text
sequencelengths
1
8
[ "250,000.", "это безумие.", "вообще-то, это ориентировочная сумма, чтобы вырастить ребенка твоего мужа до 18 лет.", "ну, так мы договорились?", "вот что я тебе скажу.", "у тебя есть время до 8 вечера, чтобы решить.", "после этого я выберу другой вариант.", "брук!" ]
[ "ушли, приближаясь.", "это классический пример двойной связи…", "теории, придуманной грегори бейтсоном для описания нарушений общения, когда…", "когда два противоречивых сообщения", "приходят одновременно, так что любой ответ или реакция сразу же будут ошибкой.", "у меня был курс психологии, натали.", "так что я не понимаю, зачем ты читаешь мне лекции об этом, поскольку я уж точно не рассылаю противоречивые сообщения.", "я действительно хочу, чтобы все мои доброжелательные друзья" ]
[ "и растоптала его. что ты…", "господи! ты что делаешь? !", "ты с ума сошла? !", "давай сделаем лимонад.", "боже…", "36,6.", "покажи язык.", "хватит!" ]
[ "начнем с того, что весь дом нуждается в хорошей уборке пылесосом.", "найми домработницу, я", "мужчина, черт возьми.", "увидимся вечером.", "подожди, 30 дней?", "мы, правда, получим ключи через 30 дней?", "да. так что у тебя есть 30 дней, чтобы помириться с эми.", "у меня? она назвала меня шлюхой." ]
[ "8", "ого, эй крошка, покажи деньжат немножко.", "сколько у вас стоит своего засадить?", "помнишь мину у гандона, когда тот увидел ствол?", "ты про пидора с деревенским прикидом?", "э спокуха.", "мы с гадюками.", "как вино, ништяк?" ]
[ "Да, а что?", "Удивился я. Он пригласил вас на ленч, или вы пригласили его?", "Мне бы хотелось, чтобы ты так саркастично отзывался о Ральфе. Он самый милый ребенок, которого я знаю." ]
[ "у верю в нас.", "я поскакала.", "приятно было познакомиться.", "взаимно.", "доброй ночи.", "доброго утра…", "карен.", "карен… карен." ]
[ "нет, она просто решила приехать сейчас.", "я говорил ей, что лучше приехать летом. летом.", "я был там прошлым летом, так что я подумал, что она могла бы приехать сюда этим летом.", "я думал, что и она, и эми, и я, мы могли бы потусить втроем летом, просто потусить, как мы прошлым летом тусили с ее друзьями.", "не также. тогда ты тусил с ней как с потенциальной подружкой?", "ты говорил ей, что у тебя есть эми?", "нет, не говорил. я просто сказал, что она была моей девушкой.", "была. не есть. была. что еще ты ей сказал?" ]
[ "мы не спрашивали его фамилию.", "и где вы познакомились с этим кайлом?", "в баре.", "я не помню, в котором именно.", "и как он оказался в вашем номере?", "стейси пригласила его.", "мы опустошили мини-бар.", "потом стейси захотела танцевать, поэтому… врубили стерео." ]
[ "разве вас хоть немного не заинтересовало, что где-то здесь может быть что-то еще, что-то большее чем это?", "нет!", "предполагается, что мы команда. и мы спасали мир.", "несколько раз.", "да, конечно. я верю. мы трое мы спасли мир. верно? пусть так.", "не могу поверить, что использовала скидку на билет ради этого.", "извините, что побеспокоили.", "без проблем." ]
[ "Ты говорил это в прошлом году, папа.", "Земля и Король-одно целое, сын мой. Если он заикается, мы запинаемся. Он становится сильнее, и мы тоже." ]
[ "провиденса.", "и в мои обязанности входит удостовериться, что", "в общественном телеэфире представлены мои избиратели.", "а теперь один вопрос: почему в смысле этнического разнообразия", "nbc выглядит как фестиваль кантри-музыки?", "ну я бы в ответ указал на воскресный футбол, где встречаются черные игроки и черные тренеры.", "о, а еще у нас есть энтони андерсон, звезда сериала закон и порядок, который вступил уже в свой 2", "ый" ]
[ "я вытащу нас отсюда.", "я собираюсь изменить этот день к лучшему.", "нашел.", "гэммил, так же известный как собиратель, коллекционирует статуэтки одинакового вида.", "интересно, зачем.", "моя двоюродная тетка сильвия коллекционирует танчики, она говорит, когда становится трудно общаться с людьми, статуэтки становятся лучшими друзьями.", "но неумение общаться", "не повод для занесения" ]
[ "в чем проблема, шестой?", "знаешь что? я приехал сюда с целью, понимаешь?", "и я знаю, что ты это дуростью считаешь, но знаешь что? это не так.", "я так не говорил.", "так иди, тусуйся, нажрись", "и подхвати сифилис от какой-нибудь гадкой", "случайной шлюхи или проститутки, которую найдешь на улице, но я собираюсь вернуться в отель.", "ты хотя б мне пару такос можешь купить?" ]
[ "лиззи отказывается позировать для картины, где будут изображены только ее волосы.", "скажем, шиллинг в час?", "два шиллинга и шесть пенсов как минимум. я же офелия.", "я могу пойти в любую студию и запросить вдвое больше!", "два шиллинга.", "с гарантией работы не менее недели.", "я думал, по правилам братства мы будем делиться тем, что у нас есть.", "хм, это было до того, как я понял, что у меня почти ничего нет." ]
[ "не смог даже удержаться на работе.", "понимаете, я не сплю. меня мучают кошмары.", "меня тоже.", "я знаю, какими болезненными могут быть воспоминания.", "но если то, что произошло в берлине, в спринхагене…", "если это как-то связано с этими смертями…", "хит сказал, что они пытаются сбежать.", "кто? немецкие солдаты." ]
[ "это грязный и отвратительный кусок пластмассы.", "видишь, я тебе говорила.", "не знаю.", "мы говорили об этом всю неделю.", "я согласна с тобой.", "вегетарианский набор нанаимо?", "просто воду.", "а вообще, это просто повод." ]
[ "правда?", "так, это значит шоу закончилось?", "ага.", "ох.", "хорошо. спокойной ночи.", "сегодня все каналы будто заодно", "насилие и секс в новостях и в кино", "неужто устарели совесть и мораль" ]
[ "похоже, она ждет объяснений.", "а мне очень не хочется начинать этот разговор.", "сильно ее обидел, да?", "поэтому привел эту птичницу, но с какой целью?", "в качестве защиты?", "думал, если приду со спутницей, останусь в здравом уме", "и не наделаю глупостей.", "это имеет какое-то отношение к марти?" ]
[ "он будет здесь.", "я обзвонила площадки для гольфа, бары, и стриптиз клубы.", "я не думаю, что твой отец в городе.", "нейтан подойдет отлично.", "мне жаль, брук.", "если бы твой отец был здесь…", "если бы нейтан был здесь.", "будем мыслить позитивно…" ]
[ "амалия накрыла стол. у нее выходной, но я вызвал ее, чтобы накрыть на стол, что является знаю, я феодал-республиканец, но", "сайрус бин.", "но у меня есть повод.", "что ты натворил?", "сегодня вечером в окружном госпитале родился ребенок, в 17:42.", "девочка, 2,3 кг.", "мы можем забрать ее через неделю, если", "ты скажешь да." ]
[ "умная, энергичная и веселая", "боже, жизнь несправедлива.", "талия кларк. приятно познакомиться.", "хэнк лоусон. мне тоже приятно.", "талия", "представитель фармацевтической компании.", "все еще приятно? не отвечайте.", "просто, чтобы вы знали, я не просто обычный представитель компании." ]
[ "утром. для грэйси, не для меня.", "ксанакс.", "о господи.", "ей 11.", "еще вазелина?", "если очень повезет, мы вытащим тебя", "еще до приезда твоего отца.", "келли, для камня в почках в шестой нужен морфин." ]
[ "что ж, его машину нам уже не вернуть.", "и поводу этой истории:", "похоже, что наша страховка не покроет наше добровольное самоотравление.", "лучше бы это было просто серией кошмаров.", "спасибо, миракл.", "нет, не благодарите меня.", "ведь это из-за меня все отравились ядом.", "итак, нам нужны деньги. поэтому мы попросили родителей прийти" ]
[ "знаешь, она хочет познакомиться с джоном.", "да, я знаю.", "но мы не должны просто позволить ей познакомиться с джоном.", "надо подождать и посмотреть останется ли она трезвой", "до того, как мы представим ее джону, или кому-нибудь еще.", "ты не знакома со многими подобными вещами, эми.", "и я не хочу быть тем, кто будет просвещать тебя в вопросах наркотиков или алкоголя.", "но это именно то, какие на самом деле наркоманы и пьяницы." ]
[ "я не сдался.", "уилсон получил новую работу, он еще не приступал, но…", "итак, за кем мы следим?", "видите женщину вон там?", "ты указываешь на цель?", "нет, я преследую ту, что", "посередине между той точкой", "и этой." ]
[ "обожаю этих сукиных детей.", "сукиных детей?", "да. так они разговаривают.", "у них все ублюдки и сукины дети.", "типа боже, этот сукин сын боггс умеет бить.", "правда?", "да.", "так они разговаривают в высшей лиге." ]
[ "мы хотим узнать, уильям фэйрвик", "работал здесь?", "я позову кого-нибудь, помочь вам.", "а чем вы здесь конкретно занимаетесь?", "минутку.", "мне нравится ваша куртка.", "руки! покажите ваши руки!", "мы проверили ваши документы." ]
[ "Но я скучаю по твоей зеленой спортивной куртке.", "Большое вам спасибо. Но, Клифф, это мое место. И я был просто--", "Как насчет выпить в баре?" ]
[ "была б моя воля", "тебе бы дали медаль.", "ты проделал невероятную работу.", "ты тоже.", "нравится мне эта незаметная ухмылка.", "в уголке рта.", "это была ложь?", "одна и та же с 1986 года. никогда не подводит!" ]
[ "все заслуживают второй шанс.", "карлос.", "ты в порядке?", "да, просто вышел из себя с той ужасной женщиной.", "мне жаль, детка.", "поехали.", "привет, малыш.", "привет, это джесси кардоза." ]
[ "разные вещи.", "он преступник.", "горацио, в японии сакура и полиция работают рука об руку.", "это слишком по-японски для тебя, салли.", "почему бы тебе не помочь мне?", "этого не будет.", "я вернусь.", "ну, келли, дело замешано на семейной вражде, так что у нас полно мотивов." ]
[ "так…", "вы решили не признавать", "обвинение в намерении сбывать наркотики.", "да, верно.", "есть видео доказательство, как она отправляет пакет", "с 2", "ю таблетками экстази.", "хорошие заметки." ]
[ "Я так понимаю, тебе это не нравится?", "Да ладно тебе, ты еще красивее.", "Спасибо, Патрик." ]
[ "он был в три рaзa больше этого.", "рaзмер его кaбинетa впечaтляет.", "кто вaс сюдa впyстил?", "не зовите нa помощь, этa комнaтa звyкоизолировaнa.", "что это, черт возьми?", "построив тaкой роскошный офис, комaндa докторa кто перешлa к следyющей зaдaче.", "тюль бyдет сдвинyт в стороны, тaк что мы yвидим, кaк тaрдис врезaется в окно, но все рaвно звyк рaзбивaющегося стеклa бyдет неожидaнным и резким.", "и я хочy этот особенный шyм…" ]
[ "наверное, это оружие, которое создал янус во время войны с рейфами.", "оружие, взрывающие звездные врата?", "сомневаюсь, что так было изначально задумано. это не похоже на эффективную стратегию.", "значит, неприятный побочный эффект. наверное, поэтому они и прекратили его работу.", "что бы пришельцы ни похитили из лаборатории, это позволило им запустить его снова.", "что бы это ни было, похоже, тодд хочет остановить его так сильно, что отважился захватить дедал.", "нельзя давать ему этот адрес, потому что, получив его, он все уничтожит на своем пути.", "включая родни и доктора джексона." ]
[ "всего лишь ответная любезность.", "чертовски сложно это было…", "для профессора из колледжа, да еще и либерала.", "спасибо за помощь.", "я подтверждаю, что вы готовы вернуться к работе.", "в терапии больше нет необходимости.", "спасибо.", "прощай, кейт." ]
[ "мы разговорились, и…", "она рассказала мне о своей жизни.", "и мне стало ее жалко.", "поэтому я попросила ее приходить сюда", "и помогать по дому.", "иметь крышу над головой.", "она была такой милой.", "она вдохнула жизнь в этот старый дом." ]
[ "идем.", "входи, джесси, присаживайся.", "собираешься в колледж, да?", "так здорово.", "да, наверно.", "шикарная ручка.", "я угадаю", "подарок на окончание школы?" ]
[ "забудь все что я сказал, джулс.", "у нас огромная проблема.", "знаешь, ты ведь никогда серьезно не координировала облаву на человека, так что может мне стоит проинструктировать состав", "касательно поисков мэллона?", "нет, я дала указание проверить первую жертву.", "я позвонила в цкз. я должна вести инструктаж.", "ладно.", "просто помни от тебя должны исходить уверенность и сила, но в то же время тепло и доброта." ]
[ "привет.", "у нас нет на это средств, ваша честь.", "джок?", "да, элли?", "новости про бобби?", "он здесь, джок. только что приехал.", "пришли его сюда сейчас же. он едет в остин.", "думаю, он не сможет поехать." ]
[ "там.", "идемте поглядим.", "моя мама заслуживает на праздник мам в этом году самого лучшего подарка.", "не так уж просто, как кажется, а?", "столько ущерба от такого маленького создания!", "невероятно. я и представить себе не могла.", "и джудит тоже.", "и при этом она все-таки родила." ]
[ "я не верю в рекламу и ложные обещания. я не так веду дела.", "но я уверена, если мы подойдем к этому делу ответственно, мы можем ожидать соответствующих пожертвований.", "ты знаешь? моя жена обожает тебя.", "правда?", "и она поверит всему, что ты скажешь.", "ну, я думаю, она замечательная.", "давайте как-нибудь поужинаем вечером.", "с удовольствием." ]
[ "у нее есть ты.", "спасибо, скотт.", "тоесть что? ты просто покинешь ее?", "я не говорил этого.", "у меня есть опыт в наблюдение и охране по ночам.", "но ей не нужно знать это.", "ей просто нужно знать что она сможет пройти через это одна.", "жизнь атакует нас из темноты, и когда это случается, есть кто то в вашей жизни на кого вы можете положится, давай пейтон, ты сможешь." ]
[ "спасибо.", "нет, вам еще нельзя к ней.", "придется полчаса подождать.", "нет, я вообще-то собирался уходить.", "я не хотел, чтобы она умерла, но вы видели, какие у нас отношения.", "мы как вода и нефть.", "я понимаю.", "мы с мамой тоже очень разные." ]
[ "ты ведешь себя странно.", "прости.", "я действительно рада быть с тобой.", "и прости за это утро.", "забудь об этом.", "ты знаешь меня, импульсивная гретчен хочет", "держаться за руки, что она и делает.", "я знаю. и мне это в тебе нравится." ]
[ "мой сын без сомнений изменил", "все коды доступа и входа.", "твои друзья не смогут сбежать с", "го уровня.", "я не оставлю их здесь умирать.", "мне жаль. я не могу помочь им сбежать.", "но я могу выиграть им немного времени.", "кларк, ты добралась." ]
[ "когда вас, вот так с ног сбивает любовь, у вас нет выбора, кроме как доверится ей.", "мы встретились на балу первокурсников.", "спустя шесть дней мы поженились.", "и когда мы были не вместе, нам казалось, что часть нас отсутствует.", "мы не могли нормально работать.", "бурный роман, да?", "так говорит моя мама.", "чем быстрей мы привезем ее домой, тем лучше." ]
[ "и ты думаешь, что мы сможем купить себе немного благодарности, если мы предупредим графа уокера.", "вы меня поняли.", "установите за мной свободную слежку, и я предоставлю вам информацию, как только я узнаю подробности.", "мм.", "ну, возможно, мы все еще в этом бейсбольном матче.", "отбитые мячи полетят в суд.", "без булды.", "счет, пожалуйста." ]
[ "да, я понимаю.", "нет, не понимаете.", "но я выдержала.", "сделала все, чтобы стать сильной.", "чтобы никто не смог причинить мне боль.", "хотел бы и я так.", "возможно, я вас научу, если повезет.", "сейчас моя жизнь стала намного проще." ]
[ "нет.", "после консультации с прокурором штата…", "питером флорриком?", "да.", "после консультации мы решили, что это было просто неудачное стечение обстоятельств.", "а расовая принадлежность офицеров", "и жертвы повлияла на решение?", "не на мое решение." ]
[ "иногда одолжение это просто одолжение.", "это не вылечит твою мать, не даст ей еще один шанс, но, возможно, ей будет проще.", "подумай об этом.", "лежа здесь, в темнице собстивенной плоти, я пришел к неутешительному выводу.", "я неудачник.", "знаешь, каково это?", "ха, еще бы.", "даже моя попытка избавиться от неудачного романа, и та была неудачной." ]
[ "маленький бедненький песик.", "хорошая работа, сын.", "да я ничего не сделал. как он вообще так далеко убежал?", "худшая неделя в моей жизни. сезон 1, эпизод 4. автомобиль.", "субтитров by", "notabenoid", "notabenoid", "notabenoid" ]
[ "пока он будет у нас, мы посмотрим, что можно нарыть.", "вряд ли нароем больше, чем на мелкое административное правонарушение.", "да, но топливо из его магазина", "стало причиной пожара. в лаборатории говорят, что химические подписи установлены.", "это практически отпечаток пальца. но кэнг сказал нам, что куча народа имела доступ к топливу.", "разберитесь как оно попало из пункта а в пункт б.", "до тех пор…", "вы взяли простого букмекера, не убийцу." ]
[ "господи.", "пошли.", "с дороги!", "пойдем, малышка.", "франклин!", "уйдите с дороги!", "фбр! ни с места!", "стой!" ]
[ "А теперь, товарищи, предупреждаю вас... Если в Москве узнают, что мы остановились в Царских апартаментах, у нас будут страшные неприятности.", "Мы просто скажем, что нам пришлось взять его из-за сейфа. Это прекрасное оправдание. Другого достаточно большого сейфа не было." ]
[ "Да ладно тебе.", "Эй!", "Да ладно тебе. У нас не так много времени.", "Время для чего?" ]
[ "в старших класах меня называли книжным монстром.", "викторина. где вы купили подсвечники?", "на счет три. раз, два, три.", "марокко.", "денвер.", "глотните.", "это будет длинная ночь.", "ты правда считаешь что пациент станет агрессивнее" ]
[ "спасибо. без проблем.", "робот.", "итак, теперь я робот, ха?", "как я и говори.", "ок. воланчик пожалуйста.", "ты даже не знаешь меня.", "ты знала ответ сегодня", "в классе, но не сказала." ]
[ "откуда ты знаешь?", "потому что он там был, когда я приехал.", "ты шутишь.", "к тому времени он уже договорился о выплате, и помогал восстановить забор.", "в один прекрасный день какая-то дама будет вытирать об него ноги.", "язвить ты мастер.", "мне надо принести еще кофе из кладовки.", "ты вернешь все до копейки, я не хочу, чтоб эти люди мне еще когда-либо звонили." ]
[ "какое имя было у твоей подружки, сисси?", "вообще то нет.", "о, девушки падали в обморок, когда мачо дейнс выходил на поле.", "я знал, что будет другая причина, по которой мне не следовала сюда приходить.", "о, нет, не уходи, красавчик.", "если я узнаю, что я безразлична тебе, я умру, просто умру.", "странно.", "как солома." ]
[ "Что, это лестница? Господи, в следующий раз я позволю тебе выиграть.", "У тебя проблемы с бурением, стажер?", "Нет, лейтенант, у меня нет проблем с бурением. Но давайте проведем только одну тренировку. Ни одного для компании, ни одного для меня.", "Сверни шланг." ]
[ "но люди из гиннеса не признали это.", "они сказали, что последние три не засчитаны.", "они были слишком длинные.", "я сожалею, что пропустил это.", "мистер касински, где вы были прошлым вечером с 9:00 до 10:00?", "прошлым вечером мы были в курином маэстро.", "куриный маэстро.", "это ресторан на винтон." ]
[ "это с вашего вертолета?", "да, да… они… сбросили балласт.", "для чего это?", "э… спасти вас и ваших людей-", "не могу сказать, что это наша первостепенная задача.", "а что тогда?", "здравствуйте.", "простите, что опоздала." ]
[ "я говорила с социальной службой.", "они сказали, что нет приемных родителей, которые мог бы взять всех троих сегодня.", "я получила желанный предмет, который она так оберегает.", "похоже на какие-то приправы.", "приправа.", "милые. вы ели штучки из этого пакета?", "я хотела есть.", "так!" ]
[ "нет, просто… может, здесь я свободна. могу быть собой.", "ого, фиби, какие сапоги.", "это не мои, а хотелось бы, ведь они крутые.", "на коробке пенни. это значит, бабушка?", "не может быть.", "я не верю, что бабушка носила такие крутые сапоги.", "я представляла ее в ботинках с металлическим носком.", "чтобы пинать демонов." ]
[ "приятель, адвокаты не приходят сюда, чтобы помочь людям из этого района.", "мистер андерсон?", "вы знаете меня. все так, как он сказал.", "говорят, та авария произошла", "у вас на глазах. мы просто хотим, чтобы вы нам об этом рассказали.", "сейчас неподходящее время.", "а если я зайду завтра?", "посмотрим." ]
[ "может вам стоит прилечь.", "нет нужды. я в норме.", "что здесь происходит?", "ничего, что требует вашего беспокойства.", "решаем вопрос касающийся тоби и финансового раскрытия.", "ну, я хотел бы", "закатать рукава", "и поучаствовать в этом." ]
[ "прыжок в шпагате с махом одной ноги и толчком другой.", "прыжок в шпагате на три четверти.", "теперь падай, назад.", "я сказал не смотри, я сказал падай.", "черт, эмили, если ты не можешь доверить мне тебя поймать, как ты можешь довериться мне, чтобы я тебя тренировал.", "я не понимаю.", "я не хочу вопросов, я хочу подчинения.", "ты не смогла следовать моим простым инструкциям" ]
[ "как тут уснешь, когда какая-то полоумная", "только того и ждет, чтобы запрыгнуть на тебя?", "а как же я?", "мне пришлось на это смотреть.", "еще бы чуть-чуть", "и она бы скакала на тебе в позе наездницы.", "в любом случае, мамферт говорит, никаких признаков ее присутствия он не нашел.", "да, но стоит мне прикрыть глаза, и на меня обрушиваются кошмары." ]
[ "да, да.", "думаю, да.", "я не знаю.", "это все так ново для меня.", "у меня только что закончились длительные взаимоотношения.", "мне нравится твоя прическа.", "спасибо.", "я символизировала новый город другим цветом свободная дорога" ]
[ "я пока задержусь с вами.", "леди осталась совсем одна.", "у вас дама на руках и другая на столе, и вы надеялись, что придет еще одна, так?", "я знаю, о чем ты думаешь.", "блефую ли я?", "вопрос в том…", "думаешь ли ты, что тебе повезет?", "так как, сопляк?" ]
[ "китай скажет: верните их. иммиграционная скажет: закон одинаков для всех.", "да, это новый оборот.", "ну, иммиграционная служба опрашивает их, пытаясь определить обоснованность страха преследований.", "это еще не слушанья о предоставлении или же отказе в убежище.", "его проводят, чтобы определить, обоснованы ли страхи задержанного, что ему причинят вред, если он будет выслан на родину.", "стив.", "будет ли белый дом проводить встречи с лидерами христианской общины чтобы услышать их мнение? да.", "мы встретимся с преподобным элом колдуэллом сотрудниками посольства китая и агентами иммиграционной службы." ]
[ "мисс беттс?", "кэрен, к вашим услугам", "я о вас много слышал, кэрен", "большую часть в черном цвете, я думаю", "ну… как сказать", "я не говорю, что это очень просто", "управлять крылом. но думается мне, что понижать мою супругу в звании это слегка необдуманно", "ну, другого я услышать не ожидала" ]
[ "купи ей бриллиант. женщины обожают их.", "бриллианты дадут тебе прощение за все! итак. у меня есть знакомый.", "он работает допоздна, специально для таких ситуаций как у тебя.", "и, бен, что бы ни случилось…", "скажи что ты от меня. он дает мне скидки за рекомендации.", "а вы уверены, что это сработает?", "ты думаешь, вики получила этот браслет потому что она хотела его?", "нет! она получила его, потому что я ускользнул" ]
[ "нет. не могу.", "этот мир", "мерзкое место.", "это", "мерзкое, отвратительное шоу.", "в мире столько боли, понимаете?", "столько боли.", "ты неправильно режешь." ]
[ "нет, нет, нет.", "нет, нет. я могу. могу.", "это моя. это моя ракетка.", "послушайте, я не знаю кто вы я не знаю, что вы делаете ладно. я ухожу. ухожу.", "без этой ракетки.", "отдайте ее мне. отдайте.", "отдайте ее мне.", "ладно, ладно. забудьте. но вы не обязаны упоминать об этом мисс лендис, так?" ]
[ "до конца жизни.", "на десерт тарелка на двоих.", "приятного аппетита.", "нет, нет, нет.", "стой, погоди. это ты заказал?", "это включено в наш пакет.", "а, ну да. нет, нет. мы не делимся десертом.", "мы до него еще не дошли. так что…" ]
[ "да, я хочу выйти за него замуж.", "и как ты собираешься это сделать, если ты не можешь быть рядом с его сыном?", "как ты собираешься это сделать, если ты не разговариваешь с матерью его сына?", "если ты правда любишь этого парня и хочешь, чтобы у вас было будущее, иди к эми и помирись с ней.", "неужели опять. ок, зачем?", "зачем ты хочешь, чтобы я это сделала? я ее ненавижу.", "это неважно. если ты любишь рикки, но застряла с эми, тебе придется научиться с ней ладить.", "она должна комфортно себя чувствовать" ]
[ "я так понимаю, последний привет мы им передали ракетным залпом пару недель назад.", "нельзя раздавать эту еду.", "ты что?", "люди голодают, джэйк. все равно.", "нельзя это тут обсуждать.", "пошли внутрь.", "джэйк, людям нужна еда.", "нам всем не помешает еда." ]
[ "Что ты ел, Джек?", "Большой скотч." ]
[ "может быть", "я занята, сучонок?", "нет, не сучонок, он писал сучка. слишком много сук. шлюшка?", "в других сообщениях он называл тебя шлюшкой.", "ш люшка. только не клюшка. вы же не хоккеисты.", "напиши ему, что все хорошо. напиши: верь мне, пидорасина.", "ве верь мне, пидорасина гениально.", "эй, тара смотри, как быстро я наберу пидорасина." ]
[ "все время, пока я здесь, ты меня приводишь в порядок.", "пальцы ног, контузии…", "инъекции инсулина…", "ну, кому-то же нужно это делать…", "я благодарен…", "ты никогда не думала… что в другой жизни…", "я не буду этой женщиной, майкл.", "а я и не просил ею быть…" ]
[ "Почему нет?", "Впусти себя." ]
[ "мистер бруссард выглядел взволнованным, когда вы опрашивали его?", "да.", "мистер вагнер подтолкнул его вложить свои сбережения", "и, что ж, он тоже всего лишился.", "ага, и меня разорил!", "к порядку!", "лишился вместе с остальными своими инвестициями?", "вы можете объяснить?" ]
[ "и каждый вечер всю оставшуюся жизнь?", "послушайте, все. мы говорили с врачом джуда.", "хорошая новость в том, что физически с ним все в порядке.", "так почему он не разговаривает?", "мы не уверены, но врачи считают, что у него селективный мутизм.", "вид тревожного расстройства.", "он просто решил не разговаривать?", "это не так просто." ]
[ "кэм говорит, что вы вероятно способны сделать виртуальное обследование тела.", "я работаю над новой программой", "это использует метод конфигурации-смещение монте карло.", "вот кости, которые в настоящее время в теле.", "здесь не мало что осталось, но возрастает коэффициент разложения", "и кость разрушиться от фтористоводородной кислоты, я могу попытаться виртуально воссоздать", "кость.", "я присутствовала на 74 допросах с бутом" ]
[ "подставишь меня, я тебе так этого не спущу.", "я дала тебе информацию по 44", "ей, большой и толстый заголовок, так что я думаю, пора поиграть в обратную связь.", "нет, не надо мне говорить, что ты постараешься, брюс! это тебе не урок физкультуры.", "я сказала урок физкультуры! физкультуры!", "потому что там важно стараться, но не…", "слушай, брюс, это была простая метафора!", "ты неправильно интерпретируешь слова сенатора и мои." ]
[ "хорошо.", "мы, естественно, не желаем чтобы вы пользовались ей безвозмездно.", "вы мне угрожаете?", "с чего бы? вы чувствуете себя под угрозой?", "кэролайн, мы все это проходили раньше", "приливы и отливы политической совести.", "но в итоге мы всегда убеждались, что получаем то, чего хотим.", "вопрос только в том, кто нам в этом помогает." ]
[ "Это не вражда, это война. У них больше людей, чем у нас. Мы убиваем детективов, и они могут заменить их за один день.", "Так что же нам делать, генерал Ли?", "Совсем как на войне. Беспокоить их линии снабжения. Если мы убьем железнодорожников, им будет все равно." ]
[ "твой дед занимался контрабандой алкоголя, но…", "старые деньги что-то значили для большого джерри.", "и у тебя было воспитание.", "ты", "чистокровная скаковая лошадь.", "ты можешь играть в высшей лиге, и там ты и была.", "это было даже не свидание вслепую. это было слияние.", "это была банальная проституция." ]
[ "винс, расслабьтесь.", "это доктор форман.", "убейте ее!", "убейте! нет! нет!", "мне нужен мой бластер!", "у него галлюцинации из-за сильного жара.", "это не амилоидоз.", "жаропонижающее не сработало." ]
[ "т. е. у нас все нормально?", "у нас все нормально.", "знаешь, бэн, мне хочется верить, что у нас с тобой", "полное доверие и взаимопонимание.", "это много для меня значит.", "спасибо, пап.", "для меня тоже.", "отлично. и не забудь про крем от загара." ]
[ "мы празднуем, а не книжки обсуждаем.", "за тебя, мора!", "за тебя.", "за тебя.", "торт!", "ты в порядке?", "конечно, а что?", "ты так быстро опустошил бокал, как будто за тобой кто-то гнался." ]
[ "я не убивал его.", "и у него случайно оказались при себе 5 тысяч?", "да, в рюкзаке.", "слушайте, я пообещал, что верну деньги.", "у него в рюкзаке было так много денег?", "да, у него было больше, намного больше.", "послушайте, я сказал ему, что ему не следует носить с собой так много наличных.", "что его могут…" ]
[ "ты была замужем за этим гандоном 17 лет.", "не могу поверить, что была женой человека, у которого татушка из комиксов.", "это весело.", "мне было весело.", "вчера было очень весело.", "безумие!", "как в старые добрые.", "как в старые добрые." ]
[ "хочешь, чтобы я поговорила с ним, узнала, что еще у него есть на холлиса?", "я видела дэвида. он", "тот, к кому я отправила холлиса.", "ты виделась с дэвидом?", "хорошо.", "я еще раз просмотрю документы, посмотрим к чему это приведет.", "если джесси использовал программное обеспечение, чтобы сфальсифицировать результаты выборов, работая на холлиса", "если мы сможем получить доступ к банковскому счету джесси, может нам удасться" ]
[ "хочешь узнать мое мнение?", "как же без этого!", "сарказм?", "нет.", "ну ладно.", "причина, по которой ты зациклился", "на добродушной простушке пенни в том, что она полная противоположность твоему первому романтическому увлечению:", "твоей гениальной, но пугающей матери." ]
[ "может, он узнал мое имя оттуда.", "в любом случае, нам нужно внимательно проверить", "твои прошлые закрытые дела, просто, чтобы наверняка.", "что ж обо мне-то газеты не пишут?", "нужно уметь сказать что-то умное.", "я считаю, все дело в рыжих волосах.", "подумываю покрасить сегодня свои.", "в розовый, может, в блондина или…" ]
[ "деннис, привет. заскочил поздороваться с лиз?", "ты имеешь ввиду бывшую будущую миссис денис?", "она меня снова бросила.", "очень жаль слышать это.", "стараешься сделать некоторых людей счастливыми, но всегда не получается.", "расскажи мне об этом.", "тебе?", "я, действительно, не могу вдаваться в детали" ]