text
sequencelengths
1
8
[ "хэрри? прервись на секунду.", "то, что с тобой сейчас происходит, очень похоже на то, что случилось с чилийскими шахтерами.", "твой мозг стал играть с тобой злые шутки.", "я здесь всего лишь час.", "ощущение заточения…", "да еще и каким-то безумцем, который вполне вероятно", "нас всех убьет… твои чувства", "вполне естественны." ]
[ "а зачем нам нужны эти машины?", "с какой целью?", "разве мы собираемся убирать улицу 3 раза в день?", "большинство людей даже зубы так часто не чистят.", "ну, сэр, э-э… обычно", "вопросы администрации задают", "репортеры.", "мы продолжаем тратить и тратить." ]
[ "ты сделал что?", "я убил пола миллера.", "это был я. я сделал это.", "смех снимает напряжение.", "люди смеются на похоронах все время, знаете?", "все… все… все в порядке.", "я никогда не хотела, чтобы вы знали.", "я всегда хотела, чтобы вы…" ]
[ "к стене! бросайте деньги!", "к стене!", "назад! назад! пошел! пошел!", "нужно вызвать подкрепление.", "вызывай.", "назад! назад!", "брось!", "положи деньги! положи!" ]
[ "это линк. оставьте сообщение.", "я решил проблему.", "встретимся на таймс сквер.", "я дам тебе телефон, который не подведет.", "что надо этому египтянину от моего пострадавшего?", "феликс входил в банду, которая называла себя братство.", "насколько я знаю, они заставили али создать", "своего рода частную телефонную линию, которую бы копы не могли засечь." ]
[ "ладно.", "к вопросу о хэллоуине, ты будешь наряжаться в этом году?", "лемон, март на дворе.", "потому что я оденусь в костюм митта ром-муми-мни.", "мое название! ты не можешь его украсть.", "а почему бы не митт-зомби?", "потому что я дура! в самом деле, лиз, подумай хотя бы секунду прежде чем купить всю эту кучу марли.", "30 rock" ]
[ "вы можете даже лишиться ноги. это серьезный шаг.", "нет, выбора нет.", "доктора сказали, что мне осталось 4 месяца. это было 6 лет назад.", "в любом случае, я живу в долг.", "марджи…", "дейв, рак возвращается.", "мы делаем вид, что нет, но он возвращается.", "мне нога пригодится еще год? или два?" ]
[ "Движение!", "Эта ... ловкость. Ты прав!" ]
[ "ты сказала спасибо дяде?", "ага.", "давид! дядя йанто пришел!", "я подумал, что я пропустил день рождения мики", "наверное я мог бы сводить ее в мак-дональдс.", "это всего 3,95 фунта, мистер щедрость.", "да, тогда лучше кино.", "угу, это было бы неплохо." ]
[ "цру уже имело.", "я понимаю, майлс.", "могу я спросить, почему мы считаем что они чувствовали необходимость", "скрывать связь между концами головоломки?", "потому что они…", "п-ппростите.", "м-может быть таназ", "агент цру?" ]
[ "можно напечатать свадебное меню.", "queso por dos.", "я тебе говорила, что я тебя люблю?", "можешь повторить.", "я тебя люблю.", "и я тебя.", "*почему птицы*", "*внезапно появляются, *" ]
[ "связь происходит не только на психологическом уровне, но и на физиологическом.", "в каком смысле?", "в том смысле, что если тело нивы погибнет, то вместе с сознанием келлер.", "а нам достанется эта женщина в теле келлер?", "нужно поспешить.", "согласен. вы знаете, на какой планете это устройство?", "узнаем.", "я с радостью отведу вас на планету." ]
[ "Нет.", "Где Элвис?!", "Мертв, в прошлый раз я...", "...проверено." ]
[ "я готов был выброситься в окно.", "но сначала я выкинул бы тебя.", "теперь это дружба.", "приветствую всех на 6", "ем ежегоднике", "греческой недели олимпиады!", "а сейчас я проведу парад домов.", "альфа сигма роу." ]
[ "ты снова грызла ногти.", "да.", "ты так делаешь, когда у тебя стресс.", "это просто вредная привычка.", "ага.", "ты идешь?", "да. я буду через минуту.", "журналистское светопреставление так и не началось." ]
[ "думаю, более интересный вопрос:", "если риос", "стрелок, кто тогда стрелял в риоса?", "возможно, тот, кто его нанял.", "может быть картель, если они охотились за алексом бреннером.", "ну, ты понимаешь, когда вся грязная работа сделана, ты приглашаешь кое-кого", "чистильщика.", "он убил риоса, забрал его пистолет, переместил тела." ]
[ "Отвратительные твари эти машины. С ними нельзя урезонить.", "Что за бардак." ]
[ "ты сказала мне, что они собираются снять гипс…", "вы виляете, пол.", "я пытаюсь объяснить тебе…", "вы знаете, но боитесь сказать мне.", "софи, мне нужно, что бы ты понимала…", "я понимаю!", "я все понимаю.", "я понимаю почему дарлен" ]
[ "хорошо! это хорошо.", "я рад, что мы делаем это.", "это будет во благо нашему браку.", "ого!", "что у тебя там…", "стихотворение или парень, написавший его?", "что я могу сказать?", "меня вдохновляло на писанину." ]
[ "спасибо", "не надо.", "я серьезно, это быстро. момент и все.", "все в порядке, олег.", "зря. много теряете.", "приготовьтесь, эта комната преобразилась совершенно чудесным образом.", "рэйчел рэй?", "в смысле, там ниче так, нормально." ]
[ "это его я видела как убили.", "так, послушай", "парень, которого убили был коп из отдела", "внутренних расследований по имени дэн купер", "я думаю, тот кто его убил был одним", "из офицеров, которых он проверял.", "потому что, как ты знаешь, отдел внутренних расследований не очень популярен среди копов", "попрошу джулс проверить это" ]
[ "я собирался отправиться на поиски джесс, но меня задержали.", "кто?", "колман.", "я показал ему как делать маргариту.", "это легко подтвердить.", "и, чисто для протокола, в среду ночью?", "я вам уже говорил, я и близко не подходил к хадли! я оставил хоуп снаружи колледжа.", "у меня шла кругом голова." ]
[ "она провела свои последние часы на коленях.", "хватит!", "и теперь ты к ней присоединишься.", "отец!", "отец!", "нет, нет, нет, нет… нет… отец…", "вытащите его тело во двор.", "пусть все узнают, что король лот побежден." ]
[ "господи боже!", "джон, мне нужно. дай сюда.", "нет.", "дай, говорю.", "нет. мы же договаривались", "больше ни одной сигареты, несмотря ни на что.", "и вообще, ты что, забыл? ты же всех подкупил.", "никто в радиусе 3 километров не продаст тебе ни одной сигареты." ]
[ "на пайн вью, в той больнице, где я работал, я видел, что эти яды дилеров делают с людьми.", "их нужно остановить, иззи.", "да? если ты продолжишь в том же духе, ты закончишь в той же больнице, и я говорю совсем не о работе там.", "эти парни не валяют дурака.", "эй, я их не боюсь.", "им придется иметь дело с волшебником.", "да, ты же знаешь, что единственный способ", "это подрезать размер прибыли, а это означает слово на букву л." ]
[ "похоже на то.", "федеральные маршалы.", "ширли келсо?", "думаете, он тут?", "заходите, посмотрите.", "кто это?", "говорят, маршалы.", "думаю, моего бывшего ищут." ]
[ "мы проделали тот же путь на volkswagen polo bluemotion и расход составил 4,7 литра на 100 км.", "вот вам совет от top gear. если вы хотите купить машину чтобы экономить на топливе", "купите эту и вы ничего не сэкономите.", "вы ничего не сэкономите, но вы получите море веселья не сэкономив ваши деньги.", "вот для чего она. это веселье для меня.", "ты же знаешь утренние телевизионные новости. нет если честно.", "а должен. ранее они показали историю о велосипедистах с видеокамерами в шлемах. даа.", "они снимают видео доказательства на дорогах когда люди их подрезают." ]
[ "я так понимаю, вас это не заинтересовало.", "что? и позволить скользкой репутации этого парня", "запятнать все, что я с таким трудом построил?", "нет. я точно знал, что он делал.", "он пытался использовать мою компанию, чтобы легализовать себя.", "он хотел использовать ее, чтобы получить то, что не мог заработать сам.", "и что это?", "уважение." ]
[ "Что?", "Лепестки Зузу." ]
[ "я люблю тебя.", "я тоже тебя люблю.", "я знаю, что слишком рано говорить это, но я рада, что ты это сделал.", "ага.", "так вот о чем ты хочешь рассказать перед всей моей семьей:", "пьянство, девушка в моей комнате, поедание неполноценной пищи?", "чувак, тебе уже почти 30. твоя мама разозлится на тебя за то, что ты ешь неполноценную пищу?", "да, тед, потому что еда" ]
[ "спасибо.", "мы слишком давно не занимались", "серьезными мужскими делами, знаешь?", "все, что мы умеем", "это копаться в земле, ухаживать за деревьями и прочее дерьмо.", "мы все ландшафтники, жопа с ручками.", "да, мы возделываем землю но мы не можем выразить себя таким образом.", "мы копались в земле, когда нам было двадцать, но, мужик, мы делали это по пьяни!" ]
[ "что?", "стены такие, будто мы под землей.", "если так, твой телефон, наверное, не будет здесь работать.", "не будет работать?", "если мы под землей.", "уильям.", "нашли что-то?", "она попросила их у меня." ]
[ "...арти фарти!", "Перефразируй. Миссис Рексрот, вы когда - нибудь были влюблены?" ]
[ "от него.", "о боже.", "давай, возьми трубку.", "так, ладно.", "побудь один пока, подожди, когда мама перезвонит, хорошо?", "ладно.", "что насчет той женатой пары?", "у него на работе сказали, что он не в городе." ]
[ "у тебя получится келли!", "ты сможешь, келли!", "давай, келли!", "давай, келли!", "сделай это, девочка!", "замечательно!", "как бы невероятно это не звучало, но", "это выступление келли паркер" ]
[ "знаешь, тебе необязательно это делать.", "а ты сама точно не против этого?", "слушай, я не хотел бы испортить твое дело.", "вообще-то я думаю, что это может помочь.", "это могло бы улучшить репутацию макларена в прессе.", "но я…", "что?", "информация, которую ты даешь им, засекречена." ]
[ "медленно, медленно.", "я присяду.", "эбби, что случилось?", "я была наверху.", "кажется, я видела кого-то в спальне.", "после этого не помню.", "надо отвезти тебя к врачу.", "ладно. ты оставайся здесь, но жди снаружи." ]
[ "да, я подожду.", "папа, почему ты разговариваешь с этим странным человеком? он меня пугает.", "погоди, погоди секунду.", "соединяю.", "доктор?", "мистер дюбуа?", "это джо дюбуа. как она?", "я не могу сказать вам ничего нового." ]
[ "забирай себе.", "это твои сумки с вещами?", "да, у меня в багажнике были.", "ты собрался остаться здесь?", "мой дом", "место преступления, так что я либо остаюсь здесь, либо ночую у одного из вас.", "располагайся здесь.", "чувствуй себя как дома." ]
[ "нет, нет, нет, нет, я впечатлен твоей интуицией", "ты можешь видеть зло.", "я пытался побороть ег ов себе.", "однако зло всегда во мне…", "кроется в самый пустых и темных углах", "это тяжело увидеть.", "и как говорится-худшее зло приходит в обличии друга", "милая улыбка, знакомые глаза-" ]
[ "искусство.", "точно искусство.", "смотрите! что это: кофейный столик?", "или журнальный столик? нечего и голову ломать.", "эй, красивая подушка.", "скажи, это настоящая шкура куклы из шоу?", "эй, прекрасная настольная водяная штука.", "спасибо. я люблю ее. но знаете что?" ]
[ "нет.", "нет, совсем ничего.", "мы только планируем поездку в лас-вегас.", "вы не боитесь риска проиграть там?", "мы что-нибудь придумаем.", "держи, это моя песня.", "спасибо.", "но я хочу права…" ]
[ "ну же, друг.", "снукса иглина называли человек-музыкальный автомат.", "харли был человеком-музыкальным автоматом-2.", "не было народной песни, кантри, кельтской мелодии, блюграсс или акустической блюзовой композиции, которой он бы не знал.", "он был ходячей энциклопедией.", "я встречал его в городе и говорил привет годами.", "потом", "он внезапно исчезал" ]
[ "твоя работа, реми?", "нет, не моя.", "понятия не имею, что это за фигня.", "ты был знаком со стюартом болом?", "ведь я знаю, что он на тебя работал.", "я сказал, что не знаю, что это.", "но не сказал, что не знаю его.", "да, стюарт работал на меня, выполнял мелкие поручения." ]
[ "мы же все склонны ошибаться.", "да, но она моя сестра.", "мы можем быть твоими братьями.", "давай так, рассматривай это как проверка на лояльность.", "ты просишь меня врать.", "я прошу не говорить ей.", "давай. не будь сопляком.", "пришло время взрослеть." ]
[ "пожалуйста, я знаю, я виновата.", "думаешь, мне нравится это делать?", "послушай, я знаю, у тебя был ужасный день.", "так почему ты делаешь его еще хуже?", "я исправлюсь. я обещаю.", "мне надоело давать тебе второй шанс.", "ты на громкой связи, гарсия.", "ребята, я просмотрела все приюты вдоль западного побережья" ]
[ "я тоже.", "это наш обед?", "да!", "говорил же тебе! лучший обед, который ты видел.", "а ты не слышал про овощи?", "картофельные чипсы?", "как насчет фруктов?", "фрукты…" ]
[ "то есть, правда, когда в последний раз я, знаете, просто взглянуть на природу, просто", "действительно, в полной мере воспользовался?", "знаешь, в другой раз, я решила лечь", "ненадолго на траву и просто посмотреть в небо.", "перестань. ты столько времени была лесбиянкой, что забыла: мужчины не любят", "когда их похлопывают по спине во время рвоты.", "попался.", "дерьмо. ненавижу рвоту." ]
[ "аа, я уколол мой палец!", "ладно, костюмный комитет?", "отстой.", "почему мы должны делать всю работу?", "квинн сказала, это потому что мы новенькие,", "и должны внести свою лепту. какая разница.", "просто смешно, что выпускники относятся к нам, как к плебеям.", "ну, то есть, это же платье рейчел берри, так?" ]
[ "вас это удивило?", "в те времена летчики не уходили из своих компаний.", "он проработал там 15 лет и ушел за полгода до пенсии.", "твой ход, купер.", "ты всегда любил шахматы.", "лили?", "привет, папа.", "как ты…" ]
[ "подожди, подожди, подожди.", "вы приехали сюда в поисках какой-то беды?", "да ладно, я же коп. что случилось?", "что ж, эм…", "мы думали, что здесь был убийца с крепежным пистолетом.", "серьезно?", "хорошая работа, ребята.", "чертовски хорошая работа." ]
[ "и, откровенно говоря, томми, для того, кто так умолял отправиться вместе со мной, ты слишком много жалуешься.", "а у меня для этого есть хороший повод.", "я себе яйца отморозил.", "ой, умоляю. радуйся, что снега нет.", "что за черт? !", "смотри!", "боже мой, это тигр!", "эй!" ]
[ "нет, можешь.", "борись. сделай это для катрины.", "каждая женщина хочет видеть своего мужчину… в хорошей форме.", "и для какой же формы мы трудимся сейчас?", "мы укрепляем наши руки, наш пресс, наши попки…", "попки…?", "я не нахожу йогу ни успокаивающей", "ни расслабляющей, скорее мне стало не комфортно" ]
[ "очевидно, кто-то пытается подставить меня.", "может, все из-за того, что вы постоянно твердите, что вы вампир.", "я и есть вампир.", "правда?", "ну, не такой, каких изображают в дешевых романах.", "большинство при слове вампир", "воображают безобразную нечисть, которая ночами бегает по городу и сосет из людей кровь.", "как я это ненавижу." ]
[ "мексику представляет volkswagen beetle 1970 года выпуска.", "50,000 этих машин проданы лишь в одном мехико.", "америку", "один из титанов мира такси, нью-йоркское желтое такси.", "этот конкретный экземпляр", "заднеприводный ford crown victoria, с", "4,6 литровым v8. в свое время он разгонялся до 210 км ч.", "за ним надо будет присматривать." ]
[ "лучше всего.", "уже время для весеннего протыкания?", "просто убеждаюсь в отсутствии камер трио зла.", "или уно зла.", "паранойя все еще в моде?", "уоррен.", "джонатан и эндрю в тюрьме, но…", "но уоррен стал человеком-ракетой." ]
[ "это я тоже всегда хотел сказать:", "поехали, алонцо!", "алло, да, ээ… соедините с бэкингемским дворцом.", "над великобританией уже светает, и, похоже, что в этом году, лондон избежал нашествия инопланетян", "королева оставалась в своей резиденции, в знак пренебрежения внеземной угрозой.", "слушайте меня! код 7711, все вон оттуда!", "откройте дверь!", "да как вы смеете, вы, пришельцы! как вы смеете!" ]
[ "она была так взволнована, знаете, так как она не ходила на вечеринки.", "она не была особо популярной.", "когда полиция позвонила, я помчалась в больницу.", "ее несчастное лицо.", "ей было всего 16 лет.", "а доктора… они были вынуждены ввести ее в кому.", "марго посещала школу бреарли. я ходила в далтон.", "об этом деле месяц говорили все кому не лень." ]
[ "с чего вдруг. у меня есть все, что нужно. чести.", "женской чести.", "ты о той шлюшке фанни.", "у нее не было чести.", "и с каких пор ты возомнил себя джентльменом?", "я требую сатисфакции, если ты джентльмен.", "ты знаешь, что тот, кого вызвали, выбирает место, расстояние, оружие?", "выбирай тогда." ]
[ "дарья, подними руку, пожалуйста.", "хорошо, дарья! раз уж ты все равно подняла руку…", "на прошлой неделе мы обсуждали тему освоения запада.", "может быть ты думаешь, что несправедливо задавать вопросы в первый же день?", "простите?", "дарья, ты можешь кратко и безэмоционально сформулировать нам доктрину жизненного пространства?", "доктрина жизненного пространства была слоганом, популярным в 184", "его использовали люди, утверждавшие, что божья воля заключается в расширении сша до самого тихого океана." ]
[ "вы брали образец ткани?", "я хотела бы, чтобы вы взглянули.", "слушайте, может кто-нибудь меня ввести в курс дела?", "мы можем доказать что эти люди развивались задолго до нас.", "и возможно даже не на этой планете.", "дарвин бы повесился.", "черт!", "что случилось, oнилл?" ]
[ "и, да, балет, разумеется.", "о, мейсон, до чего же ты тонкая душа.", "руки к небу, шимпанзе!", "че-чего?", "о, нет.", "пингвины-разбойники, и у них палки.", "все так, крысы.", "и, о, хрр, разрази меня гром." ]
[ "он не выше тебя. убедись, что он чувствует это.", "он попытается отвлечь тебя, от того, зачем ты пришла.", "двигайся к цели. выстраивай контакт.", "исходя из собственного опыта, думаю, что он будет задавать тебе вопросы.", "демонстрируй свои чувства, спокойную уступчивость.", "в психике любого человека", "можно найти слабое место.", "будь спокойной, все остальное не сработает." ]
[ "я занята.", "у меня забастовка медсестер.", "твое управление подчиненными", "граничит со злоупотреблением.", "пошли.", "нет, почему же-", "я хочу услышать это.", "ты публично презираешь" ]
[ "для психолога.", "спасибо. наконец-то я чувствую себя признанным.", "большинство культур верит, что", "сверхъестественная сила может проявляться посредством ритуалов.", "это вроде того, как ты ходишь в церковь.", "точно. что ж, по крайней мере я не летаю туда на метле.", "большинство ведьм относят себя к викканству, но занятие колдоством", "дяетельность очень разностороняя, которая включает черную магию" ]
[ "счастливый сон? сон надежды?", "я постараюсь", "клянусь богом, я постараюсь", "но это не происходит по моему желанию", "все нормально", "если ничего не присниться", "разрешаю прийти ко мне завтра и что-нибудь наврать мне", "я подойду" ]
[ "отвалите!", "нет!", "харэ дягаться, сука!", "снимай ему боты.", "эй чувак, ты химию проходил?", "а то мы тут с доктором париси решили провести экспериментик.", "хотим посмотреть, что будет, если смешать серную кислоту с пальцами ног.", "блядь, нет! нет! нет!" ]
[ "а папа не может остаться там и отпустить тебя домой?", "эми, она", "моя мама!", "да, я знаю, но я", "твоя дочь.", "послушай, это все итак достаточно сложно, эми.", "не делай это еще сложнее.", "привет, малявка. твоя мама звонила." ]
[ "а значит, он знает, что мы знаем.", "мы должны рассказать арии.", "она все еще не отвечает.", "значит, будем сидеть на ее крыльце до тех пор, пока она не вернется из олбани.", "из сиракуз.", "подожди.", "дай я позвоню ей еще раз, пока мы не перебудим весь дом.", "девочки." ]
[ "постой. ты чего такой щедрый, чувак?", "слушай, это уже не твое дело, ладно?", "тебе же нужно где-то вписаться на ночь, а то я сегодня иду", "к твоей маме.", "слушай, правда…", "спасибо, чувак.", "прошу, перестань петь, пожалуйста.", "все ведь любят лайонела ричи?" ]
[ "да.", "спокойной ночи.", "спокойной ночи.", "посмотри, на них бабочки.", "это и делает их такими замечательными.", "эй, ты хочешь лечь спать?", "нет, не хочешь", "алло?" ]
[ "Рэкет - это очень много, не так ли?" ]
[ "Делай это медленно. Помните, что это сон. Все возможно.", "Что угодно?" ]
[ "...Ммм, вы действительно работаете на иностранную службу?", "...Не-а. Выдумал это.", "На кого вы работаете?", "Никто. Вообще никого. Я безработный. А ты кто такой?", "Трансокеанские путешествия.", "Это Рюдзи?", "Рюдзи просто нанимает нас.", "Нанимает тебя для чего?" ]
[ "тэд?", "тэд шмидт?", "дейл векслер?", "да.", "сколько же мы не виделись?", "годы!", "о, это мой друг, эммет.", "он не отсюда." ]
[ "майя, это действительно", "очень важно, чтобы ты сказала мне, понимаешь ты или нет.", "нет.", "не понимаю.", "хорошо.", "спроси меня.", "обо всем, что хочешь знать.", "всю мою жизнь мама говорила, что она бы никогда…" ]
[ "в твоих снах я ее спасаю", "доверься мне.", "это срочно.", "скажи хиро, что он нужен здесь, как можно скорее.", "куда то собрался?", "не волнуйтесь.", "я пришел, чтобы спасти вас.", "что привело тебя в нью йорк?" ]
[ "лежать, лежать, лежать. всем лежать.", "врача! он жив!", "вы в порядке?", "да. да, да.", "вы в порядке?", "все хорошо. с вами все будет в порядке.", "как это могло случиться?", "шэйверс. я доверял ему." ]
[ "они заперли нас в наших комнатах, когда новый командующий получает советы от команды неудачников?", "в чем дело, родни?", "они предполагают, что оно подключается к электросети", "случайно, когда проникает через стены и перекрытия.", "а что если оно распространяется в направлении эм полей, словно растение, тянущееся к солнцу? оно направляется прямо", "к ближайшему доступному источнику энергии.", "вот.", "одна из главных энергомагистралей города прямо под зданием." ]
[ "Мисс Дюпеа.", "Да." ]
[ ".", "стоять, богомол!", "отойди от тела!", "подними руки, чтобы я их видел.", ".", "ну…", "он поднял ставки, круто.", "да, до убийства." ]
[ "к этому быстро привыкаешь.", "я так рада, что фред возвращается домой. тут слишком опасно.", "дорогая, посмотри-ка сюда.", "фред сделала это.", "круто, да?", "это", "механическое оружие.", "что-то среднее между катапультой и средневековой гильотиней." ]
[ "что это?", "сайты про магию.", "я нашла это в истории браузера энди.", "энди всегда был странным, но он не был… магически странным.", "ты уверена что парни не в сговоре с гламурными вампирами", "и оборотнями с кубиками на животах?", "ты можешь быть серьезной хотя бы 5 минут?", "мы говорим о магии. насколько серьезно это может быть?" ]
[ "я больше не увижу тебя.", "нет.", "я больше не буду охотиться с тобой.", "алсид…", "я больше не буду делиться", "плотью с тобой.", "детка?", "покажи мне настоящее." ]
[ "его арестовали.", "один из ребят бишопа утверждает, что кэри рассказал, как избежать слежки", "при перевозке наркотиков.", "сколько перевозили?", "героин на 1,3 млн.", "это плохо.", "подождите, это плохо для кэри, или это плохо для нас?", "и то и то." ]
[ "Я не буду звонить и отменять встречу с Дейли. Ты звонишь и отменяешь встречу с Дейли.", "Ты боишься отменить встречу с Дейли.", "Черт возьми, я боюсь." ]
[ "я думал, мы хорошо ладили.", "30 секунд до конца, голубки.", "все не так просто.", "все просто, рэй.", "либо мы друзья, либо нет.", "может быть, я не хочу быть твоим другом.", "ты что?", "может быть…" ]
[ "послушайте автоответчик.", "должно быть это часть про день рождения.", "это там.", "что вам угодно?", "эй-эй. опусти ствол.", "ты что творишь?", "да. знаешь почему я здесь?", "что?" ]
[ "вики так боится, что она даже не выходит из дома.", "у нее, наверно, и мобильный одноразовый.", "значит, мы не сможет его отследить.", "правило номер один жертв, подвергающихся преследованию.", "посмотрим, знает ли она, когда вики выйдет.", "простите.", "полиция.", "вы мне?" ]
[ "нет, не смогла бы.", "даже если бы ромуальдо умер, я бы все равно осталась бы ему верна.", "это правда? ты его так любишь?", "да, и это не одни воспоминания, я живу надеждой на будущее.", "как ты можешь спать, когда надо действовать?", "выход у тебя под рукой.", "и какой же выход?", "тарабас." ]
[ "а она, в свою очередь, позвонила сегодня мне", "попросила помочь.", "она просит помощи у женщины-детектива, поэтому я и здесь.", "и так вы хотите чтобы я всех расспросила?", "нет, никаких расспросов.", "мой отец уже слишком слаб, к тому же он потерял зрение.", "это замучило бы его в конец.", "лучше представим вас, как моего личного помощника, которому нужен отпуск, и тогда осторожно разузнаете, что можно выяснить." ]
[ "конечно.", "обожаю дебру.", "рэй, рэй.", "кто это?", "нет, нет, нет, нет.", "я хочу познакомить тебя с моей подругой лесли.", "кэрол.", "кэрол, кэрол." ]
[ "от школьного уровня к глобальному.", "смс и писем с оскорблениями было недостаточно.", "они захотели вонзить нож поглубже.", "смотри это.", "таким образом, видео распространяется со скоростью эпидемии, и мария становится посмешищем.", "ее отец мертв, ее мать занята своими собственными проблемами, и ей больше не кому обратиться.", "она беременна, а друг отвернулся от нее и от ребенка.", "и она просто сломалась. ю-х-а" ]
[ "просто запомни.", "и когда все закончится, фиби должна думать, что так и должно быть.", "кстати, когда она влюбится в следующий раз, не стой у нее на пути.", "я не стою у нее на пути.", "он ушел.", "о, нет.", "этот идиот загородил проезд.", "всего два квартала, побежали." ]
[ "перед ноутбуком и утверждать, что они работают.", "правда? у тебя была няня?", "ага, только мы не называли их няньки тогда. как их там называли?", "я не знаю. хм… алкоголички?", "буйные душевнобольные? нет, нет, нет подожди.", "полностью безответственные женщины средних лет, которые", "вместо того, что бы приглядывать за мной, как им следовало делать, пока ты выступала на сцене, смотрели дневные телепрограммы. прекрати свое нытье. все было не так уж плохо.", "и не забывай, что твоя лучшая половина это мои гены. ну хоть в чем-то" ]
[ "думающие люди могут не согласится с тем насколько великий человек", "или политик рик санторум, но они не могут не согласится с фактом, что он думает", "что вы больны и вам нужно лечение.", "я знаю этого человека, почти десять лет, и могу сказать, что он относится ко мне с уважением.", "вот, что сенатор санторум говорил fox news.", "полегче, уилл.", "нет, мы сделаем это.", "это не одно и тоже, быть черным и быть геем" ]
[ "он не просто тащит тебя туда, рори.", "он манипулирует тобой. поверь мне, он в этом мастер.", "хорошо, может и так, но он очень хочет, чтобы я поехала", "ты не обязана ехать. то есть, он тебя пригласил, и я очень хотела бы, чтобы ты поехала, но ты можешь остаться дома.", "просто не делай из этого проблему. не обязательно ссориться из-за этого.", "рори.", "мы приедем, посмотрим.", "привет йель, пока йель. и все. без обид, без потерь." ]
[ "шли бараны по дороге промочили в луже ноги стали ноги вытирать: кто платочком, кто тряпицей, кто дырявой рукавицей!", "рэнди. женщина мертва.", "да, сэр.", "раз, два, три, четыре, пять…", "вы в порядке? похоже, вы испытываете дискомфорт.", "может нам уйти? нет, мистер монк. я в порядке.", "хорошо. но если вам станет неуютно, дайте мне знать, и мы уйдем. хорошо.", "подождите. или если вы почувствуете, что скоро вам может стать неуютно…" ]
[ "где?", "да вот же, рядом с ребеккой.", "это мой локоть.", "ребята, забудьте вы про ребекку лоуэлл.", "ну, столкнулись мы с актрисой. это же голливуд. случается.", "у нас есть милый снимок локтя…", "корделии…", "и статья про то, как я спас теле-звезду." ]
[ "семерка, выигрывает семерка.", "легкая рука!", "меня не остановишь!", "повозки едут на запад!", "семерка.", "ставьте на меня.", "у меня сейчас встреча, а мне так прет!", "деньги вперед, милая." ]