text
sequencelengths
1
8
[ "я записалась на пломбирование канала на 14 февраля, джек.", "я проведу полдня под наркозом.", "а потом поеду домой смотреть по каналу лайфтайм фильм", "мой приемный сын", "мой муж в интернете.", "вау. внушает.", "ты и вправду пикассо в том, что касается одиночества.", "или же я" ]
[ "благодаря видению", "я знаю, что мне есть ради чего жить.", "я не могу принять лекарство, которое может убить меня или сделать мне хуже.", "ок брайс, я скажу это только один раз", "не исключено, что в своем видении ты жив, потому что ты принял это лекарство и тебе стало лучше", "брайс, не отказывайся от моей помощи.", "пожалуйста. иди сюда", "поезжай в хьюстон." ]
[ "она называется признание рекламщика.", "мне нравится название.", "брось…", "это та книга, которую пишут все, но только он издал ее.", "она должна была называться 1000 причин, почему я столь великолепен", "он публикует ее самостоятельно?", "нет, атхеним", "я отправил ее обратно. я не хочу чтобы ты покупал ее." ]
[ "заставьте их доказать это.", "понимаете, что я имею в виду?", "пусть люди увидят, что вас преследуют.", "травят горюющую мать, пока та не окажется за решеткой.", "это будет не судебный процесс, а преследование.", "но меня признают виновной?", "в моих заботливых руках, не представляю, как вы сможете избежать тюремного срока.", "она не может попасть в тюрьму. это просто уничтожит нас." ]
[ "я приняла ваши извинения и надеюсь, вы примете мои.", "я приказала уезжать.", "и все, что после этого случилось…", "ответственность целиком лежит на мне.", "вы нужны мне здесь.", "ладно, шеф.", "хорошо.", "спасибо." ]
[ "о!", "это деймон хилл на мокрой дороге.", "превосходно.", "это подходит.", "все, что он должен был оставить, это вот такой кусочек.", "это формула 1, в манере моне, изображающего свой пруд с лилиями.", "уровень моне, без сомнения.", "прошу прощения, господа, но это худшая картина что мне приходилось видеть" ]
[ "Извини, ничем не могу тебе помочь. Я здесь не для того, чтобы преподавать коррекционную отчетность.", "И это никак не связано с тем, что я покинул вашу комнату вместо того, чтобы остаться там?" ]
[ "По-моему, он очень сильно пострадал.", "Он мертв.", "О боже, я никогда раньше не видел мертвого тела!" ]
[ "о, пахнет очень вкусно.", "да.", "не волнуйся. у меня две вилки.", "хорошо. нам придется съесть это на бегу.", "я только что связалась с линдси.", "согласно проверке днк с эпителия, который она и денни собрали с дерева в инвуд хилл парке, кто бы не выстрелил в нашу вторую жертву", "джимми филбрука той стрелой, он страдает от вируса h7n2.", "это штамм птичьего гриппа?" ]
[ "все прошло… идеально.", "ты оттолкнула его специально.", "нейтан ни за что бы не перестал пытаться спасти меня.", "а ты пытаешься его защитить.", "да.", "люси любила дитя колорадо, и это стоило ему жизни.", "и ты боишься, что так будет с каждым, кого ты полюбишь?", "нет, если я не позволю этого." ]
[ "я был спортсменом, лидером команды, профессиональным игроком, учителем.", "неужели именно из этих компонентов, можно получить мужчину проститутку?", "эй.", "привет.", "это я рей дрекер, помните меня? друг тани.", "да, парень что чинит всякую рухлядь, правильно?", "типа того, танин друг.", "а вы помните ту ночь?" ]
[ "это только у тебя такие правила.", "дверь закрыта. вода течет, как будто я не знаю, что происходит.", "ладно, ладно, хватит.", "хорошо?", "все знают.", "не все. только ты.", "у тебя пунктик по поводу ванны.", "нет." ]
[ "нужно выбираться отсюда.", "ты права.", "пошли. здесь должна быть лестница.", "совет школы порекомендовал мне изучить ваше досье.", "цветастая вещица.", "похожа на шахматную доску", "ха. скорее на шотландку.", "рисунок в крупную клеточку больших ошибок, правда." ]
[ "бумаги, вот что мне нужно. или веди свои игры где-нибудь в другом месте.", "я хочу, чтобы ты разобрался с этим.", "я хочу мои деньги и мою дурь!", "я не страхолюдина.", "страхолюдина, страхолюдина…", "breaking bad во все тяжкие negro y azul", "азот связывается с кислородом, который, по порядку", "знаешь какая это связь?" ]
[ "так что я попытаюсь пережить это, хорошо?", "к тому же, кто бы не влюбился в тебя, пэйтон сойер?", "мне действительно понравилась песня на бис.", "о, хорошо.", "я думаю, что тогда тебе понравится и это.", "я горжусь тобой, хэйли.", "o, господи!", "ты должен перестать так делать, кью." ]
[ "она упала в школе.", "мне только что позвонили… это язва.", "с ней все будет в порядке. ее папа здесь.", "бедный ребенок.", "хочешь, я съезжу туда?", "или мы можем остаться дома, поужинать.", "том…", "ты должен поехать домой." ]
[ "крик боли и страданий, которые исходят от жертв.", "и зов банши превращается в убийственный крик.", "понятно, почему разорвались сосуды и разбилось стекло.", "все-таки, это не коул.", "нам нужны затычки для ушей?", "заклинания уничтожения нет, но есть заклинание, чтобы выследить их.", "значит, нужен доброволец.", "ты уверена?" ]
[ "привет.", "где ты была?", "на маленькой вечерней прогулке на велике.", "а ты почему здесь?", "я решила простить тебя.", "серьезно? насколько?", "не знаю, мам.", "мне кажется, что" ]
[ "если он там заперт…", "у него крыша поедет.", "ты в порядке?", "не знаю, немного голова кружится.", "слегка лихорадит.", "вот.", "родни, садись.", "хорошо." ]
[ "Я устал от бинго, может быть, нам стоит попробовать этот твой драйв?", "Спокойной ночи." ]
[ "попался!", "я прав, она не права, и я заставлю ее реветь как девчонку.", "ладно, но она пишет рассказ про наше шоу. может все-таки не стоит.", "есть вещи поважнее.", "что поважнее?", "то, что я прав.", "ладно, слушайте.", "никто не умеет пользоваться зонтом?" ]
[ "тебе было также хорошо как и мне?", "эрик, ты настоящий мужчина.", "проездные документы ханны, новое удостоверение и паспорт.", "и это.", "твой любовник кажется отличный парень.", "он не мой любовник.", "вы разошлись?", "мы и не были вместе." ]
[ "вы выиграли уже подряд 4 партии.", "у меня три особенности.", "расскажите нам о них.", "хорошо. удача. мастерство.", "и отсутствие серьезной конкуренции.", "что ж, давайте не терять скромность.", "похоже, у тебя избыток ее, младший братишка.", "качество буржуазии" ]
[ "я была председателем общества кэмбриджа.", "ох, извини. это из википедии.", "в википедии сказано, что я училась в оксфорде?", "думаю, я запомнила правильно.", "мак.", "ты прекрасно ведешь игру. но эту оставь.", "ты думаешь, я бы не оставила?", "я не бросаю вызов тебе." ]
[ "она дьявол в юбке и от нее дурно пахнет, и ты мне нужен, чтобы защитить меня от нее, договорились? это все, чего я прошу!", "это фредди прюн, создатель сериала. а это декорации.", "здесь мистер стоун и…", "ыму, псмтрь, ктъ ытъ!", "пожалуйста, ни слова о ее весе. она очень чувствительная.", "здравствуйте, дон. я кейт. приятно с вами познакмиться.", "шон мне столько хорошего о вас рассказывал.", "привет и ты." ]
[ "я только установлю вот это, чтобы видеть коробку.", "послушай меня, диллон, мониторь камеры, что мы установили.", "мы уже выходим.", "нет, не выходим. во всяком случае, не я.", "вы сказали, что у меня два часа времени.", "я снова в деле. я знаю, что в некоторых", "из этих коробок лежит что-то очень приличное.", "вы сказали, что у меня два часа." ]
[ "Значит, сейчас по всей лаборатории Аргона распространяются маленькие репликаторы?", "Совершенно верно.", "А не поздно ли уже?" ]
[ "колетт хорошо позаботится о нем.", "вот, быстрее, забирайте его, пока я не передумала.", "можете отвести меня обратно в крыло, пожалуйста?", "спасибо.", "они остановились здесь, в нашем чертовом отеле. скажи мне, может ли быть что-то хуже?", "боже, дай мне сил!", "малкольм, зайди и сядь.", "нам вправду нужно поговорить." ]
[ "иногда, я представляю игроков на поле, и все заканчивается гораздо быстрее.", "но я не имею понятия, как соблазнять женщин.", "что делать…? как…? где…?", "стоп. не думай много.", "иначе, нападет мандраж.", "мандраж?", "ага, когда ты думаешь о чем-то так много, что уже и сделать этого не можешь.", "мандраж." ]
[ "давайте посмотрим, насколько он большой.", "это она так сказала.", "прикол.", "давайте уберем это.", "собственность кафедры биологии кру, 1952.", "greek, сезон 2, эпизод 17 преступные сокровища", "спасибо, джо. передавай от меня привет маме.", "господа, мы видим перед собой плоды профессионального воровства каппа тау." ]
[ "если захочет.", "терпеть не могу пить в одиночку. давайте, присоединяйтесь.", "ты мусульманин. тебе не следует пить…", "а тебе не пора спать?", "ладно, хорошо, выпить не помешало бы.", "отдыхай, эбби. мы дождемся грега.", "ok, спокойной ночи.", "спокойной ночи." ]
[ "спасибо.", "мне действительно нужно бежать.", "я готова.", "твой отец всегда говорил: один из нас, один из них.", "я буду одной из нас.", "мередит гордон…", "бог тому свидетель, я заставлю тебя снова полюбить меня.", "как я и говорила тебе всю ночь, эрик, я никогда не любила тебя." ]
[ "я раньше о нем никогда не слышал.", "он не был знаменитым, как человек-паук или супермен.", "но, наверное, это и привлекло меня, понимаешь?", "как будто это я открыл его.", "угу.", "а может, еще и огромная выпуклость в его трико?", "я взял его в руки и уже не мог положить обратно.", "и моя мама кричала, заглушая громкоговоритель в магазине" ]
[ "Земля... Но когда?... Спок?", "Судя по содержанию загрязнений в атмосфере, я считаю, что мы попали в конец 20 века.", "Отличная работа, мистер Спок." ]
[ "или ни о чем", "нет контрактов, нет школы.", "соберите факты до того, как реагировать на них.", "нет контрактов, нет школы.", "сначала думайте, потом делайте.", "эй, я люблю тебя", "джессика! дже эй, джессика.", "привет ребята, как жизнь? эй, эй! помедленнее!" ]
[ "Рид. Насколько мы близки к исцелению?", "Ни за что не узнаю. Без лишних тестов, экспериментов." ]
[ "и с центром по контролю за наркотиками считающим теперь мучающихся докторов колумбийскими-", "я не мучающийся доктор. я страдающий пациент.", "скажи это своему адвокату.", "нет смещения срединной линии, нет кровотечений, тромбов, инфарктов.", "не вижу даже отеков.", "так что будем делать теперь?", "пункцию.", "даже если это не венерическое, жар указывает на какую-то инфекцию." ]
[ "когда мы найдем того, кто пристрелил ее, я пришлю корзину подарков.", "ходжинс.", "что?", "это зашло слишком далеко, тебе не кажется?", "подарочная корзина?", "нет, милый, твое отношение.", "ты намекаешь, что наградишь убийцу за содеянное.", "в этом конкретном случае." ]
[ "меня? эгоистично? хочешь поговорить о том, кто эгоистичный?", "вы не можете ждать от него того, что он останется здесь навечно.", "он", "ребенок, впереди у него целая жизнь. знаешь, что? ты дьявол.", "нет, нет… правда.", "в первый же день, когда я ее увидела, я поняла это.", "она уничтожила твоего папочку.", "вы говорите ужасные вещи." ]
[ "last train out of redemption city will be leaving…", "l can t take your money, billy.", "lt s just my way of saying good luck and god bless. flagstaff, reno and san francisco", "can now board the train.", "lf you and the missus ever get out to california, come and see me, yeah?", "good-bye, dixie.", "he killed my daddy! he killed my daddy!", "l just shot the man that killed my daddy! whoo!" ]
[ "это не только я. сэм тоже этого хотела. она первая начала.", "я без тебя никуда не поеду.", "кофе?", "нет, я выпью что-нибудь на работе.", "ты уверена? у нас еще есть время.", "вообще-то мне больше не нравится кофе. к тому же…", "это слишком дорого,", "там полно народу. так всегда было дорого и полно народу." ]
[ "как мистер батист по дороге в школу.", "да, мистер батист, вы добирались сюда как тормоз.", "если что-нибудь услышите", "о машине, сожженной у дамбы, у вас есть мой номер.", "есть.", "спасибо, друг.", "он нашел классную подработку. двадцать четыре бакса в час.", "ясно." ]
[ "весь вопрос в том, на ком он работает?", "мне это уже надоело.", "если он домой придет слегка помятый и в помаде", "не удивляйся.", "вы знаете, что мы проинформировали полицию?", "извини, страшно до усрачки.", "любой может врать по телефону.", "а, так тебе нужны доказательства?" ]
[ "быстренько.", "их уже нет.", "ну тогда расскажи.", "я уже насмотрелся на будущее и его приход меня не удивит.", "я зря прожил жизнь. уничтожил все хорошее, что со мной было.", "но хоть перед смертью я сделал кое-что полезное.", "тебе не изменить будущее.", "тебе тоже." ]
[ "если девочки знают, что я видела тебя, о, боже, они не перестанут говорить об этом.", "я бы хотела, чтобы они были более зрелыми, но…", "у нас не так-то много времени.", "я должна вернуться, пока они не проснулись.", "я знаю, ты хочешь поцеловать меня.", "есть что-то, что вы можете мне сказать о том, что вы видели?", "они возле скалы поцелуев.", "это в лесу за озером." ]
[ "мужик, жду игры на следующей неделе, у меня все уладилось.", "да, мистер шу. тот реферат", "о сан-карлос-де-барилоче, аргентина у вас на столе.", "но еще не прошло двух недель.", "черт, я в форме.", "мошенник.", "я не понимаю о чем ты.", "ты принял что-то перед выступлением." ]
[ "о, нет. она существует, просто не в нью-йорке.", "вся корреспонденция, счета и выплаты проходят через", "абонентский ящик на каймановых островах.", "но что гораздо более странно.", "в багажнике мы нашли вот это.", "евро.", "их тут 5000, и…", "похоже на военную." ]
[ "поэтому…", "ты можешь…", "делать со мной все, что захочешь.", "только прошу, не делай ребенку больно.", "мой маленький мальчик.", "все хорошо.", "как ты?", "у меня был малыш." ]
[ "как насчет однажды я убил человека лопатой, и эту чувства подступают снова?", "мне понравилось это выражение, которое кто-то сказал", "о том, что осталось три месяца жить.", "как насчет я никому не говорил о том, что я спал с мамой моего лучшего друга?", "ох, это круто, но я чувствую, что мы возвращаемся", "к трем месяцам жизни.", "подожди.", "кажется, я придумал." ]
[ ".", "это похоже на правду.", "эй. это правда.", "скажи им, джеймс.", "о да, он делал прыжок в высоту на четыре фута.", "он не попадал в корзину сверху, но попадал снизу.", "он", "оцтой." ]
[ "Я уже загрузился. Иди, Итан.", "Он спускается по лестнице.." ]
[ "сначала я беру английский маффин,", "потом бекон, потом яйцо. нет", "некоторые могут удивиться, ведь бекон обычно кладут на яйцо, и эти люди", "были бы правы, потому что…", "видишь, что я делаю?", "еще один слой бекона, прямо на яйцо.", "и потом вторая половина маффина.", "и все. сэндвич на завтрак готов." ]
[ "неумело пародировала доктора зло?", "она утверждает, что стала свидетелем убийства в переулке", "сразу за главной улицей в самый разгар обеда.", "это безумие.", "никаких шансов получить столик после этого.", "мы проверили все предприятия в этом районе.", "единственной странной вещью, которую видели, была девушка", "с персиковым шарфом, танцующая в грейхаундском автобусе." ]
[ "должно быть, он держал ее там.", "это частная собственность, у черта на куличиках.", "идеальное удаленное место.", "вот только ордер нам не получить.", "а если я устрою там обыск без ордера, тогда любые найденные мной улики будут неприемлемы для суда.", "потому что ты коп.", "но ты нет.", "это будет незаконное проникновение." ]
[ "ну, немного странная.", "не стану врать, я испугалась и приревновала, когда увидела, что ты интересуешься джейн, потому что не могла принять, что я больше не единственная женщина в твоей жизни.", "но на самом деле это облегчение в какой-то мере.", "я тебе больше не нужна.", "и может… никогда и не была.", "ты всегда будешь мне нужна, мэдисон.", "мне просто нужно немного свободы", "для других людей в моей жизни." ]
[ "но я никогда не слышала, чтобы он вообще упоминал джека риза.", "спасибо, что приехал, джек.", "всегда приятно увидеть тебя.", "хорошо себя чувствуешь?", "кажешься немного нездоровым.", "что вы хотите?", "они, джек.", "они хотят видеть девушку, джек." ]
[ "00:19:19,670 я не встречаюсь…", "00:19:22,850 я знаю. я понял сразу.", "00:19:24,790 что относительно тебя, умник?", "00:19:26,340 ты действительно думаешь что это прокатит?", "00:19:29,330 хорошо, я имею право показать мое искусство.", "00:19:30,300 о, брось.", "00:19:32,300 я наверное соглашусь на этом с хлоей.", "00:19:35,590 я хотел это выставить на моем показе. это" ]
[ "говорят, что ему нужен полный покой.", "никаких стрессов, в общем.", "джейк: значит лучше не говорить ему", "о том, что случилось в школе.", "джудит: нет, конечно не стоит.", "богом клянусь, кто-то подложил мне этот косячок в мой шкафчик.", "зачем кому-то это делать?", "а это, друг мой, вопрос на миллион долларов." ]
[ "я говорю о тех событиях в вашем прошлом", "которые привели вас к доктору ходжинсу", "и в чем он для вас образец.", "знаете? я проверю свое расписание.", "возможно, нам стоит начать с двух сеансов в неделю.", "нет.", "я справлюсь.", "терапия не терпит спешки." ]
[ "я думала, мы подруги.", "мы и есть подруги!", "и я хочу, чтобы ты встречалась с моим братом.", "я просто не хочу, чтобы тебе причинили боль.", "это очень мило с твоей стороны.", "но о ком тебе и нужно волноваться, так это об эмме.", "в смысле, тебе решать", "сказать ей, или нет." ]
[ "да, очень.", "вы ведь не считаете, что она, типа, банальна?", "нет, нет, нет. я думаю, она очень интересная.", "интересная", "так обычно говорят, когда", "видят какое-нибудь говно на лопате.", "мне кажется, это был поразительный образ…", "две лодки плывущие перед ней…" ]
[ "почему не может быть вещи только моей?", "у меня нет даже чертовой комнаты.", "знаешь что? у меня идея.", "почему бы тебе уделять меньше времени социальной жизни рока", "и найти вторую работу, чтобы помочь с оплатой.", "так что, может, хоть раз, мне не придется волноваться за нашу семью!", "если ты так разнервничалась, чтобы спросить, то знай, сегодня вечером я выхожу на новую работу.", "отлично!" ]
[ "поскольку я не ожидал, что кто-нибудь что-то пришлет, потому что, честно говоря, я не верил, что он действительно купил велосипед.", "купил! я его купил!", "знаешь, теперь я тебе верю.", "я знаю, что он у тебя есть, потому что кто-то прислал фото.", "и вот оно", "джереми на своем велосипеде.", "это, ээ… это работает.", "ты худеешь. становишься стройнее." ]
[ "и в каждом из этих мест", "было по трупу.", "я отправила видео с камер своему другу", "в офис генпрокурора, и у него есть зацепка.", "он не мог вдаваться в подробности, но сказал, что этот человек", "бывший агент цру.", "минуточку. бывший?", "его с позором уволили" ]
[ "ну, это зависит от…", "от чего?", "этот друг", "воловиц?", "да.", "да и забей на него. ты молодец!", "ты уверена?", "а вы уже спали с ней?" ]
[ "который с ней не разговаривает.", "это удивительно. твоей маме должно понравиться.", "ты можешь привести ее в другой раз.", "не за такую цену.", "как дела в интернет магазине?", "какой онлайн магазин?", "предлагается безвредная для окружающей среды, изготовленная на заказ мебель.", "я загуглила, и мама также сделает, так что тебе лучше ей рассказать." ]
[ "послушай, девочка, я пыталась от нее отвязаться. дак она заставила лизать ее задницу. так что не рыпайся.", "подьем. завтрак.", "сэр, я себя дурно чувствую. мне нужно просто полежать.", "ладно, лежи пока. я зайду проверить тебя через некоторое время, хорошо?", "спасибо.", "я считаю, что этот салон именно то, что нам нужно.", "да.", "новое начинание, понимаешь." ]
[ "лиа со мной рассталась.", "я опять вернулся в клобук.", "что?", "лиа со мной рассталась. я опять в клобуке.", "ничего не вижу.", "мои глаза будто замазали черным.", "рэй, это ужасно, но выслушай!", "у меня глаза у самого чернота на глаза лезет! я… я…" ]
[ "теперь, я владелец поместья.", "посмотрим, как долго это продлится.", "подождем, пока тебе не придется иметь дело с вашим первым неурожаем или тяжелой зимой.", "ты начнешь просить помощи.", "и он ее получит.", "что? от глупого священника и нескольких крестьян?", "давай, убирайся отсюда.", "обе ваших жизней могли бы стать совсем другими" ]
[ "415 00:23:29,312 00:23:33,540", "пришлось подключить его к аппарату искусственного дыхания.", "он вернулся на дорогу эстер.", "и мы умудрились, заставить поезд пропустить пару станций.", "это значит, что вместо 1", "и часов, у него, скорее всего, осталось меньше х.", "встает вопрос", "почему?" ]
[ "проваливайте!", "эй, винс! это что, типа шутка была?", "ты что за херню играл? из-за тебя мы выглядели, как придурки.", "я убью его!", "всем успокоиться. не нужно насилия.", "ну и что ты собираешься делать, алладин?", "ничего, но вы знакомы с моим приятелем болло?", "держите его!" ]
[ "вопрос, который вы с вашим учителем приготовили и записали на ваших карточках.", "окей, как насчет громкого доброе утро, г-н президент, когда он войдет в комнату? поехали.", "доброе утро, г-н президент!", "по-моему, это прозвучало слишком тихо. попробуйте снова.", "доброе утро, г-н президент!", "уже лучше. теперь, кто из этих людей поднял шум и испачкал мой пол?", "ты! как тебя зовут!", "джефри лукас." ]
[ "сестры полноты дают вечную клятву помогать и лечить.", "простите!", "простолюдины могут пристально глядеть на герцога только с письменного разрешения", "от сената нового нью-йорка.", "это петро-регресс? я умираю, сэр, целая жизнь милосердия и воздержания", "и так заканчивается.", "любое заявление сделанное герцогом", "не может быть обнародован без официального разрешение." ]
[ "как ты?", "кажется, сэм сегодня перебрал.", "я никогда не видел его, э, таким.", "если ты голодна, можешь съесть мои кольца.", "я к ним не притрагивался", "ты знаешь, мой желудок не тот, что раньше.", "раньше я пил острый соус прямо из бутылки.", "хорошее было время." ]
[ "на халяву.", "как и вся остальная информация, которую я когда-либо давал тебе.", "в девять тридцать?", "завтра вечером. удачи. надеюсь, ты найдешь ту юридическую фирму с широко открытыми дверями.", "ну, а почему такая спешка с переездом?", "ну, давай посмотрим, потому что… э ты.", "а затем все остальные громилы и монстры этого города, которые думают, что они могут просто вламываться сюда и гонять меня до тех пор, пока они не получат информацию, вообще за это не заплатив.", "по крайней мере тот британский парень понял, что такое рабочие отношения и оказал некоторое уважение. а ты ни о ком не беспокоишься, кроме себя самого." ]
[ "наша кровь была достаточно сильна, чтобы вдохнуть", "обратно жизнь в мои легкие.", "так же, как она оживила", "моего милого голема, когда я был ребенком.", "кровь твоего сына", "твоя кровь.", "ты знал, что моя кровь разрушит его.", "и тем не менее ты позволил мне убить его." ]
[ "давай… просто забудем обо всем.", "скажи мне, что случилось, натан.", "когда я прыгнул. скажи мне, что ты летал.", "я хочу услышать, как ты скажешь, что летал.", "скажи мне, или я опять прыгну.", "тебе понадобится удача с твоей кампанией…", "когда меня найдут размазанным по мостовой.", "хорошо." ]
[ "это известно любому обладателю мотороллера.", "так как приближаясь к скорости света, мы не можем просто складывать скорости, то от знакомых понятий об абсолютном пространстве и времени, не зависящих от вашего относительного движения, придется отказаться.", "поэтому, как показал эйнштейн, при приближении к скорости света должны происходить странные вещи.", "наши привычные взгляды на пространство и время", "причудливым образом меняются.", "ваш нос расположен чуть ближе ко мне, чем ваши уши.", "свет, отраженный от вашего носа, доходит до меня", "чуть-чуть быстрее, чем от ушей." ]
[ "прекрати.", "ты даже не представляешь, с кем имеешь дело.", "что произошло?", "оператор выключил камеру", "и остановил драку.", "он видел, как ребекка уходила?", "нет. как только они успокоились, он их оставил для разговора.", "должно быть, серьезный был разговор." ]
[ "* черт нет… * черт нет…", "так, ты должно быть немного обеспокоен этим.", "ну, это его жизнь.", "если эти девки, настолько глупые, что ведутся на такие разводы.", "согласен.", "ты видела кого-нибудь здесь с именем снаса", "вау, ты астронавт?", "ш-ш-ш!" ]
[ "но ты же их президент. и это вечеринка.", "заставь их пойти на вечеринку с классными девчонками.", "в том-то и дело. из-за неловкой ситуации, которая произошла недавно в доме, некоторые парни ставят мои слова под вопрос.", "с чего бы это? ты", "эван долбанный чемберс.", "да, забавно, что ты это говоришь…", "вот в чем дело…", "я отказался от своего трастового фонда." ]
[ "21 миллион", "и он получит совместную опеку.", "что там происходит?", "узнала что-нибудь?", "у нее роман.", "с кем, с адвокатом?", "не знаю. в эти выходные у нее была встреча с кем-то", "в лейк форресте, в отеле роллин крест сьютс, в номере 333." ]
[ "у меня был кошмар, что у меня был кошмар как этот.", "что бы вы знали", "мне не разрешили говорить о судебном иске", "мне не разрешили говорить", "о том, как я на самом деле себя чувствую сейчас", "говоря о судебном иске, вы хорошо выглядите", "ну, физически, это ведь здорово", "потому что в иске сказано, что вы сломали руку" ]
[ "извини, они выкрикивают перси, и нужно демонстрировать поддержку.", "но я слышала, что ты сказала.", "я бы тоже испугалась, но я уверена, что у тебя все будет ок.", "рот пока есть.", "извини.", "не за что. раз я тебя не вижу, значит, ты уже здесь.", "что ты здесь делаешь?", "сейчас опасно. из-за фейт." ]
[ "номера машины дэна на каждом посту полиции на всех шоссе.", "хейли, тебе стоит… тебе стоит спуститься вниз.", "хейли…", "я не хочу.", "ты должен быть там.", "я знаю.", "ты его отец.", "ты должен был быть там, чтобы защитить его." ]
[ "да. больше не палиться.", "хорошо.", "как ты думаешь, ты изменился?", "я стал немного выше.", "они рисуют граффити, мы смываем. они рисуют граффити, мы смываем.", "они рисуют граффити, мы смываем. и зачем вообще?", "алло?", "да ты, блять, шутишь!" ]
[ "нет. протестую. разрешите подойти.", "разрешаю.", "всем сесть. миссис санчес…", "мисс.", "я единственная, кто сегодня будет исключать присяжных.", "орел летит… она исключает всех женщин-присяжных.", "хорошо, я тебя прикрываю, помнишь?", "иди. садись." ]
[ "но прошлой ночью нам повезло.", "эми могли убить.", "так что на это раз, для начала, мы должны убедиться, что я тоже смогу его увидеть.", "и как же это, вдруг, мы сделаем это?", "ответ в этой коробке. у меня была чудная крестная, если забыть о запахе.", "о, нет. это та бедная девочка из деревни.", "у тебя ведь есть план? не так ли?", "нет." ]
[ "это знак осириса.", "хотя нэмти здесь тоже присутствует.", "но почему? наш парень принес жертву не нэмти, зачем везде писать его имя?", "может это автограф.", "так он подписывает свою работу.", "здесь был нэмти.", "верующие часто берут имя бога, с которым они отождествляют себя.", "бредовый шизофреник возомнил себя нэмти." ]
[ "новая империя на земле.", "мир костей, крови и колдовства.", "но как?", "с помощью красноречивого человека.", "меня? но ничего не делал.", "погодите, что вы делали, когда, вчера ночью, карронит был у вас в комнате?", "заканчивал пьесу.", "и как же она заканчивается?" ]
[ "лифт открывается прямо в квартиру?", "ты войдешь?", "я не знаю. это для меня ново.", "я никогда не встречалась с излишне красывыми джентельменами", "в охренительных апартаментах с лифтами.", "чего еще ты не делала?", "я не курю.", "не принимаю наркотики, только таблетки от аллергии." ]
[ "распечатали ли вы результаты своего теста той ночью?", "нет.", "может быть, вы открыли их после?", "первое, на чем вы заострили внимание, рассказывая о сексе с этим парнем, это то, как приятно он ласкал вашу грудь.", "я помню, что вы говорили", "о неспособности даже представить себе мастэктомию, если анализы докажут наличие гена рака груди.", "не думаете ли вы, что все это могло быть для вас", "поиском защиты и сопротивления, чтобы заострить причины не делать операцию?" ]
[ "это было дико. и это значило бы, что поток трафика был", "лучше, потому что люди не бросаются к двум полосам из трех.", "я слышал, что водители в аудитории поддерживали джереми, но разве вас не раздражает, когда кто-то пытается вклиниться", "во время сужения с трех до двух полос?", "скольким из вас не нравится, когда три полосы сужаются до двух? давайте проголосуем!", "поднимайте руки! вот так вот, джон…", "черт возьми сядь! садись!", "они хлопают мне, не вам!" ]
[ "так что, пытки людей это часть нового образа?", "я сделал то, что должен был, потому что ты не смогла.", "я ее ударила.", "по-твоему, ей это в новинку?", "ты там перешел черту. то, что ты сделал…", "так теперь ты против небольших пыток?", "я кажется припоминаю время, когда ты скорее получала от них удовольствие.", "ну что ж, теперь я не такая. ты же знаешь." ]
[ "спасибо, чувак.", "я на него столько грязи накопаю, there s gonna be worms all over the place.", "в голове круче звучало.", "энн такая классная.", "мне повезло, что есть подруга, которая готова целый день", "на меня злиться.", "лови.", "не нужно мне твое платье. надену свое." ]
[ "есть. иногда, да, это случалось.", "ты когда-нибудь наступал в лошадиный навоз?", "возможно, но сам не заметил.", "просто почувствовал тепло ногой.", "в любом случае, если вы хотите полноразмерную модель игрушечной машины, вашим выбором станет этот camaro с надписью hot wheels и ценником в 63,000.", "но она будет стоить дороже, если вы будете хранить ее в оригинальной упаковке.", "а сейчас", "новости бизнеса." ]
[ "это не шутки. он опасен, понятно?", "энди, я серьезно.", "кертис покупает им все, что они захотят: беговые кеды, айподы…", "он даже берет их на хоккейные матчи.", "да, все, чего хотят эти ребятишки, это внимания.", "вот почему никто не стучит на него.", "кертис затягивает их в такую жизнь, а они запутываются.", "они закончат в тюрьме или погибнут." ]
[ "и ушла вверх через сердце, затем вдоль ключицы", "перед тем как попасть в трапециевидную мышцу.", "как увлекательно. и где же", "в результате оказалась эта хитрая пуля?", "к сожалению, это не по моей части.", "саманта оуэнс?", "как дела, медвежонок?", "хорошо, а у тебя как? что ты здесь делаешь?" ]
[ "пропустила сегодня рейс.", "было бы 0 : 2 если бы упустила лифт.", "взгляните на это так…", "вы на 50 во время.", "я запомню.", "это лучше чем большинство авиалиний.", "вы знали что 63 коммерческих линий", "стартуют на 22 минуты" ]
[ "так это и есть королева ассоциаций?", "не могу на это смотреть.", "ты уходишь?", "готова?", "спасибо, что подождали меня.", "эли, ты знаешь, где твой первый урок?", "я думала пойти", "в кабинет школьного консультанта." ]