text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"к сожалению, ваши результаты положительные.",
"сифилис?",
"важно, то",
"что мы свяжимся со всеми вашими сексуальными партнерами",
"таким образом они смогут…",
"сексуальные партнеры?",
"чем ты занимался, когда я была в техасе?",
"чем ты занималась, когда была в техасе?"
] |
[
"почему?",
"там нет денег.",
"у комитета по иностранным делам нет контроля над деньгами.",
"так что там нет лоббистов, поэтому нет акций по сбору денег.",
"в конституции сказано, что при чрезвычайных обстоятельствах…",
"этот договор жизненно важен для национальной и мировой безопасности.",
"о таких чрезвычайных обстоятельствах ты подумала?",
"эти люди…"
] |
[
"это произведение искусства, 2 канальный объемный звук.",
"да, но у них нет автоматов по продаже мороженого айси.",
"несмотря на мою агрессивную кампанию по написанию писем, должен добавить.",
"а как насчет этого мультиплекса? кресла там офигенные!",
"там сладости твиззлерз вместо рэд вайнз.",
"никакая поддержка позвоночника не может компенсировать это.",
"ну, еда займет не меньше часа, и я не вижу одобренного шелдоном ресторана в непосредственной близости с одобренным шелдоном кинотеатром.",
"мы можем поесть после фильма."
] |
[
"нет уж.",
"благодарю, но я уж как-нибудь сама.",
"позволь.",
"это меньшее, что я могу.",
"это твой дом?",
"да. именно.",
"довольна странную фразу она сказала.",
"что часы пусть лучше будут в крокодиле, чем в кармане у подружки."
] |
[
"ты можешь делать много шума, но при этом не поедешь быстрей.",
"это точно. и здесь у нас много недостаточной поворачиваемости.",
"немного переборщил здесь и это тебя замедлило.",
"радио включилось",
"я не хочу слушать никакое радио",
"я занят гонкой, чувак.",
"красиво вошел в hammerhead.",
"хорошая траектория. очень чистая на входе."
] |
[
"подожди.",
"подожди. ты уходишь?",
"да, у меня есть другая жизнь.",
"мой отец… андо…",
"они все ждут меня.",
"но, что если я не смогу все сделать без тебя?",
"только ты можешь меня удержать от возвращения на варварский путь.",
"ты как совесть."
] |
[
"что такое тройной вирапин?",
"я ненавижу джорджа он женился из карт",
"думаешь он знал? думаешь поэтому он и женился на ней?",
"да, поэтому он и женился на ней",
"нам нужны эти карты",
"нам не нужны эти карты",
"что такое тройной вирапин?",
"доктор торрес"
] |
[
"извините. тяжелый день.",
"если тебе несложно, расскажи о своем передвижение, между 9:30 и полночью.",
"я эм собственноручно смог выбраться из канавы, потом переоделся в смокинг и отправился на праздник в колледже.",
"думаю, около сотни людей видели меня там. спросите сару крил.",
"она сидела возле меня.",
"мы нашли этот бинт в твоем шкафчике.",
"есть идеи, куда мог подеваться второй бинт?",
"у… меня в принципе нет своего шкафчика."
] |
[
"мне нужно пройти медосмотр.",
"ты сказала ей, что я",
"игрок.",
"прости, это было глупо.",
"да, теперь я на свидании с половиной команды.",
"что ты делаешь?",
"что он тебе дал?",
"льюис, отпусти."
] |
[
"пара вопросов о том, как распался ваш брак.",
"не надумали насчет адвоката?",
"да мне нечего скрывать.",
"не изнасилована.",
"что это дает?",
"когда вы виделись с ней в последний раз?",
"воскресение, 1",
"30."
] |
[
"я не могу тебе помочь.",
"никто не может.",
"спасибо.",
"для этого и существуют друзья.",
"для чего, равнодушия?",
"нет.",
"для того, чтобы говорить друг другу правду.",
"пора."
] |
[
"Он активировал транспортный ингибитор.",
"Приготовьтесь войти в атмосферу... мы используем границу ионосферы, чтобы встряхнуть его..."
] |
[
"пап.",
"спокойной ночи, сынок.",
"мне завтра опять не читать газет?",
"разве ты не должен был подумать о своих детях?",
"я не хотел, чтобы они узнали все это.",
"какая трогательная забота, стивен.",
"энн, я могу сказать, что сожалею. могу пообещать все, что тебе угодно.",
"но не буду, если ты делаешь вид, что ничего не знала."
] |
[
"но мы ошиблись с мотивом.",
"спасибо, что пришли, мистер трент.",
"не скажете мне, что я здесь делаю?",
"мы просто хотели, чтобы вы знали, что арестован человек, ответственный за убийство вашей жены.",
"вам необязательно было тащить меня через весь город, чтобы сказать это.",
"меня проинформировали в ту же минуту, как брейди макгроу арестовали.",
"брейди невиновен.",
"ну вы даете."
] |
[
"у тебя есть машина?",
"она в собственности банка.",
"дом?",
"арендую.",
"как у тебя с кредитом? можешь занять?",
"я вроде как безработный. потратил все что имел на выслеживание этих ребят.",
"не знаю, что тебе сказать, сэм. я не могу убивать в рассрочку. это создаст прецедент.",
"не стоит благодарности."
] |
[
"чарли.",
"десмондо.",
"идите со мной.",
"нашли эко?",
"оба.",
"что случилось?",
"эко мертв.",
"мы нашли его тело в джунглях."
] |
[
"как и весь мир.",
"места не осталось, но, тем не менее, в человеческой природе заложено",
"желание иметь свой кусок.",
"так что строй на здоровье.",
"каждый раз, когда вы возводите",
"один из этих чудовищных храмов",
"богам травертина, вы строите поверх чьей-то жизни.",
"я"
] |
[
"Господи, ползучее дерьмо!",
"Мескалин только что подействовал? Или это была Дебби Рейнольдс в серебристом афро парике?!",
"Мы забрели в чертову капсулу времени!"
] |
[
"давай же, ублюдок проклятый.",
"никогда не слышал, чтобы женщина так выражалась.",
"твоему мужу стоило бы высечь тебя, женщина.",
"святой павел сказал: пусть женщины молчат…",
"можешь не лезть не свое дело, и святому павлу тоже передай.",
"а ты, если пошевелишь хоть одной мышцей",
"в то время пока я накладываю повязку, я тебя придушу.",
"это угрозы?"
] |
[
"ну и что?",
"о чем вы, девственники разговариваете?",
"ну, давай посмотрим… нам нравятся радуги, котята…",
"маус!",
"брук, просто поговори с ним.",
"это разве трудно?",
"нет, но…",
"брук, я тут хотела тебе сообщить, что у нас сегодня, экстренное заседание нашей группы после занятий."
] |
[
"санинспектор уже там. наши люди на месте.",
"должен сказать, закон против зачарованных",
"это гениальный план, сэр.",
"они даже не догадаются.",
"догадаются. но будет поздно.",
"дом холливеллов.",
"место духовного нексуса, его сила нам и нужна.",
"прямо под домом ведьм. кто бы мог подумать?"
] |
[
"да, именно, волтер.",
"и всем нам приходится платить за свои ошибки.",
"csi miami 10x07",
"sinner takes all",
"sync corrected by honeybunny",
"ну скажи мне, как этот парень проломил такое окно.",
"это закаленное стекло толщиной сантиметра полтора.",
"ты прав. это странно."
] |
[
"меня зовут джон фробишер.",
"постоянный секретарь министерства внутренних дел соединенного королевства и северной ирландии.",
"земля.",
"от мени человечества…",
"что-то не так?",
"вы хотите, чтобы я продолжал?",
"тогда…",
"могу я спросить, для облегчения общения, у нас нет названия вашего вида. как вас называть?"
] |
[
"вы знаете, каковы женщины.",
"она идет.",
"оставляет версаль в последний раз.",
"ей было 43, когда она умерла.",
"слишком молодой.",
"слишком молодой.",
"болезнь забрала ее.",
"она всегда слишком много работала."
] |
[
"просто заскочил.",
"это",
"прекрасная ночь.",
"луна над майами.",
"я думал кое о чем, что произошло, когда я учился в средней школе.",
"да?",
"что?",
"там была эта девушка."
] |
[
"великое утешение для меня, так что…",
"она любила тебя очень сильно",
"да, возможно и так, но это то, чего я совсем",
"не достоин.",
"не говори так",
"это неправда",
"моя мать? моя мать.",
"она красивая женщина."
] |
[
"что? нет.",
"нет, просто так поступают взрослые люди в нашей культуре.",
"они обвязывают кусок ткани вокруг своей шеи, таким образом утверждая свое положение, и узнают друг в друге безобидного сородича.",
"это что, шестидесятые? мы будем сжигать наши повестки?",
"ты носишь галстук потому, что тебе не приходило в голову не одевать его.",
"ты каждым утром съедаешь яйцо, но не вечером.",
"ты чувствуешь волнение и радость общения, когда богач, которого ты никогда не встречал, забрасывает мячик в сеть.",
"ты чувствуешь вину, может, немного недоверия, каждый раз, когда видишь армию спасения санты."
] |
[
"о, он определенно ее знал.",
"по словам владельца магазина, когда тедди платил за платье, софи сказала ему",
"что она не совсем уверенна, сможет ли она решиться на это.",
"но тедди сказал, после всего что он для нее сделал, она не может отступиться.",
"я слышал что невесты трусят перед свадьбой. но подружки невесты?",
"она заплатила за платье наличными?",
"да. откуда вы знаете?",
"все эти наличные платежи означают что добрый дядюшка не хотел, оставлять след, связывающий его с тем, что софи должна была дня него сделать."
] |
[
"а не рискованно отдавать карьеру вашей жены в руки режиссера-алкоголика?",
"стюарт стейнхаст и я давно работаем вместе",
"если стюарт считает, что рис подходит для этой работы…",
"после ссоры насчет поправок в сценарии джоанна была расстроена",
"она наехала на меня за то, что я вовлек ее в этот кавардак, как она выразилась",
"я подумал, что лучше я отправлюсь в постель",
"когда джоанна легла спать?",
"около полуночи"
] |
[
"прошло два года.",
"знаешь…",
"они убили мою команду…",
"моих друзей.",
"и без этой процедуры, я не смогу ничего вспомнить.",
"я вспомнил кое-что еще.",
"бывшую.",
"анна."
] |
[
"Вы служили в армии?",
"Нет, Томас. Но я видел армию по телевизору."
] |
[
"как ты думаешь, я себя чувствую при этом?",
"у нас нет денег, чтобы кидаться ими, ты знаешь.",
"мы уже потратили целое состояние.",
"мы в свадебном путешествии!",
"если мы не можем счастливо прокутить немного денег сейчас, то когда же еще мы это сделаем?",
"малкольм.",
"если ты настаиваешь на том, чтобы сделать это, я иду с тобой.",
"что?"
] |
[
"тош, я получил результаты исследований. они на экране.",
"йанто, это блестяще! они ищут добровольцев.",
"оно и понятно, учитывая их убытки.",
"один из нас пойдет под прикрытием.",
"нет, у нас недостаточно информации. слишком многое может пойти не так.",
"если, конечно, не послать туда медика.",
"кого-то, кто знает, чего искать.",
"да, но я не могу этого сделать. теперь они меня знают."
] |
[
"начали врезаться друг в друга!",
"было прям как в gta!",
"сукин сын. папа распсихуется, когда увидит машину.",
"следи за языком.",
"где ваш отец?",
"не говорите папе.",
"да, потому что он запрет тебя навсегда.",
"захлопни пасть, придурок."
] |
[
"вы узнали что-нибудь у мальчишек?",
"не много",
"один из них, харри морант, начал плакать. мне пришлось остановиться",
"видимо, он и мэтью были довольно близки",
"никогда не скажешь, как случаи, подобные этому, могут повлиять на детей этого возраста",
"сэр, о замечаниях причарда о джоне контеле…",
"вы думаете, что нет дыма без огня?",
"ну, я знаю, что он ваш очень близкий друг…"
] |
[
"что мы с этим будем делать, а?",
"ты не собираешься заставить меня извиняться, правда?",
"потому что тогда он об этом узнает, и это только ухудшит положение, да?",
"первое что я сделаю",
"это удалю это, а второе, что я сделаю -",
"это запрещу тебе когда-либо пользоваться этой камерой.",
"иди в свою комнату и закончи собираться в школу.",
"и ты тоже, тонто."
] |
[
"мы хотим с ним поработать.",
"да, мы хотим повторить то, чем бенни и гектор занимались последнюю неделю.",
"да, вероятно, это займет всего пару дней.",
"мы решили, что вы захотите пойти с нами.",
"я пропущу.",
"ты пропустишь?",
"да, я слишком занят.",
"завтра в колледже будет большая выставка работ."
] |
[
"не замечаете некоторые сходства с нашей моделью, вик?",
"каждый узел тщательно описан, промаркирован, запатентован и хранится под запертым замком.",
"поверьте, никому не удастся ничего у меня украсть.",
"еще раз.",
"что, простите?",
"прозвучало, как будто вы оборвали себя, чтобы не сказать еще раз.",
"итак, кто вас обокрал, вик?",
"это область твоей компетенции, макги."
] |
[
"кто такая кэти?",
"его сестра.",
"звонок, наводка, пистолет, из которого застрелили кендалл.",
"дом, ордер.",
"это же не твой пистолет.",
"ты, должно быть, пушистик.",
"пушистик?",
"а как мне его надо было назвать, кимба?"
] |
[
"вы вы к чему-то клоните, майор?",
"да, сэр.",
"да, сэр. мы должны провести разведовательную миссию.",
"минеральное и биологическое обследование, чтобы убедиться, что 884",
"жизнеспособное место для научно-исследовательской колонии.",
"хорошо. можете отправляться.",
"минеральное исследование. мое любимое.",
"полковник."
] |
[
"фиби, не подчиняйся. пожалуйста.",
"пусть ко мне придут дети, царство принадлежит таким, как они.",
"круг из роз представляет природу желание, плодородие.",
"преклони колени.",
"фиби, это твое тело, контролируй его. борись.",
"дай мне силу, дай мне мощь",
"дитя похитить в эту ночь…",
"фиби!"
] |
[
"и за все ответить.",
"почему не может быть вечеринки или свадьбы",
"или хотя бы дня без вмешательства демонов?",
"она приободрится, когда коул придет.",
"а если не придет?",
"вдруг он не сможет?",
"он поступил правильно.",
"помог вернуть пирелли, и он отменил слияние."
] |
[
"ты сошел с ума? мы смотрим на пробку рико.",
"примерно так же весело, как смотреть на то, как краска сохнет.",
"крысы",
"это правительственные крысы. тараканы это правительственные тараканы.",
"весь город",
"это правительственная конструкция…",
"разработанная затем, чтобы высасывать человечность из нас.",
"пара ковбоев из майами на секретном задании."
] |
[
"это трудно.",
"вы не согласны, доктор?",
"ну, насколько нам известно, команда атлантиса нашла другой аутпост подобный антарктическому.",
"он может быть на луне или на дне глубокого, темного океана.",
"поэтому мы туда и отправляемся. может они в ловушке и нуждаются в помощи.",
"если они вообще живы.",
"к вопросу о том, почему им не удалось установить контакт с землей, надеюсь, дело в отсутствии источника энергии.",
"исходя из информации, собранной в аутпосте древних на земле, доктор джексон и его команда"
] |
[
"мне надо показать стрикланду, чего мы добились.",
"а из-за нас",
"мэделайн тейлор в очереди на жирную компенсацию от полиции.",
"стрикланд нас за это похвалит.",
"тут он не может нас винить. ведь так?",
"не знаю как вам, а мне надо выпить.",
"да, мне тоже.",
"отличная идея."
] |
[
"но он вас не спрашивал, конкретно что.",
"нет.",
"джина.",
"джина.",
"меня зовут дженифер джаро.",
"джина, куда ты пошла?",
"джина…",
"а это еще кто такая?"
] |
[
"например?",
"не прикидывайся дурочкой, ханна.",
"это не первый раз, когда ты лжешь.",
"понятия не имею о чем ты.",
"почему бы тебе просто не отстать от нас.",
"это всего лишь вопрос. не за чем так защищаться.",
"почему бы вам не спросить сиси?",
"ханна!"
] |
[
"ей собираются делать операцию по удалению груди.",
"это достаточное для тебя везение?",
"черт побери.",
"бедняжка.",
"я не знала, что она больна. прости, подруга.",
"не надо извиняться. с ней все будет в порядке.",
"она будет как новенькая. я знаю это.",
"почему ты не сказала мне?"
] |
[
"спорим, так ты не делала никогда.",
"он их раздел.",
"что это значит?",
"этому учат солдат, чтобы они не оставляли следов в поле.",
"они выдавливают фильтр, а потом выбрасывают остатки бумаги.",
"хорошо, значит, наш парень возможно служил в армии.",
"из этого можно получить днк. если повезет, он может быть в базе.",
"если он служил в армии, почему он выбрал оружием грузовик?"
] |
[
"знаешь, некоторые мои ученики",
"носят такие очки, оранжевые, в круглой оправе.",
"какие ученики?",
"мальчишки, девчонки, гики, ди-джеи? рэпперы.",
"возможно какой-то рэппер ввел их в моду.",
"волтер, ты эксперт по уличной культуре.",
"что ты можешь сказать?",
"ну, есть такой о-джей по прозвищу оранжевая пара"
] |
[
"хорошо, мм, вы знаете, куда он пошел?",
"повел грейс к клеткам с ударом.",
"они собираются поразить шары с бейсболом.",
"это было легко. хорошо, большое спасибо.",
"почему ты сидишь здесь с открытой дверью гаража?",
"как будто соседи это не знают…",
"где папа?",
"о, они внутри, обсуждают деньги. снова."
] |
[
"надж?",
"надж!",
"эл! он схватил меня!",
"эй, а ну отпусти его!",
"не подходи.",
"садись.",
"во сколько ты его оценишь?",
"что?"
] |
[
"здесь должно быть миллионы книжек, мак.",
"тогда нам лучше начать их проверку.",
"специальная коллекция",
"у меня есть что-то.",
"тибетская книга смерти",
"а говорят, что чтение",
"это основа.",
"на этот раз оно было смертельным."
] |
[
"это самое невероятное, что со мной случалось.",
"ты избавил меня от бесполезного хрупкого тела, от жалкого существования.",
"я чувствую себя такой могущественной, такой сильной, будто мое тело сделано из алмазов.",
"лорен, пожалуйста…",
"то, что я видела, митчелл.",
"то, что я могу.",
"так прекрасно, и так жестоко!",
"я никогда не прощу себе то, что сделал с тобой."
] |
[
"и мы оба знаем, что она делает с людьми, которых не любит. она пошла за яном харрисом.",
"нам лучше найти его перед тем, как она прикончит его.",
"никто не ответил в квартире, когда консьерж позвонил.",
"но он уверен, что хлоя там.",
"он сказал, ян харрис поднимался туда тоже.",
"пришел домой около часа назад. это означает, что хлоя уже ждала его там.",
"так, у нас нет времени ждать неотложку.",
"мы должны пойти туда сами. стой. а что насчет его?"
] |
[
"вымой поднос для сигарет.",
"жди здесь.",
"мне не нужна тарелка.",
"можешь подать мой стэйк прямо так.",
"а как вам его приготовить?",
"чтоб высший сорт был.",
"эй, официантка, в моем меню нету цен",
"потому что здесь все по полтора бакса."
] |
[
"я полагаю, что мы вернемся назад и попробуем найти ангела.",
"окей. показывай дорогу… тихо и медленно.",
"нет, прячься. прячься. прячься.",
"сэр!",
"я думаю, что мы нашли их.",
"где?",
"рабочий с холодильной фабрики сказал мне, что они недавно начали отгружать по две тонны льда в неделю по этому адресу.",
"соберите людей."
] |
[
"а я посвятила ему всю свою жизнь. всегда была такой примерной.",
"не ругалась, не пила, не принимала наркотики. даже не целовалась ни разу.",
"всегда и во всем старалась поступать правильно.",
"ни разу… что? а что такое",
"правильно?",
"это правильно",
"переспать с мамой своего лучшего друга?",
"нет."
] |
[
"и научил мика играть на гармонике, но они выгнали его, потому что",
"он был высокомерным засранцем.",
"у нас тоже такой есть.",
"полагаю, это принадлежит тебе.",
"подожди, подожди.",
"стой. откуда ты вообще это знаешь?",
"у мамы были отношения с музыкантами.",
"которые испоняли рок-н-ролл, и они разделяли увлечение."
] |
[
"Прибуду сегодня вечером",
"Идет в трубопровод Циммермана."
] |
[
"Убирайся отсюда --",
"Я не уйду без тебя.",
"Ты не понимаешь. Жажда --"
] |
[
"что?",
"смотрите кто был в машине фелпса.",
"он не выходил сегодня.",
"он где-то на территории",
"хорошо, оставайся на месте. я проверю сзади.",
"мистер форд? !",
"в этом нет необходимости.",
"вы мне лгали о том, что вы не были в машине шефа."
] |
[
"истребительница может им стать.",
"да…",
"понимаешь, сама по себе истребительница",
"плаксивая малютка, но когда дело доходит до драки, она имеет привычку побеждать.",
"тогда я полагаю, ты должен быть на ее стороне.",
"если все получиться, ты вытащишь чип, да? никаких уловок?",
"слово скаута.",
"ты был бойскаутом?"
] |
[
"правда?",
"обожаю ее!",
"я могла бы для тебя спеть, если хочешь.",
"попробуй снова.",
"каково это, быть парнем, который был тимом риггинсом?",
"я все еще тим риггинс.",
"ну, ты знаешь, о чем я.",
"ты"
] |
[
"Это видимость. Это не имеет ничего общего с поддержкой. Он мне даже не нравится.",
"Билл, он сумасшедший."
] |
[
"5ю годами?",
"где запись?",
"она в моей машине.",
"райан, спасибо, что были со мной на этой встрече.",
"еще несколько сообщений на stalkwalker. сom.",
"персональный коп кэндас",
"простите.",
"ну вот, вы тоже попались."
] |
[
"о происхождении континентального конгресса.",
"кэрри.",
"пришла сара грин.",
"хорошо.",
"ну что… готов поговорить?",
"если ты по-поводу вчерашнего, мне больше нечего сказать.",
"мы хотели есть, а денег не было.",
"это было глупо."
] |
[
"вскоре после этого он сознался.",
"ты рассказал своему супервайзеру о том, что видел?",
"нет.",
"я никогда и никому об этом не рассказывал.",
"но…",
"послушай, я знаю, как делаются дела.",
"доверие",
"это все."
] |
[
"Рэй так и сделал ... а потом они закрыли съемочную площадку ... Все ушли. Тебе лучше спуститься сюда, Адам!",
"Нет.",
"Ты должен поговорить с Рэем, ты должен все исправить.",
"Я иду домой.",
"Домой! Встретимся в офисе. Мы должны что-то сделать ... ты должен что-то сделать, Адам!",
"Я иду домой, Синтия.",
"Адам, это на тебя не похоже. Пожалуйста, приходите в офис. Должно же быть что-то, что мы можем сделать.",
"Я иду домой. Я позвоню тебе позже."
] |
[
"ты думаешь, что сейчас подходящее время для таких разговоров?",
"активация бомбы запущена.",
"активация бомбы запущена.",
"активация бомбы запущена.",
"прощай, миссис смит!",
"мой корабль готов к отлету.",
"я бы вас подбросил, но вы прикованы.",
"к9! обезвредь бомбу!"
] |
[
"если я стану девственницей, мы уедем.",
"мы сможем быть счастливы. я хочу, чтобы они были счастливы.",
"я хотел извиниться за сильное давление, которое проявил поначалу.",
"это было неправильно и послушай, я знаю, что вы с вайолет близки, и она за наоми, но ты сам решаешь, и у меня много хороших идей",
"ты знаешь что-нибудь о приобретенной афазии?",
"немного.",
"поступил ребенок. похоже на аутизм, но это может быть что-то другое.",
"почему?"
] |
[
"но ты знаешь, что это неприемлемо.",
"подождите.",
"александра кэбот.",
"спасибо.",
"это сущий кошмар.",
"защита вызывает на свидетельское место",
"еву.",
"она продержится лишь 5 минут, чтобы начать набрасываться на людей."
] |
[
"что за…",
"ребята.",
"она тебя в это втянула?",
"она добровольный сообщник.",
"полу-добровольный.",
"на что мы здесь смотрим?",
"еще мишени?",
"не совсем."
] |
[
"вот он где.",
"ты должен был защищать нас!",
"эй, ты, я мог кого-нибудь поранить.",
"закон джунглей дурацкий, детка.",
"да, да, под конец все обернулось",
"как нельзя лучше.",
"теперь можете посовещаться, как меня отблагодарить.",
"я требую своего джунглевого адвоката!"
] |
[
"я переехала обратно, когда умерла мама.",
"я думала, что научу его готовить, и займусь своей жизнью.",
"прошло 30 лет, а он так и не может сварить яйца.",
"хватит, папа. хватит чесать!",
"матильда.",
"у тебя появится сыпь.",
"матильда, можешь подождать снаружи, пока я не закончу?",
"помогите, пожалуйста!"
] |
[
"спасибо.",
"заперто.",
"у тебя есть ключ?",
"я думаю, я думаю, да.",
"иногда причина и следствие меняются местами, как говорится…",
"у меня в голове все смешалось.",
"спасибо.",
"знаете, тяжело удерживать мысли в порядке."
] |
[
"ты выглядел классно.",
"это будет стоить тебе сто долларов.",
"мы только притворялись, не забыл?",
"ты может быть.",
"чего тебе?",
"кроме этого.",
"я принес тебе это.",
"как предусмотрительно с твоей стороны. ты сам это сделал?"
] |
[
"О боже, да.",
"Ладно."
] |
[
"15 минут до отбоя, хорошо?",
"эй, детка.",
"эй.",
"эй. би, слушай.",
"я правда нужна тебе чтобы окрепнуть, пока кэлли находится здесь",
"хм, я не хочу делать из этого большое дело, особенно для марианы и хесуса, но между нами, кэлли была в колонии какое-то время.",
"тогда что она делает в доме?",
"она в порядке."
] |
[
"там человек стоит.",
"это мой отец.",
"так, значит пит видел своего отца, а ты его не видела?",
"да, но наверное стоит сказать, что я видела сэма… до этого.",
"что? почему ты ничего не сказала?",
"ну, ведь он погиб. и твой отец погиб.",
"то есть, ты можешь понять, почему я промолчала.",
"у вас у обоих галлюцинации?"
] |
[
"думал вы зададите мне трепку, если я дотронусь до бандажа",
"все верно",
"в конце концов, я целитель.",
"я в ответе за это",
"никогда не сомневался в этом.",
"и все же, если вас беспокоило это, вы должны были мне сказать.",
"я бы сняла с тебя перевязку",
"в тот день на конюшне."
] |
[
"ну, мы должны получить это.",
"да, родни.",
"какие-то сведения о ваших инопланетных контактах?",
"ну, мы получили несколько развед.",
"отчетов. однако, до сих пор нет никаких новостей о лейтенанте форде.",
"хотел бы я прочитать эти отчеты, если вы не возражаете.",
"думаю, вы можете. я подготовила копию для вас.",
"спасибо."
] |
[
"значит нацисты создали оттокс.",
"и они продолжают проводить опыты?",
"все это кажется вполне современным.",
"ты в порядке?",
"да. я в порядке.",
"а камера?",
"она работает. все хорошо.",
"бежим, бежим!"
] |
[
"нет, нет! нет, прямо в задницу.",
"да, да.",
"да. очень, очень глупо.",
"и… я по-прежнему жалуюсь на это.",
"может прекратишь? перестань быть таким смешным.",
"все считают меня смешным. но это он смешной.",
"этот парень",
"приколист. ты замечательный полицейский."
] |
[
"Что это такое?",
"Чтобы успокоить твою тревогу.",
"Чтобы успокоить мое беспокойство."
] |
[
"в конце концов приехала полиция, но благодаря доброте джека и его небольшому сотрясению, он не стал выдвигать обвинения.",
"и что, ты просто ездишь в своем кемпере",
"и делаешь, что хочешь?",
"да, я только что видел",
"самую маленькую лошадь в мире.",
"я всегда хотел ее увидеть.",
"в кемпере полно места.",
"мо-мо пыталась разлучить маму и папу."
] |
[
"я тоже ничего. но это определенно трейси.",
"вы его знаете?",
"это что, предупреждение?",
"мэл, ты должен убрать это из моего отделения.",
"нет, нет, нет. перевозка людей по почтовым каналам тяжкое преступление.",
"если кто узнает, что я принял труп, я потеряю лицензию.",
"кто его послал?",
"я не знаю. обратного адреса нет."
] |
[
"где линк? !",
"это конференция по энергетике",
"в отеле panda bay. он будет там.",
"план кристины что ей нужно, чтобы получить прибыль со сциллы, инцидент",
"который по принципe домино перерастет в глобальное столкновение.",
"нет!",
"они вписали сюда имя линка.",
"посмотри на это."
] |
[
"прямо скажи, что случилось?",
"он был подстрелен дротиками. дротиками? что, вы что в зоопарке?",
"нет. мы были в убежище. убежище?",
"саид отвез меня туда, чтобы защитить.",
"потом эти парни выскочили, и выстрелили в него дротиками, и сейчас он он в коме или в чем-то в подобном. хьюго, это не имеет смысла?",
"и что ты делал после побега из психиатрической больницы?",
"саид вытащил меня. я в опасности. мы оба в опасности",
"что тебе угрожает?"
] |
[
"пообещай, что я не исчезну.",
"ты все еще можешь доставать метиламин?",
"метиламин, лидия.",
"ты все еще можешь его достать?",
"возможно.",
"зачем?",
"а…",
"да?"
] |
[
"спасибо, мистер.",
"пожалуйста.",
"ты ведь больше не будешь воровать, правда?",
"будь умницей, кэти.",
"добро пожаловать на борт.",
"нужно проверить все системы",
"перед отплытием в открытый океан.",
"и погружением до рабочей глубины"
] |
[
"а потом будто загорелась лампочка",
"потому что мы поняли, что лишь одна машина может быть названа лучшей",
"в том, что daily mail несомненно назовет нулевыми.",
"это машина переписавшая книгу правил, это действительно так.",
"удивительный венец инженерной мысли.",
"итак, дамы и господа, машина десятилетия топ гир",
"это бугатти вейрон",
"аплодисменты"
] |
[
"прыжки с парашютом с утесов и высоких зданий.",
"а, конечно!",
"вы сказали, что хотите лучших.",
"все эти люди более квалифицированы, чем я. как я могу выбирать среди них?",
"карсон, вы мой главный хирург. никто не квалифицирован более, чем вы.",
"ну, я составил краткий список основных претендентов.",
"я надеялся, вы сделаете окончательный выбор.",
"это ваш краткий список?"
] |
[
"возьмите свои законодательные инициативы и засуньте себе в задницу.",
"оказывается, я в порядке.",
"сиджей, белый дом обеспокоен, что фик станет объектом политических спекуляций?",
"я бы хотела еще раз подчеркнуть, что президент выдвинул одного демократа и одного республиканца, чего он несомненно не обязан был делать по закону.",
"джесси.",
"в прошлом члены фик выбирались-",
"в прошлом члены фик назначались президентом, поддерживавшим всех, кого предлагали лидеры конгресса.",
"знали ли лидеры конгресса, что президент сделает это объявление в своей речи сегодня?"
] |
[
"я тоже за.",
"кейси, твоя помощь мне тоже нужна.",
"ты хотя бы раз кого-то играл?",
"в колледже я играл марка твена в шоу из 12 человек.",
"это называется пьесой.",
"да, коляска просто фантастика.",
"это как раз то, что я ищу, правда, сестричка.",
"ну, ты старшая, смотри сама."
] |
[
"не знаю, кажется…",
"вот у меня, думаю, малый багаж проблемы с кишечником.",
"средним была бы поддельная любовь к своей бабушке.",
"типа ты ее вовсе не любишь?",
"а что было бы крупным?",
"что я девственница.",
"очевидно.",
"да, но это не считается, ведь скоро у тебя будет секс, и ты забудешь, что у тебя его когда-то не было, и тебе придется найти новый багаж, так что это не в счет."
] |
[
"Мама когда-нибудь вернется?",
"Ты имеешь в виду навсегда?"
] |
[
"тэд только что сделал мне непристойное предложение, как в кино.",
"одна ночь, 20 миллионов.",
"бог ты мой, да это же мечта охотницы за миллиардами.",
"где он?",
"нет, дженна.",
"ты не понимаешь.",
"он был влюблен в меня со времен колледжа.",
"он хочет только меня."
] |
[
"я подумал о том, что ты сказал.",
"что ситуация теперь не я против тебя",
"что теперь это мы.",
"точно.",
"насколько далеко ты готов зайти?",
"настолько, насколько будет нужно.",
"тогда организуй встречу с фальцоне.",
"я хочу поговорить с ним лично."
] |
[
"иви только что легла.",
"угу. ладно.",
"нет, конечно, я не трогала ваше пиво.",
"мантус убил своих родителей и десятилетнюю сестру.",
"когда ему было 20.",
"когда это было?",
"в 200 ом.",
"его признали неподлежащим суду."
] |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.