text
sequencelengths
1
8
[ "чтобы сделала бренан", "я подразумеваю, это действительно должно быть чсд", "чтобы сделала доктор бренан? но это кажется", "излишне формальным, я только тихо думаю об этом.", "ну разве она не прелесть?", "да, она очаровательна. пойдем.", "многоженство", "норма в большей части мира." ]
[ "я иду в фбр.", "нет, нет, катя! катя, нет!", "проклятье. ваш звонок не может…", "давай!", "езжай, езжай…", "эй.", "позвони маме.", "что не так?" ]
[ "из-за того, что случилось с машиной шона?", "нет. я спрашивала. точно нет.", "и кроме того, даже если это так, по крайней мере он все еще хочет меня увидеть.", "спенсер!", "мистер шелдрейк.", "я собирался сказать тебе на занятии, но раз ты тут.", "замечательное эссе по русской истории.", "о, спасибо." ]
[ "хочешь поговорить со своей женой?", "мой мобильный лежит у меня на столе.", "ты скажешь мне номер, я наберу.", "я сам наберу!", "ладно, хорошо.", "ты сам наберешь.", "крис", "офицер диаз, вопрос не в том, что вы вели себя храбро и рисковали своей жизнью, чтобы спасти других." ]
[ "подожди, перед тем, как уйдешь…", "просто запомни, у парней одно на уме.", "и будь осторожна с вики. она волк в овечьей шкуре.", "и запомни", "не верь тому, что они будут говорить о других.", "потому что они не потрудились ни с кем близко подружиться.", "парни, да я буду в трех столах от вас, я же не обратно во флориду переезжаю.", "ну, мы знаем." ]
[ "отец", "барт леду-", "работает на воде, алкаш.", "я слышал он помер. хех.", "а в какую школу ходила риэнн?", "свет пути, когда та была открыта.", "детишки ходили либо туда, либо их возили на автобусе до аббевилля.", "в администрации решили, что ребенку нормально ездить" ]
[ "че такое, чел, ты еще там?", "ты как?", "да у меня тут инцидент.", "инцидент?", "я те перезвоню.", "не парься. я в поряде.", "team-ncis presents:", "ncis season 5 episode 2 семья" ]
[ "а для мм… как там ее имя?", "элисон.", "точно.", "вечернее платье, как у шлюхи, но все равно суперсексуальное.", "о, привет дружище!", "иди сюда. выпей с нами.", "да не. ребят, занимайтесь своими делами.", "уверен?" ]
[ "они получили то, чего заслуживают. без твоей помощи.", "а чего, по-твоему, заслуживаешь ты?", "я заслуживаю того, чтобы получить назад 3 года своей жизни, но это невозможно.", "я ведь вроде сказал тебе не уезжать из города, рэн.", "обвинение в порче улик на месте преступления все еще в силе.", "поэтому ты здесь?", "думаю, ты знаешь, почему я здесь.", "ты так и не нашел те украденные деньги?" ]
[ "я пытался записать своего приятеля гарри монро на прием.", "он совсем стал буйно помешанным.", "а ты мечтал о пожарнике, похожем", "на дольфа лундгрена.", "что? ах ты наглый псих!", "что я говорил? он совсем двинутый.", "нет, ты сказал, что было поздно и ты был на пожарной станции и съехал по большой трубе…", "что ты… зачем?" ]
[ "позволь объяснить, зачем люди сюда приходят.", "они приходят, чтобы выпить.", "что дает нам причину задуматься, а почему люди пьют?", "потому что это жизненно необходимо?", "нет. потому что это вкусно?", "нет.", "не будь козлом.", "потому что это компания мужчин с отменным здоровьем?" ]
[ "значит у меня есть близнец?", "не совсем.", "что на картинке?", "лампочка.", "начните отсчет с десяти.", "это не я.", "это я, парнишка, извини.", "ты в области двигательных функций." ]
[ "лейтенант, не хочу вас зря обнадеживать, но…", "вы подумаете, что я сошел с ума.", "в ванной на зеркале", "есть надписи. они совсем не похожи на слова.", "они…", "я могу показать вам?", "кастильо: это на тайваньском языке.", "что это значит?" ]
[ "это расследование убийства.", "и нравится нам это или нет, брайан", "подозреваемый.", "слушай, в прошлом году, 28 мая, в провинции анбар, я наступил на самодельную мину, понимаешь?", "если б не брайан нассир, наверное, части моего тела искали бы до сих пор.", "я просто хочу быть уверен, что его не обвинят", "в том, чего он не делал.", "уолтер?" ]
[ "вчера была наша первая годовщина свадьбы.", "я приготовила его любимые блюда.", "стейк, спаржа, кукуруза и салат?", "да, откуда вы знаете?", "вы выходили из квартиры после того, как кевин ушел?", "нет.", "я помыла посуду и до полуночи занималась бумажной работой.", "боже, я чувствую себя дурой." ]
[ "что? дай посмотрю. сейчас.", "что это?", "фолликулит.", "в редких случаях пересадки волос происходит заражение.", "разве инструменты не были стерильны?", "это, вероятно, случилось из-за того, что ты слишком вчера спотел в солярии.", "я же тебе сказал воздержаться от этого до полного выздоровления.", "мы должны выглядет на все 100, верно? сейчас не время медлить." ]
[ "на прошлых выходных мы ходили на свадьбу моей знакомой мэг.", "это было так отвратно.", "он танцует как зомби?", "да. мне казалось, что он оторвет мне руку и врежет ее.", "я не понимаю, почему зомби настолько сильно критикуют.", "это классическое начало, для тех, кто не умеет танцевать.", "так мы танцевали на нашей свадьбе.", "это не здорово, но и не так ужасно." ]
[ "Я знаю то, что должен знать.", "Просто чтобы я знал, что ты знаешь, когда я говорю с людьми по секрету, так оно и остается.", "Как радикальный журналист из журнала Ramparts оказался на Си-Би-Эс?" ]
[ "в крови его нет. насколько я могу сказать, инопланетный патоген уничтожен.", "отличная работа.", "теперь кому-то нужно попасть в изолятор.", "я пойду…", "я пойду. я пойду.", "я так понимаю, для введения препарата не нужны особые медицинские навыки?", "нет. нужно сделать простую инъекцию.", "тогда, учитывая ситуацию," ]
[ "ты проехал 200 миль.", "это было необходимо.", "я прощаю тебя, мам.", "и я люблю тебя.", "итак, тара… это трип и его жена джуди.", "здравствуйте.", "рад снова тебя видеть.", "здравствуй." ]
[ "о, господи! грязная сука!", "o! осеннее пламя.", "закрашивает даже темные волосы.", "о, не шарься в сумке холли.", "заткнись!", "не шарься.", "забейся, опилковая башка.", "да, да. вот так-то, дубина стоеросовая!" ]
[ "мы выглядим глупо. нужно было купить костюмы в магазине.", "да, но ни одного отделения вулверса рядом нет.", "стоять!", "есть вы роботы или люди?", "роботы мы есть.", "только два робота, с работы идем.", "ха?", "преступить к тестированию." ]
[ "спасибо что не посмотрел.", "главный китаеза, хочет скормить", "обоих торчков своим свиньям.", "нет.", "ты бы выдал ему одного?", "главный китаеза единственный источник опия в лагере?", "ага.", "у него есть еще какие-нибудь деловые свзяи с белым столпом?" ]
[ "У тебя полно всяких \"если\".", "По-моему, тебе с ним нравилось." ]
[ "разве это не секс?", "нет, насколько я понял.", "я думаю, мы должны попробовать это.", "ок, раз это не секс", "я думаю, что сначала ты должен стянуть свои штаны вниз…", "что?", "неудивительно что мы не делали это раньше", "смотри" ]
[ "теперь все будет нормально. я думаю, я вынужена буду тебя убить.", "джоанна?", "нет.", "джоанна?", "нет.", "джоанна, почему? почему мы должны заниматься этой ерундой каждый раз? это ведь глупо!", "потому, что такие правила, алан. меня не должны видеть вместе с тобой. а теперь вылезай.", "что за ерунда." ]
[ "я имел ввиду веру в себя.", "я хотел сказать: если ты бросишь ленни, то будет тяжело, но со временем ты станешь сильнее.", "и возможно найдешь любовь, которую ты заслуживаешь.", "это когда живешь и не звонишь по 911 каждый день?", "что-то в этом роде.", "о, да, еще спайк несколько раз едва не убил баффи.", "я уже говорила, что он убил двух истребительниц?", "да." ]
[ "ни свою регистрацию.", "кеннет бамфорд?", "да, ок, я узнаю ее.", "но она выглядит иначе, чем тогда, когда я ее разрисовал.", "а когда это было?", "пару дней назад, по-моему. я разрисовываю много девушек.", "может вас это заинтересует?", "меня интересует только причина ее состояния?" ]
[ "мужик, я слышал", "это именно то, что они делают", "со всеми этими парнями в гуантанамо, чтобы заставить их говорить.", "я могу присесть, если захочу.", "так почему ж не сядешь, мужик?", "может быть, я не хочу.", "суть в том, что я могу сделать тебя героем, баркли.", "я…" ]
[ "а это еще зачем?", "похоже на картофелечистку.", "это просто ужасно. оу…", "и незаконно в 12 штатах", "да, ты права. это странно", "ок. спасибо. что странно?", "лэйни провела осмотр на предмет сексуальных отношений", "нет следов сексуального насилия или активности" ]
[ "да, откуда?", "когда становишься хранителем, тебе дают увидеть твои прошлые жизни.", "неудивительно, что он так много знает об этом.", "секунду.", "ты знал, что мы любили друг друга в прошлой жизни и не сказал?", "что, выскочило из головы?", "нет, просто…", "что?" ]
[ "этот звонок становиться похож на", "900.", "для разговора с сексуальным учителем английского, нажмите 3.", "все, я кладу трубку.", "до завтра? да, до завтра.", "привет. привет.", "извини, что так долго.", "все нормально." ]
[ "всего одна… визг шин", "замечаешь, этот шум, один человек, и это уже совершенно ненормальное место.", "я не вспрыгнул от этого шума.", "лучшая водительская машина джеймса вскоре начала раздражать местных.", "хотите здесь проехать?", "но потом нашелся выход.", "хорошие новости. что? есть запасная машина в этом приключении, я только что разговаривал с продюсерами.", "о, замечательно, я надеюсь это xkr с откидным верхом?" ]
[ "я надеюсь, что ошибаюсь.", "зачем ты включила эту запись? что они тебе навешали на уши?", "говард…", "ты знаешь столько же, сколько и я, ты виновна также, как и я.", "как вы и сказали, мистер эмис, вы ее муж.", "все подумают, что это вы ее убили.", "думаю, мне известно, что общего у говарда и эллы.", "тюремный срок?" ]
[ "это меня и беспокоит.", "хорошо, давай займемся географией.", "ты выехала из израиля в эйлате.", "пробралась на грузовое судно из акабы.", "вышла через красное море прямо к берегам сомали.", "но до порта дамокл так и не дошел.", "нет, не дошел.", "вот первый вопрос, ответ на который я хочу услышать." ]
[ "трубы, приготовились.", "поехали.", "крещендо.", "тон. тон.", "выразительней.", "отлично.", "неплохо.", "по мне так хорошо." ]
[ "ладно, а как насчет, эм…", "может, примешь их сегодня при мне?", "мэтью, дай мне эти таблетки.", "дай мне сок.", "не своди глаз с моего лица.", "теперь смотри. таблетки.", "сок.", "хорошо." ]
[ "у него был сердечный приступ пару месяцев назад.", "доктор сказал, что с ним все хорошо, не говоря уже, что я делаю всю работу.", "так, что ты скажешь?", "я не хочу, чтобы он переезжал, если ты этого не хочешь.", "конечно же хочу.", "чтобы мои родители были вместе впервые в моей жизни?", "мои дети смогут узнать своего дедушку.", "погоди, ты думаешь, что вы поженитесь?" ]
[ "есть предположения, кем являются жертвы?", "судя по водительскому удостоверению, одна из них работает здесь официанткой, написано, джессика миллер, а другой, возможно, даг тэйлор.", "вы не можете сказать точно?", "честно говоря, личности невозможно установить, просто взглянув на них.", "хотч.", "сначала я даже не поняла, что это", "пока не подошла.", "они определенно наглеют." ]
[ "его жена позже дала показания полиции о том, что он действительно…", "говорил об убийстве фасо.", "после долгого допроса, он сознался, теперь он ожидает суда в следующем месяце.", "вопросы?", "так значит, фактически, все улики", "косвенные?", "и доказательств, что убийца", "фавеллони нет? в общем-то, нет." ]
[ "джон рассел.", "развлекайтесь.", "что?", "это твой йогурт?", "ну, я же его ем.", "да ну?", "ешь йогурт покойника?", "успокойся. он ему уже не понадобится." ]
[ "все в порядке.", "я все исправлю.", "нет, нет, нет. ни за что.", "больше никаких желаний.", "нет, не бойся. это не для меня. фиби, я желаю тебе свободы.", "что произошло?", "что ты здесь делаешь?", "джин, я желаю, чтобы зачарованные погибли!" ]
[ "этот документ попал к нам на прошлой неделе.", "и он дает нам основания для судебного преследования.", "если только?", "если только ты не дашь мне что-то на уилла гарднера.", "мы должны найти дело, по которому он наиболее уязвим.", "мне нравится уилл.", "я у тебя на побегушках.", "тогда сделай это не для меня." ]
[ "в нашей реальности восстание, которое вы спланировали, сработало.", "правлению ра настал конец и он покинул землю, но ра забрал врата с собой.", "ну, это проблема.", "да.", "врата не были найдены в гизе.", "и никто из нас не вступил в программу звездных врат.", "но ты оставил дощечку на старом египетском диалекте, рассказавшую нам о дате восстания и местонахожении вторых врат. в антарктике.", "неплохо для меня. значит вы здесь, чтобы убедиться, что ра не прихватит с собой врата." ]
[ "что ты тут делаешь, никола?", "разве не очевидно?", "общество хочет превратить мир в зону войны только кровь может их остановить.", "да, я в курсе последних событий, спасибо.", "до этого ты не отвечал ни на какие попытки связаться с тобой.", "мой дорогой джеймс. ты выглядишь… старше.", "чувствуешь свой возраст?", "вижу, манеры у тебя все те же." ]
[ "мне придется работать быстрее, чтобы забрать все пропущенные души, устранить ущерб, который вы нанесли системе мира.", "ущерб? чтобы защитить систему мира, мы сделали больше, чем кто-либо другой.", "оставим все как есть. нужно найти демона.", "мы столько отдали, чтобы тебе досталось меньше работы.", "у меня двое детей и работа, но я нахожу время, чтобы бороться с демонами.", "мы не виноваты, что ты не успеваешь в срок!", "это не мои проблемы.", "и уж точно не мои!" ]
[ "и более важно, как это ты смог найти меня?", "ты любишь париж, также как я люблю тебя", "нет", "ты добрался сюда ужасно быстро", "как ты попал сюда?", "я летал.", "как вы здесь оказалось?", "я бежала по воде" ]
[ "хорошо для него. хорошо для вас, по-видимому", "не шутите! я бы родную бабушку убил, лишь бы работать с главой пенфордской кафедры", "тогда, будем надеяться, он получит этот пост", "нет, конечно, ты должна остаться с нами", "жастин настаивает", "я хочу видеть свою дочь", "просто садись в машину, глинис, пожалуйста", "я хочу ее видеть!" ]
[ "бомба в инвалидной коляске сайкса!", "как ты узнал?", "вы пришли в мой дом и украли мою вещь, и я отвечу тем же.", "кто-то из прошлого арти", "врывается в хранилище", "и крадет артефакты.", "по сути уничтожая всю его работу агента в хранилище.", "но система безопасности никак не реагировала." ]
[ "спасибо. так что-нибудь еще, лекси?", "что-нибудь насчет брета?", "только то, что он невиновен.", "и вы дадите показания про это?", "конечно.", "это мой дол…", "итак, брет, если вы не участвовали в драке на парковке, откуда у вас на лице эти синяки?", "ладно, от джефа гаррикса." ]
[ "близначките си играели толкова мило докато чакали", "родителите им да ги проберат вкъщи.", "но те не трябвали да отиват за трик или почерпка тази вечер или никога повече.", "алисън! той ще се прибере и ще разкаже историята, а мен ще ме уволнят.", "стига, хана, харесва му.", "нали?", "беше предупреден.", "тя вдигнала ножа високо във въздуха, и после го забила дълбоко в гърдите на сестра си!" ]
[ "конечно.", "твоя проблема в том, что у тебя нет никаких амбиций.", "какова твоя цель, ричард?", "я хочу, чтобы фестиваль был прибыльным.", "и разве эта ничтожная мелочь тебя изнуряет?", "духовно я очень здоровый человек.", "потому что я поставил себе самые сложные цели, которые я могу реально достичь.", "у тебя есть мечта, ричард? тайная мечта?" ]
[ "если дэвони любит тебя, по настоящему любит, она захочет, чтобы ты пошел в этот дом.", "и она дождется тебя…", "когда ты станешь тем, кем должен быть.", "верно?", "думаю, я немного ревновала к эмме.", "знаешь, я видела вас на тренировке и, думаю… я просто испугалась.", "что, может быть, вы снова будете вместе после ужина с командой.", "ты не должна переживать из-за этого. я с тобой." ]
[ "проваливай из моего офиса. рождества.", "ненавижу рождество!", "что случилось?", "мне пришлось всю дорогу тащить елку домой, она испортилась, у меня не было подставки, елка упала, и все рождественские игрушки разбились, в ковре теперь кучи осколков, а все рождество испорчено!", "я ненавижу его!", "я просто хотела нормального, черт возьми, рождества, а теперь я даже не могу пройти по полу, не думая о стекле!", "ладно, давай…", "пойдем посмотрим, сможем ли мы спасти рождество." ]
[ "она… живет напротив, вон там.", "ее не было уже несколько недель. что-то случилось?", "ее нашли три дня назад.", "ну… точнее, то, что от нее осталось.", "что?", "ее выловили в озере рэмси в садбери.", "километров 150 от онтарио.", "пулевое ранение в голову." ]
[ "я слушал, когда ты клялась, что не о чем беспокоиться по поводу бейза.", "я устал слушать.", "я устал понимать.", "я устал", "быть хорошим парнем.", "нет! райан, нет!", "нет!", "нет, кейт, теперь твоя очередь слушать." ]
[ "Нет, спасибо.", "Послушай, дорогая, я не позволю тебе обвинять мою подругу в ... .." ]
[ "еще увидимся.", "эй, брук?", "не принимай историю с оуэном близко к сердцу.", "не буду.", "да, не будешь.", "я знаю, какая ты.", "это… это большое событие.", "это дети." ]
[ "черт. зажимы. викриловую нить.", "мы должны остановить кровотечение, иначе она умрет.", "принесите еще 6 пакетов крови, они нужны нам срочно. алекс, я не слышу ребенка.", "давай, малыш. давай же.", "я много читал о диабете", "и узнал, что вы начинаете клиническое исследование.", "я хотел бы в него попасть.", "чтобы стать участником, нужно соответствовать определенным критериям." ]
[ "как ни посмотри. и я знаю, что пейсон не винит тебя.", "это могло случиться с кортизоном или без.", "ты не ответственна за это.", "не ответственна.", "и ты не можешь позволить этим чувствам задушить", "единственную надежду пейсон жить ее мечтой! это не твоя вина, ким! нет.", "не вини себя!", "и ты сможешь. ты сможешь надеяться." ]
[ "ты знаешь, как я отношусь к дмитрию.", "почему ты вообще решил его привлечь?", "посмотри вокруг.", "этой очень успешной вечеринки для сбора средств не было бы здесь, если бы не он.", "в самом деле?", "ты должен просто дать парню шанс, генри.", "вот он где.", "мисс баллард, здравствуйте." ]
[ "что происходит?", "ты мне расскажешь?", "с тех пор как я потерял сознание, такое ощущение, что ты боишься меня или", "слушай, я…", "я немного подумала", "и…", "я поняла, что это не такая уж хорошая идея, быть вместе.", "но…" ]
[ "скрестил мечи с нейтом хаскеллом.", "видел вас на самых разыскиваемых преступниках америки.", "клево.", "кевин! каталку!", "живо!", "кевин, сделай это, кевин, сделай то.", "у меня уже живот болит от твоего дерьма.", "эй, нет…" ]
[ "но мама написала, что при этом страх парализует силы.", "секунду. нас хотят убить, а мы безоружны?", "мама написала, как от него избавиться?", "только поборов страх.", "каким образом?", "это все, что она написала.", "я знаю, что ты боишься летать на самолетах.", "вовсе и не боюсь. просто предпочитаю автобусы." ]
[ "чего, ты собираешься меня подставить тоже?", "нет, я пытаюсь тебе помочь, чувак", "и им", "так, сукре ты не смотришь новости?", "они поуши в дерьме.", "по-крупному.", "и шанс выбраться у них будет только в том случае, если ты поможешь мне найти их", "мы просто пытаемся найти двух мужчин, повинных в недавнем убийстве." ]
[ "рентгеновский снимок мистера фаулера.", "значительные повреждения", "шейных позвонков и затылочной кости.", "ты видишь скашивания?", "изнутри наружу.", "значит, пуля вышла на затылке.", "первоначально мы посчитали эту выходную рану входной.", "настоящая входная рана находится в его ротоглотке." ]
[ "она чуть умерла у меня на руках.", "просто…", "я сам скажу.", "когда ей станет лучше.", "алекс.", "о мэлли уходит в армию.", "как ты?", "мне…" ]
[ "Да.", "Что ж, рад был тебя видеть, Дэниел, но мне пора идти.", "Конечно. Могу я спросить вас еще кое о чем? Вы уже давно ничего не публикуете. Как же так?" ]
[ "впечатляет.", "спасибо.", "и сол наконец сделал это.", "кхм.", "ну, я имею ввиду, он нашел чувака, верно?", "ну, да, он нашел парня, но я сказал ему что делать и что говорить.", "ты прав. это было нелегко.", "но да, соул был, ох… наконец-то полезен." ]
[ "ничего не трогай, ни с кем не разговаривай.", "идешь прямо во дворец, оставляешь письмо и тут же возвращаешься.", "блин, отстань от меня. я работал посыльным еще до твоего рождения.", "и я знаю, что нужно делать.", "гадкий слизень. ужасно хочется пить.", "вот так, садись уже.", "ах…", "привет! есть кто дома? !" ]
[ "некоторое время так и будет.", "вы удивительно быстро восстанавливаетесь!", "дальше что? послать его родителям открытку: спасибо за сердце?", "хотите, чтобы я узнал, рады ли будут его ближайшие родственники, сообщи я вам о них?", "ясно… ладно.", "я даже не могу вернуться во времени, и спасти человека от пули.", "зачем тогда это все?", "я тебе не мешаю?" ]
[ "обнаружил черный ход в коде, который создала его компания.", "который позволял кому-то получать доступ", "ко всем ресурсам клиентов, которых защищала его компания.", "он пытался поговорить со своим начальством, но потерпел неудачу", "и решил получить доказательства самостоятельно.", "твой приятель был очень умен, гастер.", "он подобрался к этой крысе настолько близко, что смог заснять все на видео.", "которое, как мы думаем, он и прикрепил к тем письмам." ]
[ "директор вэнс не позволяет мне находиться без эскорта.", "в таком случае… после вас, дорогая.", "подожди, даки.", "запутанные ситуации часто требуют творческих решений.", "экипаж дамокла, извлеченный из морских глубин.", "присядь.", "я не знаю, в какие игры они играют наверху, но с меня достаточно.", "в первую очередь ты" ]
[ "искренне не радовался школе.", "спасибо, что подтолкнул меня к этому.", "спасибо, что проявил себя.", "эй, берт!", "да?", "что?", "я гей, папа.", "пожалуйста, не переставай меня любить, но я гей." ]
[ "она спит?", "из-за седативных препаратов, да.", "нельзя позволить ей проснуться, слишком много боли.", "кожный некроз, вызванный варфарином.", "я понятия не имею, что это значит.", "но тут написано, что мы дали ей варфарин, а я знаю, что значит вызванный", "мы это сделали?", "сейчас это не совсем понятно." ]
[ "он помешан на мне", "каждый раз, когда я пытаюсь его бросить и ухожу, он находит меня ты не его собственность.", "он говорит, что если я не вернусь к нему", "он меня убьет", "ты должна обратиться в полицию", "заявить на него.", "была я там, ничего они не делают", "делают только хуже" ]
[ "с вами все будет в порядке.", "доктор джексон.", "пожалуйста, только скажите моей жене, скажите моей жене, что…", "хорошо, хорошо.", "держу.", "просто дышите, саймон.", "я сказал, сейчас не самое лучшее время. какую часть из этого вы не поняли?", "вы сняли что-то на пленку, не так ли?" ]
[ "брр, ты говоришь прямо как кабельная компания.", "ладно, тсс!", "тайра бэнкс собирается выгнать кого-нибудь", "из america s next top model.", "извини, пенни, но мы…", "нет, нет, не говори ей.", "играем в клингонскую балду.", "ой…" ]
[ "я не знаю.", "что же нам делать?", "веди себя естественно.", "в джазе мне нравится движение от бибопа к модальному джазу в поздних 50х, когда они стали больше использовать плоскую девятую струну.", "как увлекательно…", "и…", "привет, ребята.", "привет!" ]
[ "эти люди делают с ней?", "мне нужно, чтобы вы нашли мою дочь.", "мы ищем ее. надеюсь, что профиль укажет нам правильное направление.", "нет, нет, этого не достаточно.", "простите, простите.", "я просто…", "просто это слишком для меня, понимаете?", "я понимаю." ]
[ "ну, это многое объясняет.", "спайк!", "слушай, это было давно. она была не в себе.", "тебе пришла посылка.", "чего?", "она адресована тебе, по этому адресу.", "кто, черт возьми, будет посылать посылку…", "призраку? не написано. тяжеловата. держи." ]
[ "больше ничего не говори.", "мелкие хищные грызуны.", "о, боже мой!", "они из лаборатории?", "мне пофиг, просто поймай их.", "так, так, так…", "вон, туда пополз!", "ко мне… ко мне…" ]
[ "секундного анализа вынес незнакомый с реальностью теоретик.", "дело в том, что решение как бы не в ваших руках, согласны, доктор?", "мы говорим не с тем человеком.", "это комната лейси.", "с той ночи я здесь ничего не трогала.", "на нее напали.", "мы все знали про убийцу в городе.", "я не должна была отпускать ее." ]
[ "нет, просто…", "паркер, постой.", "я ждал…", "я ждал случая, поговорить с тобой наедине.", "я совсем не хочу сейчас разговаривать.", "и я это понимаю, но нам нужно поговорить.", "нейтан, ты должен понять, что я…", "но я не понимаю." ]
[ "когда ты сказал, что хочешь встречи со мной", "я думала, ты хочешь поговоить.", "так и есть. я прошу рассказать мне всю правду о нем.", "я рассказала.", "на день благодарения", "кому он звонил?", "я видел это.", "папа? ты в порядке?" ]
[ "у меня нет желания… лизать их или красить или…", "ладно, это… ладно. хорошо", "ладно. все нормально.", "итак у многих людей бывает асимметрия скелета?", "о. да.", "именно поэтому доктор бреннан видимо это упустила.", "она не тратит много времени на ноги, мне кажется.", "это не достаточно важно для нее." ]
[ "что ты сделал с барри бондсом?", "я знаю, что он где-то здесь. что ты сделал? я знаю, что он здесь.", "о чем вы говорите? о барри бондсе.", "мы не знаем барри бондса.", "он стоит 13 миллионов долларов. что ты с ним сделал?", "у нас здесь пациент. да, у нас здесь пациент…", "барри бондс. я…", "нет! стойте…" ]
[ "он также слишком молод. он был старостой в школе. звезда класса.", "он получил стипендию в калифорнийском университете в сан-диего.", "у этого парня есть все, ради чего стоит жить.", "что ты сказал?", "да, я знаю. у нас у всех есть то, ради чего стоит жить, так?", "нет. не так, как у этого парня.", "и…", "он собирается снова выйти?" ]
[ "было достаточно просто научиться стрелять из него.", "я разберусь с этим самостоятельно.", "а между тем, голод и жажда ослабят вас.", "возможно, завтра вы расскажите мне то, что я хочу знать.", "я не понимаю почему но похоже, что вы заботитесь о зверях, даже больше чем о своей безопасности.", "что ж, пусть так и будет.", "каждое утро и каждую ночь я буду приходить сюда, чтобы узнавать то, что знаете вы.", "если вы не будите говорить со мной… я буду убивать одного зверя." ]
[ "что-то надвигается, так что не лезь ни в какое дерьмо.", "так, подожди.", "не думать, ладно? не думать.", "это марди-гра, блядь, я знаю.", "да.", "у тебя есть девушка. она мне нравится. очень милая.", "у меня есть ресторан, что бы это, блядь, ни значило.", "так что это не в счет." ]
[ "он собирается рассказать ему не о чем рассказывать", "у меня были судороги, а сейчас их нет", "нам нужна стратегия", "полагаю нам нужен какой-нибудь план", "о… кристина, ты так напряжена", "я напряжена?", "я работала на износ", "чтобы никто ничего не знал" ]
[ "давай не будем говорить о тэмми кент.", "кроме того, она…", "она", "твоя пациентка.", "итак, мы можем вернуться к судебному иску?", "после похорон алекса, больше ничего не происходило", "между тобой и лорой?", "нет, я не мог даже…" ]
[ "мы просто хотим задать тебе пару вопросов о девушке, которую ты возможно знал.", "стреляют!", "центральный, у нас выстрелы на 1754 альбемерл роад,", "тий этаж.", "радио: вы впорядке? да, с нами все хорошо.", "все нормально, нормально.", "входите. открыто.", "на счет три." ]
[ "что? !", "видел ее вчера в аптеке, она покупала тест на беременность.", "так.", "я-то все надеялся, что она передумает", "выходить за раджа и переселяться в лондон.", "да, я тебя понимаю.", "но у теста могут быть два разных результата.", "точно. тут ты прав." ]
[ "я настоятельно рекомендую вам выполнять приказы полковника o нилла.", "спасибо, рокко.", "парни, мы будем на связи.", "курсант хейли помогала в тренировках студентке младших курсов хлое браун, у которой были проблемы с тестами по физподготовке.", "один из парней высказал непочтительный комментарий касательно девушки.", "курсант хейли попросила ему прекратить.", "а когда он этого не сделал?", "она сломала ему нос." ]
[ "около трех месяцев назад.", "похоже, с это все началось.", "мне жаль.", "неделю спустя мы перетащили сюда свои вещи.", "это единственный способ жить более или менее нормально.", "в городе со всеми его запахами это просто невыносимо.", "если вы не едите людей, что тогда случилось с убийцей?", "объясните, почему мы нашли труп." ]
[ "чего-чего?", "от первой песни зависит то, как дальше все пойдет.", "рейчел, первое соло будет петь арти, и точка.", "у тебя и у всех остальных еще будет много", "возможностей для соло. все по очереди.", "на самом деле, я подумывал сделать на отборочные", "попурри из бриолина. кто хочет партию сэнди?", "это даже не подлежит обсуждению!" ]
[ "конечно нет, ваша честь. один человек и мог совершить эти убийства, только это был не мой клиент.", "у нас есть его днк, советник.", "мистер окурро должен был удовлетворить зов природы, когда он доставлял багаж мисс чэпмен.", "волоски могли быть перенесены из одной комнаты в другую.", "если он пользовался уборной, то почему мы не нашли его отпечатков?", "мой клиент не всегда моет руки.", "ему и не обязательно, раз он носит перчатки.", "обыск в его фургоне выявил набор из веревки, латекса и клея." ]
[ "что ты имеешь ввиду?", "между прочим, это твоя идея.", "моя идея?", "ты сказал мне пойти и доказать, что я лучше эмили.", "вот то, что я сделала.", "да ладно.", "что? она украла моего хореографа, так что я украла ее хореографию.", "знаешь что, лорен? я видел твою лучшую сторону" ]
[ "так ведь?", "неужели твое место…", "твоя власть…", "стоит больше, чем моя жизнь?", "больше нет.", "я собираюсь встретиться с прокурором после твоего ухода.", "я собираюсь покаяться, прежде чем умру.", "но я хотела, чтобы ты услышал это все… первым." ]