text
sequencelengths
1
8
[ "вот так. хорошо, и придерживай головку.", "ну вот. мы назовем ее дон.", "дон.", "я могла бы за ней иногда присматривать, если тебе нужна помощница.", "мам, можно я буду о ней заботиться?", "да, баффи, ты можешь о ней заботиться.", "ок.", "не мог бы ты…" ]
[ "дорогая, вряд ли ты уже ребенок. и том тоже.", "нет, потому что нам пришлось очень быстро вырасти за этот год, потому что ребенком стала ты.", "ты не можешь выходить замуж просто потому, что ты влюблена и хочешь заниматься сексом.", "грейс, мы даже не говорили о свидании. мы просто разговаривали.", "а я хочу, чтобы ты перестала разговаривать. я вообще не хочу с тобой разговаривать.", "я даже не могу ей помочь.", "она ненавидит этого парня, за которого выходит ее мама, и из-за этого она отдаляется от меня.", "а что с ним не так? может быть, с ним что-то не так." ]
[ "хорошо, что ты пришел сюда", "тебе необходимо знать рельеф местности", "я хочу поменять комнату", "ха-ха, ты забавный", "также ты должен приходить сюда за своими лекарствами", "я не принимаю никаких лекарств", "ты тоже? рад за тебя.", "сказать мне что мой мозг работает слишком быстро" ]
[ "думаю, сейчас самое время для прогулки после ужина.", "с каких пор это ты гуляешь после ужина?", "да и вообще, с каких это пор ты гуляешь?", "я читал одно исследование онлайн, что прогулки после еды", "не только помогают пищеварению, но и увеличивают выработку сератонина, а вы меня знаете, если и есть что-либо, что я люблю", "больше, чем освежающие напитки, то это сератонин. пока.", "погоди, я спущусь с тобой.", "о…" ]
[ "О, мы со Стью отправились в долгую поездку верхом. Декстер, есть ли какая-нибудь окончательная школа, куда мы можем его отправить?", "Да, - Синг-Синг." ]
[ "тогда какая разница?", "какая разница?", "началось.", "это мое место.", "в постоянно меняющемся мире", "это единственная точка устойчивости.", "если бы моя жизнь выражалась как функция в четырехмерной декартовой системе координат, это место в момент, когда я впервые на него сел, было бы.", "что?" ]
[ "Ты слышишь это?", "Корнелиус..", "О боже!" ]
[ "эй, еще раз говорю.", "не беспокойте.", "диаз, кто-то спрашивает тебя на ресепшене.", "эпштейн, мне нужно с тобой поговорить.", "привет.", "ты не видела ника?", "какого?", "симпатичного, был в афганистане." ]
[ "она же наш номер один.", "мэм, на пару слов.", "три месяца назад кто-то удалил солидную часть", "съемки системы видеонаблюдения из системы.", "три месяца назад?", "не нашей системы. главного здания.", "я узнал об этом на днях.", "и?" ]
[ "этот плакат врет. пошли.", "я не пойду без моего ноутбука.", "ну, хорошо, послушай…", "я не пойду.", "подожди минуту. тебе нужен только ноутбук не машина, верно?", "ключи есть?", "здорово. мы вернем ноутбук. позволь мне помочь.", "ты смотришь мне под юбку?" ]
[ "увидимся.", "эй, заходите на lilyandmarshallselltheirstuff или charityfolks.", "мы проводим аукцион по набору денег", "для детей в больницах лос-анжелеса.", "вы можете купить кучу клевых реквизитов из сериала, и все это с благими намерениями.", "спасибо.", "спасибо.", "детишки, эта история о поездке в такси" ]
[ "я думаю, прошло хорошо.", "ты открываешь дверь для меня!", "спасибо!", "так мило… спасибо.", "я думаю, она миленькая.", "смешно, но я действительно не знаю, что за парень, но…", "привет, дэвин! как дела?", "привет." ]
[ "Ты сошел с ума.", "Мы пришли, чтобы ты не разбудил Богов, Эрик! Но я не хотел, чтобы кто-нибудь пострадал!", "Ты дурак!" ]
[ "мак, есть что-то.", "кровь.", "расположение очень подозрительно.", "проверим днк.", "это не человеческая кровь.", "может быть, кошачья, или от любого другого сбитого животного.", "проверь еще раз.", "стелла, прибор и пробы в порядке." ]
[ "до того как закончиться песок", "появилось еще одно сообщение от ричарда", "он хочет чтобы мы осмотрелись, и подсказали ему что нибудь, что поможет им", "определить эту гробницу", "гравюры, надписи…", "я возьму эту сторону", "удачно?", "люди лейтенанта ранкинса ищут гробницу" ]
[ "все, оба, хватит.", "они что, дерутся?", "да, теперь дерутся.", "надо их разнять. вернусь через секунду.", "вы что творите? брет!", "хватит.", "послушайте, это профессиональное оборудование.", "если сломаете, мне придется платить." ]
[ "привет.", "хочешь об этом поговорить?", "не особо.", "хочешь это запить?", "входи.", "вот так! что я тебе говорил?", "горячая ванна, холодное пиво.", "как дела, дорогая?" ]
[ "дьявольская стратегия.", "когда клиентка сознается в убийстве?", "и что это за стратегия?", "хорошая, если присяжные согласятся с самообороной.", "а если не согласятся?", "звонила нина.", "оказывается, ортис с приятелем были уволены", "из отеля пирсон" ]
[ "ну ничего. сейчас мы все здесь перевернем.", "а когда мы его найдем, мы арестуем вас обоих.", "а меня-то за что?", "что думаешь, новичок?", "думаю, за препятствование правосудию.", "да, точно, точно.", "напомни, что ему за это светит?", "штраф 5 тысяч долларов." ]
[ "не могу. я не могу дальше идти.", "это все твоя вина.", "я говорил тебе я не сделал бы тебе больно.", "роберт!", "роберт!", "роберт!", "не важно насколько плохие вещи случились", "они могут быть еще хуже." ]
[ "Стивен!", "Она официантка в \"Джоуи Би\", но ей нужны дополнительные деньги. Уорд-сутенер.", "Я буквально убью тебя!", "Десять долларов! Черт возьми, я не могу так поступить с тобой-ты можешь взять ее на пиццу.", "Пиццу?!" ]
[ "уилс вообще спит?", "нет, если на кону деньги.", "это делегация елены.", "давненько здесь никого не было", "из окружения елены.", "видели уже кого-нибудь из этих детей раньше?", "они их прячут. таков закон.", "думаешь, это тот самый ребенок?" ]
[ "пилотный выпуск?", "сколько вы на этом заработаете? 50,60 тысяч?", "какая разница? не в деньгах дело.", "эй, ньюман, это твоя красная машина?", "да.", "думаю, тебе выписывают штраф.", "бежим.", "давай! давай! давай!" ]
[ "это написано на твоем лице.", "я была хорошей женщиной для тебя.", "ладно, хватит. убирайтесь оттуда. это", "государственная собственность.", "похоже, что это про тебя.", "стэн?", "хм?", "что это?" ]
[ "что ты будешь делать, если этой семьи больше не будет?", "если мы потеряем кого-то?", "нет, не в этом смысле.", "если вдруг город закроет вашу часть.", "буду искать другую работу.", "думаю, это будет просто.", "ты рискуешь жизнью, спасая незнакомцев.", "такая работа всегда найдется." ]
[ "это всегда дает результат.", "прижать тебя к стене?", "послушайте… хочу быть откровенной.", "это не для меня.", "я попала сюда по протекции свой мамы.", "она", "лейтенант в дорожной полиции.", "ей уже никогда не стать настоящим полицейским, так что…" ]
[ "спасибо.", "спасибо.", "ты выглядишь разочарованной.", "да нет… я думала, что войдет отец.", "он с тобой связывался?", "его ведомство.", "что ж… я принесла тебе", "смену одежды." ]
[ "со своей новой личностью.", "если вы поели, я отвезу вас в город на старой телеге.", "так вы прилетели на космионном корабле?", "перестань так говорить!", "ты живешь на луне.", "если это бендер, то наверно он просто счастлив от своей новой жизни.", "не верю, что вообще кто-то счастлив.", "мистер вест, вы разрешите мне изучить ваш мозг?" ]
[ "я бы очень хотел поговорить с ним.", "он умер.", "он был застрелен два месяца назад.", "как звали вашего сына?", "кристиан.", "кристиан ортега.", "у него была кличка комбо?", "спасибо за это. я действительно благодарен." ]
[ "если я прекращу верить в то, что все возможно, это будет как будто я захлопну дверь перед встречей с ним.", "могу я перестать корчить рожу?", "потому, что мне кажется что я сейчас заплачу.", "ну, твое плачущее лицо тоже тупое, так что продолжай.", "я поставлю точку в отношениях с эверетт.", "спасибо.", "да.", "просто любопытно. почему египет?" ]
[ "хорошо.", "приятно познакомиться.", "мне следовало спросить ее о том, верну ли я феррари.", "тебе следовало.", "мартин, ты выглядишь взволнованным.", "убийца не обращался за консультацией перед тем, как действовать.", "если он сделал бы это, то его отговорили бы от насилия.", "значит, ты ищешь человека, который хочет бросить вызов своим богам." ]
[ "спасибо за помощь.", "да.", "подожди.", "у нас есть стена.", "стена?", "раньше здесь была большая сцена.", "все известные играли здесь, когда испытывали оборудование.", "таким было это место." ]
[ "опознание крутого перца.", "ох.", "переходим ко второму конкурсу.", "привлеки внимание знойной барменши.", "и… начали!", "простите, сэр… вы", "крайний?", "вы позволите мне…" ]
[ "он получит тебя.", "до двенадцати осталось несколько мгновений, а нейтана скотта все еще нет.", "аборигены волнуются, маут, судя по толпе, которая окружила нашу кабину.", "у вас нет кабины.", "к нам присоединяется джанк морети. джанк не хотите сделать прогноз?", "мой прогноз, что вы парни", "самые большие олухи на данной территории.", "похоже, что нейтан скотт прибыл" ]
[ "не знаю, смогу ли я тут выжить", "так что мне нужно чтобы ты прикинулась беременной, чтобы помочь моей семье.", "прошу тебя как друга.", "как это так получается, что когда я приглашаю тебя", "на костюмированную вечеринку в стиле раскрой убийство, ты говоришь мы просто коллеги по работе, лемон?", "даже не знаю, почему я выбрала тебя в друзья.", "давай начистоту: это я тебя выбрал.", "до меня дошли изумительные новости! можно поцеловать твой животик?" ]
[ "Не повезло.", "Ну что ж, придется попробовать еще раз. Звучит как план?" ]
[ "точно", "здорово что ты здесь, дик", "взаимно, бак", "какова ситуация?", "ох, не очень хорошо", "90 состава еще не неизвестно где", "а что с лейтенантом миханом?", "никто его не видел, никто из присутствующих" ]
[ "будем надеяться, эллен тебя вытащит.", "зачем ему врать?", "зачем ему это?", "пэтти хьюс подала новый иск.", "ты знаешь, что нужно сделать.", "санчес?", "пусть все выглядит, как мы хотели.", "мне нужно видео-доказательство." ]
[ "Хорошо. Сколько за неделю?", "Что?", "Я в городе до субботы." ]
[ "погоди.", "нифига не разбираюсь в этой штуковине. эй!", "эй, ну ты, хуй на ножках.", "стекло опусти.", "эй!", "сранкл. и мелкий сранкл", "дай пять дяде хэнку! как следует! мужик!", "как дела, чувак?" ]
[ "это понимание негативного пространства.", "дело не в том, что в нем есть. дело в том, чего нет.", "а я хорошо тебя обучил, кузнечик.", "о. и чтоже два моих тыквенных мастера вырезают", "для нынешней вечеринки?", "я вырезаю традиционную голову-тыкву.", "мистер страшное тыквенное лицо", "а я вырезаю макса шрека в роли графи орлока." ]
[ "пусть там сидит, доминик, пока не переведем ее обратно", "можно, мадам?", "не отвлекай меня!", "я думаю, вам стоит знать о прибывших вчера", "хорошо, я подыщу место", "та из ньюби сейчас сидит в волшебной камере. наглые пройдохи! думали спекаться от нее, передав нам", "а", "тесса сполл" ]
[ "по тому чеку, который ты выписал чертовкам.", "это неудачная идея.", "я заплачу по 10 центов с доллара.", "что? не пойдет. я соглашусь разве что", "на 75 центов с доллара, не меньше.", "50 центов с доллара и ты оплачиваешь вчерашнюю выпивку.", "я выпил только смарт напиток.", "и это не сработало" ]
[ "ладно…", "ладно… но как же я переведу пицца для микроволновки?", "грег?", "эй!", "а, привет, младший брат. все-таки решил посмотреть на ночь кошек?", "нет, я немного озабочен беженцами в моей квартире.", "ты уже занимаешься перевозкой людей?", "не застревай в 20 веке, итан." ]
[ "я не могу, пол.", "ясно? не сегодня, не на этой неделе.", "знаете, возможно, это лучшее время для этого.", "эта неделя была полной потерь.", "ваша мама приходит и выдает вам…", "новую семейную историю.", "представление, которое у вас всегда было о родителях, уничтожено, стерто.", "а еще раньше на этой неделе вы потеряли своего собственного ребенка, малыша, которого вы так долго ждали." ]
[ "эй, номер 26. давай, двигайся.", "отставшие будут застрелены.", "да, да. если тебя это устраивает, приятель.", "эй, да ты сильна.", "ты бэтгерл.", "ты безрассудный оптимист.", "спасибо, что заметила.", "эй, не тормози, номер 26." ]
[ "ну хорошо. тогда в понедельник.", "отмени все встречи, потому что у нас свидание", "в зале суда.", "конвенция завтра еще продолжается если хочешь сходить.", "вся эта ситуация с городом на грани уничтожения, как то желание пропало, понимаешь?", "и так будет каждый раз.", "мы не закончили с инспекцией.", "нет необходимости." ]
[ "эй, майк…", "те люди в подвале.", "они знали что ты был в ираке, так?", "они отзывлись о тебе не очень", "однозначно.", "сара, есть вещи, которых я не помню.", "не помниш?", "или не хочешь впомнить?" ]
[ "Я знаю, о чем ты говоришь, парень. Я не знаю, что тебе сказать", ".....Я имею в виду, разве это должно быть \"Глупо\"? Два месяца назад я играл Гамлета на Бродвее, если честно..." ]
[ "не волнуйся, это анонимно.", "я поговорю с магз, я ей нравлюсь.", "ретти.", "не упоминай наш парник, когда будешь с ней разговаривать.", "этот извращенец работает на нее, так что она уже в курсе, папа.", "если хорошенько прислушаться, то с приездом нашей колонны, можно услышать, как смываются унитазы по всей долине:", "все избавляются от своих заначек.", "ваши люди не видели на днях бойда краудера?" ]
[ "пришло время понять это никогда не безумный подозреваемый.", "не мумия. не дьявол.", "и даже не снежный человек.", "снежный человек? когда мы подозревали снежного человека?", "случай с пропажей школьного автобуса.", "вспомни, там были следы укусов на обивке.", "водительское сидение было отодвинуто на шесть футов.", "хорошо, хорошо, ты возможно прав" ]
[ "неважно. давай. давай.", "давай-ка я положу тебя в постель", "спасибо", "эй, ты помнишь, когда мы были в лас-вегасе, и я говорила что симпатичная официантка в присоединилась к нам?", "да", "я видела ее на прошлой неделе в хард рок", "не шутишь?", "она очень поправилась." ]
[ "выглядит как палочка с глазным яблоком.", "загрузи, чтобы посмотреть на мониторе.", "фасматодия. палочники.", "вот только конкретно этот мертв и не очень вписывается", "в условия нью йорка с его минусовыми температурами", "и снегом зимой.", "и тогда откуда эта штука появилась?", "вот именно." ]
[ "думаю, ты сам на это пошел.", "думаю, ты подставил меня, потому что рита теперь со мной.", "ты не был ее достоин.", "и сейчас не достоин.", "не понимаю, что ты нашла в этом лживом засранце.", "он украл тебя у меня.", "чед…", "никто меня не крал." ]
[ "я хочу развода.", "или все изменится, или мы разведемся.", "я так болен и так устал от тебя, живущей в какой-то пьяной параллельной вселенной.", "в то время, как я на земле пытаюсь сохранить этот брак.", "ты хочешь развод, я дам тебе развод.", "это наименьшее, что я могу сделать, чтобы исправить неприятности, что я доставила тебе, шон.", "ты можешь подать на развод сам.", "нет, нет, нет, подожди. я… я запланировал целую речь, мэгги." ]
[ "ничего. просто нервничаю.", "положите руки на колени! сосредоточьтесь!", "сядьте прямо! хорошая осанка отправляет позитивные сигналы мозгу.", "мы здесь, чтобы работать. так какие у вас проблемы? выдайте их мне.", "я переживаю из-за разрыва с девушкой, который у меня произошел.", "она бросила вас?", "и вы чувствуете себя отвергнутым и недостойным любви, и вы не можете понять, почему она больше вас не любит?", "вы ведь осознаете, что она" ]
[ "к тому времени, как мы приехали домой", "он закончился.", "что именно?", "их брак.", "на самом деле, я думаю брак закончился", "еще во время отпуска, но они делали вид, притворялись или типа того.", "я пошла в школу, потом на тренировку", "и вернулась домой." ]
[ "нет, не так.", "видишь ли, я предпочитаю, чтобы мои дети считали татуировки украшением", "для преступников или для голубых воротничков восстания.", "я думаю, ты преувеличиваешь.", "и я думаю, что это хорошо, что, несмотря на всю суровость моей работы, я всегда умела найти адекватный подход к детям, в отличие от тебя, искателя дома для бездомных собак.", "татуировки, ханна!", "татуировки.", "кристин, они временные." ]
[ "я в порядке. нам в кабинет напротив?", "да.", "ваша должность?", "заместитель начальника штаба белого дома.", "как долго вы на этой должности?", "с того момента, как президент бартлет дал присягу, 12 месяцев назад.", "за последние недели, проводили ли вы внутреннее расследование", "по поводу употребления наркотиков сотрудниками белого дома?" ]
[ "квартира 1231.", "не понимаю, чего все так сходят с ума по таким чердакам.", "если покупаю жилье, то в нем должны быть стены.", "мне нравится открытая планировка этажа.", "всегда знаешь, что где лежит.", "ты знаешь, где все лежит, потому что", "кроме спального мешка и зубной щетки у тебя ничего нет.", "у меня есть крыша над головой." ]
[ "эти энергетические каналы действуют почти как антенны.", "это они создавали помехи в радиосвязи?", "скорее всего.", "наверное, дженаи обнаружили это", "место, как-то его активировали, но не смогли выяснить, как его выключить.", "поэтому они сделали то, что сделал бы на их месте любой хороший солдат.", "расстреляли все это к черту.", "похоже, оно само себя лечит." ]
[ "к чему ты клонишь?", "ни к чему.", "просто хотел выяснить…", "что сделало тебя такой.", "что сделало меня какой?", "уродом?", "нет.", "я не предмет для улучшения домашнего интерьера, макс." ]
[ "заявись на вечеринку с ящиком бухла, стащенного у мамы, и никому не будет дела, плаваешь ты или нет.", "но как мне сбежать?", "господи, рэй!", "ты, блин, разрушила мои цветочные клумбы.", "ладно, ладно.", "ты пахнешь как пивоваренный завод.", "в следующий раз, когда захочешь одолжить выпивку, просто попроси.", "у нас не те водостоки, чтобы лазить по ним туда-сюда." ]
[ "спасибо.", "компьютер ханны.", "сзади тебя кто-то есть. обернись.", "это колдун, могущественнее, чем ты.", "ты слышишь крик невинного, которого нужно защитить. на складе.", "хайми.", "ты возьмешь статуэтку прямо там.", "хайми." ]
[ "пять-точка-семь на 28?", "никогда такого раньше не видела.", "да.", "я тоже.", "гильзы раскатились по всему полу.", "трудно сказать, где был стрелок.", "хотя место выстрелов определить легко.", "о кей, итак, наш парень, вероятно, стоял здесь, когда его подстрелили, верно?" ]
[ "там еще швейцар на входе. до скорого.", "мужчина, 25 лет, слетел с катушек на хай-лайн.", "угрожал прыгнуть, всю шею себе расцарапал.", "шерм или пыль?", "мы думаем пыль.", "каталку голыми руками погнул.", "мне нужны тест на токсикологию и тор.", "ко мне, мой гигант!" ]
[ "продолжайте.", "еще немного.", "вот хорошо.", "мы заблокированы, до нее не добраться.", "это западня.", "прикрой меня. ладно.", "готов… вперед.", "за мной." ]
[ "вот и все, теперь мы играем за англию.", "это гардероб.", "смотри, это футболка эдриана коула.", "значит так, 16 часов до начала матча", "и 1300 километров пути.", "в первой части их поездки, ричард и джеймс должны", "сесть на ночной автобус, а потом на электричку до вокзала сент-панкрас.", "у меня, тем временем, был выбор." ]
[ "ты знаешь, где он?", "он в коробке с вещами в галерее. а что?", "ты поздно куда-то ходил.", "я опять смотрел фильм.", "и?", "это хороший фильм. мне он понравился.", "и костюмы потрясающие.", "да что ты?" ]
[ "Вы не говорите ни на одном китайском диалекте? Значит, вы получаете свои разведданные от стукачей?", "Издевательство." ]
[ "мам?", "ты арестована?", "конечно, нет, сэм.", "вы арестовываете меня?", "да.", "релиз группа othfilm представляет", "октобер роуд 2 сезон 12 серия", "как ты держишься, сэм?" ]
[ "спасибо. это была очень ободряющая беседа.", "извини.", "у меня еще не прошло возбуждение", "добро пожаловать на мемориальную службу тире заморозку", "по дональду эйч гайссу.", "вы были последним представителем вымирающего племени, сэр.", "я никогда не забуду первые услышанные от него слова.", "это все шлюхи," ]
[ "да, но в любом случае надо это повторить.", "ага. на следущий год.", "я жду тебя в машине.", "ты знаешь, я узнал тебя", "ты учишься в школе кинг.", "да, хотя меня это немного пугает.", "ты всемирно известна.", "это предварительный показ сегодняшней вечерней передачи." ]
[ "я знаю, знаю…", "перенос, прямо по учебнику.", "знаю, это нелепо, фантазии.", "и это", "возмездие", "за все случаи выражения подобных чувств в мой собственный адрес.", "но вы сами спросили.", "я рада, что вы ответили." ]
[ "шива окончена.", "и этот дом теперь продается.", "так что если вы не в состоянии заплатить мне полтора миллиона долларов, я предлагаю вам всем немедленно подыскать себе другое пристанище.", "где же мы будем жить?", "судя по всему, твоего любящего дедушку это не заботит.", "этот дом должен остаться в семье.", "вот что", "для тебя я скину сотню тысяч, поскольку мне не придется платить комиссионные посреднику." ]
[ "нет, он говорит, что не брал.", "криминалисты сняли с нее кучу отпечатков, но до сих пор никаких совпадений.", "а что насчет дисканта, адвоката, с которым встречался лэнгли?", "по его словам, лэнгли отчаянно искал какого-то ребенка, который был связан со старым иском против его компании.", "он пытался узнать, вызвал ли один из их препаратов врожденный дефект.", "так рой был прав… он бы переметнулся.", "так думал дискант.", "он назвал мне имя… матери ребенка." ]
[ "моя шея.", "чао.", "и что нам, черт возьми, теперь делать?", "ну, я пойду туда и, может быть", "настоящая кровь. 5 сезон 2 серия. власти всегда побеждают", "дорогая.", "саломея, послушай меня.", "живые они нам еще пригодятся." ]
[ "маме и папе я не нужен.", "это не то, что они на самом деле чувствуют.", "то, что они больше не женаты, не значит, что они больше тебе не родители.", "если бы меня не стало, мама могла бы уехать", "и приступить к новой работе, а папа мог бы жить один.", "все были бы счастливы.", "твои мама и папа сейчас растеряны. они…", "они злятся." ]
[ "почему бы вам не присесть?", "вовсе не все в порядке.", "я, конечно, знаю кто я, и что я делаю, но я на это не подписывалась.", "и я правда надо идти.", "здесь есть запасный выход", "у меня встреча.", "что вы делаете?", "я понимаю, у вас был нелегкий вечер, мэм." ]
[ "мы погружаемся в темноту.", "почему ты здесь?", "я здесь, чтобы помочь.", "нам нужно эвакуировать этот район.", "возможно, шуберт услышит наши молитвы", "и все это закончится.", "сейчас мне необходимо увести всех этих людей отсюда.", "здесь они молятся о божией милости." ]
[ "мистер лайман, во время расследования, читали ли вы документы секретной службы о людях, которых допрашивали?", "расследования не было.", "вы читали документы секретной службы?", "да.", "включая лео макгерри?", "да.", "у меня есть записи, к которым у вас тоже должен был быть доступ. в них говорится-", "где вы это взяли?" ]
[ "...образование, что ли?", "Ну, я окончила колледж --", "Хорошо, но вы не преуспели в учебе? ..", "Ну, я попал в список декана.", "Хммм." ]
[ "джош?", "не думайте, ребята, что вы уклонитесь от уплаты полной стоимости.", "за что именно мы должны платить полную стоимость?", "пап! мам!", "рад видеть тебя!", "энди", "уходим. сейчас.", "я опаздываю на свою семейную встречу на высшем уровне, который мы надеемся, идет лучше, чем это собирается." ]
[ "ну, вы могли бы, но свидетельские показания", "любящей матери, редко принимаются во внимание.", "он сядет в тюрьму, мисс корн?", "я не знаю.", "я сделаю все, чтобы это не случилось.", "но скорее всего…", "это хороший мальчик.", "его недостатки…" ]
[ "готова?", "он спас мне жизнь.", "когда ультра схватила меня, я думала… эй.", "сейчас ты в безопасности.", "а стивен?", "если джедикая когда-нибудь увидит, как я использую свою силу, ты знаешь что будет с ним.", "он сам сделал свой выбор.", "и я поступил бы так же." ]
[ "как прошел твой первый день в школе?", "грандиозно.", "эй, ирландец.", "подожди, другие люди тоже могут видеть тебя?", "но ведь это только потому, что ты позволяешь им видеть себя?", "правильно.", "я много думала об этом, и, кажется, я знаю, чего бы мне хотелось в качестве первого желания.", "твой волшебный народ" ]
[ "держись от меня подальше.", "шеннон!", "эй, полегче, тигр!", "а то разбушевался тут.", "не разменяешь мелочью, для автомата?", "да… пошла ты на хуй!", "нет-нет, не прикасайся ко мне!", "не трогайте меня! все" ]
[ "хорошо.", "так вот, потом я подошла к холодильнику, так? а королева этикеток умудрилась наклеить…", "я тут подумал, баффи, тебе не кажется, что все это разглагольствование отпугивает потенциальных демонов?", "ты прав. теперь она даже в мою работу вмешивается.", "она", "титаник. она поверхностная меланома.", "она", "другие очень плохие вещи." ]
[ "что если мы дадим им уйти?", "ты не слушаешь.", "с таким оружием сбежать тебе не удастся.", "удастся. слышала, они говорил о слежке, кто-то на поле нацеливает ракету.", "если бы мы могли найти его.", "нет. что она здесь делает?", "кларк, ты не можешь вернуться.", "кларк!" ]
[ "я как раз про это говорю.", "ты будешь атаковать в этом месте, только если захочешь убрать всех.", "эта группа людей практически никогда", "не собирается в одном месте в одно время.", "я хотела бы поговорить об этой конференции, о нашем стремлении пересмотреть", "наши усилия в войне с террористами.", "это тот курс, которым собирается следовать вицепрезидент, будучи главнокомандующим?", "он сейчас приедет, спросите его сами." ]
[ "нет, серьезно, одно дело", "судья, но как ты убедишь присяжных?", "скорее всего, никак.", "это же футбол.", "как ты и сказал, он неприкасаем, как яблочный пирог и оружие.", "это футбол.", "непреднамеренное убийство, 3 года.", "это подарок, и вы это понимаете." ]
[ "знаешь женщин.", "да. я знаю женщин.", "мистер д антонио, думаете…", "называй меня томми.", "серьезно?", "да.", "хо…", "хорошо." ]
[ "многие индейцы из молодежи не могут сделать костюм", "без термоклея. я им пользуюсь", "когда иначе никак: для финишной отделки, а все остальное пришиваю.", "сильвестр с переулка сказал, что вы индеец старой закалки.", "потрогайте.", "чувствуете мозоли?", "по ним сразу ясно, кто работает иглой, а кто нет.", "это именно то, что мне нужно." ]
[ "ни следа не осталось?", "ничего.", "даже его секретарша.", "ее наняли через агентство по временному трудоустройству.", "она только вчера вышла на работу, ничего не знает.", "как и управляющий здания.", "он сказал, что кросс снял офис месяц назад, и банковским чеком оплатил год аренды.", "так что его никак не отследить." ]
[ "я тоже твоя подопечная. иначе ты бы меня услышал?", "спасибо.", "я не понимаю, как так получилось.", "как?", "клуб пайпер. он заброшен.", "тебе не кажется, что это очень странно?", "ты знаешь пайпер?", "конечно. лео, клуб." ]
[ "ты как?", "бывали дни и получше, босс.", "падение оказалось неожиданным. и получилось…", "с громким грохотом и треском, подобным грому?", "ты взломал замок?", "нет. еще нет.", "сенсорный экран… он немного…", "я разберусь." ]
[ "нигде, ма. просто отсутствовал.", "рэймонд, у тебя есть минутка? могу я…", "что?", "кое-что не так.", "что же?", "что-нибудь с эми?", "я так и знала!", "у тебя такой взгляд" ]
[ "слишком горячая штучка для меня.", "слишком?", "ура-ура! номер 12!", "спасибо, спасибо, времени праздновать нет, ты на слушание опоздаешь.", "да ебанажты…", "спасибо, ебонафт.", "сделай их!", "дама-адвокат! смотрите, кто к вам пришел." ]
[ "да. однако я попросил тебя спуститься сюда не для того, чтобы обсуждать древнюю историю.", "я закончил психологический портрет", "нашего мертвого серийного убийцы.", "хотя лично я не верю, что он был серийным убийцей.", "не пойми меня неправильно, джетро.", "я не сомневаюсь, что капрал коллинз", "совершил те убийства, но он не демонстрировал", "никаких психопатологических признаков, которые обычно служат мотивом для серийных убийц." ]
[ "ладно…", "люди страстно хотят того, чего не могут иметь.", "но меня он может иметь.", "он не имеет всей тебя.", "вы о воплощениях?", "они не я.", "завидую твоей сексуальной жизни, мужик.", "это как три разных вида" ]