где мора?",
"застряла в пробке.",
"она не должна надевать высокие каблуки, выезжая на место преступления.",
"почему бы нет?",
"они очень удобны",
"спорю, ты и бегать в них можешь.",
"не думаю, что это хорошая идея."
] |
[
"Ничего не изменилось со вчерашнего дня, или с прошлой недели, или с прошлого месяца... ответ по-прежнему \"нет\".",
"Ты такой предсказуемый."
] |
[
"Что тут такого смешного?",
"Так и есть."
] |
[
"Мой муж...",
"Ну, где же этот сукин сын?!",
"Он мертв.",
"Что?"
] |
[
"я думаю, ты и я будем соседями с мамой и папой, живущими наверху.",
"выхода нет. предоставь это судьбе, финн.",
"я хочу, чтобы мы вместе решили, как украсим нашу комнату.",
"вот почему я спросил тебя об образцах ткани.",
"я не выношу это старое кресло.",
"я выбрал милую кушетку.",
"послушай, к черту твои образцы тканей и эту твою кужетку",
"кушетку. в общем, ладно."
] |
[
"но ты кажется предпочитаешь верить словам гребанной зечки.",
"ради бога, джим, я говорю о вранье!",
"как насчет того, что ты скрывал от меня? это намного хуже.",
"а ты признавался, только когда нуждался во мне, чтобы выручить тебя.",
"так ты не подкидывала ножницы?",
"нет, я этого не делала.",
"и почему я должен тебе верить?",
"потому что я твоя жена и не стала бы врать тебе."
] |
[
"мистер спенсер!",
"этот взрыв мог убить, и убийца все еще где-то там.",
"и, генри спенсер, где ваши штаны?",
"я не совсем уверен, карен.",
"ее имя глория уильямс, шеф, и она не могла далеко уйти.",
"мы связались с каждым транспортным агентством",
"в попытке ее остановить.",
"и что мы делаем, все еще сидя здесь?"
] |
[
"мамочка догонит дэнни?",
"мамочка догонит дэнни!",
"мамочка поймала дэнни!",
"мамочка поймала дэнни!",
"мамочка любит тебя.",
"весело было.",
"эй, эй, эй, эй!",
"есть!"
] |
[
"не шевелитесь.",
"думаете, это селезенка?",
"как раз это они и проверяют.",
"ну а что, если я вдруг тебя вылечу, что тогда?",
"будешь думать, что через меня действовал бог?",
"что это какое-то чудо?",
"думаете, я идиот?",
"как раз это проверяю я."
] |
[
"как скажешь.",
"интересно, разве они не должны как-то блюсти интересы людей?",
"чьих, студентов?",
"снобы, которые напрягают нас, разбивая машины и прыгая с мостов, толстея от поглощаемого ими светлого пива?",
"привет!",
"извини.",
"нет, просто ты так неожиданно…",
"эй, а разве ты не должна была быть в колледже?"
] |
[
"но в нас же стреляли.",
"не в нас. они защищали периметр.",
"мы просто попали под огонь своих, всего-то.",
"пошли. нам еще с десяток километров топать.",
"а вот и наши. мы едем домой.",
"x",
"314 докладываю о прибытии, сэр.",
"вольно, солдаты."
] |
[
"иди-ка сюда!",
"особенно эскарготы.",
"эскарготызмеи. ты ведь это знаешь?",
"конечно.",
"ты от них избавилась в своем саду?",
"нет, но какая хорошая идея, в наши дня, с их стоимостью в магазинах для гурманов.",
"так, в какую школу ты ходила, хлоя?",
"эм, в высшую школу джефферсона в вако, техас."
] |
[
"я рад, что ты приехала.",
"выезжаем рано утром.",
"ведите их внутрь.",
"некоторые из них с самолетов, которые приземлились черт знает где.",
"они уже несколько недель в пути.",
"они, наверное, прошли через ад.",
"о, боже… роджер.",
"у вас среднее обмороженее пальцев рук и ног."
] |
[
"как ты думаешь, чем именно занимались парни, когда смотрели на это?",
"теперь все.",
"кэт, я только что получила мой журнал для невест, так что лучше не отнимать мое время.",
"я переписала работу. надеялась, вы перечитаете.",
"о, боже, ты как терминатор.",
"ты можешь забыть про это?",
"я поставлю тебе эту дурацкую 5, только пообещай мне выпуститься из школы пораньше.",
"я не прошу исправить оценку, я заслужила 4 с минусом, не учла эмоциональность…"
] |
[
"ты уже нашла что-нибудь?",
"пока нет, а ты?",
"нет…",
"подожди. вот здесь.",
"я нашел еще одну.",
"другая подсказка ожидает неподалеку.",
"сначала ты должен преодолеть страх.",
"не на холме и не в горах, загадай желание у"
] |
[
"Сколько раз я ее увольнял?",
"Пять... шесть--",
"Эх."
] |
[
"что?",
"все время, пока я работал на этих засранцев, я говорил себе:",
"да нет же, ты не негодяй. просто работаешь на негодяев.",
"но я знал. я знал.",
"в глубине души я понимал, что способен на это.",
"ролли.",
"одному я вырвал зубы, второго вообще убил.",
"тебе нельзя быть со мной рядом."
] |
[
"так что, тебе лучше признаться мне. каков тут реальный расклад?",
"мы разрабатываем гузмана.",
"гузмана?",
"да. ты знаешь его, верно?",
"это",
"ведро рвотного порошка.",
"мне не нравится полицейский в моем бизнесе больше, чем кто-либо другой, но, какое вам дело до гузмана?",
"мы хотим обобрать его и посадить его."
] |
[
"первое правило полиции",
"подозрение не доказательство",
"что вы такое говорите, я не слышала того, что слышала?",
"что вы слышали?",
"как стефа вошла в вашу комнату",
"что-нибудь еще?",
"нет, слава богу",
"не хотите ли послушать запись?"
] |
[
"только что остановили кортеж, и его там не было.",
"ну и где он, черт побери?",
"я не знаю. сейчас информация хаотичная.",
"но очевидно была смертельная угроза первой автоколонне.",
"согласно протоколу оон, если безопасность кортежа под угрозой, для прикрытия использую вертолет",
"он летит в нем.",
"вертолетная площадка на 2",
"й улице прямо на истривер."
] |
[
"я буду представлять интересы",
"профессиональной хоккейной лиги.",
"добро пожаловать, мистер каннинг. вы просмотрели исправленный иск?",
"да, ваша честь, и это нелепая заковыка.",
"нелепость, и тем не менее, если сноу плейн настаивает",
"на совместной вине, то",
"я не вижу другого выхода, кроме как предложить истцу возможность объединить",
"обвинения в небрежности. черт."
] |
[
"в нью-джерси.",
"восточный конский энцефалит?",
"здесь думают!",
"сканирование мозга показывает, что это может быть заболевание лоа лоа.",
"выключите это уже!",
"определенно теперь нам можно сделать это.",
"пошел вон, хаус!",
"начни пациенту плазмоферез."
] |
[
"что произошло?",
"он мертв.",
"это ведьма заставила тебя сделать это?",
"майкл, ты же не веришь в возможность…",
"я не знаю во что верить!",
"это был рансен фэйн.",
"нет.",
"он с чейзом разыскивает тебя."
] |
[
"разве это действительно важно?",
"она создала тебя, потому что она была ученым.",
"райли.",
"райли финн.",
"прекрати. эти файлы…",
"мама и тебя создала.",
"мэгги не моя мать.",
"у меня есть мать. настоящая…"
] |
[
"у нас нет выбора, кроме как пойти прямо к источнику.",
"нет, у тебя есть выбор, мам.",
"мы найдем путь остановить это биооружие,",
"и тебе не понадобится чертов источник. ты хочешь, чтоб я отправила тебя",
"на оружейный завод общества делать все одну?",
"генри сказал, что пойдет со мной.",
"без обид, генри, но тебе не стать джеймсом бондом из бойскаута за одну ночь.",
"я тоже когда-то была новичком."
] |
[
"тетушка эм?",
"тетушка эм?",
"где все?",
"привет, джек.",
"тилк.",
"дэниел?",
"едва узнала тебя с волосами.",
"разве…"
] |
[
"на самом деле я пришла насчет мамы",
"маргарет лемон.",
"вы могли знать ее как маргерет фримен.",
"мэгги фримен? конечно, я ее помню.",
"ну, простите, что беспокою вас, но я не могу перестать удивляться, что она потеряла",
"оставив вас",
"идеального мужчину для нее",
"идеального? серьезно? я знаменитый космонавт."
] |
[
"нет, ты же слышал, я сказала",
"нет. пока не отвечай.",
"пока не отвечай.",
"ох, да ладно… тебе.",
"булькин сын!",
"мистер джордан, у вас не получится потратить все это до полуночи.",
"выходит, вы снялись в рекламе бесплатно.",
"это я смеюсь последним, потому что"
] |
[
"ты хоть теперь знаешь, что о них можно не волноваться",
"да",
"ты поступила храбро, мишель",
"надеюсь, ты себя лучше чувствуешь после этого",
"улучшишь свое пребывание тут?",
"спасибо, мисс, вы были так добры ко мне",
"ладно, я пойду. еще сегодня поговорим",
"зандра!"
] |
[
"что?",
"твой отец. он бежал перед тем, как его подстрелили.",
"я был здесь с друзьями.",
"я даже не знал, что мой отец сегодня будет здесь.",
"обычно он по субботам работает.",
"чем занимается твой отец?",
"он работает с членами различных банд.",
"по-моему, он пытается наставить их на путь истинный."
] |
[
"полицейская жестокость опять нанесла удар. я это запомню.",
"да он был одним из тех протестующих, которым надрали зад в этой, ээ, суматохе в банке, судился с городом и получил симпатичное жилье.",
"она его сделала героем на один день.",
"а он сделал ее жертвой на пять лет.",
"да уж…",
"кажется так, да?",
"так что произошло, уолтон?",
"мм, с терезой было все кончено, поэтому вы спустили ее с крыши?"
] |
[
"телефонные справочники, энциклопедии, всю воскресную new york times",
"так что любой из ваших пациентов",
"мог взять телефонную книгу. точно.",
"там действительно не было никого особенного, кто может быть",
"кандидатом. извини.",
"о, ты… ты врач-травматолог?",
"ага.",
"ученые обычно не твоя территория, не так ли?"
] |
[
"заканчиваю беседу.",
"прекрасно. теперь мне придется идти за ними.",
"почему? она с пятого класса третирует тебя.",
"знаешь, а ты права.",
"к черту ее, к черту ее обувь.",
"привет.",
"как вы себя чувствуете?",
"немного волнуюсь."
] |
[
"это невероятно.",
"да. это невероятно. ее нет уже пять лет, а я все еще держу ее на аппаратах. ты видела.",
"тяжело отпускать любимых.",
"да, это так. но есть одно большое но. я пользуюсь ее трастовым фондом.",
"она финансирует клинику, бреннер.",
"поэтому она до сих пор здесь. поэтому мы до сих пор женаты.",
"не обманывайся, не думай, что я герой или типа того.",
"все намного сложнее."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.