text
sequencelengths
1
8
[ "несмотря на то, что прессе сообщили немного деталей, мы можем подтвердить, что ее застрелили вчера поздно вечером", "в пэлей парк.", "от лица всех телевизионщиков хочу сказать, что пятидневный прогноз погоды уже никогда не будет прежним.", "чак?", "спасибо, майлз.", "мы будем сообщать о развитии событий", "по мере поступления информации.", "итак, далее в программе, ваш утренний кофе может вас убить." ]
[ "я не смотрел, а калифорнийский патруль все время крутят по телеку.", "как ты мог меня не послушаться.", "я знал, что нужен тебе, брат.", "ты мне был не нужен, ясно?", "ты не врач. ты ребенок.", "я позволяю тебе ошиваться здесь, потому что добрый, если ты пострадаешь, я буду виноват.", "тебе нельзя быть здесь все время. ясно?", "ты должен быть дома." ]
[ "да. ладно. продолжаем.", "если, как и иа, вы не хотите такой, то есть альтернатива", "супер быстрый микро автомобиль.", "это renault twingo 133.", "разгон от 0 до 100 за 8,7 секунд, максималка 200 километров в час, не так быстро, как fiat.", "но важнее этого, даже с более умным", "спортивным шасси, опция за 650 фунтов, он все же дешевле, чем fiat на 1300 фунтов.", "это неплохая выгода по деньгам. мне он нравится." ]
[ "но я хочу знать кто ему рассказал, что я спал с его женой.", "может она ему сказала.", "нет, она от него в ужасе.", "делия… оу!", "ты дал мне свое слово. мы договорились о конфиденциальности.", "я уверяю вас, я ничего не говорил вашему мужу.", "а. к. выбросил весь мой багаж в бассейн.", "дорогая, мы должны…" ]
[ "за 36 часов до этого.", "вот, держи.", "тяжелое начало дня?", "поздно спать лег.", "был на свидании?", "подобрал кошечку.", "слишком много информации.", "нет, в прямом смысле кошечку." ]
[ "да, как дела?", "все отлично.", "да?", "бьюсь об заклад, вы действительно рады вашей поездке в хахаген-дааген.", "рэй.", "что?", "у меня разговор. я не могу поговорить с моей… тещей?", "тыковка, я могу заинтересовать тебя аперитивом?" ]
[ "Со мной все будет в порядке, просто оставь меня ненадолго.", "Могу я вам что-нибудь принести?", "Может быть, бренди.", "Конечно.", "Я спущусь через минуту", "О'Кей." ]
[ "что-то не так?", "несчастный случай.", "спи дальше, доминик.", "вы должны были поднять шум, когда приземлились.", "слушайте, я звезда лунного восстания 3000.", "сколько фанов, по-вашему, у меня останется, когда выяснится, что меня тошнит от простого полета в космос?", "человек лишился жизни, доминик.", "я переживаю из-за гарднера." ]
[ "работаешь допоздна?", "я знаю одну молодую компаньонку, которая с удовольствием пригласила бы знаменитого сэма бойла выпить.", "что ж, придется перенести на другой раз, дорогая.", "долг зовет.", "я могу тебе чем-то помочь?", "нет ничего такого, с чем бы ни справился старый лис.", "а сейчас, почему бы тебе не пойти и немного повеселиться.", "не называй себя старым." ]
[ "пожалуйста, у нас терапия в самом разгаре.", "уж нет. вставай", "мартин голд вы арестованы за нарушение условий лицензионного договора.", "я", "джордж хуанг, психотерапевт.", "кому нужна, действительно, легальная помощь терапевта", "пожалуйста поговорите со мной.", "я заместитель мэра, фордайс." ]
[ "да, просто пух.", "привет.", "слушай, прежде чем ты уйдешь, я подумала, я хочу дать няне немного больше часов.", "я хочу начать другую книгу.", "я думаю, это будет хорошо для меня.", "лукасу уже будет нужна терапия", "когда он вырастет достаточно, чтобы прочесть первую.", "да ладно, пит. ты каждый день на работе." ]
[ "точно. время и порка большой тяжелой колотушкой.", "не то, чтобы я злобствовала.", "черт возьми, деннис, она не вернется!", "прости, ангел, я не…", "я имела в виду квартиру.", "ничего страшного, фред. в любом случае, у нас в гостинице полно комнат. мы сможем все сохранить.", "просто на вещи рассчитываешь, понимаешь? что они будут там, где ты их оставил.", "что будет если ты вернешься, а их там не окажется?" ]
[ "а, ладно…", "я расскажу тебе немного о том, что делаю, и тогда, возможно, ты перестанешь считать меня чудовищем.", "неважно что вы скажете. мое мнение не изменится.", "а я считаю, что изменится.", "ты ведь не думаешь, что я построил эту лабораторию самостоятельно?", "я возглавлял команду ученых федерации, занимавшихся военными исследованиями.", "когда галактическая война подошла к концу, исследования забросили, и все мои коллеги улетели.", "я не отправился с ними, как оказалось, к лучшему, потому что их расстрелял вражеский крейсер сразу же после старта." ]
[ "слушай, меня потребовались несколько недель, чтобы просмотреть дела всех учеников…", "что, всех?", "ага.", "не только мое?", "нет, не только.", "но так случилось, что по нескольким причинам я обратил особое внимание именно на твое.", "ты провела превосходную работу по планированию своей учебы.", "после выпуска ты хотчешье пойти в джуллиард?" ]
[ "знаешь…", "у нее есть все…", "каждая неосторожность…", "задокументирована…", "сфотографирована.", "я мог сотрудничать. я мог сесть в тюрьму пожизненно.", "такой был выбор.", "что бы ты хотела, чтобы я выбрал?" ]
[ "я рад представить всем айду.", "привет всем.", "привет айда. как дела?", "я сделала крамбль. *британский десерт*", "как предусмотрительно.", "выброси в мусорку сзади.", "ладно, знаете что? слон в комнате. *английская идиома слон в комнате употребляется в случаях игнорирования очевидной истины. *", "я скажу это. итак, айда, вы избавились от пениса?" ]
[ "номер 5.", "эй. 5 минут.", "ты кинул меня.", "точно.", "у меня был выбор выпить с тобой или провести ночь за решеткой.", "итак, в обвинении сказано в районе 25 мая.", "что произошло 25 мая?", "ты занимаешься этим делом?" ]
[ "вы не удивлены.", "джоан была в депрессии многие месяцы. даже многие годы.", "она собиралась издать книгу, но каким-то образом, от этого ей стало только хуже.", "как я уже говорил мистеру монку, некоторые люди просто не выдерживают напряжения.", "это была увольнение на основании психиатрического заключения, слава богу. оно временное.", "я планирую восстановиться. ему намного лучше.", "насколько хорошо вы ее знали? я был с ней в близких отношениях.", "когда вы видели ее в последний раз?" ]
[ "у нас все хорошо с элизабет.", "но я чувствую, что…", "нет, да, я понимаю.", "то есть, занятия о сексе не совсем о самом сексе, так они, конечно, говорят, но", "здесь обо всем.", "учишься быть открытым…", "начинаешь действительно знать себя. кто-то начинает знать тебя.", "да." ]
[ "нет. нет. я-я не верю в это.", "глубокий вздох, агент фитц.", "не говори мне сделать глубокий вздох.", "кто ты черт побери? я имею в виду, на самом деле. давай же.", "я даже не знаю, кто ты.", "я тоже прошел через это, помнишь?", "не трогай меня.", "мой старший офицер оказался тем еще лживым су…" ]
[ "этой женщине нельзя доверять, питер.", "она работала на компанию. она упрятала меня за решетку.", "лишь одно мое появление изменит ее расположение духа.", "отлично. тогда пойду один.", "нет.", "заблудился?", "надеюсь, нет.", "я ищу викторию пратт." ]
[ "позже я узнал, что", "один из тайных учредителей компании это джей ти воринг.", "который был достаточно известной фигурой", "в тамошних криминальных кругах.", "ты работал на преступника?", "я не знал.", "воринг использовал предприятие как прикрытие", "для криминальных дел." ]
[ "как ты хотел прикасаться к ней?", "хорошо, да!", "как я хотел, но никогда…", "билли. мне так жаль.", "нет, тебе не жаль! не говори это!", "ну все, довольно. мы ее забираем.", "они посадят ее в клетку.", "она получит номер, и с ней будут обращаться как с животным, чего она и заслуживает." ]
[ "а что? к чему вопрос?", "мне нужно написать сцену, и я пытаюсь быть объективным.", "я просто задумался, была ли когда-нибудь у дэна душа.", "конечно, была.", "он продал ее очень давно.", "теперь он такой, как он есть, злой.", "этого он и заслуживает.", "итак, вот как великий нейтан скотт" ]
[ "это все, что я говорю.", "сайрус, мы все работаем", "на пределе возможностей.", "я знаю. я знаю это.", "итак, мы говорим им, что они просто…", "да.", "да?", "так ты…" ]
[ "похоже, что крот убил ее до того, как она смогла бы заговорить.", "посмотрите на это.", "этот парень показался за час до того, как вошел хак, и затем", "он возвращается назад к лифту через 20 минут после того, как пришел хак.", "то есть они оба были там в одно и то же время.", "это ничего не доказывает.", "оба раза…", "и входит, и выходит он с пустыми руками." ]
[ "да ты сегодня прямо мистер сердитость, я погляжу.", "я так не могу, прости. я не выдерживаю.", "я так этим сыт по горло…", "мне 43 года, и большинство людей моего возраста гуляют с женами или девушками.", "а я тут сижу и ужинаю с другим мужиком моего возраста…", "потому что мне было тебя жаль. и не пойми неправильно, но я смотрел на тебя и думал: какой жалкий неудачник.", "и я сжалился над тобой, и поэтому пришел.", "я намного хуже тебя." ]
[ "в развитие группы.", "как этот карандаш… смотри.", "фига, вот это…", "вот это", "наша группа. пополам.", "так бывает со всеми лучшими группами.", "поняли? подружки и музыка не очень хорошо сочетаются.", "вот и джемейн кивает в подтверждение." ]
[ "не обещай мне, что найдешь ее, пока не сделаешь этого, иначе", "я никогда тебя не прощу.", "и более того, я никогда не прощу себя.", "бекетт.", "у нас кое-что есть.", "что это? беккет?", "что происходит?", "касл, мне надо идти." ]
[ "что, черт побери, это такое?", "да, ладно вам. он в порядке.", "он старый друг.", "да, что с вами такое?", "вы хотите, чтобы вас убили?", "я была в совершенной безопасности с мануэлем.", "я доверю ему свою жизнь.", "да, вы только что это сделали." ]
[ "так я уволен?", "хуже. они хотят, чтобы ты остался.", "беринг и лэттимер вовсе не лучшие наши агенты.", "лучший агент", "это ты. они так сказали?", "это прозвучало.", "и они оказались достаточно умны, чтобы мне поверить.", "спасибо." ]
[ "вы на самом деле думаете, что кто-то сделал это преднамеренно?", "мы не знаем.", "что ж, я очень надеюсь, что нет.", "детям сейчас очень тяжело.", "особенно команде.", "без тренера нам придется пропустить последнюю игру.", "игру за звание чемпиона?", "нет! я-" ]
[ "дай подумать.", "согласен.", "доступ только в рабочие часы, и предпочтительно, чтобы вы сначала позвонили.", "отлично.", "мне понадобится ваш номер.", "номер банка сверху.", "а…", "мой" ]
[ "да, должен был.", "он поддерживал последних четырех меров.", "ты поцелуешь его кольцо, и все двери для тебя откроются.", "всегда пожалуйста.", "четыре мера? мне действительно следовало сменить рубашку.", "как ты себя чувствуешь, оливия?", "не могу избавиться от головной боли.", "гэвин… сколько я выпила?" ]
[ "его дурацкая машина на грузовике.", "мы сейчас в воде!", "мы в воде.", "тут глубоко! глубокая, глубокая, глубокая река.", "так, я переберусь через реку… погоди, а как мне съезжать?", "как мне съехать?", "eduardo stobart продумал и это, и выгрузив меня он вернулся обратно за джеймсом.", "я заехал." ]
[ "шериф нотингема, нахожусь здесь сегодня, чтобы…", "приговорить билли и джейн и так далее и тому подобное…", "отрубить им руки.", "спасите моих детей, умоляю!", "тронешь детей и получешь стрелу в сердце, шериф!", "руби.", "дети! роза!", "бегите!" ]
[ "к сожалению, нет, сэр.", "я только помню, что планетой, на которую мы отправлялись, управлял гоаулд.", "но ничего не помню после того, как мы прошли через врата.", "есть причины, почему гоаулд…", "мог спасти вам жизнь и отослать обратно?", "это не их стиль.", "мы считаем, что те, кто вам помог, смогли отбить нападение гоаулдов, чтобы сделать это.", "мы бы хотели узнать, что мог это сделать." ]
[ "мередит, я тебя больше не люблю.", "мередит…", "я правда тебя люблю.", "разве ты не видишь?", "разве не понимаешь?", "ты любовь всей моей жизни.", "я не могу оставить тебя.", "но ты постоянно оставляешь меня." ]
[ "когда увидишь ее я ожидаю услышать", "круто или ничего.", "что насчет…", "печеньки!", "эми?", "эми?", "эми?", "7 часов. как раз вовремя." ]
[ "Ты что?! Как ты это сделал?", "Я один из корректоров. Я сунул статью внутрь." ]
[ "да? бернетт.", "да, миссис невин с адвокатом только что выбили мяч за пределы стадиона.", "по-английски, стэн.", "шек добился выдачи судебного ордера о временном запрете…", "для фробеля на приближение к капсуле.", "и самая лучшая часть, ордер федерального суда дает эстер право владения, а, телом невина.", "эстер получила ордер федерального суда на тело невина?", "на каком основании?" ]
[ "менее чем 1 из 40.", "изображение может быть увеличено далее?", "служба данных уже сделала все, что могла", "но мы отправляем изображение в анб", "и посмотрим, могут ли их суперкомпьютеры", "сделать что-нибудь еще.", "посмотрите на него…", "разгуливает, не чем не обеспокоен, ни на сколько не удивлен" ]
[ "вы с эвелин убили сару?", "она спала с бредом.", "он был наш.", "эви первая получила его, а теперь наступила моя очередь.", "она не собиралась отдавать его.", "а где же брэд?", "кто-то должен ему сказать, что я тут.", "он будет волноваться за меня." ]
[ "мне вчера так хорошо спалось.", "поверить не могу, что чуть не купила пистолет.", "хорошо, что тебя обезьяна ограбила.", "ладно… вы меня раскусили.", "это все нервы.", "меня таки обезьяна ограбила.", "да! я так и знал.", "минуточку. вот теперь мне кажется, что никакая обезьяна тебя не грабила." ]
[ "ну ладно, у нас в школе была команда ягуаров.", "это уже ближе к правде.", "но она все равно симпатичная.", "я же сказала, его тут нет!", "ну так где этот еблан?", "и почему он тебя не связал, а?", "не знаю! прекрати! думать не могу!", "а ну стоять! руки за голову." ]
[ "вот.", "пересчитай дважды.", "все там.", "кто с тобой разговаривал?", "все в порядке.", "я впечатлен.", "я покажу вам кое-что, ребята. пойдем.", "я знаю, что вы разбираетесь во всем этом искусстве и все такое…" ]
[ "тогда ладно. незачем сильно переживать.", "все же, дайте мне знать, если она…", "сорвется?", "да.", "мы были правы.", "она", "та самая.", "хорошо." ]
[ "застрелил бы его.", "застрелил бы!", "лады.", "эй.", "думаешь сработает?", "да, да, да, давай.", "ладно.", "подожди, давай ты со мной." ]
[ "да. ты и еще две невероятно сексуальные одинокие девушки.", "когда ты так говоришь…", "я скоро вернусь.", "здравствуйте, мистер конант.", "здравствуй, кэсси.", "хорошо проводишь время?", "да, спасибо. а вы?", "вообще-то, да." ]
[ "они используют анаэробную бактерию для борьбы с опухолью.", "лечение рака уже не такое, как когда мы учились в школе.", "выпей, приятель, тебе не помешает.", "ты слышал меня?", "ты можешь бороться с этим.", "ты можешь жениться когда-нибудь снова. кто знает.", "ты думаешь, я не думал обо всем этом дерьме, шон?", "серьезно." ]
[ "Ты, конечно, знаешь, что у нас ничего не получится.", "Перестань быть таким негативным, гай, конечно, мы справимся. Мы ведь никогда этого не делали, не так ли?", "Нет.", "Вот видишь.", "Наши задницы окажутся на перевязи, если нас поймают.", "А если мы этого не сделаем, они будут высоко скакать на новеньком \"Кенворте\"." ]
[ "у тебя дар обманывать.", "наряду с несколькими другими.", "наш бизнес", "это бизнес отношений.", "верно.", "кроме тех немногих, которые действительно имеют значение.", "я голодна. мы можем заказать сандвич или что-нибудь еще?", "это можно организовать." ]
[ "22 калибр, так?", "в яблочко.", "сопоставьте ему наш профиль планирующего", "со всеми, кто был связан с этим судом.", "посмотрим… обвинитель", "гаррет дэниэлз", "судья", "бойд шуллер, адвокат пол" ]
[ "Пожалуйста, выслушайте меня! *Вы оба*...", "Ты забываешься, Гомер. Это моя дочь! У тебя есть свой собственный беспорядок, чтобы разобраться с ним, не так ли?" ]
[ "это", "моя реплика.", "хорошо, пойдем.", "эшли, ты и расти садитесь за этот стол. мы пойдем туда.", "счастливый подсчет.", "следуй за мной.", "привет. я", "бетси." ]
[ "надеюсь, это не нарушит твои планы на день благодарения?", "вы же меня знаете. работа", "мой единственный план на день благодарения.", "ты уверен, что вы с лакс не хотите", "поехать со мной и мамой в арубу?", "спасибо, пап, но занятия вроде подводного плаванья и поездок в турцию для меня чересчур.", "к тому же, я хочу устроить лакс", "ее первый настоящий день благодарения, понимаешь?" ]
[ "а что с ней?", "я видела, насколько она была расстроена той ночью", "я думаю, она тебя все еще любит", "нет, ты все не так поняла", "ей просто стыдно за то, что между нами произошло", "единственный позитивный итог всего этого", "мы снова разговариваем и я снова могу видеть детей", "просто хотела убедиться" ]
[ "на первом дне благодарения.", "я джон вейн", "на первом дне благодарения, пиллигримы.", "счастливого дня благодарения, пиллигримы.", "где этот парень был?", "хорошо, мистер гриффин, это было очень смешно.", "очень смешно. но нам пора возвращаться к себе.", "мм-хмм. и, мм, что же, мм… что мы должны сделать?" ]
[ "грейс, дорогая, я знаю, тебе нужен повод для битвы, но это не твоя битва.", "почему это?", "потому что христианам не грозит стать меньшинством.", "мы еще поговорим. а теперь мне нужно на работу.", "иди на занятия.", "помоги диане с этим иском.", "ему отказали в страховке, и он добивается быстрого процесса.", "меня беспокоит, что здесь диана может потерять объективность." ]
[ "я знаю.", "я не боюсь потерять свою жизнь, уничтожая тебя.", "я не хочу умирать.", "тогда только один из нас будет разочарован.", "какие-нибудь последние слова?", "о, боже. нет, эко.", "послушайте.", "мой самый худший сценарий, мой цикл, это выбраться из аттика." ]
[ "могу я предложить тебе чая?", "кто вы, к черту, такой?", "думай обо мне как о твоем сопровождении.", "я привожу тебя, а потом, когда приходит время, забираю.", "в амбар?", "да. смотри.", "это немного больше, чем просто амбар.", "как это здесь появилось?" ]
[ "я так не думаю. она не была даже особо взволнована этим.", "она просто сменила предмет разговора, как будто я сказал что-то вульгарное, что-то неуместное за столом со всеми этими суши.", "и это вывело меня из себя.", "как будто ее пидорские друзья доктора", "с которыми она болтается, все время говорят только правильные вещи.", "поэтому, при первой же возможности, я посмотрел ей прямо в глаза и сказал", "детка, мне надо в ванную.", "я немного нервничаю. это мой первый раз" ]
[ "Вы когда-нибудь прописывали ей какие-нибудь лекарства от судорог?", "Да.", "Что вы ей прописали?", "Корень китайского пиона.", "Не могли бы вы описать суду, как выглядит корень китайского пиона?", "Это белый порошок, который поставляется во флаконе." ]
[ "это было необходимо!", "чтобы сохранить ее и остальной мир в безопасности.", "это была моя прерогатива, рави.", "мой выбор.", "хорошо.", "отлично.", "мы должны отправить суда немедленно, повысить безопасность на всей территории.", "конечно. я поручу это генри." ]
[ "эй!", "ты подожди меня. я потом подойду.", "да, надеюсь.", "иди.", "вот, что пугает кит. у вас тут улей.", "он меня и подставил.", "да, наверно.", "все, нам пора." ]
[ "ненавижу королев.", "на мгновенье я почувствовала огромную мощь опыт многих веков, голод а потом ничего.", "следующее воспоминание", "как полковник шеппард и ронон целятся в меня.", "так значит на борту буровой платформы есть рейф.", "в таком случае, зачем она использовала тейлу для причинения этого вреда, и почему детектор признаков жизни не обнаружил ее?", "не важно. если она здесь, я ее найду.", "мы ее найдем." ]
[ "это что, билеты на матч лейкерс у вас в кармане?", "доктор эллиот будет контактом шона внутри.", "он единственный из работников осведомлен о нашей операции.", "так, в целях безопасности, если кто-то другой из персонала", "кроме доктора эллиота свяжется", "с вами или кем еще в управлении", "мы никогда не слышали о шоне.", "я сотрудничаю, потому что у генри" ]
[ "его нашли в херлиз, он пытался набросить лассо на корову", "он настаивал, что работает клоуном на родео", "вряд ли есть необходимость в смирительной рубашке", "эй, вы преуменьшаете. чтобы его утихомирить, понадобилось 6 человек", "спасибо, джимбо. будем держать дистанцию.", "тогда ладно", "ну, он определенно выглядит неадекватно, так что давайте попробуем…", "точно оценить, насколько он может быть опасен" ]
[ "это трагедия.", "это трагическая ошибка, которая больше не повторится.", "но я хочу заверить, что сделаю все, что в моих силах, чтобы компенсировать эту утрату.", "новый дом, лучшая школа…", "мелисса и гарри ни в чем не будут нуждаться.", "кроме мужа и отца.", "в каждой революции есть мученики.", "мы должны смотреть вперед, а не назад…" ]
[ "вообще-то нет, потому что это кадры из ролика для туристов. для нас, это выглядело так", "не важно, в наименьшей степени наших машинах, на своих новых шипованных шинах, были готовы к сражению", "зацени!", "могу ли я посмотреть внутри твоей машины, джеймс? пожалуйста. это будет отвратительно!", "посмотри на это! могу ли я сказать кратко, снаружи, она, на самом деле, смотрится достаточно хорошо. она выглядит достаточно серьезно.", "и затем, хаммонд да? я вижу одну большую проблему с твоей машиной. что?", "ооуу, моя дорогая! да!", "джеймс смеется" ]
[ "добро пожаловать к соседям.", "всего на год.", "но спасибо.", "я, эм, слышал про эдриан.", "что у нее ребенок.", "хорошо. слышал.", "так ты знаешь что вероятно все знают.", "не моя эми." ]
[ "но это я должен заплатить за содеянное, не мой отец.", "15 лет я пытался взять на себя ответственность, но он мне не позволит.", "я не знаю, что делать.", "имя жертвы", "джеймс новак.", "пожалуйста. пожалуйста.", "ты всегда мне нравился, дэвид. кажешься умным.", "дэвид." ]
[ "even, pfqrf", "ранее в мыслить как преступник.", "это гидеон.", "он страдал?", "недолго, нет.", "ты слышал это?", "он не страдал.", "мне очень хотелось сыграть с ним еще одну партию в шахматы." ]
[ "не совсем, нет.", "кое-кого убили прошлой ночью. в леди матильда.", "думаю, вы ее знали. поппи тойтон?", "что вы о ней помните?", "кроме того, что она была первокурсницей, а я второкурсницей, ничего особенного.", "вы сказали, льюис? мы с вами…?", "я брал у вас показания, по делу вашей сестры.", "прошлая ночь, мне напомнила о клои." ]
[ "клянусь богом, когда я доберусь до этого сукиного…", "возможно, это к лучшему.", "зачем менять внешность того, кого собираешься убить?", "это помогает ему не спать ночами.", "взгляни на статью о спайсере.", "мы уже знаем, что он был одержим вниманием, которое получал спайсер.", "да, но посмотри, что подчеркнуто 3 раза.", "восьмилетняя элли, умный, счастливый ребенок." ]
[ "привет. твой папа дома?", "наверно. а что?", "ох! официанты.", "пожалуйста, люк, проводи их на кухню.", "тук-тук.", "привет, эндрю.", "славные спинки стульев.", "я подумал, тебе это пригодится." ]
[ "жги.", "мама сказала, что мы еще слишком юные, чтобы остаться на вечеринку.", "так и есть.", "а ты что думаешь?", "кажется, я чувствую какой-то подвох. в чем секрет?", "мне бы хотелось познакомиться с лью эшби.", "правда? тогда мой тебе совет", "не пытайся подсунуть ему свою демку." ]
[ "если бы я хотел быть с ней, меня бы здесь не было.", "подумайте, среди ваших знакомых, есть девушка, которая все осознала?", "мне кажется, я и есть та девушка.", "честно говоря, все как нельзя лучше.", "мне бы радоваться:", "у меня новая должность, у меня новые отношения…", "у меня новая жизнь.", "но вот незадача, всегда…" ]
[ "мы все ужасно взволнованы вашим возвращением.", "о, миссис томпсон.", "спасибо.", "ты не знаешь, у нас не зарегистрирована леди из индии?", "нет, насколько я знаю.", "нет. я так и думала.", "вот мы и пришли. мы выбрали эту комнату, потому что здесь тише всего.", "мы подумали, это поможет вам сосредоточиться на молитвах." ]
[ "черт.", "вот-вот.", "нашла.", "мы всегда судимся с городом.", "я, во всяком случае. так уж получается.", "по стрельбе на неофициальном параде на дни мартина лютера кинга…", "секунду, запишу.", "стрельба, мартин лютер кинг, парад." ]
[ "потрясающая память была у парня.", "все что он прочитал, мог тебе дословно пересказать. так и было", "напыщенный сукин сын.", "почему он покинул ранчо?", "когда ему было 17, две наши молодые девушки подошли ко мне", "и сказали что он встречался с ними.", "имеете в виду сексуальные отношения?", "это и говорю." ]
[ "я ненавижу ее, я не испытываю ненависть к любой но эту женщину я ненавижу.", "правда. кого?", "грэтчен!", "грэтчен…", "сначала дэнни не позволил бы мне нанимать ее и теперь не позволил бы мне увольнять ее!", "mмм… правда.", "ужасно.", "да я думаю, что он" ]
[ "звездный час. такие… сильные. вот, например.", "прочитать тебе один? называется эскалибур.", "я заморозил твои слезы и сделал кинжал, вонзил его в свой член навсегда.", "он находится там как эскалибур. ты", "мой артур? скажи, что да.", "хорошо…", "возьми этот темный, холодный, стальной кинжал.", "укради его, спрячь в ножны своего озера." ]
[ "а он ржал надо мной.", "он сказал…", "сказал, она сама виновата. и что он оставит ее там.", "бросит ее там, на полу как мусор.", "я знаю. а ты не дал ему уйти, да?", "а потом пришел сюда и спрятал пистолет.", "а теперь вернулся за ним, да?", "я не хотел этого делать." ]
[ "господин окружной прокурор, уверяю вас, я изучил все это", "после того как ваша коллега приходила к нам", "и я убежден, что мы наблюдаем тут", "просто статистическую аномалию", "а не результат своего рода пляски смерти", "доктора-социопата", "извините, но просто нет никаких знаков того", "что доктор стэтлер позволяет" ]
[ "все, хватит. теперь, иди давай, и, бакстон, следи за собой.", "пошевеливайтесь!", "боже!", "я слежу, да.", "идите.", "ой!", "если как-нибудь хочешь попробовать со мной, то я жду, ок?", "тебя это тоже касается." ]
[ "мы не сможем убежать!", "нас затягивает в черную дыру!", "это ваша свобода!", "свобода умирать!", "вы видете в черную дыру и я еду с вами!", "астероид, он перемещается!", "он падает.", "я гнев, желчь и свирепость!" ]
[ "я говорю правду. такой уж я.", "и это не значит, что я плохой врач. здесь кругом обман.", "мы говорим умирающим, что есть надежда, когда ее давно уже нет.", "может, я и скотина. может, все правы, называя меня подонком.", "но я говорю правду. это то, что меня спасает", "и вам не изменить этого своими дурацкими поучениями. сэр.", "давным-давно я видела фотографию.", "ты очень похожа на нее. на свою мать." ]
[ "кожно пролезть через окно,", "которое могла оставить открытым уборщица. или он мог открыть дверь этой самой уборщице.", "хорошо, попробую снова проверить сотрудников. может, что-то да и найдем.", "по-крайней мере, мы выяснили его суперспособность.", "и какую?", "двоеженство.", "сначала, было просто горячо, а потом горячо и потно.", "а потом я почувствовала запах чего-то." ]
[ "потому что ты пытался превратить своего отца в кого-то другого, кем он никогда не был", "и я боюсь, если ты откроешь эту коробку…", "то что? ты будешь разочарован.", "может быть будет лучше просто оставить это. нет. прости, мам. я не могу этого сделать", "да, видимо не можешь…", "потому что ты искатель. такой же как и он", "что ж, плохо, что джон сбежал.", "но помни, что он был хорошим агентом." ]
[ "настолько же важно для меня, как и для вас.", "ты хочешь знать замысел господа твоего касательно этого всего?", "так знай, любовь была его замыслом.", "теперь сестра моника джоан поможет вам закончить этот ботиночек, а мы с вами распустим петли там, где пошло не так, и вы сможете снова связать несколько последних рядов.", "я была другой женщиной, когда я начала их вязать.", "я кажется припоминаю, что это был мистер кольридж, который полагал:", "мать будет матерью пока святое дело живо.", "что ж, в самую точку, верно?" ]
[ "за 10 минут до полночи парни не любят так знакомиться.", "к тому же, я не его тип. это точно.", "ты тип всех. девчонка по соседству. пошли.", "по соседству к чему?", "джимми олсен.", "кличка и впрямь привяжется, да?", "так уж повелось. это комплимент. у олсена была хватка.", "да, но строго говоря, он был фоторепортером." ]
[ "дзен-философия, основанная на обмене текстовыми сообщениями.", "да…", "хорошо.", "как ты себя чувствуешь?", "нормально.", "правда? никакой боли, лихорадки, кашля?", "нет. я просто идеально здоров.", "хорошо." ]
[ "рикки сказала…", "рикки оставила меня за главную.", "хорошо.", "что за чувиха такая?", "ах да! вот список песен, которые вы должны исполнить.", "почему?", "я стараюсь координировать все группы, так что…", "мы не можем это играть!" ]
[ "перкинс. я сестра синди.", "она не называет себя бенсон… -… я оперировал ее.", "прогноз отличный.", "даю 70, что она полностью выздравит.", "она будет жить?", "если нет, то не по моей вине.", "если что-то понадобится, спросите у сестер.", "так и знал, что это бенсон." ]
[ "она тебя испытывает. поверь мне, она только что вытащила здесь", "свое главное оружие", "бомбу вины.", "и не поможет, что все мужчины ее семьи, бояться ее до смерти.", "всякий раз, когда она наталкивается на кого-то с твердым характером, кто мог бы фактически противостоять ей, и всецело угрожает ей, то она выпускает когти.", "и поэтому ей разрешили вот так править, без сопротивления, в течение многих десятилетий.", "слушай, эми…", "я ждала тебя." ]
[ "ты, что, не наигрался в барах, цепляя женщин, прикинувшись, что ты очаровашка и красавчик?", "боже, ты и впрямь поддался этому голливудскому дерьму, а?", "ханжество здесь не поможет, шон.", "слава, вот vip пропуск туда, куда бы не захотел.", "и все ее жаждут, в том числе и я.", "что ж, возьми мою.", "люди подходят ко мне за автографом, потому что я играю доктора на тв.", "я играю того, кем на самом деле и являюсь, и вот я стал крутым." ]
[ "хатвей.", "да.", "что стряслось? вы ведь, не из-за харри, так?", "о, нет, нет, все в порядке.", "это наш ребенок.", "одного из студентов убили.", "извините. мне надо идти…", "торчки, м-р корвин?" ]
[ "нет, и знаешь? с гаданиями покончено.", "наши люди уже подъезжают к вашему бывшему дому, и им нужно знать, что там.", "вы грабили банк с пистолетом, и если у тебя его нет, то он у жены", "если она попытается воспользоваться им, они ее пристрелят.", "вот как это делается, так что тебе лучше начать говорить… сейчас", "пистолет был подделкой.", "вы весь вечер ты ничего не рассказывал. с чего бы нам верить теерь?", "мы не использовали настоящий пистолет." ]
[ "я могу зайти в макдональдс нигерии", "и заказать курицу в тесте.", "когда я вгрызусь в нее, знаете, что я почувствую?", "я почувствую вкус дома.", "это не значит, что я должна там работать. я ходила в колледж.", "да, я тоже. и знаешь, что мне это дало?", "50 000 студенческой ссуды.", "в долгах как в шелках." ]