text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"я только уложу фредди в кроватку.",
"он совсем уморился, да мой маленький ангелок?",
"никола?",
"знаешь где лежат его чистые подгузники, джордж?",
"поему его пора поменять.",
"что ты делаешь? мы должны о нем заботиться, джордж.",
"он наш маленький фредди.",
"маленький сладкий пирожок."
] |
[
"я… я не знаю…",
"я подумал, может, мы могли бы встретиться, выпить или что-нибудь в этом роде.",
"я не был уверен, что вам такое понравится.",
"ну, я подумал…",
"ты шпионил за мной.",
"нет. нет.",
"не шпионил. скорее расследовал.",
"я думаю, это хорошая практика -"
] |
[
"в отличие от твоего отца-выпендрежника, если позволишь так выразиться.",
"семьсот долларов!",
"я называл его и похуже.",
"по правде говоря, сэр, я бы сделал ставку, но у меня нет денег, чтобы купить вашу дочь.",
"ну, у тебя хорошая машина.",
"восемьсот!",
"мне как раз нужна машина. моя сегодня сгорела.",
"тысяча!"
] |
[
"я переживу.",
"я не нужна ни одному ребенку в качестве идеала.",
"это отдаленная, закрытая культура.",
"к этим женщинам нужно относиться с уважением, иначе они останутся дома, чтобы рожать детей.",
"если бы тебя не было рядом, ребенок мог умереть.",
"значит, во имя всеобщего здоровья…",
"тебе придется позаботиться об этом, доктор.",
"пони?"
] |
[
"а когда я пожаловалась хэрри, она просто наплевала на меня.",
"и лиза действительно беспокоит тебя?",
"это домогательства.",
"она и раньше поглядывала на меня, я просто не хотела обращать внимания.",
"но теперь…",
"мне это очень неприятно.",
"хорошо. я разберусь.",
"это опять я."
] |
[
"обычно я получаю то, к чему стремлюсь.",
"не сомневаюсь.",
"кстати говоря, если вы думаете, что…",
"как вы выразились в лифте?",
"вы сейчас не в том месте.",
"это был личный телефонный разговор.",
"едва ли.",
"это вы мне позвонили. а не наоборот."
] |
[
"Что такое?",
"По-моему, ты в шаге от того, чтобы отрезать себе ухо.",
"О, время \"Звездной ночи\", да?",
"Вы когда - нибудь слышали поговорку: \"любой порт в шторм\"?",
"Конечно, как насчет \"тихие воды текут глубоко\"?--",
"Ну, может быть, это означает тебя.",
"Может быть, что меа--"
] |
[
"уверена, что теперь и президентская команда.",
"тогда ты будешь в порядке.",
"подожди. извини. и я должна поверить президентской команде?",
"да.",
"мы договорились?",
"да.",
"спасибо.",
"ритм педалей швейной машины?"
] |
[
"боль была в сосудах.",
"если бы она была в сосудах, мы бы уже видели неровный пульс.",
"его давление было неустойчивым.",
"тринадцатая и катнер делают ангиограмму.",
"у него кровоизлияния в пальцах",
"и воздух в кишечнике",
"она пришла откуда-то.",
"да…"
] |
[
"ну…",
"опусти оружие",
"я люблю тебя, даниель.",
"я не хочу, чтобы что-то случилось…",
"ни с тобой",
"ни с нашим ребенком.",
"пожалуйста…",
"не нужно"
] |
[
"может нам хип-хоп забацаешь?",
"dr. huffy puffy dred, чувак-",
"пропустите, пожалуйста.",
"нет. чем ты занимаешься с этой девушкой?",
"потому что как по мне так ты похож на педика.",
"эй, что черт возьми здесь происходит?",
"а ты кто?",
"пошел в жопу. зоуи?"
] |
[
"да это ты ритм не держишь.",
"я не держу?",
"сынок, у меня ритм не менялся, с тех пор, как ты гадил в пеленки и еще не мог нести бред.",
"давай.",
"просто играй молча.",
"я-то играю, а у тебя китайское говно выходит.",
"нет-нет. знаешь, вам современным типа музыкантам",
"не помешало бы поиграть в оркестре count basie"
] |
[
"все, кому не обязательно быть здесь, уходите к краю города.",
"этого не достаточно.",
"быстрее, нужно переправить всех на нижние уровни башни, чтобы все наверняка были",
"полковник шеппард, вы в порядке?",
"джон?",
"тейла.",
"сколько там людей?",
"двое."
] |
[
"простите.",
"давайте быстрее, родни!",
"я и так на предельной передаче!",
"если мы закрепимся здесь, то сможем с ними разобраться!",
"нет!",
"мы не знаем, сколько их!",
"родни! открывайте эти чертовы врата!",
"не ждите нас!"
] |
[
"стю, мы отвезем тебя к сестре, в окультопус.",
"мы?",
"шон, парень разыскивается за двойное убийство и за резню первой степени среди овечек.",
"я в курсе, гас. думаешь я не знаю?",
"слушай, я очень рискую и играю втемную.",
"ты останешься в окультопусе до тех пор, пока мы не просигналим. понял?",
"нет. я не могу подвергнуть уиллоу опасности. это не по братски.",
"послушай. я сильно сомневаюсь, что сегодня ночью"
] |
[
"мой досмотр на наркотики?",
"нет, нет.",
"с этим у тебя должно быть все в порядке, я думаю.",
"да, вполне уверен.",
"csi уиллоус, было, э-э, настоящим удовольствием работать с вами.",
"взаимно, агент маккуэйд.",
"удачи с новой работой и всем остальным.",
"держись подальше от значков."
] |
[
"добрый вечер, господин президент.",
"у вас на столе.",
"спасибо.",
"я собираюсь домой.",
"в 7:30?",
"я сделаю звонки из резиденции.",
"вы хорошо себя чувствуете?",
"да."
] |
[
"а к кому еще? к кристиану?",
"о чем речь, мэтти?",
"продолжать ли тебе дрючить свою сводную сестру, дабы заселить мир уродливыми выродками?",
"к твоему сведению, кристиан, я не говорил с эмми больше месяца.",
"последнее что я слышал, так это то, что она переехала в нью-йорк.",
"изучает моду и отлично поживает.",
"не забывай, она твоя дочь. тебе стоит ей позвонить.",
"знаешь, все мои дети меня разочаровывают, не считая вилбера. и то потому что он много не разговаривает."
] |
[
"это происходит. это просто происходит, филипп.",
"и да, я делаю.",
"я сделаю это… с тобой или без тебя.",
"мы закрыты.",
"ты спишь.",
"тебе приснился сон.",
"нина.",
"это я… эви."
] |
[
"это же малыш билли!",
"волшебник получит пулю в лоб, прежде чем успеет сказать:",
"какого черта малыш билли делает",
"в загадочном царстве ка?",
"леонард…",
"что между эми и шелдоном?",
"они пара?",
"пара чудиков. а что?"
] |
[
"это была всего одна ночь…",
"вы не обязаны…",
"одна ночь 12 лет назад…",
"с коллегой…",
"мэттом портером.",
"как я скажу мужу?",
"нельзя идти на свидание в халате.",
"ты поступила правильно, сказав ей."
] |
[
"а мне нравится.",
"да ты выглядишь как последняя шлюха.",
"ники.",
"это не честно!",
"ты прекрасно ладишь с детьми. ведь ты же здесь поэтому?",
"я всегда выслушивала все твои жалобы, ники, выносила твои обиды, а ты даже один раз комплимент мне не можешь сделать?",
"надеюсь, твой отец проиграет и упрячут его далеко",
"и на долго, потому что он подлый и мерзский."
] |
[
"я люблю тебя.",
"ты признаешься в любви своим гениталиям?",
"нет.",
"я хотел сказать тебе кое-что… что я…",
"что ты делаешь?",
"это анализы кэми.",
"ты шпионишь за кэми?",
"нет."
] |
[
"мередит была сиделкой девочки.",
"два дня назад она прислала нам с женой это письмо.",
"дорогие мама и папа, мне стыдно признаться, но думаю, я впервые в жизни",
"поняла, в чем смысл фразы испить чашу до дна.",
"думаю, только время и расстояние смогут мне помочь.",
"я должна уехать.",
"не на всегда, только на время.",
"обещаю связаться с вами в скором времени. мередит."
] |
[
"Что?!",
"Э-э... полиция.",
"Полиция..."
] |
[
"за семьдесят пять тысяч долларов, ты сможешь купить три или четыре сотни пар обуви.",
"но не джимми чу.",
"но это смешно.",
"ты же не потратишь 75 тысяч долларов на джимми чу",
"когда ты можешь купить четыреста пар менее престижной",
"но, я уверен, такой же стильной обуви.",
"ты сначала должна пройтись по магазинам.",
"понятно?"
] |
[
"один из работников колледжа, видел как, пьяного мужика поддерживал парень с молодой девушкой.",
"будет сложно узнать кто они. но это совпадает по времени, когда сара и джек были вместе.",
"машину могли оставить в конце улицы, вон в том темном месте-",
"да?",
"пока.",
"два типа днк были обнаружены в порах спортивного бинта.",
"ар. джи. кол и джек роф.",
"слушайте, я уже рассказал вам, все что знал."
] |
[
"я исключил мти.",
"почему тебе нужно знать, как считать карты?",
"это не для меня, это для эшли. и людей при кредите плюс.",
"я не знаю.",
"ты знаешь, с моей отрывочной историей с мочащимися куклами и лошадями…",
"я не буду спрашивать.",
"хорошо, принято, ты",
"каждый бит математического помешанного, который нам нужен, ты можешь взять мою машину на час. два часа."
] |
[
"извините!",
"келлер.",
"ранее утречко, дружелюбный офицер.",
"заткнись, извините, сэр. мы ищем нашего друга.",
"немного критичный, как ребенок, большие губы, взъерошенные волосы.",
"нуждается в зднице.",
"mарвин макфаден.",
"черт. нашего-то парнишу зовут маус."
] |
[
"это ведь полезно.",
"сейчас до десяти нужно их держать на улице.",
"и наши улицы такие дикие и неуправляемые?",
"если ты спрашиваешь меня",
"то да, и у меня есть доказательство.",
"какое?",
"фотографии города, в темное время суток, люк это не очень приятная картина.",
"эти"
] |
[
"виновна? виновна в чем?",
"в убийстве теззаро.",
"полиция нашла твой браслет там, где в него стреляли.",
"джейн, скажи ему.",
"скажи, что тебя там не было, джейн.",
"лучше скажи ему.",
"говори! говори, джейн!",
"папа, прости! я была там."
] |
[
"Мама?",
"Да... Дерек."
] |
[
"этот же обладал совсем другой динамикой.",
"правда?",
"да. я вот о чем…",
"его верхняя губа коснулась моей верхней губы но его нижняя губа оказалась чуть ниже моей.",
"было влажно?",
"да. определенно влажно.",
"это поцелуй с открытыми губами, точно.",
"да."
] |
[
"Это так?",
"Да, это так."
] |
[
"мы",
"пансионат, только для женщин, предоставляем им крышу над головой.",
"да уж, предоставляете. вы очень стараетесь!",
"миссис макэвой.",
"вы дали нам забавную отговорку, не так ли?",
"я обзвонила половину поплара, разыскивая вас.",
"это не наш дом.",
"это просто пока мой муж не встанет на ноги."
] |
[
"пока не знаем.",
"но да, если то, что в этом баллоне, сработает, все будет хорошо.",
"я пошлю джина наверх, ему там нечего делать, пусть лучше с тобой будет.",
"я беременна.",
"поздравляю, сун.",
"для чего?",
"чтобы заморозить.",
"это жидкий азот. мы используем его в морозильном отсеке."
] |
[
"в последний день репетиций.",
"да?",
"агент джека крю на первой линии.",
"спасибо, анна.",
"гэри!",
"мистер гликман сейчас будет.",
"могу я…",
"каждый раз, когда он звонит, я должен ждать!"
] |
[
"алисия. спасибо.",
"я тут только для того, чтобы посмотреть, брет, и все.",
"помните мою жену джизи?",
"да, здравствуйте. я не знала, что вы поженились.",
"5 лет тому назад.",
"3 маленькие девочки.",
"они очаровательные.",
"они бы вовсе не существовали, если бы вы меня не вытащили."
] |
[
"и что мне делать теперь?",
"поезжай домой.",
"ложись спать.",
"возвращайся утром и делай то, что правильно.",
"хорошо.",
"заявление о хищении имущества было подано в июне.",
"серебристый бмв зарегистрирован на кристофера гарсия.",
"я стащил его из бмв."
] |
[
"Я полагал, что в конце концов ты доберешься до хороших вещей.",
"Что хорошего?",
"\"Настоящий ты\".",
"Например, мой страх носить пастельные тона?"
] |
[
"да ладно, робин, мы должны встретиться с аббатом, прямо сейчас!",
"прижмем его. нам нужно понять, почему он сделал это. какую власть шериф имеет над ним.",
"если мы нападем на аббатство сейчас, это только подтвердит ложь шерифа.",
"тогда, что ты предлагаешь нам с этим делать?",
"мы пойдем к людям. хм…",
"мы пойдем к людям и покажем им, что мы все так же на их стороне.",
"пусть люди сами решат.",
"робин, люди в равной степени боятся и любят церковь."
] |
[
"о, я таких повидала, они никогда не проявят каплю сострадания или или доброты, или",
"ноннатус хауз. сестра джулианн у телефона.",
"о, преподобная.",
"это",
"мать джесу эммануэль звонит из монастыря.",
"о, хорошо.",
"вы помните, что я сказала.",
"."
] |
[
"положи ножницы.",
"все, что элизабет хотела",
"просто быть матерью.",
"иметь своего ребенка.",
"я просто хотел, чтоб она была счастлива.",
"ты говорил с окружным прокурором?",
"да.",
"лори обвинят в посредничестве в торговле детьми и препятствовании следствию."
] |
[
"детектив паркер?",
"да.",
"я доктор каллахан.",
"чем могу помочь?",
"вообще-то, я надеялась, что это я смогу помочь вам.",
"я психиатр. о, знаете что?",
"наш подозреваемый все еще не пойман, так что…",
"нет, нет, детектив. я здесь из-за вас."
] |
[
"это было неприятное время.",
"и что случилось с деброй ли?",
"я планировал заплатить ей, чтобы она перестала плакать и ушла, но она ушла до того, как я смог это сделать.",
"потом все стало как раньше.",
"а где вы были прошлым вечером?",
"на карточной игре до рассвета.",
"с заместителем мэра, если вам нужно алиби.",
"никаких препаратов?"
] |
[
"сними этот шарф.",
"что? нет.",
"ты под заклинанием князя тьмы!",
"я не под заклинанием князя тьмы!",
"тогда сними этот шарф.",
"дай мне пройти! это нелепо.",
"почему ты ничего не сказала?",
"она не хотела нас волновать, правильно баффстер?"
] |
[
"он так сказал? ты же не думаешь, что он…",
"ты думаешь он и вправду? кто хочет увидеть это? вы хотите это увидеть?",
"да!",
"что-то они не сильно хотят. кто хочет увидеть голову стига? !",
"да! да!",
"итак, дамы и господа, впервые за всю историю, стиг!",
"приветствие",
"он идет к нам."
] |
[
"я остаюсь.",
"не знаю, на сколько.",
"я скоро вернусь.",
"лео, он еще ребенок. и ты не видел силу туаты.",
"женщина исчезла на моих глазах.",
"ему суждено победить туату.",
"тогда почему я нашла жезл?",
"чтобы передать ему."
] |
[
"сайдл: это",
"доктор халлоуэй.",
"что ж, это объясняет, почему его сотовый телефон",
"сразу отсылает на голосовую почту.",
"первый взгляд?",
"розовый цвет.",
"что его вызвало?",
"возможно, углекислый газ, угарный газ, цианид."
] |
[
"и начали заливать битум, который был основой для нового асфальтового покрытия.",
"некоторые уже начали просить о перерыве.",
"но естественно мы ответили нет.",
"вот так мы ускоряем процесс работы.",
"обедом на такой работе, является то, что вы нашли на обочине.",
"но одних методик диккенса не хватало, для того чтобы закончить работу за один день.",
"для этого также требуется мобилизация ресурсов.",
"но этим советам не сужденно было сбыться"
] |
[
"он шутил.",
"он отреагировал на размер и местоположение. на этом нам и надо сосредоточиться.",
"а не играть в словесные шарады, до тех пор, пока метафора, означающая болезнь пациентки, не прервет метафору, означающую ее жизнь.",
"попробую дозвониться до уилсона.",
"может, дело не в том, как работает каток, а в том, что он делает?",
"все прочищает.",
"пустая трата времени.",
"мне нужно ответить."
] |
[
"но потом она становилась все серьезнее.",
"знаешь, бывают времена, когда ты чувствуешь что взрослеть не так уж и хорошо.",
"у меня для тебя сюрприз, юли. что это?",
"мы не просто так пришли сегодня сюда с санками.",
"видишь, террианцы тоже знают что у тебя был день рожденья.",
"у них есть подарок для меня?",
"нет.",
"вспомни, о чем мы говорили, взросление значит и новые обязанности?"
] |
[
"как жить в старом доме.",
"ты знаешь как потянуть заднюю дверь особым образом, чтобы открыть.",
"то же самое и здесь.",
"я знаю, как выжать максимум из того, что осталось от сцепления.",
"я представлял это все шуткой, когда мы начинали поездку, но теперь",
"мы как… как это.",
"конечно, были и другие проблемы с продажей наших машин.",
"это очень, очень плохая подстилка кадиллака, плетение идет вокруг этой прямой резинки, так что я буду осторожничать с бисером"
] |
[
"светом.",
"купить тебе выпить?",
"лучше не надо.",
"я должна быть взрослой, я не хочу закончить как моя…",
"мое будущее.",
"тебе, вроде, 22, так?",
"итак, легально, это должно быть новым для тебя.",
"ты ведешь себя, как и должна в своем возрасте."
] |
[
"сан-расин южнее.",
"простите?",
"у трумана в бумажнике были мексиканские деньги, когда он застрелился.",
"он направлялся в мексику.",
"ну и что?",
"а то, что кэйт киндел, четвертая жертва, жила в 50 милях севернее.",
"с чего бы ему бежать таким путем?",
"и она же была задушена сзади? все остальные жертвы"
] |
[
"если мы найдем, кто все это устроил, то будем на шаг ближе к вашему освобождению из тюрьмы.",
"дом принадлежит некому бобби овертону.",
"знаете его?",
"нет, извините.",
"он владеет мебельной компанией.",
"думаете, он за всем стоит?",
"может быть.",
"иначе надо быть очень человечным, чтобы сдавать дом женщине без определенного места жительства."
] |
[
"слишком поздно.",
"ты замечательно там сыграла.",
"а зрители не согласны, но дело еще и в том, что это я убеждала мэтта сделать этот скетч,",
"я делала черновые наброски джинни",
"я предупреждала, что не следует ожидать гомерического хохота, но то, что это, по меньшей мере, забавно, я говорила. и он мне поверил.",
"все действительно так ужасно или ты просто…",
"я похожа на дуру и выставила его идиотом.",
"да никто это не понимает."
] |
[
"я съебал среди ночи",
"пока они дрыхли и смотрели свои маленькие счастливые сны.",
"адская хуита.",
"ебать его!",
"бинго!",
"короче, так и не найдя источник загадочного шума, я вернулся в комнату",
"только для того, чтобы увидеть что кейс исчез.",
"ебать!"
] |
[
"точно",
"у тебя хорошие оценки, да?",
"да, у тебя нет?",
"нет, у меня ужасные оценки!",
"мне даже думать о школе не нравится.",
"потому что я думаю о том, как у меня все плохо.",
"однажды я даже остался на второй год.",
"ouch. well…"
] |
[
"который, как я понимаю, ты давно хочешь заполучить.",
"кто-то до него добрался.",
"сомневаюсь.",
"брат научил меня этому коду пятнадцать лет назад.",
"я до сих пор не знаю откуда он.",
"можешь прочитать то, что написано?",
"могу…",
"но не буду, извини."
] |
[
"извините. пожалуйста, не бойтесь нас.",
"подойдите вперед. выйдите на свет.",
"ближе.",
"держим дистанцию.",
"кто вы?",
"мы не знаем, кто мы есть!",
"может мы почтальоны?",
"заткнись, болван!"
] |
[
"папа?",
"быстро ко мне!",
"он, наверное, потерялся.",
"дайте мне секунду.",
"что ты здесь делаешь?",
"зачем ты разгуливаешь по телестудии, выставляя себя идиотом?",
"они думают, что вы адвокаты?",
"да. только без диплома."
] |
[
"не грубовато? нет, у тебя есть свои.",
"забыл свой бумажник дома. да ладно тебе, я не обедал. и очень голоден.",
"не повезло тебе.",
"мне надо-то пять баксов.",
"обещаю, верну вечером.",
"хесус, прекрати!",
"что это?",
"ничего."
] |
[
"ты выучил свою историю?",
"проверь меня.",
"откуды ты? из канзас сити.",
"профессия? я работаю в страховой компании",
"специализируюсь на различных фондах.",
"имена родителей? глен и шерил.",
"как они познакомились?",
"ух ты. это тоже здесь было?"
] |
[
"я видел, где разворачиваются поезда.",
"тед, ты ни за что бы не захотел увидеть, где разворачиваются поезда.",
"у барни не работают ноги.",
"он наматывает круги на метро, потому что он физически не может сойти с поезда.",
"это лучшие 50 баксов, которые я на что-либо тратил.",
"слушай меня, тед.",
"связь может прерваться в любую секунду. я в четвертом вагоне шестого поезда",
"следующего на юг из пелам бэй парк в бронксе."
] |
[
"спасибо.",
"я сейчас же свяжусь с нэнди.",
"но тебе заплатят. мне кажется, важно, чтобы мы сохранили чисто деловые отношения.",
"поговорю с командой.",
"хорошо.",
"те, кто захочет, могут присоединиться.",
"те, кто предпочтут остаться на корабле, пожалуйста.",
"не вижу выгоды, ввязываться в чужие проблемы, не договорившись об авансе."
] |
[
"но мы не одни",
"за нами наблюдают",
"это фаско",
"лучник сомневается и он заберет тебя",
"ты получил пакет, доставь его как и планировали",
"слушай, я обдумал это.",
"я не смогу сделать это.",
"я не нарываюсь на неприятности"
] |
[
"ты так не сказал!",
"сказал! и при этом очень громко.",
"ничего не мог поделать, я был просто взбешен.",
"а потом она на меня мерзко так посмотрела, и…",
"дэвид?",
"что это? !",
"что случилось с твоей рукой?",
"эй, ты куда?"
] |
[
"я не знаю. тогда на совещании. и теперь…",
"я не знаю. ты так выглядишь…",
"как я выгляжу?",
"у тебя такой взгляд…",
"я не знаю. иногда ты так смотришь, что мне становится",
"немного страшно.",
"да?",
"как вампир?"
] |
[
"а теперь нас снова не видно.",
"шак л ушел этим путем.",
"давно он прошел здесь?",
"тил к?",
"он умеет ловко ускользать от преследования.",
"ты его и этому обучил?",
"мне интересно увидеть хоть одного гоа улда, я никогда их не видел.",
"нет."
] |
[
"скажи когда будет последняя минута.",
"не знаю, их так много, невозможно выбрать.",
"что тебе больше нравится? пикачилли?",
"андрей чикатило. точно. это он закалывал ножом? да.",
"не хочешь остренького, грехем?",
"здесь написано, когда его арестовали, в его чайнике обнаружили пенис!",
"правда! во дают, да?",
"мне нравятся душители"
] |
[
"и финансовую обеспеченность, а мое наследие было запятнано.",
"и сегодня я намереваюсь восстановить истину.",
"но, сью, список",
"твоих достижений выглядит",
"слишком идеальным, чтобы быть реальным.",
"и когда наши исследователи покопались в нем, сью, они выяснили, что почти все",
"это выдумка.",
"что, простите?"
] |
[
"стивен.",
"ты что-то получила от кайла?",
"похоже что да.",
"смотри.",
"авария, овраг",
"бедствие",
"пап, ты думаешь…?",
"нет, мы ничего еще не знаем."
] |
[
"тот, у кого в руках источник, контролирует судьбу планеты.",
"я так и думал. на карте спрятан еще один слой информации.",
"если бы я только смог",
"что это? что это значит? видите? целый комплекс туннелей, спрятанный от глаз.",
"стойте, смотрите!",
"это, должно быть, затерянный храм. источник внутри него.",
"вы показали нам дорогу! и мы ближе к нему, чем хат! он наш!",
"это же новая карта. здесь другой набор туннелей."
] |
[
"я работаю дома.",
"позвонишь в звонок, я тебя впущу.",
"спасибо.",
"до встречи, доктор прендер.",
"да, здравствуйте. это доктор диллэйн.",
"да, опять.",
"вы нашли моего неизвестного пациента?",
"он же не мог просто встать и уйти."
] |
[
"...чтобы полностью исцелить меня. Тогда мы сможем убраться отсюда, прежде чем они начнут нас искать.",
"Кто?",
"Сенобиты. Это только вопрос времени, когда они обнаружат, что я их подсунул. Я должен уйти отсюда."
] |
[
"эй, фрэнк, турнир по гандболу начинается на следующей неделе.",
"ты с нами?",
"да, я с вами.",
"ты собираешься выступить против упрямца",
"я могу побить этого парня в мой худший день.",
"ах, да, ты жесткий, фрэнк.",
"чертовски верно.",
"эй, ты оставил это в клубе?"
] |
[
"мои поздравления.",
"благодарю. благодарю. так это что ветряк, да?",
"да, это ветряная турбина.",
"мы получаем примерно 1,500 ватт в час от одной такой.",
"джейк.",
"привет.",
"привет, джейк.",
"ты не видел эрика?"
] |
[
"знаешь что?",
"ты мог бы действительно мне помочь…",
"я забыла вилки для салата.",
"так вы со стеф женаты?",
"ну, не совсем. не оффициально, нет",
"мы женаты в наших сердцах, наверное.",
"в основном это одно и то же, правильно?",
"в основном, да."
] |
[
"похоже, что мы нашли останки генри данкена.",
"ну что ж… это мужчина. огнестрельное ранение в грудь.",
"нет, нет, нет.",
"ему не нужно… нет!",
"эй, эй!",
"вы нашли мою дочь!",
"вы нашли ее!",
"уведите его отсюда."
] |
[
"привет.",
"спасибо господи ди баркер, все что я могу сказать.",
"она утянула феннера за собой, как раз тогда, когда вечер перестал быть томным.",
"ну… сейчас на тебе нет металлических штанишек, да?",
"иди сюда.",
"что там насчет милли?",
"она говорила о чистосердечном признании?",
"да, на этом загвоздка."
] |
[
"Прошу прощения, доктор Макфарлейн --",
"Входи, мальчик , входи."
] |
[
"нее. скорее всего, красавица.",
"даже с мороженым на лице.",
"я вытру.",
"итак, расскажи мне поподробнее про твой план.",
"скиллс, этот план был твоей идеей. как это понимать, ты не пойдешь?",
"видишь всех людей там?",
"скиллс, ты играл в баскетбол перед тысячами людьми.",
"да, но это не то."
] |
[
"название поменялось.",
"а ты говорила, что мне ничего не грозит.",
"говорила. я что-нибудь придумаю.",
"лемон, лемон. давай, я скажу прямо.",
"говори.",
"у меня не было нормальной работы где-то два года.",
"я не привык ко всем этим-",
"к этим шпаргалкам."
] |
[
"что ты делаешь?",
"извините, полковник. я должен был подчиняться приказам.",
"не давай его ему. нет.",
"никто больше не умрет по моей вине.",
"дай мне глаз.",
"возьми!",
"черт!",
"что это было?"
] |
[
"поставь 501.",
"у вас с дэриусом какие-то проблемы?",
"я с ним разберусь и они исчезнут.",
"ничего не понял.",
"а тебе и не надо.",
"ты продался.",
"это неправда.",
"я не достаточно хорош для тебя?"
] |
[
"он собирался жениться",
"и ему нужны были средства на покупку дома. он лжет.",
"и что вы ему сказали?",
"ну, я попытался успокоить его.",
"он говорил, что хочет встретиться с мистером вагнером.",
"я попытался объяснить, что",
"мэдофф надул нас обоих, но он не хотел слушать и отключился.",
"благодарю вас, мистер нокс."
] |
[
"отлично. отлично, ребенок у меня.",
"о, боже мой.",
"отлично, держи это… продолжай держать.",
"еще держи. хорошо. возьми это. возьми это.",
"держи это. а. отлично, пуповина перерезана.",
"ты будешь в порядке.",
"парни! уходим, парни! я получил линию.",
"стажер!"
] |
[
"не есть ничего такого, что еще шевелится.",
"как можно было испортить желе?",
"ну, и когда майкл вернется домой?",
"не знаю, доктор нам потом скажет.",
"а ты как думаешь через два дня, неделю?",
"а куда ты спешишь, тебе что, на самолет надо успеть?",
"5,50, пожалуйста.",
"тебе и правда надо на самолет!"
] |
[
"да. она просидела на телефоне больше часа.",
"кто кому первым позвонил? да какая разница…",
"если они вместе?",
"спасибо",
"yenifer, lizzi333, pizzaman, tintina, boublik, dairdre, nickkkkk",
"есть два типа людей, которые придумывают убийства:",
"психопаты и авторы детективов.",
"я тот, кому платят лучше."
] |
[
"должны быть какие-нибудь документы.",
"полки пусты. фридкин все себе забрал.",
"я спрашивал у ивонны.",
"она сказала, что это засекречено согласно инструкции 456.",
"она сказала, что лучше не вмешиваться.",
"почему?",
"поговаривают, что все они погибли.",
"все сотрудники торчвуда погибли во время операции."
] |
[
"я не понимаю, что значит не имеете долбанного представления.",
"как долго не будет электричества.",
"в такой ситуации",
"я запрещаю все уличное движение, кроме экстренных служб.",
"майк, объяви чрезвычайную ситуацию. нью-йорк закрыт.",
"нет, нет, сэр! вы не можете так поступить!",
"назови мне хоть одну причину.",
"дети, сэр."
] |
[
"люди даже не разговаривают со вторым номером. меня здесь как будто вообще нет.",
"это она, рауль.",
"мы поможем печальному, высокому, сердитому соплежую найти ее.",
"спасибо.",
"пожалуйста, эль энди.",
"а ножницы для обрезки ты забыл?",
"мы с лисой, мм…",
"решили не торопить события и получше подготовиться -"
] |
[
"да.",
"вы точно в этом уверены?",
"если все были похожи на него, то…",
"теперь все закончилось.",
"теперь я вижу его лицо, только когда смотрю на него.",
"мы проверили парня.",
"как выяснилось, его зовут фред ровик, у него есть прошлое, не богатое, но очень колоритное.",
"в 8"
] |
[
"твои деньги здесь.",
"ты ведь не достаточно глуп, чтобы прятать там пистолет, правда?",
"я? да ты что, мужик? ! вот смотри!",
"иду, иду.",
"o, боже, энджел.",
"боже, это настоящий кошмар.",
"даже не смотри на меня, я так ужасно выгляжу.",
"я опустилась"
] |
[
"давай сначала…",
"подождем и посмотрим, ладно?",
"вы считаете, что она не получит удо?",
"этого я не говорила.",
"привет. привет.",
"вы хотели видеть меня.",
"я должна перед вами извиниться.",
"я подозреваю, что вы были правы насчет управляющей фергюсон."
] |
[
"и потихоньку набирается ума.",
"спасибо, доктор, что помогли люку",
"все рассказать об экзамене.",
"да.",
"похоже, ты выучил свой урок об обмане.",
"из него ничего не вышло, кроме синяка от девицы.",
"папа, я не просто так на это согласился.",
"хочешь сказать, она тебе заплатила?"
] |
[
"Чувствуй себя как дома.",
"Где моя жена?",
"Я ничего не мог сделать. Бэтмен деактивировал ее. Она мертва.",
"Врешь!"
] |
[
"4 на связи, большая мамочка.",
"хорошо, было бы неплохо, если бы у тебя были здесь друзья парни.",
"почему бы тебе не пообщаться с парнями сегодня, пока я схожу с твоей мамой на выставку свадебных принадлежностей.",
"я не могу пойти?",
"не то что бы я хотел. просто…",
"ты уверена, что будешь в порядке, ты ведь будешь весь день одна с моей мамой?",
"да. это уж лучше, чем весь день с моей мамой в тюрьме.",
"к тому же, она так же рада свадьбе, как и я."
] |
[
"поможешь мне?",
"это, как пойдет.",
"новичок, оставайся с девчонкой снаружи",
"терни, пойдешь с этим мошенником внутрь",
"убедись, что мяч подлинный.",
"я не хочу больше рисковать с этим клоуном.",
"почему я должен идти внутрь?",
"потому что тебе так было сказано, только что."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.