text
sequencelengths
1
8
[ "смэш?", "эй.", "что такое?", "могу я съесть бургер?", "эй, детка, ты можешь съесть все, что захочешь.", "привет.", "привет, дорогая.", "как они?" ]
[ "минутку. это значит, что я не прав?", "это значит, что таможенные печати подделаны.", "позвоню в паспортный отдел, пусть глянут.", "я бы поступил по-другому.", "есть идея получше, рики?", "второй паспорт.", "и как его получить?", "с такими деньгами? поверь мне." ]
[ "она ждет снаружи.", "хорошо, пригласите ее войти.", "привет, ройя.", "конгрессмен, броуди.", "прошу.", "хотите, чтобы я остался или…", "нет, все в порядке.", "итак…" ]
[ "кливленд!", "а-а-а! муравей на ветке!", "там, на ветке, муравей!", "он красный!", "приветик, боженька, что поделываешь?", "хреноватая погодка, правда?", "я знаю, кливленду и не суждено было жить вечно, но он…", "эй, это-ж моя фрисби!" ]
[ "это ваше слабое место, и он воспользуется им.", "я могу держать себя в руках.", "да уж постарайтесь.", "если я правильно понимаю, полицейские снайперы по ногам не стреляют.", "да. они стреляют, чтобы убить.", "по центру видимой части цели.", "вот сюда. в сердце.", "вполне соответствует сюжету." ]
[ "нет!", "арти.", "не переживай. мы найдем ее.", "пей. это белок.", "арти.", "арти. так, какой план?", "план? какой план?", "помочь клаудии." ]
[ "думаю, я смогу обеспечить игру dingo.", "я не уверен, что…", "вечеринка…", "гулянка.", "гулянка сейчас уместна.", "возможно стоит устроить нечто более камерное. баффи только что вернулась домой.", "уверен, она все еще чувствует легкую растерянность.", "тем больше причин показать, что мы ей рады. большая вечеринка скажет добро пожаловать, баффи." ]
[ "да, действительно.", "ты боишься, что я скажу ей.", "нет, что ты… это ты решаешь.", "ты не хотела, чтобы я сказала ей, и поэтому остановила меня, так?", "солнышко, не совсем так, просто я хотела, чтобы тебе не стало хуже.", "привет, я здесь!", "привет!", "я хорошо сохранилась?" ]
[ "бросила.", "джекс, ты свободна сегодня после работы?", "а что? чего-то хотела?", "очередной просмотр.", "жуткий дом, дешевое шампанское, алчные русские.", "одной там делать нечего.", "я бы с радостью, но придется сразу ехать домой кевин.", "все еще обращается с тобой как с больной?" ]
[ "расслабься, мальчик.", "прошу прощения?", "так, слушайте.", "тэмми, вам пора понять серьезность", "этого дела.", "и олли…", "может, тебе не стоит быть таким резким?", "что?" ]
[ "я люблю тебя!", "я люблю тебя!", "ну, это кстати, потому что я", "ваш новый квартирант. знаете, все оказалось проще, чем я думал!", "но я только сегодня объявление повесил, я не указывал адрес.", "ну, значит вам повезло, что я пришел, правда? вы даже не представляете, как вам повезло.", "конечно, я не молодой специалист, скорее старый любитель, но если честно, о таком как я можно лишь мечтать.", "притормози, приятель, я еще не решил впускать ли тебя. так что верни ключи, эти вообще не для тебя." ]
[ "фиби?", "мы с машиной в порядке. до скорого.", "привет. ты в порядке?", "вам не забрать ее! оставьте меня!", "я не отдам ее! не трогайте меня!", "все хорошо, ты в безопасности.", "зачарованные 3x03 однажды в сказке", "вот." ]
[ "но пришло время вам упаковаться и перебраться обратно в вашингтон.", "мое задание", "уничтожить группу.", "это и привело меня к баркеру.", "он", "ключевая фигура.", "ошибаетесь. баркер даже не часть этого.", "вы" ]
[ "вот. поздоровайся с папой.", "с днем рожденья.", "у нас есть все.", "салли нужно увидеться с психиатром.", "почему? потому что она отстригла волосы?", "она вышла из-под контроля. я думала, тебе будет не все равно.", "ты пересек грань между пьяным и перепившим.", "у кена есть контракты. запчасти филлмора, которые вышли на национальный рынок." ]
[ "это потерять заветное желание а вторая осуществить его.", "шоу тогда не догадывался, что эти слова станут темой вашего экзамена.", "я хочу, чтобы вы написали сочинение о том, что означают это выражение шоу.", "сочинение должны сдать в понедельник и на этом учебный год закончится.", "вряд ли хэйли вернется.", "играем до одиннадцати?", "даю тебе десять очков и право на первый бросок.", "я выиграл." ]
[ "скай!", "он из гидры.", "скай!", "ты в безопасности.", "я здесь.", "я обещаю. я здесь с тобой.", "фил.", "ты в порядке?" ]
[ "извините, убн?", "да это управление по борьбе с наркотиками.", "агенты фбр.", "я надеюсь, что я не принес плохих новостей, но ваш племянник перебрал с некоторыми совершенно ужасными клиентами.", "я понимаю. но какое отношение это имеет к убн?", "за ними стоит один таинственный человек, один очень серьезный по имени гейзенберг.", "им нужен этот парень, как топору индейка.", "кажется молодой брэндон может обладать информацией, которая может к нему привести." ]
[ "ясно.", "ну, даже если бы оно тебе нравилось, я бы его все равно ненавидела.", "а какую музыку ты любишь?", "ну, я люблю джаз.", "я ненавижу джаз. ненавижу.", "кстати, знаешь, кого я особенно ненавижу в джазе?", "знаешь того большого черного мужика? с этими большими жирными надутыми щеками", "и выпученными глазами, он вроде как трубач." ]
[ "пытаясь очистится от грехов прошлого, поэтому они нервничают, когда люди", "думаешь, я не знаю, что их беспокоит?", "священник, преподающий в начальной школе, убит.", "и правда похоже на взбешенного родителя.", "пока что получается, что убийца", "другой священник, проживающий здесь!", "чтобы это подтвердить, нужно бы обыскать это место, как при обычном расследовании.", "хорошо." ]
[ "доктор. мистер. а?", "сверху, доктор. ну так как, а?", "мистер секретен шлепает по заднице специалиста по персоналу.", "давай, успокойся, потому вернешься и скажешь, что думаешь по этому поводу.", "не уверен, что могу сейчас встать.", "вот как. ладно, я выйду на пару минут.", "давай.", "не могла бы ты закрыть дверь?" ]
[ "я не знаю, что и сказать", "не надо ничего говорить.", "все нормально.", "мы собирались праздновать, да?", "все хорошо. правда.", "никогда не было лучше.", "у меня когда-нибудь получится найти штопор в этом бардаке?", "эй. все нормально. я здесь." ]
[ "они хорошо скрывались… впечатляет.", "слишком круто для простых рабочих.", "но не с этим.", "сэм все еще злится?", "он был у вероники.", "и зачем карта доступа?", "я не знаю.", "полагаю, мы, возможно, сможем найти ответы на некоторые вопросы." ]
[ "хорошо.", "и теперь я обрабатываю маму.", "может быть, она разрешит мне остаться", "или у тайры, или у луиз, или…", "я… я думаю, лучше луиз.", "и потом у нас будет рождество.", "и день благодарения.", "мы подумаем об этом, ладно?" ]
[ "ну-ка, не таскать лимонные брусочки!", "даже если ты и гений.", "вы это сделали, правда же?", "мы знаем, что сделали.", "это было наслаждение, это было блаженство?", "позволь мне вести перекрестный допрос.", "кто был сверху, кто снизу?", "господи, ты говоришь прямо как я." ]
[ "все в порядке. расслабься.", "есть на что посмотреть.", "я могу простоять здесь весь день.", "детектив, остановитесь! детектив!", "лучше оставь свои комментарии при себе. знаешь что? а еще лучше…", "продолжай говорить, высокомерный сукин сын.", "ты можешь сказать то, что я смогу использовать.", "ребята, давайте!" ]
[ "нам не понадобится робот, бобер.", "в этот раз у нас есть подмога.", "омега кай.", "кэп, ты пьян?", "нет, я серьезно. я поговорил с эваном.", "наши дома устроят розыгрыш вместе.", "почему? эти парни идиоты.", "и мы не можем им доверять." ]
[ "сколько раз f бомбы", "используется в обычных подозреваемых?", "ого! минка.", "делаешь вещи на уровень выше.", "это фактически требуют глоток кофе.", "а! а! не гуглить.", "не оскорбляй мой интеллект.", "шон?" ]
[ "но…", "ваша награда на улице.", "лео, быстрее. иди за ним.", "здесь силовое поле. я не могу пробиться сквозь него.", "я приведу твоих сестер.", "лео.", "знаю. быстро.", "у нас там катастрофа. лудлоу забрал тайлера." ]
[ "лобковые волосы и менструации.", "не смеши меня. если менструация", "симптом рака мозга, то мне пора бежать на химиотерапию.", "это ты меня не смеши. ты слишком тощая, чтобы у тебя была менструация.", "а что если у их матери были другие симптомы, которые ее доктора не замечали, потому что она и так умирала?", "достаньте ее историю болезни. ищите сходства с нашими пациентами.", "нащелкайте этому щенку по носу, чтобы у него не случился инсульт, как у его сестры.", "я не болен." ]
[ "мы не потеряем детей только потому, что занимались сексом.", "я просто не хочу больше рисковать.", "вот почему мы должны вести грязную игру… как и эрика.", "что?", "мне нужно показать тебе кое-что.", "что это?", "открой.", "кокаин." ]
[ "а затем я услышала голос джереми и поняла, что что-то идет не так.", "и что случилось, когда вы вошли?", "я увидела мужчину, лежащего на полу.", "а джереми стоял над ним, держа в руке молоток.", "старик был уже мертв.", "мы нашли ваши кровавые отпечатки на молотке. вы лжете.", "убирайся из моего дома!", "я не убивала его. не-не-не… нет." ]
[ "неудачница.", "ведьма.", "чудо природы.", "у меня голова кружится.", "мне нравится, когда у тебя голова кружится.", "это же свобода. выпускной класс", "мы теперь можем покидать кампус на обед.", "теперь это не прогул, это законно. так и должно быть." ]
[ "эти две влюбленные пары.", "и мне хочется поблагодарить вас.", "сантана, бритт.", "блейн, курт.", "хочу поблагодарить вас за смелость.", "и за честность.", "за то, что вы стоите перед нами, демонстрируя всем, что любовь и брак гораздо значительнее, чем кто бы то ни было мог представить.", "но в то же время и проще." ]
[ "почему ты взял автомат?", "правда? я должен заткнуться к черту?", "может взглянешь на мой ранг и поймешь, кто круче тебя.", "да, так я и думал.", "с кем ты говоришь?", "прости.", "это… это был скиллз.", "мы… тут немного соревнуемся." ]
[ "марсоход был снаружи? это ошибка.", "показатели мира указывают, что", "во время убийства тома, марсоход был пристыкован.", "показатели не верны.", "и согласно вашим данным, марсоход обладает скоростью и ловкостью, чтобы убить с математической тонкостью.", "мистер дженсен, у кого есть доступ к управлению марсоходом?", "у космонавтов? у кого-то в центре управления?", "ни у кого." ]
[ "нет.", "как получение доступа к компьютеру корабля рейфов поможет вам?", "с этим интерфейсом мы сможем узнать расположение всех кораблей рейфов.", "и так вы узнаете, куда доставить ваши новые бомбы.", "рейфы не должны узнать, что мы вообще были здесь.", "помогите мне.", "я сказал, оставьте его.", "пожалуйста!" ]
[ "мне нравится гулять по утрам.", "двигайте задницами, шлюшки.", "где гулять?", "в лесу.", "вести разошлись.", "мы добились успеха. нам шлют дары.", "отошли их обратно.", "время для даров не настало. ничего не выиграно." ]
[ "А сейчас я собираюсь принять горячую ванну и понежиться.", "Тогда после этого?" ]
[ "покажи мне.", "покажи мне.", "только не смейся.", "ладно.", "о, боже.", "даже его прыщи были по-настоящему сексуальными!", "ну?", "ну, там почти ничего нет. никто не будет смотреть." ]
[ "где ты был?", "семейная необходимость.", "ага, у меня тоже своя была.", "ты мог мне помочь.", "я могу, алекс.", "я могу тебя научить, но только, если ты пожелаешь.", "я хочу научиться…", "всему." ]
[ "все хорошо.", "я знаю.", "все хорошо.", "я знаю.", "я знаю.", "все хорошо.", "я знаю.", "все хорошо." ]
[ "ваши услуги не нужны больше архангелу.", "и если кто-нибудь спросит вас, их никогда и не было.", "это помолвка, генерал.", "для чего столько охраны?", "нужно ли мне напоминать тебе, что идет война?", "нет.", "они здесь, чтобы проследить, что ничего не испортит этот знаменательный день.", "добро пожаловать, уилльям. мои поздравления." ]
[ "я не заказывала…", "я знаю.", "это просто, как бы, подарок от меня.", "я не пью шампанское.", "точно. эм, я имел в виду, белое… белое вино.", "боже мой, нет. виски на два пальца.", "давай, давай.", "итак, переезд в испанию, а?" ]
[ "я не хочу объяснять, что свадьба не состоится, каждому встречному члену клуба.", "доброе утро.", "привет.", "извини.", "где папа?", "он уехал в офис.", "уже?", "так он убежал без меня?" ]
[ "кажется, легкое. он истекает кровью.", "ронон!", "идите!", "нет! мы не уйдем без тебя!", "ронон. ронон!", "нужно уходить. идемте, идемте! вперед, вперед, вперед!", "командный центр, это шеппард. прием.", "шеппард, ты где?" ]
[ "с возвращением, кэри.", "спасибо.", "так…", "да. слушай, это будет работать, только", "если мы начнем с чистого листа.", "поэтому с этой минуты я объявляю все нерешенные вопросы", "между нами…", "официально решенными." ]
[ "я просто хотел сказать это.", "я думаю это потрясающе. я думаю это очень похвально", "вы говорите, что мы предсказуемы?", "нет, это не то, что…", "но так и есть. так и есть.", "мы очень предсказуемы.", "что ты имеешь в виду?", "это значит, что мы не непредсказуемы." ]
[ "ее тут нет.", "у портье нет осколка.", "так где же алиса?", "прямо здесь.", "арти…", "руки вверх.", "бросай.", "я могу раскроить его глотку быстрее, чем любой из вас выстрелит." ]
[ "а каллен?", "сделает то же, что и всегда:", "выживет.", "ладно, посмотрим, что есть для нас у аркадия.", "нашего таинственного парня", "на яхте зовут джон коул.", "живет в тени.", "владеет нефтеперегонным заводом, который купил 7 лет назад." ]
[ "спасибо.", "пойду напишу письмо декану, расскажу правду.", "вы еще не такое можете, тренер.", "это было свирепо.", "было весело, да?", "ванесса, нам надо поговорить.", "у нас проблема.", "в чем проблема?" ]
[ "это", "джессика.", "всем салют.", "o, боже мой. социальные ситуации.", "чтоб я сдох, она", "моя.", "это мои сотрудники.", "не постоянные мои друзья." ]
[ "либо джейк не правильно понял то, что увидел, либо пытается очернить меня, чтобы ты передумала.", "эзра, я очень хочу, чтобы у нас все получилось.", "но это произойдет только если мы будем честны друг с другом.", "я совершил ошибку.", "мне жаль.", "я выбрала тебя, зная, какой у тебя багаж.", "но я рада, что сделала этот выбор.", "ты не войдешь?" ]
[ "меня наполняет гордость о своей.", "эй, брайан, а где все люди?", "они здесь будут, френк. мы должны дать им время.", "и чтоб ты знал, вон там наш первый клиент.", "пойду поприветствую его, пока ждем остальных посетителей.", "что ж, спасибо что пришли. как настроение?", "хорошо.", "рад слышать. есть какие-нибудь просьбы?" ]
[ "лейтенант.", "в компании эксион я видел такие же синие футляры для кассет. отпуск с семьей.", "какая семья? нет, нет. мы проверили его прошлое.", "он единственный ребенок в семье. разведен, детей нет.", "давайте посмотрим фильм.", "это же дженет хэнсон.", "точно.", "мы думали, что профессор помогал миндеру, поставляя ему насекомых, а может это миндер помогал профессору, снабжая его пленками и информацией о девушках." ]
[ "я был там каждый вечер.", "в отелях такого класса цена за содовую, скажем, долларов десять?", "то есть, ты спустил 15 штук довольно быстро.", "так кто же платит по счетам, джо?", "ты шантажировал жену?", "что? нет.", "послушай, джетро, ты у нас за хранение, домогательство…", "ты обложался по полной." ]
[ "я должна взять это", "я сейчас вернусь.", "отец, у меня все под контролем, хорошо?", "и я рассказала гретхен все обо всем, и я знаю, что бы будешь зол", "но это мой выбор", "теперь это не только наш секрет", "я буду впускать других людей в свою жизнь, друзей и парней", "я не могу закрываться за ложью." ]
[ "он проходит у нас каждый год.", "и в этом году так и хочется посоветовать маме зашвырнуть туда папу, а папе зашвырнуть туда маму.", "а что насчет меня?", "я была бы рада забросить туда все это.", "мама?", "брук!", "я не думала, что ты придешь.", "прости." ]
[ "ты слышал его, томми", "сидеть, мальчик.", "ты чувствуешь этот запах?", "ага.", "да, сэр.", "она храпит, как паровоз.", "спасибо.", "ты сказал им, что я оставлю ее на ночь?" ]
[ "это дебра, моя жена. скот преман. здравствуйте.", "недавно я смотрел альбом выпускников и хочу тебе сказать…", "что я отлично помню наше школьное время…", "и я хорошо провел то лето.", "да, именно это я пожелал тебе в альбоме.", "мы со скотом в школе часто валяли дурака.", "да уж.", "а ты помнишь, когда появился egg mcmuffin" ]
[ "да.", "будем пробовать вместе.", "только вот потом, даф, давай чтобы ничего странного не было.", "чего странного?", "я не знаю, но просто", "не надо.", "ничего странного.", "тебе хорошо?" ]
[ "кейт… познакомься с лакс, нашей дочерью.", "ты никогда не говорила мне, что у нас есть ребенок!", "а должна была?", "ты бы никогда не признал ее!", "судья: я не даю тебе самостоятельность.", "я назначаю их твоими временными опекунами.", "кофе, два кусочка сахара.", "черничные вафли, слегка поджаренные." ]
[ "я хочу с ними поговорить, хочу узнать, кто проник в их систему, и украл видео миранды.", "хорошо, ты займись этим, а я попробую еще раз поговорить с той девушкой, брайни.", "о, брайни.", "она милая девушка. симпатичная.", "правда?", "увидимся в офисе.", "вы должно быть инспектор льюис.", "вы выглядите в точности как я вас представляла, услышав ваш голос по телефону. но, более добрый." ]
[ "ага.", "как дела?", "меня все это уже бесит, и нам нужно разрешение на убийство.", "кого бы вы хотели убить?", "а ты как думаешь? мисс чудо-лифчик.", "и ее еб*нутого прихвостня.", "так, покажи мне, как эм и ви тащатся друг от друга, окей?", "чем смачнее, тем лучше." ]
[ "опустить", "звучит по-детски.", "кто может натравливать школьников друг на друга?", "глупое подростковое соревнование.", "школа, которая в эту пятницу словит самый долгий кайф, победит.", "в пятницу. это завтра.", "приглашайте своих друзей.", "практика поможет продлить ощущения." ]
[ "мир", "опасное место.", "привет. я как раз набираю сообщение найоми.", "она в ужасе, но просит передать тебе, что знает", "ты обо всем позаботишься.", "да. она возвращается домой?", "она не может.", "она застряла в цюрихе, решает какие-то денежные вопросы для фонда уильяма." ]
[ "Заканчивай надпись, идиот!", "Ох." ]
[ "ну, например с вашим мусульманским священником, имамом.", "к нам один из них приходит. я мог бы устроить тебе встречу с ним.", "он сможет посоветовать тебе как лучше поступить.", "смотри, например, если бы ты знала где скрывается твой муж, ты могла бы узнать у него как лучше поступить. тогда ты поступишь так, как велит твоя религия, она ведь не допускает говорить ложь полиции?", "я и так нахожусь в согласии с самой собой сейчас.", "войдите.", "о, дорогой мой. посмотрев на тебя хочется напиться.", "mмм. это все из-за небольшой стычки с нашей госпожой не так давно." ]
[ "ненавижу его.", "дальше", "еще хуже.", "сенди, это…", "робин.", "вы знакомы?", "знакомы?", "однажды мы переспали." ]
[ "ну, теперь моя очередь.", "это я стою тут на карачках и отскребаю пол.", "и на меня все приходят поглазеть, чтобы почувствовать свое превосходство.", "как эммет.", "уверен, ему было так же неловко, как и тебе.", "наверное, что-то вот такое и нужно, чтобы понять, какой человек на самом деле, а?", "ну, по крайней мере, у меня есть ты.", "и ты единственный, кто знает, каково это, что это такое." ]
[ "но у него нестабильная стенокардия.", "он умрет без операции.", "о чем и речь.", "это его выбор.", "может, так он пытается не попасть в тюрьму.", "нет. он говорит, что не заслуживает жить.", "а никто не может попросить сэма поговорить с ним?", "попросить поговорить сэма с кем и о чем?" ]
[ "и он точно придет последним.", "точно.", "пусть это чемпионат будет соревнованием автопроизводителей", "и пусть проектировщики делают что хотят.", "знаешь что бы я сделал?", "я бы сделал машину точно под ширину трека.", "ну как вам идейка?", "интересно." ]
[ "мартин лютер кинг.", "но правда в том, что добро может выйти из тьмы.", "джордан получит то, что заслуживает.", "джулианна и я могли бы сделать так, чтобы брента уволили, и спасли бы нашу компанию.", "я не отрицаю того, что может быть приобретено, я только прошу подумать о том, что будет потеряно.", "если вы говорите о джордане…", "то абсолютно ничего.", "что же, думаю, у адама есть что-то, что он хочет показать тебе перспективы." ]
[ "идите охраняйте заключенного.", "есть, сэр.", "филл, да ладно.", "то что фьюри дал это красивый самолет", "не значит что они не захотят подстрелить его в небе.", "почему ты здесь на самом деле геррет?", "щ. и. т. мог прислать любую защитную команду забрать квина.", "почему ты?" ]
[ "Капитан Камамбер! Капитан Камамбер!", "Прошу прощения, сержант.", "Да, преподобный?", "Что вам нужно от этих двух медиков?", "Они должны провести короткую инспекцию." ]
[ "они заперты.", "ну надо же.", "уже поздно, почему ты не спишь?", "я нашел онлайн-эмулятор, который позволяет играть в классические текстовые", "компьютерные игры 8", "х годов.", "ну, это круто.", "о, да. оно работает на самом производительном графическом чипе на свете:" ]
[ "пошли!", "и ты тоже! пошел! пошел!", "ребята, простите. мы понятия не имели.", "но нам нужен регулятор.", "и придется… придумать способ…", "а где дэйл?", "дэйл, ты куда подевался? не уходи так один.", "ты его украл?" ]
[ "нет, не понимаю.", "помоги… помоги мне понять.", "не знаю, что тебе поможет… может, нужно время?", "словно тебе дали время до полуночи… а я жду тебя в три утра…", "мне нужно вешать трубку.", "сара, я люблю тебя.", "я тоже тебя люблю.", "сара! сара!" ]
[ "и вилл выбрал привет нашей песней.", "ох, бедная девочка.", "не трудись спать с моим мужем сегодня вечером.", "ты уже в пролете.", "это была наша песня на выпускном.", "вряд ли уилл помнит.", "он идет в магазин за молоком, а возвращается с пачкой жвачки.", "ты врешь." ]
[ "я думаю, что лучше просто понаблюдаю.", "ну хотя бы салатик порежь.", "давай, помогай.", "я думаю, мне надо помыть руки.", "клео!", "ничего не хочу слышать, льюис.", "ты раньше верила мне.", "ничего не происходит." ]
[ "ты уверена, что это хорошая идея?", "ты можешь так выдать себя.", "той ведьмы уже нет, теперь уже все равно ничего не сделаешь.", "я сказала тебе в ту ночь, когда она погибла", "я слишком многого не знаю о ведьмовстве.", "пора учиться.", "надоело, что мы для всех как легкая мишень.", "я понимаю." ]
[ "итак, это время, когда поступил звонок в 911.", "отмотаю назад.", "доктор лэнгстон, это вам.", "вердикт по убийству подозреваемого?", "да", "меня оправдали.", "отлично. лучше убить, чем быть убитым.", "это было страшно. но пусть тебя это не парит." ]
[ "руки в шоке. роют когтями.", "я маленький джонни ледяной укус. брожу вокруг.", "замораживаю тебя тут и там, как сосулька.", "пробираюсь в твою палатку в розовом свете. режу как ножницы.", "арктическая смерть. вечная ночь.", "зови меня мальчиком-тундрой, потому что я движусь как арктический ящер.", "когда пурга наносит удар, я исчезаю, словно галлюцинация.", "остается лишь вспышка." ]
[ "пройти хаммерхэд. ты должен сделать это, даже если твой подбородок", "выглядит, как задница! правильно, мы направляемся к хаммерхэду, мы поставили конусы, чтобы джонатан росс", "не потерялся, если он вернется, ты едешь между белых линий, это", "выглядит медленно, но так необходимо для хорошего времени круга. направляется к оператору.", "я пропустил переключения передач из-за парня с камерой. он старается изо всех сил, выглядит неплохо. запах сцепления. мм. но так ли пахнет", "победа. я слегка трусил, совсем чуть-чуть, когда входил в последний поворот. давай же.", "срежь, совсем чуть-чуть. в этом вся суть. так, это хорошо.", "тут широковато. а этот сильно срезает." ]
[ "тогда измени его.", "маус, до того как я вернула свою девственность, я была такой", "дружелюбной.", "получается, раньше каждый считал меня шлюхой, а теперь я убежденная девственница, которая не может носить кожаные брюки.", "иногда мне хочется быть девчонкой, понимаешь?", "просто девчонкой.", "милой.", "иногда очень классной, любящей подурачиться." ]
[ "важная часть", "проявления этой болезни.", "вы, вероятно, заметили что", "у него нет губ. он изжевал их.", "придурок. о, нет…", "поэтому постоянное наличие человека, который присматривал бы за ним", "очень важно что, однако, не без риска.", "я не хочу навредить ему." ]
[ "вселенная", "это бесконечный цикл, порождаемый бесконечным множеством взрывов", "на протяжении вечности.", "когда вы смотрите в космос, вглядываетесь в звезды, то вы также смотрите и в прошлое.", "свету далеких галактик", "могут понадобиться миллиарды лет чтобы достичь нас.", "и мы знаем, что есть предел того, как далеко в прошлое мы можем заглянуть, граница наблюдаемой вселенной.", "свету из этих космических закулис" ]
[ "думаю состояния, подобные вашему, затрудняют", "построение близких отношений.", "знаю, вы повсюду искали своего рода утешения.", "предписания врачей, противоаллергические препараты. ничего не помогало.", "ничего, пока вы не нашли это.", "ведь это помогает?", "да.", "тот, кто не является матерью, не смог бы случайно найти это средство." ]
[ "приведи ее в учебный блок", "тихо.", "можете остаться, мисс беннетт. закроите дверь.", "просто поболтаем.", "почему мы здесь?", "нейтральная территория.", "это не могло подождать до утра?", "женщины должны взять на себя ответственность за то, что они устроили." ]
[ "какого-то парня… ларса путмана.", "ларса с марса?", "если ты не хлопнешь его по спине вовремя, он забудет, как дышать.", "знаешь что? не беспокойся.", "я знаю, как исправить это.", "хватит. никаких исправлений.", "нет. ты моя база.", "я не позволю тебе сдаться без борьбы." ]
[ "я остался агентом фейхи, поэтому я импровизировал", "а помошник шерифа. за что ее?", "ну, я не мог быть уверен в том, что она слышала по радио", "тебе всегда приходится быть готовым импровизировать", "честно говоря, вопрос не в том кто я", "вопрос в том кто ты", "я следил за тобой всю ночь", "я всегда могу определить самозванца" ]
[ "Умные ублюдки.", "Что, черт возьми, здесь происходит?" ]
[ "но ты не можешь быть партнером кого-то, кто так с тобой обращается.", "хорошо, я думала, ты там рассказывал что-то насчет упрямой фигни.", "эй, эй, эй. где мой поцелуй?", "хорошо.", "видимо, нужно быть осторожнее с тем, что просишь.", "как он поживает?", "он в порядке. ты знаешь.", "я думаю, он уже перестал меня ненавидеть, но я все еще плохой парень." ]
[ "даже с моим диагнозом…", "я сплю просто замечательно.", "и я понял", "что этот страх хуже всего.", "это настоящий враг.", "так что…", "встань.", "выйди в настоящим мир." ]
[ "ВСТАЕТ И НА МГНОВЕНИЕ ЗАМОЛКАЕТ.", "Я очень надеюсь, что у тебя будет хорошая поездка.", "Спасибо. Надеюсь, с твоей тоже все в порядке." ]
[ "какие твои любимые хлопья?", "я использую франкенберри.", "но иногда люблю фрути лупс. очаровательно.", "они не так быстро пропитываются водой. замнем уже.", "плюс молоко вкуснее потом.", "хорошо, хорошо, хорошо.", "просто вообрази, что селест это фрути лупс.", "тебе она нравится сейчас, но кто может предугадать, вдруг завтра тебе понравится франкенберри?" ]
[ "запускайте самолет.", "у меня вооруженный человек на борту самолета.", "у меня тоже, и он сказал запускать его.", "рейс 3569, вам разрешен взлет.", "чего, черт побери, ты ждешь?", "3569, понял.", "вперед!", "есть. включаю тягу. полный вперед." ]
[ "с чего бы это?", "потому что тебя подставили, крис", "нас обоих подставили", "че?", "ди баркер", "я не знаю, как перепутали пробы", "но если вы обвиняете меня в том, что я сделала это нарочно", "то я требую представителя профсоюза" ]
[ "ну тогда тебе надо сделать эту комнату более безопасной для ребенка", "ты знаешь, это единственное место в доме, которое не безопасно для ребенка", "ребенка не будет здесь он будет с эмми", "правда чтоли? каждый день до конца их жизни?", "он никогда не будет здесь с тобой", "я думаю что нет", "не думаю что кому то будет комфортно со мной в роли няньки", "я тебе будет комфортно сидеть с ребенком" ]
[ "Она...э-э-э ... хотела, чтобы я... обязательно взял у тебя автограф.", "Конечно. Хотел бы я, чтобы все было так просто." ]
[ "не хотела.", "привет.", "зачем ты пишешь туни?", "она первая написала.", "она моя невестка, эдди.", "что ты делаешь?", "смотрю, нет ли у тебя доводов повесомей.", "ладно, не важно." ]