text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"которые похожи на пророчества.",
"она предвидела эти землетрясения?",
"да.",
"она на это не способна.",
"это не способность, а, скорее, интуиция.",
"интуиция? вот, на чем ты основываешься?",
"она еще ни разу ее не подводила.",
"простите, но я научился доверять ее интуиции."
] |
[
"виновата!",
"хотя, раз уж я здесь…",
"ничего себе. грабеж с насилием.",
"давненько не встречала.",
"обычно это",
"кровь с ужасом…",
"а оказывается, что это",
"просто старый добрый грабеж с насилием."
] |
[
"он разморожен!",
"какими людьми нужно быть, чтобы позволить замороженному бычьему семени оттаять?",
"должно быть, это все",
"наши теплые сердца. боже, я приезжаю из техаса…",
"с",
"мя контейнерами семени гаргантюа, чтобы отправить их моему партнеру в белиз.",
"один украден, а другой испорчен…",
"разморожен полицейскими!"
] |
[
"даже сейчас для них природа важнее технологии.",
"доверьтесь им.",
"если вы действительно уважаете народ тонани, вы не должны выдавать себя за их духов.",
"доверьтесь им.",
"наш друг тонани мудр.",
"как и наш друг джек.",
"это так.",
"тонани, зеилс."
] |
[
"я должен идти домой.",
"если он еще существует.",
"привет. мистер м.",
"вы готовы к хорошим новостям?",
"да, пожалуйста. спасибо.",
"рамон женится. его старушка сказала да.",
"рамон?",
"нет… а что насчет дома?"
] |
[
"прекрасные замороженные моменты, понял.",
"я готов идти.",
"хорошо. теперь медленно и спокойно. мы ни хотим вызвать у кого то подозрение.",
"спокойно. хорошо идешь, берт.",
"то есть морозильник.",
"шкипер, я ощущаю наростающий аромат свежей сосны и лемона.",
"ради всех потовых желез санта клауса!",
"туалет почти убран! нам нужно уходить! сейчас!"
] |
[
"но в видении фиби дело происходило ночью?",
"да.",
"ладно.",
"но я так долго работала над делом кэролин.",
"я ей обещала, что буду на слушании.",
"хорошо, тогда приезжай домой как можно скорее.",
"хорошо.",
"встретимся возле здания суда в 3, да?"
] |
[
"мы должны уходить сейчас же.",
"эй!",
"эй…",
"нет! нет! сзади!",
"нет!",
"добро пожаловать в аттик.",
"мы рады, что ты здесь.",
"показания его энцефалограммы такие слабые, что это просто живой труп в простыне."
] |
[
"убери шепарда из уравнения.",
"если бы это был другой врач ты бы тоже спорила?",
"если бы это был я или…",
"кто-то опытный, как бэйли?",
"ты приняла бы такое же решение, если бы это был не он?",
"спасибо.",
"не за что. и пошла ты.",
"и в конечном итоге я против пирс."
] |
[
"в общем, мои предубеждения",
"и личные интересы требуют",
"заключения с вами союза.",
"и если сделаете встречное предложение в виде полтинника, об этом будет знать лишь господь.",
"а каковы гарантии, что подобная беседа не повторится?",
"я заставлю подробно оформить их предложение в письменном виде с подписью.",
"пинкертон хуесос сам и составит бумагу. я эту тварь ненавижу.",
"перестаньте, прошу вас."
] |
[
"Кто ты такой?",
"Ты же знаешь.",
"Ты хочешь, чтобы я поверил, что ты Дьявол, а я нет, это чушь собачья!",
"Я не Дьявол.",
"Тогда что, кто ты такой? Скажи мне...",
"Лучше, если я просто покажу тебе."
] |
[
"я и лекс.",
"это центральный вокзал.",
"да, поехали.",
"согласно техническим записям, телефонный звонок шел из второй кабины с конца.",
"вот его бумажник.",
"спасибо",
"не за что",
"его зовут алекс петерман, живет в доббс ферри."
] |
[
"и давно вы знакомы?",
"смотри-ка, что здесь.",
"помнишь?",
"о да.",
"у нас с соней нет секретов.",
"да. хэнк",
"отец.",
"биологический отец ее ребенка."
] |
[
"поэтому, мы должны позволить ей двигаться дальше.",
"я уж точно не собираюсь ей мешать.",
"правда?",
"как по мне, ты даешь ей ложную надежду.",
"и я не говорю, что ты делаешь это нарочно.",
"я просто говорю, если ты заботишься о ней, и я думаю так и есть…",
"может, дашь ей понять, что ты незаинтересован?",
"что, если я скажу вам, что все вы частично слепы?"
] |
[
"ты",
"задница. ты чувствуешь от него угрозу, поэтому ты так поступил. нет другой причины.",
"ты его врач, иззи. а он твой полумертвый, возможно в скором времени полностью мертвый пациент.",
"какая угроза может исходить от этого парня?",
"не могу поверить, что ты только что сказал это.",
"кто-то должен был.",
"я запишу вашего сына на операцию.",
"а пока, я отпускаю его домой и выпишу гидрококсидон, чтобы контролировать боль."
] |
[
"по школе или работе?",
"нет, но когда я сопротивлялась, он заявил, что мне не нравится, потому что он не черный.",
"парень, с которым ты встречалась прошлой ночью был черным?",
"нет. он ирландец.",
"мы познакомились в баре.",
"у тебя были черные парни в последнее время?",
"когда я была в средней школе, был парень из футбольной команды, но с тех пор нет.",
"я понимаю, шеф. да, сэр."
] |
[
"эй!",
"людям это понравится.",
"скажите ему дышать! дайте ему место!",
"сенатор, вы в порядке?",
"1x17: образец для подражания",
"дата эфира на канале fox: 12 апреля 2005",
"сенатор страдает от тошноты, головной боли и помутнения сознания.",
"ну да, протухшее суши так сложно диагностировать."
] |
[
"ковальский, а что б ты делал, если бы на нас и правда напали?",
"парни, парни, представляете!",
"учитывая атмосферное давление и силу кориолиса, лучшей тактикой станет высадка на рассвете.",
"так, позвольте.",
"что, черт побери, парни, вы вообще делаете?",
"я мог бы задать тебе тот же вопрос.",
"за вычетом фрагмента про парня. что ты тут вынюхиваешь?",
"что? кто вынюхивает? я просто иду поприветствовать наших новых соседей."
] |
[
"что значит умрет?",
"еще не знаю. но это должно быть связано с болью.",
"алебарда может сгодиться.",
"ведет себя, будто я вся такая безмозглая, рассуждает об иных измерениях.",
"пайлия? ни разу не слышал. точно.",
"а как насчет бичевания? это будет продолжаться приятно долго?",
"часы, если делать правильно. только тебе вообще никогда не стоит этого делать.",
"он убийца, и просто сидит там улыбаясь, рассказывая мне, какая я одаренная, и как он хочет меня обучать."
] |
[
"просыпайся.",
"который час?",
"2:30.",
"после полудня?",
"да.",
"мы выезжаем менее чем через час.",
"мне нужно, чтобы ты встала.",
"будешь готова вовремя?"
] |
[
"и нет ничего хуже для свободного общества, чем пресса, которая находится на службе вооруженных сил и политических деятелей.",
"ничего!",
"вы выключаете ту камеру, когда я говорю вам выключать ее!",
"вы думаете, что мне наплевать, что вы думаете обо мне?",
"вы служите людям. так же как и я.",
"эй, как у вас дела?",
"я полагаю, что вы не знаете что-нибудь о том, что происходит здесь?",
"два человека были ранены из посохов."
] |
[
"не возникает желания прикончить меня?",
"нет.",
"приятно слышать.",
"в общем, если это какой-то сумасшедший эксперимент рейфов, то, возможно, ваша днк дает к нему иммунитет.",
"майор?",
"все в порядке. это я, шеппард.",
"слушайте, тут есть странные импульсы рейфов, которые действуют вам на мозги.",
"мы их вырубим, и с вами все будет в порядке."
] |
[
"лучи асгарда.",
"пробовали. похоже, они не проникают, т. к. какая-то энергия маскирует пещеры.",
"кольца. древние создали врата, правильно? они же изобрели кольца.",
"они должны были как-то туда попадать, и я знаю, что на этом корабле есть кольца…",
"да, да, да славные времена. однако она права.",
"если кольца здесь внизу, мы сможем их обнаружить. но там рация работать не будет.",
"похоже, идем мы все.",
"вы будете одни, без нашей помощи."
] |
[
"маршалл взбесится. о, боже, о, боже. что же нам делать?",
"о, боже, о…!",
"заткнись!",
"а теперь слушай меня. у нас мало времени.",
"итак, во-первых, мы соберем все маленькие кусочки соевого творога и капусты.",
"затем нам нужно позаботиться о более неприятных частях:",
"лужах, которые образовались на дне. нам нужно чем-нибудь собрать этот суп.",
"и последнее"
] |
[
"ну надо же, кто у нас тут поменял взгляды.",
"нет, спенсер. я не стал считать, что мы ловим оборотня.",
"просто, очередной псих, пересмотревший фильмов.",
"поправка: у нас нет доказательств, что стюарт…",
"спенсер, он признался нам обоим. и ты помнишь, что у него нет алиби?",
"удачи с питбулем в приемной доктора таакера.",
"у вас, наверное, не было правильных причиндалов.",
"не думаю, что, в данном случае, монокль поможет."
] |
[
"я расскажу, пока мы будем менять подгузники.",
"вот в чем суть",
"сегодня утром я получил счет из больницы.",
"насколько все плохо?",
"двадцать тысяч долларов.",
"о боже! где мы возьмем столько денег?",
"я не знаю, но скоро мы разберемся с этим.",
"я знаю, джо. ты что-нибудь придумаешь."
] |
[
"не мигаем соседи!",
"не мигаем, не перемигиваемся!",
"банальные, долбаные людишки!",
"конфискатор.",
"вы уже мертвы!",
"вы уже мертвы!",
"вы все бля мертвы!",
"мне больше места в бассейне, долбни!"
] |
[
"ты проведешь в самолете два часа…",
"и после будешь жить в комнате в затхлом отеле захолустного городка",
"только потому, что тебя заинтересовало дело?",
"это дело…",
"что на самом деле происходит?",
"ладно.",
"бывший кейт сказал мне, что она влюблена в меня.",
"то есть, он, конечно, идиот, но я…"
] |
[
"да, возможно.",
"но я буду отличным спутником на танцы в стиле 80ых.",
"да и под спутником, я имел ввиду парня, который хочет пойти туда как друзья.",
"да, я…",
"просто не уверена, что это хорошая идея.",
"да ладно.",
"для меня лучший способ познакомиться с красивой девушкой, это прийти с такой же.",
"это как магнит."
] |
[
"почему он просто не оставил ее в гараже",
"где мы бы нашли ее?",
"он меняет свой способ действий.",
"или эта жертва особенная. нет, спасибо.",
"нет, нет, агент шоу сказал, что нам нужно снять напряжение.",
"ничто так не снимает напряжение, как шато-дю-пап 2000 года.",
"что ж, раз спецагент шоу так сказал…",
"что это должно означать?"
] |
[
"пойдемте.",
"давление, пульс?",
"130 на 90. пульс 120.",
"понял. мне нужен ультразвук.",
"я выживу, док?",
"мы сделаем все, что сможем. как ваше имя?",
"ли…",
"макхенри."
] |
[
"стать лесбиянкой?",
"лучше уж с фэннером под одеяло!",
"джули, что толку плакать, ты отсюда выйдешь и снова с ней встретишься",
"очень скоро",
"да… да, ты права…",
"я такая глупая…",
"что скажешь?",
"модно выглядит?"
] |
[
"но я не уверена, что мне нравится, как это на меня влияет.",
"но ты так многому научилась.",
"одни только сила и выносливость…",
"ага.",
"сила, выносливость. все это",
"слова, означающие жесткость.",
"я начинаю думать, что мое истребительство превращает меня в камень.",
"превращает тебя в камень? баффи…"
] |
[
"вероятно, поступает правильно.",
"да. эй, эй, ты что делаешь? !",
"вот.",
"привет, печенюшки.",
"вайолет.",
"мать разрешает свой 1",
"летней дочери заниматься сексом в ее доме.",
"купер, если ты не с ними, очень сложно понять, что правильно для нее и ее дочери."
] |
[
"даже не вздумай!",
"как мэттью мог тебе все рассказать?",
"не вини его. я уже знал об этом. вся школа гудит.",
"четвероклассники делают на эту тему научный проект.",
"кристин… ты чего творишь?",
"я не знаю.",
"это все из-за того нашего разговора!",
"ты был прав, у меня действительно не было секса 3 года."
] |
[
"ужасно холодно, смертельно холодно! нам приходится бежать, и бежать, и бежать…",
"в восемь утра, завтра утром.",
"скажи своим людям, мир ждет.",
"как прошло? не думаю, что меня кто-то видел. есть новости?",
"я настроил приемник на правительственную волну, чтобы узнать что задумал саксон. я спрашивала про свою семью!",
"все так же говорят, что семья джонс находится под стражей для допроса.",
"но вот что я тебе скажу.",
"никаких упоминаний про лео. не такой уж он дурак, каким кажется."
] |
[
"да.",
"слушайте, я объяснил вам, почему я был в том доме.",
"да, ну, мне не хочется слушать занимательный рассказ, как ваша почка приземлилась в теле другого человека.",
"вы продали свою почку доктору фелпсу, так, джефф?",
"вы ошибаетесь.",
"снимите рубашку.",
"поднимите ее, джефф.",
"ну, это действительно выглядит не очень хорошо."
] |
[
"чувак, сыграй… сыграй на ней какого-нить тяжеляка.",
"привет, ребята.",
"как вы тут?",
"хорошо.",
"да, все в порядке, мам.",
"это хорошо.",
"это… это замечательно.",
"какого черта?"
] |
[
"разумно.",
"о, и еще этот малыш пытался укусить нас.",
"это ужасно!",
"знаю.",
"папа только что починил эту машину!",
"так, что-нибудь про это пишут?",
"в городе были и другие нападения дикой собаки. обнаружены изувеченные туши нескольких животных.",
"ты имеешь в виду кроликов? нет, не говори."
] |
[
"нет!",
"мне жаль. мне очень жаль.",
"тогда я убью их!",
"ты не можешь так поступить! это нечестно!",
"ты знаешь, что сейчас будет. нет!",
"нет! нет…",
"нет! нет!",
"ты не хотел слушать. нет! потому что знал, что я собирался сказать…"
] |
[
"превосходно, как…",
"павлин?",
"эй, босс. ээ, джетро.",
"ознакомились с его делом о хищении?",
"да. и проработал его документы на апелляцию.",
"дай угадаю: он впустую потратил 3 года своей жизни?",
"не он, а ты.",
"парень был невиновен."
] |
[
"так, хватит! вы арестованы!",
"все. вы арестованы.",
"бери другого, смит.",
"это… это плохо. очень плохо.",
"хуже некуда.",
"оуэн больше не привлекает суккуба.",
"ее привлекает прю.",
"чудесно."
] |
[
"правда?",
"прогуляться у канала.",
"в 2 ночи?",
"это хорошее место, чтобы отвлечься от всего.",
"дождь лил как из ведра, нейтан.",
"ну… у него много было на уме.",
"возможно, он просто пытался забыть о том, что между вами случилось.",
"хочу сказать, если бы ты порвала со мной я был бы с плохом состоянии."
] |
[
"это рискованно.",
"вы пройдете через это.",
"ребят, вы получили его.",
"мы можем сходить к медику?",
"медик",
"привет.",
"где саванна?",
"она не отвечает на звонки."
] |
[
"и к чему это привело? она сама загнала себя в угол и теперь она выглядит еще более виновной, чем до побега.",
"если ты невиновен, то последнее, что ты будешь делать",
"это бежать.",
"ты же не думаешь, что она это сделала, барбара?",
"что, убила вирджинию?",
"ивонн?",
"ой, привет! кто это у нас новенький мистер очаровашка?",
"я не знаю."
] |
[
"все плохо.",
"я знаю.",
"я должна что-то сделать.",
"что-то сделать?",
"ну да, вроде магии. какое-нибудь заклинание исцеления.",
"баффи, иногда люди болеют.",
"не думаю, что магия может помочь.",
"такое отношение не слишком помогает."
] |
[
"я знаю, что ты не подписывался на это.",
"да ничего.",
"я рядом, если что-то понадобится.",
"александр типа придурок, да?",
"если под придурком ты подразумеваешь хороший дизайнер…",
"да, придурок.",
"а я собиралась сказать тебе, каким ты был молодцом, когда помог сегодня алекс с той сценой.",
"и потом я, наверное, собиралась сказать, что ты рожден для этой работы."
] |
[
"что я говорил?",
"да ладно тебе.",
"мне нужно с ней поговорить.",
"эл.",
"не могу поверить.",
"ошибка всех новичков.",
"я не хочу еще раз тебе повторять.",
"ты должен быть сосредоточен."
] |
[
"почему бы вам не рассказать мне.",
"о чем вы говорите?",
"вы и надин довольно широко объявили о своей помолвке, не так ли?",
"это не должно было быть обнародовано.",
"но она это сделала, дерек, против вашего желания.",
"вы приписываете мне мотив?",
"это то, что я делаю.",
"не могу поверить в это."
] |
[
"боже мой, иди сюда! все в порядке.",
"все будет хорошо.",
"спасибо тебе.",
"ну конечно же.",
"росс и рейчел поженились.",
"моника и чендлер почти поженились.",
"как думаешь, может и нам завести интрижку?",
"о, мы заведем."
] |
[
"как старый ботинок.",
"как будто в самый раз.",
"как параллельная вселенная.",
"я даже подумала, что если бы марк узнал, он бы понял.",
"ты думаешь, он понял бы?",
"нет. нет.",
"я знаю, он не понял бы.",
"это было бы здорово, если бы он понял, но нет."
] |
[
"но если ты доверишься мне, если мы доверимся друг другу…",
"то с тобой все будет хорошо.",
"потому что, по сути, я думаю, ты довольно твердая печенька.",
"чоп?",
"да, дорогая.",
"подойди и воспользуйся своими бицепсами, которые ты накачал, чтобы вытащить мою жирную задницу из этой горки.",
"без проблем, рэй.",
"бармен! лимонный хуч, будь любезен."
] |
[
"конечно, это всего лишь интрижка",
"но я не думаю, что она пойдет",
"ваша жена ужинает исключительно дома?",
"если она будет мне изменять, это будет тяжело, но, думаю, я сумею с этим справиться.",
"не говори, пока не будешь уверен.",
"я знаю, но я предпочту быть ревнивцем, нежели лжецом.",
"здесь что-то есть",
"кэлли, зажим и скальпель"
] |
[
"вы верите, что евреи",
"повинны в поджоге той церкви?",
"возможно, вы знаете, есть ли в вашей общине такие радикалы?",
"мальчик…",
"раздавал это…",
"возле синагоги",
"как конфетти.",
"листовки раздавали и"
] |
[
"это… это в… к-к-карлик был банкротом.",
"я не выйду.",
"не, давай. ты должна.",
"я не выйду. отвали.",
"выходи, выходи.",
"я не…",
"выходи!",
"меня!"
] |
[
"просто почуствовала, что он.",
"этот запах, старых сигарет. разве ты не чувствуешь?",
"мне жаль, мама, но нет.",
"ты должна попытаться. ты должна захотеть это, милая.",
"вы сами почему-то хотите этого больше.",
"ну, да.",
"как психическая связь. конечно вы хотите, чтобы ваш папа был живым, но это неправильно.",
"призраки используют это, чтобы выйти извне."
] |
[
"должно быть, тебе очень многое в себе не нравится, раз ты решился покончить с собой.",
"я собирался плыть, пока мои руки не ослабеют.",
"отец, который хочет сделать своих детей безотцовщиной?",
"я подам прошение об опеке над детьми.",
"мама! тебе уже за 60!",
"кто этот мужчина?",
"ренальдо мой муж.",
"он всегда хотел детей."
] |
[
"ах…",
"да?",
"моя жена… она в подвале, мертвая.",
"я в панике, не знаю что делать.",
"лестер, ты был плохим мальчиком?",
"боже. ага.",
"ты можешь приехать?",
"что ты наделал?"
] |
[
"точно там, где и всегда, в превосходном состоянии, отточенные и вычищенные.",
"все в порядке?",
"да.",
"мне нужно отлучиться ненадолго.",
"подготовь мистера смайта, когда его привезут.",
"я быстро.",
"извините, только по записи.",
"думаю, ты прав."
] |
[
"мама, может, вставай уже, поговорим.",
"фриц!",
"фриц!",
"что? что такое?",
"фриц!",
"мама! смотри! что это?",
"что случилось? фриц, помоги ей!",
"помоги ей! помоги ей! нет!"
] |
[
"не могли бы приехать в город?",
"ваша машина была угнана?",
"когда?",
"алло?",
"сэм, альсина, я хочу, чтобы вы",
"немного проехались.",
"мистер балага, у меня работа.",
"ребенок пропал."
] |
[
"ты же не хочешь, чтобы кто-то начал",
"задавать подобные вопросы. ведь это может",
"привести к тому, что станет ясно, кто поработал фотографом для нэша.",
"и раз уж мы коснулись этой темы…",
"что ты делаешь? что ты делаешь?",
"ключ к ячейке на юнион стейшн.",
"тебе не кажется, что это глупо?",
"носишь его при себе?"
] |
[
"и грустной. а как насчет вас?",
"что чувствуете вы?",
"извините, я не могу спросить?",
"нет, в полной мере можете.",
"хорошо, ну и…",
"скажите мне.",
"ладно, честно говоря, это произвело некий шок.",
"шок. ладно, хорошо, что еще?"
] |
[
"кто-то, за кого они будут сражаться и умирать.",
"я никогда об этом не просила.",
"я пытаюсь держать вас живыми.",
"ты родилась для этого, кларк.",
"так же как и я.",
"беллами. прием.",
"я тут немного занят, рейвен.",
"ты пропустил проверку."
] |
[
"ты уверен, что уловил ее запах?",
"я узнаю его, где угодно.",
"должно быть, мы в паре сотен метров от них.",
"чарли!",
"энди!",
"знаешь, в конце концов, тебе придется отпустить ее.",
"тебе легко говорить.",
"тебе не известно, как это"
] |
[
"береги себя.",
"я говорил, какая у алекс улыбка?",
"у нее потрясающая улыбка.",
"выигрывает алекс.",
"но мия… она такая добрая.",
"она безумно добрая.",
"пей.",
"выигрывает мия?"
] |
[
"ну и черт с тобой, макгилакати.",
"кто заказывал сосиски?",
"бип бип! риби риби!",
"кстати, джек даже написал сценку по бип бип! риби риби.",
"послушай, ты должна поговорить с джеком и поскорее, а то твои писатели взбунтуются.",
"ну как вы не понимаете?",
"он наш босс.",
"это все равно, если бы ты стал командовать-"
] |
[
"он хочет пиздятинки за труды.",
"неа, элмер, бери деньги.",
"а пиздятиной побалуешь себя в самоцвете или в белла юнион.",
"лады, джоуни.",
"и передай там в лагере, что с двумя баксами тут можно только пройти",
"мимо пизды, хорошенько ее занюхнув.",
"слышь, а можно я занюхну, а бабки себе оставлю?",
"валяй."
] |
[
"еще вопросы?",
"ничего такого не было.",
"девчонка выдумала всю историю.",
"не имеет значения.",
"как правда может не иметь значения?",
"важно то, чья правда выглядит лучше.",
"и ее правда состоит из множества подробностей.",
"многое, что содержит подробности, не является правдой."
] |
[
"ты можешь либо поверить и поехать с нами, либо остаться здесь.",
"но ты никогда больше не увидишь своих детей.",
"30 часов до взрывов",
"привет, друг, ты с нами?",
"с вами.",
"рад, что ты передумал.",
"говорю тебе, такой шанс бывает только раз.",
"а почему же я не в первый раз это от тебя слышу?"
] |
[
"это подойдет.",
"позвольте мне объяснить.",
"вы знаете, сколько всего фетальных хирургов",
"к западу от миссисипи?",
"пять. нас всего пятеро.",
"нам нужен шестой, робинс, и я выбрала вас.",
"из всех кандидатов я лично выбрала вас.",
"а вы подводите меня."
] |
[
"по жизни мечтал о пэнхеде. но так и не срослось.",
"тебе надо взять мотик.",
"тут так круто осенью",
"рассекать по шоссе дэниэл вэбстер.",
"непередаваемые ощущения.",
"ага.",
"не сомневаюсь.",
"знаешь, я рад, что ты решил"
] |
[
"можете говорить, что хотите, но я знаю, в чем дело.",
"правда? тогда в чем дело, мистер эрудит из параллельной вселенной?",
"вы думаете, что он нравится джинни больше, чем вы.",
"что? это безумие!",
"это, это, возможно, это правда.",
"мы с джинни отдалились.",
"я имею ввиду, такое случается. но это было ненарочно.",
"сожалею ли я? конечно, а кто не сожалеет?"
] |
[
"он использовался палачом для обезглавливания осужденных.",
"да, я знаю. мне пришлось его продать. не повезло.",
"как это вам на руку, продажа меча.",
"сачи накамура была обезглавлена.",
"что?",
"обезглавлена.",
"эй, я не знаю, что вы задумали…",
"нажатие на подвздошный нерв может быть очень болезненным."
] |
[
"В арктических льдах.",
"Туда. Я чувствую холод."
] |
[
"а то мне тут работу надо подыскать.",
"дэн?",
"не может быть!",
"путешественник",
"сезон 1, эпизод 10, ответный удар.",
"translation by triada deadman",
"2008",
"дэн."
] |
[
"и ради бога, выпей свое шампанское.",
"это билькар-сальмон.",
"да, сэр.",
"только не снова.",
"мне жаль, мэм, но…",
"я знаю, знаю.",
"только жильцы.",
"что на этот раз?"
] |
[
"это та инвестиция, мама.",
"я бы хотел, чтобы ты не вмешивалась.",
"почему ты злишься на меня?",
"я сказал, чтобы ты не говорила матери о деньгах.",
"когда ты это сказал?",
"за обедом.",
"ты не говорил.",
"говорил."
] |
[
"что?",
"похоже, сегодня вечером ты решил оттянуться!",
"у каждого мужчины есть свои слабости.",
"да, быстрые машины… односолодовый вискарь…",
"медсестры в накрахмаленных белых халатиках. но, чесночный хлеб?",
"она хочет показаться, светской львицей!",
"эм, я в курсе, что сегодняшний вечер уже давно был отмечен в ваших ежедневниках, но, я по чистой случайности, наткнулась на довольно интересную новость.",
"дело в том, что прошел слушок, что один из наших коллег"
] |
[
"Распишитесь здесь, пожалуйста.",
"... здесь, пожалуйста."
] |
[
"не говори, что это что-то еще, если у тебя нет ничего конкретного предложить.",
"что это? болиголов?",
"я окажу тебе самую большую услугу, которую один врач может оказать другому.",
"я собираюсь остановить тебя от убийства твоей пациентки.",
"это чай из норичника.",
"отлично работает, когда надо взбодриться утром.",
"раскрывает легкие, поднимает давление, стимулирует сердце.",
"к сожалению, если вам введут одну десятую кубика эпинефрина, получится мгновенный сердечный приступ."
] |
[
"у нее есть на это причины.",
"хотел бы я сказать, что со временем это пройдет, но не хочу лгать.",
"тебе никогда полностью не избавиться от своего прошлого.",
"мне никогда не увидеть ее снова.",
"что насчет тебя?",
"ну, это зависит от тебя.",
"прибыла команда для транспортировки.",
"не волнуйся…"
] |
[
"у нас здесь дело",
"вернуть оуэна обратно, но это предел.",
"это не примирительный тур. ясно?",
"николсон гаррет…",
"с возвращением в незабываемый нью-йорк. где ты был, чувак?",
"как ты, чувак? знаешь. c. j. только что вернулась из хорватии",
"тебе стоит пойти поздороваться. эдвард альберт латекка!",
"что случилось, бретт? о, ты знаешь."
] |
[
"направляемся куда-то недалеко отсюда.",
"она связывалась с кем-нибудь?",
"да. те же координаты, без подписи.",
"а что там?",
"посмотрим, если удастся преобразовать запись в видео. могут быть…",
"да. электромагнитные помехи.",
"сигнал скачет туда-сюда. сам посмотри.",
"похоже на бублик."
] |
[
"мы были весьма хороши за стойкой бара.",
"я знаю, о чем ты думаешь.",
"за стойкой, у стойки, на стойке…",
"это не то, о чем я подумал.",
"может быть, ты об этом думала.",
"я подумала…",
"что уже поздно.",
"и тебе пора уходить."
] |
[
"понимаешь ли, я тут стараюсь взаимопонимания достичь…",
"я говорю, ты говоришь… ба-бин, ба-бон.",
"а с тобой получается только ба-бин, и никакого ба-бон.",
"мне нужно что-то получить в ответ.",
"я",
"инь, ты янь. вот как это работает.",
"мне нужен ба-бон. дай! дай мне ба-бон!",
"у моего мужа роман на стороне."
] |
[
"третий анализ из мочевого пузыря даст тебе свежую мочу, вот тогда ты и узнаешь, есть ли у этого плода вообще шанс побороться.",
"спасибо.",
"я возьму еще два образца.",
"с каких пор директор госпиталя берет анализы мочи?",
"она важный пациент.",
"потому что она делает фотографии?",
"или потому что она это ты?",
"женщина за сорок."
] |
[
"я тебя знаю.",
"это то, что ты всегда делаешь.",
"ты любишь быть любимым, ты собираешьвсю эту любовь.",
"строишь все себе в уме, а когда все становится серьезно, ты убегаешь.",
"мне просто нужно кольцо, нэнс. можешь влить в меня всю свою мудрость.",
"энди.",
"ты мне его не отдашь.",
"ты никак не можешь отвыкнуть обращаться со мной, как с тем, кто тебе не безразличен."
] |
[
"так…",
"так, хорошо.",
"а теперь я его вытащу",
"и, надеюсь, он захватит",
"то, что там застряло, и вытянет наружу.",
"дивия.",
"там что-то есть.",
"так. вот."
] |
[
"вендиго.",
"мы должны ехать в больницу.",
"миллс.",
"спасибо.",
"джо ушел.",
"спасибо.",
"джо даже еще не обжился.",
"на кухне ничего нет."
] |
[
"какие родители будут оставлять десятитнего одного дома?",
"а твоя мама была идеальной.",
"я не могу найти пароль!",
"хорошо, просто… не дай знать что ты потерял его",
"и они пошлют e-mail тебе или что-нибудь еще?",
"нет! они не дадут мне сделать этого. я просто должен ждать пока результаты",
"не прийдут по обычное почте. это может занять неделю, или больше!",
"наш почтальон ненавидит меня"
] |
[
"мы проверяем отели",
"я нашел интересную связь",
"между криком и джимми финнерти",
"они были подельниками",
"они были замешаны в афере с краденными машинами в тахо в 2007",
"крик получил от 2 до 5, а джимми убрался из города.",
"взял деньги и сбежал.",
"конечно он не мог не влипнуть в неприятности."
] |
[
"*раз, два, три, ты и я*",
"*присядь, девочка! *",
"*я думаю, что люблю тебя! *",
"*нет, девочка, поднимись! *",
"*покажи мне на что ты способна! *",
"*танцуй, детка, танцуй*",
"*давай*",
"*один, два, три, детка*"
] |
[
"теперь давай мне коляску.",
"я не верю, что проиграл испанцу.",
"превосходно. я за вас очень рад.",
"вы хотели эту коляску?",
"боже, джоэл. ты в порядке?",
"сэр, сэр. пожалуйста, скажите, что вы в порядке.",
"еще в каком порядке.",
"если я не ошибаюсь, ты только что спровоцировал мою травму в твоем магазине."
] |
[
"Можем ли мы получить доступ к неисправной катушке и вызвать их плащ?",
"Возможно. Да! Если мы пошлем низкоуровневый ионный импульс, он может сбросить катушку и включить маскировочные системы."
] |
[
"битлз выступали на этой сцене.",
"я это знаю.",
"я был тут.",
"вы пришли один?",
"как я и сказал.",
"почему здесь?",
"мне нравится приватность.",
"к чему все это, кейн?"
] |
[
"как ты попала сюда?",
"пациенту плохо, отойдите",
"ему не плохо, просто он в замешательстве.",
"чего тебе нужно?",
"ничего, я просто хотела повидаться с тобой",
"я не понимаю почему нет, ты i",
"у тебя нет полномочий быть здесь.",
"я не могу слушать тебя потому что это секретный этаж."
] |
[
"ничего, мы на минутку.",
"мы подумали, что должны сообщить вам, что нашли человека, который убил мартина воспера.",
"что?",
"можно?",
"этим утром нас вызвали на место особо жестокого убийства.",
"парня звали джек седдон, он был убил вчера поздно ночью.",
"его обнаружили дома, на истбури роад.",
"кто-то полил его бензином и поджег."
] |
[
"я сейчас приду.",
"с первой самолетовщиной тебя.",
"я люблю тебя.",
"я могу сделать тебе подарок?",
"давай!",
"о, нет. этого не может быть.",
"обожаю, когда притворяются, что забыли подарок!",
"а если не притворяются, а правда забывают и просят прощения?"
] |
[
"сэм, карла еще там?",
"как раз собирался тебе звонить, брат.",
"что-то происходит. она уезжает.",
"подбрось меня.",
"ну, вот и наш человек-загадка.",
"есть идеи что происходит, сэм?",
"нет, она просто выписалась из отеля и отправилась сюда. вот и все.",
"только кивни, майкл. у меня в багажнике славная винтовка."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.