text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"они незаконно меня задержали",
"и не дают мне пойти на работу.",
"никто тебе не мешает.",
"можем мы просто посмотреть в твою сумку?",
"у них нет ордера, и они запугивают меня и попирают мои права.",
"холден, холден.",
"мы можем пообщаться с тобой позже, хорошо?",
"ник?"
] |
[
"нас -",
"изо всех девочек в школе. это чудесно!",
"я обещала себе, что не буду плакать…"
] |
[
"тебе совсем не интересно?",
"если мне интересны крокодилы, это не значит, что я засуну голову в пасть одному из них.",
"и без меня.",
"хауз странный.",
"и не из-за какого-то вируса или мутации днк.",
"ты собираешься поужинать с двумя людьми.",
"60 минут, большую часть из которых вы будете жевать и говорить о погоде.",
"если они не выдадут что-то вроде, вы предпочитатете шардоне или мерло? а мы вот держали грега запертым в чулане 17 лет, ты ничего не выведаешь."
] |
[
"сказал, что это займет не больше секунды.",
"хорошо, идем.",
"хорошо.",
"во сколько, он сказал, будет здесь?",
"эй, тереза!",
"мое имя не тереза. аманда.",
"аманда уолкот.",
"да, ты помнишь имя."
] |
[
"самая дерьмовая часть в работе офицера полиции, и мне никак от нее не избавиться.",
"спасибо за теплые слова поддержки.",
"что ты хочешь, чтобы я сказал? что она оправится в конце концов?",
"всегда можно рассчитывать на оуэна, когда хочешь почувствовать себя лучше.",
"тош упоминала тебя и диану…",
"вы…",
"я не хотел, чтобы она уходила. она ушла.",
"почему мы до сих пор этим занимаемся, ты и я?"
] |
[
"Я просто пытался открыть дверь. Миссис Баттерфилд принесла отмычку.",
"Дай мне его."
] |
[
"оно",
"х угольное, суженное у окончания.",
"и расширяющееся у основания.",
"а так же я нашла в ране остатки стекла.",
"ее зарезали монументом вашингтона?",
"извините.",
"эспозито, нашли что-нибудь?",
"ага, крышу."
] |
[
"она моя коллега, а не первый советник.",
"я не сумасшедший.",
"я просто я люблю рижд, то есть ролевые игры живого действия.",
"и я знаю, что мир ролевых игр не реален",
"в обычном смысле этого слова.",
"нам не нужна консультация.",
"я не вернусь.",
"хорошо."
] |
[
"o, правда?",
"да.",
"большой коммунист. большой, большой коммунист.",
"была ужасно рада тебя видеть.",
"да, увидимся.",
"хорошо. пока-пока.",
"пока-пока.",
"послушай, поскольку мы здесь что скажешь, если мы прикупим рубашку?"
] |
[
"Это управляющий?",
"Открой эту дверь. Проверьте проходы."
] |
[
"с ней все хорошо. у нее небольшой шок, вот и все.",
"кто-нибудь хочет рассказать нам, что здесь произошло?",
"моя жена пригласила своего пьющего друга остаться у нас, чтобы он мог опять встать на ноги.",
"она говорила, максимум две недели.",
"это было шесть месяцев назад.",
"джимми, джимми!",
"пожалуйста, убери свои потные ноги с подушки. они воняют.",
"вот тебе двадцатка"
] |
[
"донни рей. да.",
"это он! он преследовал меня повсюду.",
"o, и он написал любовную песню для тебя.",
"как так она пелась?",
"o, корделия",
"как издалека я могу чувствовать тебя…",
"o, боже. мы всем правили.",
"да. мы это делали."
] |
[
"да, да.",
"мы должны сконцентрироваться на твоей гибкости.",
"и знаешь что? у меня есть отличная музыка.",
"давай, скажи это. знаю, ты хочешь.",
"это не музыка, это только бессмысленные звуки.",
"вот. уже лучше?",
"да. спасибо.",
"bay city rollers. вот это музыка."
] |
[
"шш, тихое время.",
"как ты думаешь, мы можем выбирать кого любить?",
"ой-ой-ешеньки.",
"и как его зовут?",
"что? да нет же!",
"а, ну ладно. расскажешь про свою нетрадиционную ориентацию, когда будешь готов.",
"помнишь мою секретаршу?",
"такую мелкую, которая ко мне на шею вешалась?"
] |
[
"ты можешь пойти на свидание с любым на планете.",
"ты ведь, не, парень, да?",
"убедился?",
"да.",
"о, нет… сегодня мамин день рождения.",
"я просто хочу сказать, как я благодарен, что вы согласились пройти со мной этот путь.",
"давайте сделаем чей-то любимый фильм!",
"в моей голове это звучало лучше."
] |
[
"позволь ему говорить.",
"иногда все, что требуется, это немного молчания.",
"ты готова?",
"да.",
"есть вопросы?",
"хорошо.",
"рад видеть тебя, гейл.",
"прошу, присаживайся. ты хотела меня видеть?"
] |
[
"если ты хочешь мишелль, ты должен доверять мне.",
"ты должен вернуть ее назад медленно.",
"доверие… доверие нужно заработать.",
"это займет время.",
"и что тогда?",
"ты получишь мишелль, а я получу бэт.",
"ее зовут дженни клайн.",
"она из средник классов."
] |
[
"вы о чем?",
"об этой вот терапии.",
"я ненавижу эту хуйню!",
"не ну правда, вот мы оба взрослые люди, так?",
"мы годами говорили, упражнялись, ныли, пускали сопли, маялись всякой поебенью.",
"и че, вот он итог?",
"да, пожалуйста.",
"привет, я крис. я алкоголик и наркоман."
] |
[
"секс с роботами распространеннее, чем принято считать.",
"кибернетическим устройствам для функционирования требуется центральная обработка данных, а это значит, что если нам удастся взломать его память, мы можем найти записи обо всем, что он делал до этого момента.",
"и, возможно, выясним, кто или что ему было нужно.",
"вы это…",
"простите.",
"пока нам не особо везет с расшифровкой.",
"похоже, это система на основе двоичного кода, так что рано или поздно мы разберемся. нужно лишь найти правильную переменную преобразования.",
"хорошо, занимайтесь этим, пока мы не получим ответы."
] |
[
"это тебя убьет?",
"нет.",
"спасибо.",
"слушай, я только что завтракал с энн старк.",
"минимальная зарплата?",
"нет.",
"это было бы лучшим.",
"почему?"
] |
[
"я так и думал.",
"какие дела?",
"мне не хватает для рассказа",
"но я бы хотел чтобы ты знала, я разузнаю.",
"ничего особенного не происходит.",
"не похоже на то.",
"но это именно так, и я только что сказала тебе это.",
"сэм знает что правильно, а что нет, так же как и ты."
] |
[
"я спросила хопкиса, может, он его видел, но…",
"ах… я так понимаю, вот то, зачем вы пришли.",
"филип…",
"ключ из фолли.",
"а какое отношение вы к этому имеете, сэр?",
"я эм… закрыл после того, как мы ушли.",
"ясно.",
"обычно, мы встречались в летнем домике, но, на этот раз, это было невозможно."
] |
[
"дело сета?",
"я взял переизулич и еще раз протестил все улики.",
"ведь сейчас другое оборудование.",
"и все равно все результаты",
"сета риггина.",
"шансы на то, что еще другой человек с такой же днк",
"1 к 5 квиллионам.",
"ну все же это не 0."
] |
[
"любое потрясение, любое стресс может убить его.",
"комиссия по определению границ.",
"это дишер. мы уже едем, бригада скорой помощи должна быть наготове.",
"повторяю, бригада скорой помощи должна быть наготове, мы будем через 10 минут.",
"вас поняла, бригада уже в пути.",
"что? !",
"что это за вердикт?",
"вы больные, все вы."
] |
[
"ну, он не первый парень, пришедший к богу в тюрьме.",
"думаю, он знает, кто поджег грузовик.",
"конечно же, знает. вот о чем он умолчал.",
"слушай, люди доверяют ему, рассказывают о своих грехах.",
"одна задушевная беседа с этим парнем, и я смогу закрыть 18 дел.",
"кертис пейн.",
"местный барыга.",
"нанимает соседских детишек."
] |
[
"думаю, пару недель назад.",
"что, ты была здесь пару недель назад",
"и не взяла меня с собой?",
"это было семейное дело.",
"эм, отчасти.",
"мы с папой были с донованом и леоном",
"и их семьей.",
"донован и леон"
] |
[
"может и попробую.",
"эй, эм, а где деб?",
"я не знаю… опять.",
"привет.",
"привет.",
"эм, я-я ненадолго…",
"о, хорошо.",
"извини. как прошел твой день?"
] |
[
"отлично. это полная хрень.",
"обойдемся без этого.",
"маршалл?",
"что, лили?",
"кого еще из моей семьи ты хочешь грязью полить?",
"дело в том…",
"прости. минутку.",
"это отец."
] |
[
"я скопировал ваш режим питания, уровни кислорода, питательные вещества.",
"я освоил вашу медитацию.",
"я открыл больше чакр, чем вы можете сосчитать.",
"оо, биби.",
"я готов.",
"ты не сможешь заставить макри принять тебя как носителя.",
"он должен выбрать.",
"все это слегка религиозно."
] |
[
"она работала на компанию.",
"это вы так думаете. для присяжных она кристина хемптон, техконсультант.",
"и найти улики, что она была кем-то, еще не получится.",
"понимаете, ваше помилование полицию не обрадовало.",
"и они могут отыграться на саре.",
"какой срок ей светит?",
"от 2",
"ти до пожизненного."
] |
[
"Но ты выглядела так, словно тебе это нравилось.",
"Мне *действительно* понравилось. - Это не \"Кинг-Конг\", - сказал я."
] |
[
"нет. они заправятся, найдут нам другого пилота, и вжж",
"назад домой.",
"что с его родителями?",
"они полетят обратно на свои 10 центов.",
"а элай сейчас на федеральном попечительстве.",
"ты хочешь выйти из самолета",
"посмотреть на эти старые китайские кости.",
"мне жаль."
] |
[
"не знаю. но все возможно.",
"и санта-клаус?",
"джейсон, соберись.",
"а, ну да, прости. так чем тебе помочь?",
"ничем. и мне, видимо, тоже ничего нельзя делать, и это просто невыносимо.",
"слышу какой-нибудь звук, или телефон зазвонил, или краем глаза вижу какую-нибудь тень",
"думаю: это билл.",
"я все жду, что он войдет сюда и скажет:"
] |
[
"вымышлен?",
"кто разобрался с огромной собакой, которая жрала всех подряд?",
"это же был не ватсон.",
"не говорите мне, полагаю, он тоже был вымышлен.",
"может и огромной собаки не было.",
"нет-нет, думаю, вы играете со мной, юная леди.",
"ок, теперь любимый вымышленный персонаж.",
"о, ха-ха-ха! человек-слон."
] |
[
"хорошо, а что есть у тебя?",
"новый vw sirocco дизель производит 138 лошадиных сил",
"и 320 н м крутящего момента",
"он быстрее, чем вы могли подумать, и в нем на заднем сиденье есть место для вашей тещи.",
"к сожалению!",
"sirocco tdi",
"ваша теща полюбит его.",
"это худшая реклама которую я когда-либо видел. ваша критика?"
] |
[
"только именно эти слова. точно так, как сейчас.",
"ну, как бы мне запомнить точно а то в голову все лезет обладание, отдавание и наделение.",
"ну что, все в порядке?",
"да.",
"мы поговорили, и моника объяснила мне, что я малость перегнул палку.",
"кое-какие вещи важнее.",
"да, малыш.",
"отлично, что все уладилось, но мне все равно лезет в голову что было бы, если бы вы двое снюхались бы."
] |
[
"но пока этого не случится",
"и мне искренне жаль это говорить, ни я, ни школьный совет по закону ничего сделать не можем.",
"давай, курт.",
"мы опаздываем на репетицию.",
"знаешь, когда ты называешь меня дамочкой… это оскорбление.",
"это действительно очень неприятно.",
"прости. я думала, это твое имя.",
"в качестве извинения, разрешаю тебе"
] |
[
"но мы с тобой знаем, что он никогда не получит того, чего на самом деле хочет, верно?",
"и что же это, док?",
"чтобы ты его трахнул.",
"и не говори мне, что не знаешь об этом.",
"и тебе нравится знать это, правда?",
"ты с ним всего лишь, сколько там, неделю?",
"думаешь, ты его знаешь?",
"ты его не знаешь."
] |
[
"это уже решено. мое слово",
"закон.",
"этого не будет!",
"о, это будет.",
"и знаешь, что еще будет?",
"твой полностью развившийся взрослый ребенок, когда он вылезет из твоих родовых путей, прежде чем он поспешит",
"в мощную юридическую фирму, в которой он только что стал партнером.",
"так что бери свои витамины и свою старую задницу"
] |
[
"или, по крайней мере, я собираюсь быть.",
"у тебя мания величия.",
"и ты получила комплекс неполноценности относительно этого.",
"уважаю.",
"это ерунда.",
"это вполне логично.",
"и все это согласуется с твоим чувством одиночества.",
"но, баффи, все чувствуют одиночество."
] |
[
"Что ты собираешься делать? Пойти к ней домой и выбить дверь?",
"Ты чертовски прав, что так оно и есть!"
] |
[
"знаешь такую поговорку:",
"что для одного мусор, для другого куча улик.",
"что ты нашел?",
"оружие агента.",
"на дне мусорной корзины напротив места убийства.",
"зачем вынимать оружие из кобуры и не использовать его?",
"может у убийцы не было возможности?",
"самолет развернулся обратно, он испугался и выбросил оружие."
] |
[
"Ну, у нее определенно есть свое мнение.",
"Да. И я ненавижу это в женщине."
] |
[
"теперь все вертится вокруг ребенка.",
"эмили решила, что оставит ребенка, с тобой или без тебя.",
"таким образом, осталось только тебе решить.",
"я не готов быть отцом.",
"и она не готова быть матерью. но так случилось, что вы стали.",
"что с тобой?",
"прости. я не знаю, почему я пропускаю этот момент.",
"ну, тебе лучше понять это и быстро."
] |
[
"я был только на заданиях федеральной службы…",
"вы что-то знаете о стрельбе?",
"нет, но я знаю одного человека, связанного с этими компаниями, и еще с двадцатью по всему городу.",
"себастьян вилкс.",
"себастьян вилкс?",
"никогда о нем не слышала.",
"юрист, очень ловкий, у него много ниточек в руках.",
"он мафиози?"
] |
[
"пожалуйста, не входите через приемный покой, проходите прямо к главному входу.",
"спасибо.",
"еще один вопрос.",
"шеф хант?",
"рэй пеллетье, нац. безопасность.",
"у вас пациент, с которым нам нужно поговорить.",
"идите за мной.",
"отвезите этого в четвертую травму сейчас же."
] |
[
"подумай.",
"ты смотришь на эти рисунки, и видишь, что они наполнены чувством.",
"правда?",
"поверь мне, тебе нравится финн.",
"тебе, и только тебе.",
"добро пожаловать в наши ряды.",
"так не честно. ты не можешь сидеть тут всю ночь.",
"последние три часа я только и слушал, какой финн милнер замечательный."
] |
[
"Ты убила Домини, не так ли, ведьма??",
"Я не ведьма, вы все сумасшедшие!"
] |
[
"наверно, я хотел испытать волнение.",
"когда ты начала встречаться, ты всегда была со своими друзьями.",
"как будто что-то скрываешь.",
"думаю, я почувствовала себя плохо.",
"и когда мама ушла стало только хуже.",
"извини. я должна быть чаще с тобой.",
"так кто же это будет? карл или колин?",
"я не знаю. они оба скучные."
] |
[
"он учил других тому, что правильно.",
"для него это было долгом и…",
"я просто хочу быть таким же хорошим человеком, каким был и он.",
"послушай, этот парень, саливан",
"изменял с его 1",
"летней подчиненной",
"пока его жена была на химиотерапии.",
"он заслуживает все, что получает."
] |
[
"подпишите мою петицию против занижения оценок.",
"учителя не должны ставить оценки для равновесия.",
"отлично.",
"манделла, всем в этой школе наплевать. не подпишешь это для меня?",
"ты будешь первым нормальным человеком после мистера бальзака и еще кого-то там…",
"я не могу подписать это. я не поддерживаю тех, кому не верю.",
"почему?",
"я слышала, как ты разговаривала с мисс саммерс."
] |
[
"видимо, у вас проблемы.",
"с новым директором у всех проблемы.",
"миссис скотт, могли бы вы зайти, пожалуйста?",
"у меня проблемы, директор римкус?",
"вы знаете, зачем я хотела вас видеть?",
"нет.",
"и я уж точно не буду ни в чем признаваться.",
"я не согласна с тем эссе, которое вы выбрали для школьной газеты."
] |
[
"о, точно.",
"это была она?",
"да.",
"ты увидел, кто был в машине?",
"извините.",
"может ты слышал, часть их разговора?",
"спасибо и на этом.",
"попробуй взять гадриллианцев, с левого фланга."
] |
[
"может быть?",
"единственное преступление, в котором я виновата, это то, что я не нашла оружие у этой пэт керриган.",
"о, теперь значит пэт керриган?",
"вчера у вас была натали бакстон под подозрением.",
"вы бы уж определились, миссис феннер.",
"но вы нашли оружие.",
"колышек с кровью.",
"это была ее кровь, миссис феннер. мы получили отчет из лаборатории."
] |
[
"гаррет просто ездит по всему городу и ищет кита.",
"я наконец-то уложил его в кровать с горстью снотворного.",
"а вы почему не ищете?",
"он не блуждает по улицам.",
"он у кого-то.",
"может быть у джейка.",
"также думает и гаррет.",
"я был в палм спринг, когда кит пропал, но вы знаете, мы с ним хорошие друзья."
] |
[
"не хотела называть ее безродной шлюхой?",
"ты хочешь делать мою работу?",
"каждый день ты должна делать выбор",
"между чем-то жестоким, что ты не можешь выносить, и чем-то отвратительным, что вызывает у тебя омерзение.",
"в любом случае, люди будут тебя ненавидеть.",
"ты должна это принять. иначе, лучше не начинать.",
"никто тебя не ненавидел.",
"даже когда не согласны с тобой, они любят фитцжеральда гранта. это лицо, этот голос."
] |
[
"я была должна… это",
"твоему отцу.",
"у тебя была образцовая карьера.",
"честная. уважаемая.",
"я произнесу хорошую речь.",
"твоя репутация останется незапятнанной.",
"как и моя.",
"мне очень жаль."
] |
[
"в истории всего две",
"не проститутки джиджер",
"джинджер роджерс и джинджер из острова гиллигана.",
"хотя на счет последней я еще сомневаюсь.",
"а пожалуй, гас, я твердо убежден, что она была грязной пиратской потаскухой.",
"вот это совершенно точно.",
"ну хотя бы у меня что-то было ночью, так?",
"донни, твоя подружка вероятно пасла тебя, понимаешь?"
] |
[
"и сам показал друзьям.",
"он оставил свой ноутбук и записал меня с кристи.",
"я бы никогда такое не снял.",
"вы год были соседями.",
"почему переехали?",
"он заколебал.",
"сначала тихоня, даже зануда.",
"из хорошей семьи. а потом начала твориться фигня, и ничего нельзя было доказать."
] |
[
"вот почему ты нанял меня.",
"тогда ты уволена.",
"я не понимаю. как я могу путешествовать по времени?",
"поскольку он коснулся меня, и я смог услышать мысли",
"в тысячу раз громче, правильно?",
"а затем ты прикоснулся к дафне, и она смогла путешествовать в тысячу раз быстрее.",
"твоя способность подобна турбонагнетателю.",
"но бежать быстрее"
] |
[
"позволь мне спросить вот что-",
"что мы будем делать с реинвестированием?",
"я тут подумал, может ты и я сможем",
"открыть филиалы, но сперва, у меня есть пара людей, которых нужно прикормить.",
"мне неизвестно чем ты занимался до встречи со мной, джон, я и теперь ничего не знаю, но",
"ты выглядишь как кладезь интересных вещей.",
"я видел таблички внизу.",
"кто-то в конце концов купил это старое помещение."
] |
[
"не похоже, что большое дело.",
"может, мне тогда подождать?",
"шеф здесь. спасибо.",
"шеф, агент хауард, простите, что испортил вам выходные.",
"наша жертва",
"3 летний черный мужчина.",
"одиночный выстрел в затылок.",
"был обнаружен около 7 утра."
] |
[
"Беверли, дорогая, у тебя на ботинке что-то... до-до.",
"Фу-у-у! Спасибо, Розмари."
] |
[
"дайте зонд.",
"доктор шепард все исправит. тебе не стоит волноваться.",
"надо, чтоб ты подождал. подожди, ладно?",
"это тоже отметьте.",
"так, попытайся сейчас.",
"эндрю, произнес по буквам омфалоцеле. еще раз, ради меня",
"омфалоцеле.",
"отметьте."
] |
[
"и мы привлекли наших старых друзей, гонщиков туринговых машин.",
"их аккуратное и деликатное начало",
"несомненно дало начало гонкам на домах на колесах в прошлом году.",
"итак, встречайте, легенда туринга энтони рид.",
"легенда туринга, мэтт нил.",
"и, второй раз за сегодня, легенда парихмахерских, том чилтон.",
"если быть честным, они не особо подходят для изучения пассажирского комфорта в зависимости от дальности поездки, но если вы хотите разобраться в другом важном автобусном деле -",
"плохом рулевом управлении, старту, удерживании, тогда они"
] |
[
"прости, я знаю, ты думаешь, я зануда, и что мне надо расслабиться, но для меня это не работает.",
"мишель, я хочу чтобы ты меня выслушала.",
"я решаю проблемы, так?",
"то есть это то, что я делаю.",
"я имею дело с людскими жизнями каждый день, а ты чистишь людям рты, что тоже очень важно.",
"но мои советы санкционированы",
"штатом калифорния.",
"а это большой штат."
] |
[
"это называется богохульство.",
"hу что ты, никакого богохульства.",
"ты думаешь я лгу?",
"hе знаю, но все это звучит…",
"думаешь, что я бы тебе не рассказала, если что-то было? я что, похожа на героиню из поющих в терновнике?",
"он же педик. точно.",
"иначе мне придется поставить под сомнение то, что я сейчас слышу.",
"тони, ну ты даешь."
] |
[
"мы это делаем.",
"нет, ты это делаешь.",
"и что вообще ты ему сказал, черт возьми?",
"что он может остаться здесь.",
"и надолго?",
"я не определял сроков.",
"мы же не китай, у нас нет политики открытых дверей.",
"ну что смешного?"
] |
[
"Да.",
"Урна у нас есть."
] |
[
"соленые тянучки из род-айленда.",
"вау, это одна из твоих любимых вещей?",
"о да, и у меня так много любимых вещей в этом году…",
"толстовки с капюшоном, музыка калипсо, туники, китайские шашки, шлепанцы на каблуках, они поттягивают твой зад и заставляют тебя поднапрячься.",
"и ты, лиз лемон.",
"слишком много женщин сдавливают себя диетой в наши дни.",
"и что страдает от этого?",
"функции кишечника?"
] |
[
"нет, правда, вы заслуживаете собственную светскую жизнь.",
"особенно теперь, когда за ваш дом все выплаты кончились, и мы, кажется, справляемся.",
"сейчас возможно самое время",
"сказать, привет, сосед!",
"все друзья, которые мне нужны, здесь.",
"вот видишь, дебра? мне очень хотелось бы начать",
"развлекаться опять, но если у нас будут гости, что по-твоему мне делать с этим?",
"скажи им, что ты проиграла пари, и теперь тебе надо обхаживать и кормить его еще один год."
] |
[
"если бы что-то произошло с тобой…",
"ничего же не произошло?",
"но тебе нужно хорошенько рассмотреть эту ветровку.",
"этот цвет мы привыкли называть желтым, друг мой, ясно?",
"да, но это было похоже",
"только подумай о слове бирюзовый сейчас, и я начну выдирать волосы с твоей мошонки один за другим, понял?",
"да.",
"убедитесь, что все оружие изъято."
] |
[
"тогда хорошо, что мы его поймали, да?",
"да, что же, то-то и они.",
"у меня есть ордер из иллинойса.",
"вам надо",
"отдать киблера мне, чтобы я смог сопроводить его в чикаго.",
"ну, вы знаете, как это работает, пристав.",
"нью-йорк будет судить его раньше, чем иллинойс.",
"детектив алварез можно с вами поговорить с глазу на глаз?"
] |
[
"да.",
"вы же знаете, что я не хотел этого.",
"конечно, ты не хотел этого. послушай меня.",
"иди домой. ничего не говори.",
"я позабочусь обо всем. доверься мне.",
"мигель, убедись, что он доберется до дома.",
"я заслуживаю доплаты за это.",
"бонуса."
] |
[
"о боже, ее унес ястреб!",
"эмили дикинсон!",
"потому что она выходная детка",
"она все делает по-выходному",
"становится горячее",
"и она заставит тебя заулыбаться",
"понедельник, вторник, среда и четверг",
"неа, неа, неа"
] |
[
"почему вы не можете быть как обычный психотерапевт?",
"подраться подушками, поиграть в ассоциации? !",
"боюсь ничего из этого мы не делаем",
"но я хочу это сделать",
"хорошо",
"игра в ассоциации",
"я говорю слово, а ты первое что придет тебе в голову",
"дом. спальня"
] |
[
"ты есть будешь, пап?",
"когда проголодаюсь.",
"оставь. я поем.",
"отправляйся на концерт.",
"не забудь",
"завтра утром ты меня везешь.",
"ты серьезно туда собираешься?",
"люди хотят вернуться, а все эти дома пустуют"
] |
[
"я тебе вот что скажу, уильям.",
"если хочешь ее, подойди и возьми.",
"давай, герой. расскажи еще что-нибудь.",
"объясни мне, что это значит.",
"а я расскажу, почему тебе так чертовски трудно на меня смотреть!",
"расскажешь это своему психотерапевту!",
"потому что каждый раз, когда ты на меня смотришь…",
"ты видишь все грязные делишки, которые я совершил, все жизни, которые я отнял из-за тебя!"
] |
[
"но я не мог жить дальше, когда узнал, для чего были эти балки.",
"для чего?",
"для будок самоубийств!",
"ну, фрай, приятно было познакомиться.",
"мне пора идти совершать самоубийство.",
"постой! ты мой единственный друг!",
"ты и вправду хочешь, чтобы твоим другом был робот?",
"да, лет с шести."
] |
[
"повторим это скоро.",
"однозначно.",
"увидимся.",
"сияй, сумасшедший бриллиант.",
"окей.",
"дэниел, кен. присаживайтесь.",
"это для твоего же блага.",
"я хочу, чтобы вы запомнили этого человека."
] |
[
"я не хочу, чтобы ты там был, когда мы будем его арестовывать.",
"эй. я и сам не хочу там быть.",
"все готовы? ох.",
"покатили.",
"святый боже, мужик. что на тебе надето?",
"ты говорил, что будет вечеринка.",
"это моя одежда для вечеринок.",
"ты похож на официанта."
] |
[
"хорошо.",
"пойду возьму лопату, закопаю это животное пока мухи не добрались до него.",
"черт побери! не уходи от разговора, броуди.",
"господи, да он же ел твои цветы.",
"в чем проблема?",
"ты стрелял из оружия!",
"на глазах у друзей и нашего сына!",
"хочешь думать, что это нормально"
] |
[
"и забудь обо всем.",
"хорошо.",
"спасибо брайан. передай мою левую грудь?",
"вечер загадочных убийств",
"кому понадобилось отравить лорда фоппинтона?",
"кажется, кто-то имеет зуб против его семьи",
"или я не трикси ван даймонд!",
"что ж, в таком случае нам повезло, что сегодня вечером"
] |
[
"я девственница.",
"правда?",
"у тебя кровь.",
"боже.",
"закрыла глаза?",
"да, закрыла!",
"готова к сюрпризу?",
"готова."
] |
[
"я, тоже. меня тошнит.",
"дайте я угадаю.",
"у тебя болит горло, а твои гланды опухли, и тебя лихорадит.",
"да, да, поэтому мне нужно к медсестре.",
"похоже, что у тебя мононуклеоз.",
"также известный как инфекционный мононуклеоз.",
"а знаете, как он передается лучше всего?",
"если немного поработать языком."
] |
[
"в аэропорту уиллоу ран.",
"значит, их не было в плане полетов.",
"самолет пару часов пробыл на аэродроме",
"и вернулся обратно в торонто. он бы вряд ли успел добраться",
"до стадиона и обратно в аэропорт за это время.",
"покажите мне еще раз эти кадры.",
"саймон кампос",
"подозреваемый 0."
] |
[
"никак, но доктор ли говорит, что он близок к взлому шифра.",
"мне казалось, что это невозможно.",
"похоже, возможно.",
"как дела?",
"как раз собирался тебе звонить.",
"я смог открыть те файлы из лаборатории.",
"отличная работа. что-то интересное?",
"можно и так сказать."
] |
[
"у нас встреча сегодня в комнате 104.",
"будьте там или будьте шлюхами.",
"решать вам, но, если вы передумаете, дверь всегда открыта.",
"как и ноги рэйчел.",
"хорошо, у вас есть 30 минут, чтобы закончить эту контрольную.",
"когда я скажу время, положите ваши карандаши.",
"готовы?",
"уверен, да."
] |
[
"всадник.",
"он вернулся.",
"этого мы и ждали. ты готов?",
"я готов уже 200 лет.",
"чисто.",
"мы опоздали.",
"профессор.",
"первый среди основателей:"
] |
[
"привет. как все прошло?",
"привет.",
"ночь звездного пути уже закончилась?",
"что случилось? ты снова свалял дурака?",
"нет, все было отлично. ты был прав.",
"энди понравилось. гениальная идея.",
"тогда почему…?",
"дай мне объяснить."
] |
[
"а если не получалось, они находили способ, чтобы тебя это не беспокоило.",
"мне жаль.",
"мне не нужна твоя жалость.",
"я хочу, чтобы ты ушла.",
"оставайся один.",
"саймон лехейн.",
"алек, остановись!",
"держись от меня подальше, черт возьми."
] |
[
"по словам ходжинса.",
"это помогло бы, если бы мы знали как именно они были заврнуты.",
"ну, все улики унесены ветром.",
"больше никакой одежды?",
"по словам ходжинса",
"убийца не хотел, чтобы кто-нибудь опознал жертв по их одежде.",
"они же сросшиеся близнецы. это все равно, как похоронить их",
"с водительскими правами в руках."
] |
[
"теперь слушайте.",
"что вы слышите?",
"шум.",
"голоса, так много голосов, шепчут.",
"слушайте внимательнее.",
"прислушайтесь к одному.",
"я могу видеть.",
"расскажите нам, что вы видите, тейла."
] |
[
"довольно сильные лекарства, приятель.",
"я только обработаю тебе раны",
"и с тобой все будет хорошо.",
"ну, вы",
"доктор.",
"ты не сделаешь мне маленькое одолжение, а?",
"мне нужна твоя помощь.",
"я не прошу опускать оружие."
] |
[
"да.",
"эй, ты уверен, что это хорошо, что вы с зоуи здесь на день святого валентина?",
"хорошо, я имею в виду, технически, она еще не знает.",
"что?",
"с зоуи",
"продвигается очень быстро",
"и развод только все усложняет.",
"я только, мне только нужно вернуться на шаг назад."
] |
[
"вентер дал мне бомбу, я ее не установил.",
"я не ставил ее!",
"я не смог! я боялся!",
"где находится бомба?",
"в моем общежитии.",
"залезай.",
"она была там, где он сказал.",
"если бы она сработала, погибло бы множество людей."
] |
[
"я не знаю.",
"о, он сбежал.",
"что ты ищешь?",
"нам нужно знать, куда он пошел.",
"почему он это делает.",
"что-то я-",
"что?",
"я знал, что он был мошенником."
] |
[
"хорошо, пока.",
"я пытаюсь устроить мою маму",
"в реабилитационный центр",
"сколько?",
"четыре штуки.",
"сынок, у меня просто столько нет",
"ты мой, приятель",
"стоимость составит 4 тысячи долларов"
] |
[
"заклинание силы трех?",
"нет, победить демона высшего уровня можно, лишь",
"с помощью зелья с его плотью.",
"звучит так, будто вы уже это делали.",
"один раз, с моим женихом.",
"женихом?",
"да, хотела узнать, как это звучит.",
"и…?"
] |
[
"прикрой левый глаз",
"буквы на стене видишь? прочти",
"a, o, e, h, l, a, n, t, o, c, так, теперь второй глаз",
"оттуда, где закончила левым",
"n, l, когда ты у окулиста была в последний раз?",
"не помню",
"еще в школе, наверно",
"может быть"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.