text
sequencelengths
1
8
[ "она вызвана по моему требованию", "хорошо", "еще о никола мейден. я был на ее квартире, но она съехала, поэтому", "пытаюсь найти ее новый адрес", "кто-нибудь был в универе?", "да, я был. говорил с ее куратором", "по-видимому, она бросила учебу", "почему?" ]
[ "я не хочу ничем расстроить эмили.", "эти пару дней и так были тяжелы для нее.", "вот, вот. давай я пойду поговорю с ним.", "скажи ему, что никто не облапошит геллеров.", "у-у! джек!", "иногда я забываю, каким сильным ты можешь быть.", "а пойду-ка я напьюсь.", "когда у вас следующий рейс в лондон?" ]
[ "выполняла такие простые упражнения, но я я никогда не видел, чтобы она выглядела лучше.", "рок сегодня зажигает посильнее, чем когда-нибуть раньше.", "испугает ли это дженджи чо?", "эффектное выступление дженджи чо на бревне!", "похоже, она соберет сегодня все золото", "как в пекине.", "трудно поверить, что кто-то сможет этому помешать", "верь." ]
[ "пойду в кровать.", "хорошо.", "почему ты сидишь в темноте?", "не сижу.", "рука все еще беспокоит?", "уже не так сильно.", "напомни, как ты ее повредила?", "да по-дурацки вышло. подскользнулась в спортзале." ]
[ "ты порвал мне костюм!", "да заткнись ты!", "о, боже, остановитесь!", "вы можете пораниться!", "послушай, я пришел из-за отца.", "что вы двое еще придумали?", "отремонтировать стадион cotton bowl?", "папа умер." ]
[ "что?", "ты переспал с кем-то еще?", "мы были в разлуке!", "мы были…", "где вы? я вас разыщу.", "ты переспал с другой женщиной?", "о, кто бы говорил-то.", "все, готово!" ]
[ "a", "вам не обязательно есть их по порядку.", "где открытка, которую вам подарила джули?", "я положил ее в мусор.", "его только что увезли.", "джули так гордилась этой открыткой. что я ей теперь скажу?", "скажите, что переработка мусора очень важна…", "и, что мы вместе, спасем планету." ]
[ "а если я помогу тебе сменить место жительства?", "вы? поможите мне?", "да, я помогу тебе.", "поможите мне, помогу и я.", "спасибо, луис.", "миссис партни, у меня карманные часы брайана.", "к сожалению, они утром были сломаны.", "в сосент убийства?" ]
[ "бритни? это подойдет?", "потому что я думала, чтобы сменить имя на блю…", "можешь снять свой плащ и пройтись по классу?", "давай, сбрасывай его и пройдись вдоль комнаты, милочка.", "это было просто чудесно! правда, клод?", "чудесно? изумительно!", "добро пожаловать в наш класс, блю.", "итак, кто еще в этой комнате является потенциальной суперзвездой моды?" ]
[ "за 500 в неделю?", "500", "это копейки за возможность", "сесть и поговорить с дочерью.", "я никогда ее не бросал.", "и никогда не брошу.", "мистер логан, у нас есть все основания полагать, что кирстен могла быть", "причастна к убийству дебби." ]
[ "какое отношение к этому имеет моя беременность?", "ну, иногда из-за нее впадают в депрессию.", "да будет вам известно, что это обычно женщины.", "не понимаю, почему вы меня об этом расспрашиваете.", "дэвид был счастлив. мы оба были счастливы.", "он говорил, что второй ребенок сделает нашу жизнь идеальной.", "было очень вкусно.", "джек. входите, входите, вы промокли." ]
[ "мама работала.", "а папа не пускал нас за сладостями.", "он говорил, что от конфет портятся зубы, и мы будем толстыми.", "папа, он пугал нас.", "как именно?", "он бил маму.", "и нас.", "и он был суперстрогий, все время орал." ]
[ "Эй, подождите минутку, мистер Доу!", "...Толстяк?" ]
[ "ну, я не очень хорошо понимаю тогда, почему ты записал адрес гэррити моторс как свой.", "я просто подумал, что так будет проще.", "проще для чего?", "никогда не знаешь, когда работа дяди", "заставит его переезжать опять, так что", "мне нужен твой настоящий адрес.", "и мне нужно встретиться с твоим дядей, просто, чтоб мы сели и поговорили о том, что мы", "о твоем будущем." ]
[ "так вот почему тебе дали кликуху оз это после того сериала про тюрягу.", "с голыми мужиками и сценами для взрослых?", "либо производная от фамилии", "озборн. да, и в этом тоже есть логика.", "и учти, я не собираюсь подставляться с паленой машиной.", "у меня бывшая женушка и детвора, которые дождаться не могут повода", "выпихнуть меня из своей жизни.", "с этой машиной от меня мало толку. джош был прав." ]
[ "есть что сказать?", "да. я говорил не брать оружие!", "а я говорила, им нельзя доверять.", "и была права.", "почему не сказал мне, что задумал?", "пытался, но ты была занята пулями.", "повезло, что она сделала их!", "они пришли, чтобы убить нас, финн!" ]
[ "Кто такой Мерлин?", "Говори о дьяволе!..." ]
[ "ты меня раскрыла.", "от меня ничего не скроешь.", "думаю, нет.", "о той ночи.", "ты жалеешь о том, что мы…?", "совсем нет.", "а ты?", "зависит от того, что будет дальше." ]
[ "Спасибо, что сделала это, Эллен.", "Иди уложи себя, Билл." ]
[ "линк, садись в машину, ладно?", "я еду с вами.", "если бы у меня еще была лицензия, я бы точно ее потеряла.", "это средство обычно дают эпилептикам.", "оно на три часа подавляет возбуждение нейронов.", "так что, вероятнее всего, приступа у тебя не будет.", "но, майкл, любая умственная", "или физическая нагрузка…" ]
[ "меня возьмут в лучшие институты с этим.", "спасибо за уделенное время.", "удачи.", "да.", "опытный стрелок знает свое оружие от и до, каждую часть, каждую трещинку.", "он не может не держать его в руках.", "ты нашла отпечатки?", "ни единого." ]
[ "о это моя ошибка", "я всегда почему-то читаю личную информацию.", "я сделала то же самое со страничкой apclassmates.", "после того как получила 4 с по усложненной физике.", "ты есть на apclassmates. сom?", "нет, не особо этим увлекаюсь.", "я получила аттестат.", "не подумай, что я бросала школу." ]
[ "с удовольствием, если хочет ваше величество.", "да.", "вина.", "ваше величество.", "благодарю вас!", "леди анна.", "его величество говорил мне, что его дочь, леди елизавета, иногда навещает вас.", "она вам нравится?" ]
[ "ты решил что колесные арки смотрятся лучше в машине?", "они съемные. да я вижу.", "несмотря на его некомпитентность, хильда решила поехать спереди.", "следуйте за мной, джентельмены, я нашел дорогу.", "от блин. ты наверное шутишь.", "никто не найдет нас здесь, внизу.", "следуй за мной.", "глухой стук" ]
[ "итак, я буду работать с девяти до пяти в 2011, а потом приходить и проводить с тобой ночи в 2019.", "эрика…", "а как насчет выходных?", "видимо, субботы в одной десятилетии, а воскресенья в другом?", "зачем ты так?", "я просто…", "я просто до конца все продумываю.", "я имею ввиду, эта терапия, она не должна быть" ]
[ "спасибо большое.", "знаешь, я всегда думал, что у тебя есть талант.", "просто… у тебя не было стремления.", "вау.", "угу.", "я честен со всеми своими учениками, бэн.", "даже с теми, кто вылетел.", "будет джинса высшего класса." ]
[ "прости, но взять хотя бы твою маму, на первый взгляд, как и твоя подруга, она казалась нормальной, а теперь начинает сходить с ума.", "спасибо, пап.", "ты куда?", "послушай тех, кто жизнь прожил.", "понятно, что сумасшедшие. потому я и не дружу девушками, они чокнутые.", "не правда, некоторые очень даже ничего.", "это как в аду побывать.", "а может, ему нравится ад." ]
[ "я знаю ты заплатил за них залог.", "я знаю, что ты контактировал с", "сарой танкреди.", "я клянусь вам. я понятия не имею", "где они.", "думаю. мы это скоро узнаем.", "удачи. тедди.", "кому нужна удача, если есть такие друзья как вы, чуваки?" ]
[ "а п-п-почему, конкретно?", "ты очень умный человек.", "как мне удалось подцепить такого богатого мужа?", "я не особо об этом думал.", "ну, тогда подумай.", "вы имеете в виду…?", "ага. я настолько хороша.", "а, да какого черта!" ]
[ "перри и мии.", "так чарли говорил правду.", "он подобрал этот нож так же, как и камеру.", "пойду сообщу ему хорошие новости.", "приведите этих девочек сюда и скажите их матерям, почему.", "барбаре тоже звонить?", "обеим девочкам нет 14 лет.", "зои жива." ]
[ "теперь шатаешься там, где не хочется находиться, а чернь даже не удостаивает вежливым зевком.", "не считай, что мне требуется чье-либо внимание.", "и мечтать не смею, синяя.", "и все же, нельзя наслаждаться здешним обитанием. будучи уже не той что раньше, не зная, что с собой поделать. поверь мне, я через это прошел.", "и что ты об этом знаешь?", "долгая и увлекательная история. в сущности, история призрака.", "одним словом, воспользуйся моим советом. выбирайся отсюда время от времени, пока не спятила.", "отсюда?" ]
[ "я", "мать шарлотты.", "это было признание, не предназначенное", "для ушей сестры лили, вивиан, и чтобы убедиться, что так оно и будет, лили вычеркнула олив из их жизни.", "с тех пор как чак и ее мать были предположительно мертвы, ни одна не могла знать, что другая жива.", "я не знаю убивала ли бетти кентуки", "или не убивала бетти кентуки, но я знаю следующее.", "бетти знает кое-что кое о чем." ]
[ "они хотят кое-что, чего нет ни у кого.", "кое-что исключительное.", "это люди очень состоятельные.", "истинные коллекционеры.", "какие запросы?", "огромные. исключительно.", "замечательное послевкусие.", "где мы?" ]
[ "на войне всегда есть потери.", "потери.", "просто это звучит так…", "обыденно.", "все эти девочки, которых умерли у меня.", "я отстранилась от них.", "от всех них.", "я знала, что потеряю некоторых из них, и не…" ]
[ "он набирается увренности с каждым убийством.", "и, поскольку его уверенность растет, растет и вера в свое дело.", "он живет в этом районе, и, возможно, даже вырос здесь, но мы думаем, что он абсолютно ассоциален.", "вероятно, он может удержаться только на работе с частичной занятостью.", "к сожалению, статистика говорит, что подобные случаи имеют плохой конец.", "в подавляющем большинстве подобных серийных преступлений", "убийца обычно не сдается легко", "и не позволяет арестовать себя живым." ]
[ "о, я так и сделаю", "о, и еще кое-что, дабби", "ты ведь не перестанешь называть меня дабби?", "даже и мечтать не смей", "привет, добро пожаловать на шоу. меня зовут говард мун, а это мой ученик винс нуар.", "ученик? окстись, это ты мой ученик.", "не выделывайся. или что?", "или я настигну тебя, словно пуля, и я сделаю одно движение, ты даже не поймешь что случилось." ]
[ "понимаешь, о чем я?", "я раньше никуда не уезжала.", "хотя мне тоже кажется, что что-то изменилось.", "ага.", "какого черта?", "добро пожаловать в бон там пожарная часть бон там пошли на хуй", "посмотри на него.", "отпусти!" ]
[ "Я соглашусь на округ Лос-Анджелес.", "Двадцать третий ряд, секция С." ]
[ "мы в хэмптоне, это место для отдыха, помнишь?", "удачной поездки.", "жена мистера миллера должна рожать через три недели.", "никаких осложнений.", "клер со своей сестрой организовывает это мероприятие каждый год.", "детьми они каждое лето проводили на острове.", "на этом сходство между ними заканчивается.", "я пытался уговорить клер сделать исключение в этом году, но с грантами спорить бесполезно." ]
[ "она поехала смотреть дом, где они с дэвидом делают ремонт, с его родителями.", "они будут поздно.", "понятно.", "ладно, думаю он может поспать там в другой раз.", "он, возможно, проснется в час или два, если хочешь", "можешь просто подождать.", "ты выглядишь уставшей.", "длинный день." ]
[ "значит, когда этот человек говорит, что полицейский выстрелил первым, вы не можете этого подтвердить.", "нет, не могу.", "фактически, вы ничего не можете сказать о стрельбе.", "не могу.", "спасибо.", "ты готов?", "нет, я совершенно не готов.", "ты что шутишь?" ]
[ "о мой бог, церемонию будут показывать по тв…", "по каналу lifetime… в интернете… в разделе всякий мусор…?", "ладно, все равно, я получила награду!", "30 rock", "вся моя жизнь", "так, сегодня у лиз лемон большой день, так что ближе к делу.", "у меня проблема с дженной, и надо, чтобы ты там все разрулил.", "лемон, извини. ничем не могу тебе помочь." ]
[ "ну и ладно, пошли вы все.", "адам!", "я тебя потерял.", "слава богу, ты в порядке.", "все хорошо, папа, все хорошо.", "начальник пожарной охраны говорит, что никогда такого не видел.", "да, странно.", "спасибо, что подвезла." ]
[ "не я.", "прекрати, брэд.", "кто хотел его смерти кроме тебя?", "правда считаешь, что я убил этого лягушатника?", "сколько раз я держал тебя на мушке?", "думаешь, я не хотел спустить курок?", "черт…", "я даже себя убить не могу." ]
[ "вот когда все снова покатилось по наклонной.", "вы сказали, что просмотрите видеозаписи.", "тогда я сказал лизетт отдать вам мою рубашку.", "он взял вину на себя. сказал, что убил ее.", "это доказывает, что мой папочка любит меня, правда?", "шантель, это не тот способ, каким отец должен", "доказывать свою любовь.", "откуда вам знать? может быть ваш отец никогда не любил вас." ]
[ "повторить вопрос?", "нет, не говорил.", "вы не предполагали, что если пересчет одобрят, голоса будут в пользу прэди из-за ваших махинаций?", "нет.", "вы не говорили этих слов: вам стоило взять мои деньги.", "теперь вы не будете федеральным прокурором?", "я не говорил", "ничего подобного. учитывая факт, что это миссис флоррик позвала меня обратно в свой офис" ]
[ "робкие сексуальные поползновения.", "и когда мой хор раздавит тебя на региональных, твоя жизнь потеряет последнюю крупицу смысла, и ты начнешь пить.", "не понимаю. ты что же, теперь руководишь хором?", "меня так вдохновила моя работа в хоре, что я отправилась в вествейл", "и предложила свою помощь.", "к сожалению, этот бодренький гомосексуалист, который был тренером aural intensity", "очень сильно навернулся с лестницы.", "я в порядке. не беспокойся" ]
[ "где он?", "он в мастерской.", "я ударил его, когда парковался в супермаркете", "стреляете вы куда лучше, чем врете", "в штате нью-йорк на вас зарегистрировано оружие…", "глока 4", "ого калибра", "о, мой бог." ]
[ "Для меня больше нет, спасибо. Помни, что я сказал. Я не могу вмешиваться в закон.", "Да и куда бы она пошла? Только не говори мне, что ты ее не прикрыл." ]
[ "откройте эту дверь.", "сейчас.", "макнелли, ты была права, девчушка угнала фургон, убегая из восстановительного центра на валнут.", "да, мы как раз здесь, тут никого нет, но стекло на входной двери разбито.", "да, так она оттуда вылезла.", "дара сказала, что ее схватил их работник, здоровый такой, брюнет. ей удалось его стукнуть и убежать.", "мы пытаемся выяснить, как его зовут.", "аиша? это полиция." ]
[ "не знаю.", "опозорился.", "я буду только чашку кофе.", "чашку кукурузных хлопьев.", "опять зерновые? это твоя третья чашка за сегодня.", "ты ела их на завтрак и на обед.", "и что за дела со вторым завтраком?", "если это еда между первым завтраком и обедом то почему нет третьего и четвертого завтрака?" ]
[ "зачем расстреливать место, если там никого нет?", "там была назначена вечеринка в ту ночь, но ее отменили в последний момент.", "они не могли этого знать.", "а даже если знали, не думаю, что это их волновало.", "эти ребята не убивают, они пугают.", "да, но почему тогда они не используют что-то другое, а не пушки?", "подумай вот о чем.", "после всех этих выстрелов была только одна смерть." ]
[ "дал мне трубку. я с ней поговорил.", "она подтвердила его рассказ. она была в машине, направлялась к своей маме в филадельфию.", "ладно, спасибо, ребята.", "я не сумасшедший.", "нет, но у тебя развито воображение…", "и ты застрял тут на две недели.", "зачем ты вообще смотрел в окно?", "мне было…" ]
[ "никаких проблем. совсем никаких проблем.", "положи его, приятель.", "санни, расслабься.", "ну, этот паренек не серьезно, верно?", "робби, позволь мне разобраться с этим.", "робби!", "назад.", "никогда не вытаскивай пистолет, если ты не планируешь стрелять в кого-то." ]
[ "разве мы не можем что-нибудь придумать?", "в смысле, ты в моем списке подружек невесты.", "о, боже мой. ты в моем списке.", "может тебе нужно бросить джои. вы встречаетесь всего неделю, а мы собираемся друг к другу на свадьбу.", "но он такой милый, и так мне нравится.", "но я буду с тобой, буду с тобой когда тебе будет грустно.", "мы будем объедаться и смотреть треш-тв, и прежде чем ты поймешь, ты встретишь другого парня.", "я бы тебя обняла, но честити может почувствовать запах." ]
[ "о! мне нравится этот поворот…", "бандит нанял бандита.", "но кого?", "нет, сработано хорошо. все в порядке.", "знаете, парни, я поговорю с вами позже, хорошо?", "привет. помните нас?", "уж вас забудешь…", "нам нужно задать вам несколько вопросов." ]
[ "не думаю.", "когда мы с женой переехали в наш дом…", "нас стали беспокоить необьяснимые явления.", "возможно, масла в огонь подливает увлечение моей жены паронормальным.", "потом, правда, все прекратилось. но недавно…", "что то стало происходить в комнатах жены…", "и ее матери.", "мистер хавершам, зачем мне это знать?" ]
[ "что ты думаешь? : это понятно?", ": да, понятно.", "спасибо, ник.", ": не за что.", "рокко медиате: о, мой бог, ты убиваешь меня.", "не волнуйся, рок, мы все еще в хорошей форме.", "впереди нас только двое.", "а, черт." ]
[ "ой и 1 ой. нет, я я должен видеть ее. можешь прислать фото?", "да, да. подождите.", "оно сейчас загружается.", "45 секунд. загружено.", "точно, оно открывается… сейчас откроется.", "фэллон? держись.", "30 секунд. фэллон!", "я не могу ничего рассмотреть!" ]
[ "да, и что это значит?", "имя матери скофилда.", "кристина роуз скофилд.", "но я думала, что она умерла.", "я тоже так думал.", "тоже так думал", "первое, что сделал скофилд, после того, как сбежал из фокс ривер,", "это забрал" ]
[ "757.", "пустой билет.", "вы должны были уничтожить новый корабль, который строил апофис.", "вы все про это знаете.", "но устройство работает только тогда, когда вы точно вспоминаете события.", "и тут мы поняли, что им не успеть.", "можете перейти к эпизоду, когда вы прошли через врата.", "мы были так сильны и быстры, что у джаффа на той стороне не было и шанса." ]
[ "нет.", "паралич сфинктера плюс шок", "соответствует синдрому миллера-фишера.", "нет, если учесть что анализ стула отрицателен на c. jejuni.", "он соврал сыну, о том как умерла его мать?", "он просто пытался защитить его.", "он им манипулировал.", "все родители так делают." ]
[ "мне… мне подписывать признание прямо сейчас", "или после большой пресс-конференции?", "можно и сейчас.", "да ладно, ребята.", "да ладно.", "вы знаете он был моим другом.", "если не упоминать изрядные комиссионные.", "какой у меня мотив?" ]
[ "да, это было университетское мероприятие", "у декана дома. с праздничными сосисками, вафельным мороженым и изысканными соусами для макания.", "следующим утром ты нуждалась в нас, а мы с папой спали допоздна.", "кажется, мы… я так и не извинилась за это.", "мам, все нормально.", "нет, не нормально.", "но это один из тех моментов, которые ты хотел бы изменить.", "мы думали, что отдыхаем от детей." ]
[ "веди себя как следует!", "он знал о твоем дне рождения, потому что у него были твои права.", "я была слишком напугана, чтобы позвонить в полицию.", "так что я убежала.", "куда ты поехала?", "в лос-анджелес.", "я нашла работу.", "познакомилась с молодым человеком." ]
[ "Ты меня знаешь?", "Нет. А стоит ли?", "Нет. Вы просто выглядели так, как будто это так.", "Нет, как будто мне этого хочется.", "Ох. Что ж. Я думаю, что это можно устроить.", "Не сегодня. Не вовремя. Извините -", "В мире не так много времени, чтобы все это было плохо." ]
[ "дохоже наш подводник что-то нашел.", "мне, сегодня, везет.", "чего нашел?", "а черт его знает, таких кораллов я еще не видел.", "что это такое?", "облицовочная плитка.", "нашел на глубине полутора метров прямо под мостом разломанными пополам.", "необычный цвет." ]
[ "думаешь он на охоте?", "он думает, что победил.", "он захочет отпраздновать.", "мы должны защитить тех женщин.", "нет. только рыжих. блондинки, брюнетки, рыжие.", "это порядок жертв на обложке того журнала.", "следующая будет рыжей.", "фин. прогони эти имена по базе." ]
[ "это ведь была ваша идея, так?", "убить гаргулию точка ком.", "и освальд купер, создал и работал для вас, над этой страничкой.", "любому человеку нужно немного славы, инспектор.", "не думаю, что вы поймете.", "довольно странное место, чтобы узнать свою темную сторону.", "это может вас удивить, но моя жена вышла за меня", "не только из-за того, что я такой симпатичный." ]
[ "так же, как присутствие.", "девчонки, что это?", "это тебе не ракушка.", "она была в комнате эли?", "или в ее комнате, или в доме бабушки.", "на нее не похоже.", "спенс.", "когда она вернулась?" ]
[ "понимаете?", "да.", "хорошо.", "теперь вы знаете секретную информацию.", "я понял.", "спасибо.", "генерал хеммонд привлек к этому делу президента, сэр?", "да! и назначил меня командующим этой операцией." ]
[ "орудие", "переданное ей от сердца ее сына", "liberam!", "liberam!", "все назад! идем!", "назад! двигаемся! двигаемся!", "стоп!", "где ты взял эту толстовку?" ]
[ "как там эддисон?", "думаю, нормально.", "она в сиэттле, принимает роды.", "у вас все хорошо?", "она… хочет родить ребенка.", "а я пока не готов, но…", "женщина, 76 лет, острая сердечная недостаточность…", "адам, что ты здесь делаешь?" ]
[ "тогда, зачем она сказала, что я мертва? райли, это была не проверка.", "видишь ли, до меня дошли слухи что инициатива это не только то, о чем нам рассказали…", "что они тайно стремятся к какой-то более мрачной цели.", "чему-то, что может навредить всем нам.", "нет. нет там ничего подобного.", "райли.", "я бы знал.", "слушай, никто ни в чем не уверен, понятно. мы просто пытаемся разобраться." ]
[ "мне надо поговорить с ним сейчас же.", "сейчас.", "скоро, мы спустим твою лодку на воду", "и исчезнем навсегда.", "обещаю.", "эй. куда это наш мистер личность пошел?", "им нужны его отпечатки? тогда ему…", "оставь его в покое." ]
[ "что? почему?", "мы же празднуем. мы. группа а.", "завтра вечером, ладно?", "я, правда, не могу, но, джулианна, мне так полегчало.", "ладно-ладно, мне больше пузырьков достанется.", "эй.", "поздравляю, партнер.", "и я тебя, цыпа. целую!" ]
[ "прости.", "я увлеклась.", "вистлер, что ты имел в виду, меча не достаточно?", "знаешь, обшаривать холодильник англичанина все равно, что встречаться с монахиней.", "из этого никогда ничего хорошего не выйдет.", "скажи мне, как его использовать.", "энджел", "ключ." ]
[ "грузовик подозреваемого напраляется на юг по гири.", "так это ваша лаборатория?", "да. это, а…", "пойдем.", "я покажу, я покажу тебе окрестности.", "хейл.", "что у тебя?", "и ты уверен, что все насекомые были отправлены по этому адресу?" ]
[ "почему ты этого не сделала?", "почему?", "почему?", "этот поросенок пошел на рынок…", "в то время как другие поросята остались в своих машинах.", "все выглядит спокойно. вы, парни, слушаете?", "прослушка выносит наши двери, рико.", "просто не оставляйте меня в подвешенном состоянии." ]
[ "йо, не будь чертовым идиотом!", "придурок.", "ты думаешь, что вампир не разорвет тебя на части в одно мгновение?", "я хотя бы дам ему перед этим хороший бой.", "не, не дашь. ты будешь мертв.", "не с кем будет драться.", "это возможно уязвит нашу гордость", "признать это, но по-крайней мере это спасет наши жизни и жизни этой стаи, поэтому эта стая будет держаться от этого всего подальше." ]
[ "так ты себе вооруженного человека нанял.", "он не будет стрелять.", "я ему не позволю.", "вот это неловко.", "угрожаешь священнику.", "один грех поверх другого.", "ну, это место я в любом случае получу, так что…", "я не допущу кровопролития из-за куска грязи." ]
[ "по особым заранее установленным маршрутам.", "это единственный способ, которым судоходные компании могут отследить", "столько контейнеров одновременно и и доставить их к", "местам назначения. ну, проблема", "с нашим парнем в том, что проверки безопасности", "происходят постоянно.", "он должен уклоняться от них.", "верно. поэтому мы ищем два контейнера…" ]
[ "когда мы поженимся, я рожу вам сына.", "нет.", "я буду беречь вашу девственность до нашей свадьбы.", "все ради любви.", "о, любовь моя.", "любовь…", "и чтобы подтвердить свои слова, с тобой буду любезна и добра.", "ненавижу тебя!" ]
[ "вы выглядите как люди, готовые покупать.", "мы подбираем сыну машину.", "особый повод? день рождения? окончание школы?", "моя подружка сделала аборт.", "у меня есть то, что вам надо.", "это… конфетка.", "потрясающе.", "двуместная." ]
[ "нет! я", "ученый!", "анализ крови питера браугарта.", "гематолог не уверен, но", "он думает анализ крови на интерлeйкины и лимфоциты", "идентичен другим пациентам.", "значит у браугарта есть вирус.", "более легкий случай." ]
[ "все хорошо. хорошо. что произошло потом?", "разбилось стекло и вещи стали падать.", "и я ударилась головой. думаю, что я отключилась.", "и где ты была, когда пришла в сознание?", "я была в машине.", "потом в темной комнате.", "было очень холодно, и дверь была заперта.", "и кто-то надел мне мешок на голову, и я не могла дышать." ]
[ "пусть будет война.", "они глиняные.", "берегись, катальдо.", "даю вам время до утра, чтобы освободить короля.", "жду его в моем лагере.", "если с восходом его не будет, я буду штурмовать замок.", "спожите оружие.", "ваш ультиматум" ]
[ "мы услышали ваши проблемы.", "обязанности новичков делают свои потери.", "вам все работать очень трудно", "и возможно это", "время для нас, чтобы отпраздновать это.", "ты говоришь о старом домашнем уикенде, кеппи?", "да, вейд.", "погоди. филантропия?" ]
[ "мы должны сидеть здесь день?", "у тебя есть ответ лучше чем у нее, так скажи его нам.", "я уверен она уже начала думать что, если мы сложим симптомы вместе с оскорбленным бывшим мужем, с тем фактом, что она только что поела, открытой дверью", "рифмуется со словом ряд…", "вы думаете ее бывший муж пытался отравить ее?", "даже если он нашел ее так или иначе, эти обидчики одного типа.", "он изобьет ее своими руками. яд это слишком безличностно.", "это не подходит. точно." ]
[ "два, пожалуйста.", "светлого!", "что происходит? ты крутишься вокруг меня всю ночь.", "знаешь, я думаю, мы не получаем…", "вид, ну ты знаешь…", "ты думаешь только о себе. это несправедливо, подруга.", "я ухожу. теперь давай сам.", "я думаю, что твой маленький брат что-то потерял." ]
[ "они все вдыхают это.", "пыль?", "крошечная частицы породы.", "они вдыхают везувий.", "квинт, старший сын.", "этот люциус петрус декструс, где он живет?", "это не ко мне.", "позволь попробовать еще раз." ]
[ "не уверен что это он.", "два дня назад был случай", "с бездомным в велфи парке.", "он был практически изрезан, ничего общего с доктором грегори.", "парень с вилкой не отрезает головы?", "такие случаи не известны.", "кровь доктора грегори не выпили.", "значит есть еще кто-то кроме человека-столовое серебро?" ]
[ "давай, я держу тебя.", "все в порядке.", "время! время!", "мы держим его.", "ты в порядке?", "просто дайте мне секунду.", "я могу вернуться, тренер. просто дайте мне секунду.", "наступаем, прямо сейчас." ]
[ "как только они получат меня, они убьют всех, кто на этом острове.", "а еще он не хотел рассказывать, кто у него шпион на том корабле.", "это майкл.", "дай!", "ребята, вы что делаете?", "стреляем.", "вот карта как пройти к храму, это убежище. возможно, последнее безопасное место на острове.", "если выйдете прямо сейчас, будете на месте через полтора дня." ]
[ "Мистер Суини, как дела?", "Ну, Костелло закончил с профилем стабильности, но Эббот все еще пережевывает загрузочный файл.", "Значит, температура реакции пятьдесят градусов.", "Ну, твое предсказание оказалось на носу.", "Сколько еще осталось для проекций дальности и мощности?", "Не знаю. Гм, он работает, но есть много данных. Может быть...еще час?", "У нас нет часа. Мы уже должны быть закрыты." ]
[ "получающим сверток от этого человека.", "нет.", "нет.", "не может этого быть.", "узнаете его?", "гектор нуньез.", "лучший друг детства питера.", "потом он связался с бандой" ]
[ "до того как прервалась связь.", "но, гиббс, этот парень работал в отделе снабжения.", "что бы он знал о террористах?", "это", "хороший вопрос.", "я также изолировала фоновый шум.", "это от части pac-man-reo-meets-vegas вещи.", "не действительно кое-что вы слышите в автомобиле." ]
[ "как вы думаете, почему это так для вас важно, знать, как я живу?", "потому что это может растянуться на годы.", "это…", "что?", "это слишком больно.", "я не думаю, что это верное решение, сбегать от того, что происходит в этой комнате, пол, чтобы еще раз защитить себя", "от риска отношений…", "путаница, да, боль, могут сопровождать их." ]
[ "разговаривала нескольких часов? это были не вы, бренда.", "я знала, что у нее проблемы. я сказала об этом фиби.", "кто же она, миссис дуглас?", "кэти миллс. работали в tэско вместе.", "я сказала все полицейским. я знала, что фиби пропала.", "а что о ее парне?", "у нее не было парня… что вы делаете?", "ничего, я просто…" ]
[ "вы чего-то ждете? думаете, для вас здесь что-то есть?", "нет.", "а что тогда?", "прости, прости.", "нет я просто… я тренировалась для muskoka ironman, канадской гонки.", "и также я катаюсь на байке примерно 5 ночей в неделю.", "я думаю, может быть…", "пойти покататься вместе после работы как-нибудь…" ]