text
sequencelengths
1
8
[ "я не думаю, что это он.", "почему?", "это коул в его демонической форме.", "ты знала, что он наполовину демон.", "но я не знала, что это", "его вторая половина.", "алло?", "мы бэттери-клэй, но здесь нет никаких признаков демона." ]
[ "дайте мне прямые ответы", "и я буду достаточно добра, чтобы не упоминать обстоятельств", "нашего интервью.", "что ты хочешь знать?", "вы собрали для гриффина более 100 тысяч долларов.", "теперь я понимаю, почему максин все еще на первых полосах.", "журналисты, ведущие расследования как мисс анжелис, -", "вымирающий вид." ]
[ "хэй, люк. как там дядя джесси?", "у гиббса есть отец!", "расказывай все!", "его зовут джексон. любит поговорить. он мне подмигивал.", "гиббс при нем сильно изменился.", "в каком смысле? в плохом, или хорошем?", "стал похож на подростка, что-то вроде того.", "окей, я приеду. я пошел. я уезжаю." ]
[ "все хорошо.", "нет, этого достаточно. извини.", "ты достаточно сделал.", "ты молодец.", "ок, мы закончили?", "ну хорошо, почему он это делает?", "он оставляет выживших только потому, что они никогда его не вспомнят, но с тобой другой случай, потому что", "он думает, что сделал из тебя городского героя." ]
[ "к вашему сведению, это несмываемый маркер?", "вы, ребята, отлично справляетесь.", "мы ищем простейшее объяснение его симптомам.", "отравление органофосфатами.", "некоторые международные рейсы обрабатывают пестицидами.", "э… вполне возможно.", "извините, плохой английский.", "это шутка?" ]
[ "я не знаю почему мисс беттс его так ненавидит.", "это все бред. ложь.", "время карен беттс на исходе, ди.", "мы ищем нового начальника крыла. им можешь быть ты.", "у меня есть сюрприз для тебя.", "фотоаппарат?", "извини, карен, я сделал что мог. но area непреклонна.", "они хотят убрать тебя из крыла g и из ларкхалла." ]
[ "но волны мозга все равно не укладываются в норму.", "значит, твоя обычная инфекция не имеет отношения к дисфункции его мозга.", "значит, есть изначальная причина. а значит, нам нужно попасть внутрь его головы.", "делайте поясничную пункцию.", "мы уже установили, что делать пункцию нельзя…", "c2, c3.", "нет, нет, ни за что.", "я видел шейный прокол только один раз и того парня парализовало." ]
[ "просто пойдем. спасибо.", "о, боже. мне очень жаль, рэй.", "просто не обращай внимания, рэй.", "эй, джабба! хочешь бургер? а то у меня аппетит пропал.", "рэй?", "джабба, джабба, джабба!", "о господи, нет!", "что происходит?" ]
[ "ну так, может тогда сходим куда-нибудь вечером?", "вечером нет, я не могу вечером.", "как?", "да, извини.", "но вы вы сходите куда-нибудь.", "погуляйте где-нибудь, ребят. будет весело.", "но ты говорила, что любишь меня?", "ты сексом на мне занималась." ]
[ "один из них ушел.", "другому нужна скорая помощь.", "он выживет?", "есть что сказать о сандере ли?", "парень в критическом состоянии.", "был бы мертв, если бы не сэм, поддерживавший его, пока парамедики не добрались сюда.", "его жизнь все еще в опасности.", "доктора говорят, что они накачали его по полной наркосинтетиком." ]
[ "Что задумал Лэндон Картер?", "До чего?", "Я думал, мы избавились от его неприятного общества." ]
[ "и мне придется опять уйти.", "но я переживала", "из-за того, что произошло утром.", "мы не виделись с тобой неделю, и вряд ли это было хорошим началом.", "и я прошу прощения.", "что это?", "это для группы тайлера.", "я еще их не закончила." ]
[ "отпусти меня!", "нет, снаружи не безопасно.", "ты права.", "аня!", "вампиры забрали…", "рана на голове неважно выглядит. лучше отвезти ее в больницу.", "они забрали ее…", "тише." ]
[ "или он дома, лежит связанный в постели?", "а что, рики? ревнуешь?", "нет, ты его наказываешь только по ночам", "а меня ты наказываешь меня весь день. ну, ты это заслужил", "что я тебе сделал такого? давай начнем…", "1", "sync, corrected by elderman", "for -" ]
[ "поуп мертвец!", "клейтон, это том мэнсон! я выхожу!", "это отец!", "эй!", "как он нас нашел?", "мы сегодня не берем пленных, мэнсон!", "возмжно ты хочешь подумать об этом.", "да?" ]
[ "значит это судьба.", "так что скажешь?", "конечно.", "замечательно.", "и чтобы перестраховаться ты понимаешь, что это свидание, да?", "да, я догадалась.", "хорошо.", "так вы, ребята, уже придумали название для своего заведения?" ]
[ "нет. спасибо.", "я поеду в аэропорт и подожду следующего рейса.", "это действительно не проблема, эллен.", "я разберусь.", "ладно, я сообщу тебе номер моего самолета", "на случай, если ты передумаешь.", "ну… тебе нужно знать языки программирования, если", "ты собираешься взламывать, поэтому python отличный вариант для начала." ]
[ "будет, когда я туда приеду.", "что случилось? что случилось? !", "бессмертный.", "кто?", "самое отвратительное зло, которое когда-либо изрыгала преисподняя.", "хуже тебя?", "он замечен в риме возле баффи.", "минуточку. рим? именно там умер capo." ]
[ "и не только о твоем похмелье.", "хорошо, мам.", "но если ты не перестанешь вращать комнату, то меня стошнит.", "спасибо за то, что не злишься на меня.", "ох, я зла на тебя, ханна.", "но я знаю, что ты ничего не запомнишь, так что поговорим об этом завтра.", "хорошо, мам.", "зачем ты делаешь это с собой?" ]
[ "что ты здесь делаешь?", "я пригласил его.", "льюис, я много думал об этом, и никто из моих знакомых с пристани", "не показался мне удачным кандидатом в шаферы.", "как насчет тебя?", "вы вы хотите, чтобы я был вашим шафером?", "ты практически", "член семьи." ]
[ "думаю она горяча, и ты", "парень, который сидит в пицце.", "я хочу сказать, что скажут люди, когда они увидят вас идущими вместе по улице.", "или a, я высшего качества талантливый, или b, я высшего качества загруженный.", "или это, ты умираешь, и она", "твое последнее желание.", "да, так обед завтра? хорошо.", "кладись немного…" ]
[ "она и ее друзья брали на прокат водные лыжи", "у джимми утром в пятницу.", "хмм. у него бывает по 100 клиентов в день.", "да, но, ладно, парень.", "сомневаюсь, что они все выглядели как кейт.", "хм?", "не поэтому ли джимми прислал тебе смску утром в пятницу?", "разбудил тебя и сказал, эй дружище, тебе стоит придти сюда и посмотреть на эту красотку." ]
[ "прекрасная работа.", "и роспись в пенн плаза это просто сногсшибательно.", "но, конечно, я не эксперт.", "не обязательно быть экспертом, чтобы знать, что вам нравится.", "я согласна с вами это смело, это грандиозно, совершенно непредсказуемо. совсем как сам автор.", "и, как и самим автором, ею лучше восхищаться с безопасного расстояния.", "старики собираются заняться", "скучным разглядыванием фотографий их поездки на аляску." ]
[ "не думаю.", "родригес, пятизвездочный проверен. в центре все спокойно.", "родригес, у нас ситуация в государственной столовой.", "годригес, что ты делаешь на том этаже? мы идем.", "повторяю, ситуация в государственной столовой.", "берк, левитт, проверить и доложить.", "вас понял.", "это родригес, ситуация в государственной столовой." ]
[ "постоянно торчал на всех прослушиваниях мисси, доводил ее до истерик, ужасно смотрелся в кадре.", "и все равно захотел сняться в клипе мисси.", "да пусть.", "я своего добился.", "как и с другими отцами?", "какими другими отцами?", "которые жаловались полиции на то, как ты обращался", "с их несовершеннолетними дочерьми." ]
[ "не готовить жирную, соленую пищу с кайенским перцем.", "должен сказать, что я беспокоюсь о твоей душе.", "я конечно не уверен, но…", "возможно это смертельный грех-работать на марди гра.", "я только утром.", "это можно простить. радуйся, дитя мое.", "езжай, и больше не греши.", "хорошего дня." ]
[ "в следующий раз, когда я решу", "получить все в момент, пожалуйста, останови меня.", "мой большой рот стоил нам 10 тыс. долларов.", "эй, мильярды обьявлений в журналах не смогут заставить меня", "гордиться больше, чем сейчас.", "райли, можно тебя на минуточку?", "одну.", "желательно." ]
[ "с 8 лет.", "а можно мне что-нибудь?", "турок хан придет и за мной, ты же знаешь.", "у меня есть право на самозащиту.", "если ты, конечно, позволишь.", "я смотрю в лицо своему страху.", "в лицо своему страху.", "слышишь меня, страх?" ]
[ "я пыталась продвинуть историю про сотни наших солдат", "которые были посланы на охоту за джозефом кони", "лидером повстанческой армии господа.", "в обмен на доступ в кэмп касиньи, нашу передовую операционную базу за пределами кампалы, люди из отдела по связям с общественностью пентагона хотели, чтобы мы сняли фильм", "о жизни в казармах, в нагрузку к приюту.", "достаточно грустный проект, если подумать.", "да, сейчас расплачусь.", "я тебя не провоцирую." ]
[ "о, вот так. хорошо, хорошо, хорошо! ты леопард. прыгай!", "ты", "ангел! о, да, красота! красота. ужас, страх!", "хорошо, пристально посмотри ввысь. cмотри на этих ужасных птиц, моя дорогая. посмотри вверх!", "о, я люблю это, да. пристальный взгляд ввысь, дорогая.", "да, смотри вверх на ужасных птиц!", "эй, так на что это похоже по-твоему?", "на ухо." ]
[ "может, у нас с тревором и не выгорит", "достаточно того, что ты пытаешься", "это ради девида", "извини меня, но мне все равно", "по-моему, ты переигрываешь", "учитывая обстоятельства, я неплохо справляюсь!", "ты это все спланировала за моей спиной!", "у нас все равно получится!" ]
[ "ну, со мной это не пройдет, мужик.", "какого черта мы тогда должны делать?", "этот кот теперь не продаст нам даже аспирин, только не со всеми этими полицейскими вокруг.", "мы не возьмем его по закону, он уйдет.", "черта с два. послушайте меня. рэй. рэй доигрался.", "он играл в ковбоя. он лежит на улице.", "вы успокоитесь, оба, а потом вы подумаете.", "о, замечательно. о чем подумаем, бога ради?" ]
[ "мы соединяемся. направляйтесь к вратам.", "они прошли.", "я просто говорю, как ветеран команды", "новичку, что плотно завтракать перед вылетом на задание", "плохая идея.", "и даже с инерционными демпферами все эти полетные дела лучше всего проходят натощак.", "да, ладно, у меня довольно сильный желудок.", "эй, я могу есть замороженные обеды" ]
[ "ты", "зло, тетушка жиртрест, но раз уж я теперь член городского совета", "я отменяю твою программу развития для цветной молодежи.", "о боже!", "что? да ты и в самом деле отменил молодежную программу.", "это была моя воскресная программа для детей, черные телепузики дядюшки трейси, содранные с программы бибиси.", "я отменил ее потому что она, как и ты, была чрезмерно сексуальной и трудно воспринимаемой.", "грабалуджа!" ]
[ "мы можем…", "да.", "мне нравилось работать в скорой помощи, но в эти выходные я осознал, насколько я удовлетворен теперь, и дело не только в независимости.", "я лучше узнаю своих пациентов с общечеловеческой точки зрения.", "возможно, когда-нибудь я соглашусь, но сейчас я хочу посмотреть, что из этого выйдет.", "надеюсь, я тебя не подвел.", "может быть, какую-то часть меня.", "какую часть?" ]
[ "у всех нас…", "кроме джен и васса, слабый жар.", "это определенно объясняет то, что со мной происходило.", "что оно с этого получит?", "мы скрывали это от экипажа, от всего мира.", "может, оно хочет себя раскрыть.", "паула!", "стивен!" ]
[ "помнишь когда?", "ты все еще на условно-досрочном, не так ли?", "есть пара вопросов про убийство зака линдси.", "зачем вам допрашивать меня на глазах у всего бара?", "а что, хочешь чтобы я тебя в участок отвезла?", "я знаю, что вы вместе угоняли тачки.", "не докажете.", "я знаю, что вы были друзьями, я знаю, что на угнанной машине отпечатки зака, и мне также известно, что ты раньше привлекался." ]
[ "нет, я рад, что это произошло.", "я только жалею, что втащил тебя в эту историю.", "это было несправедливо.", "прости меня.", "с днем рождения!", "мне очень нравится.", "мой расчет у тебя?", "мы ищем нового работника на кухню, может, у тебя есть кто на примете?" ]
[ "у него не было времени полностью изучить текст.", "не было и не будет.", "все пути к силе будут отрезаны, и свиток вернется к нам.", "чем мы можем помочь?", "вы можете предоставить это мне.", "что ж конец дискуссии.", "я же говорил, что она появится. она ловит странные сообщения через наш передатчик.", "уверен, что не через чип в мозгу?" ]
[ "он мой друг.", "несмотря на все это, он все еще мой друг.", "and there s very little i wouldn t do for him.", "я в игре, мариса.", "100.", "я тоже.", "so, after an unfortunate 7", "hour hiccup, brought to us by the iron-fisted rule of blythe freakin ballard" ]
[ "большие деньги. он профинансировал флориду совершенно один. если бы я тогда знал…", "конечно.", "я думал больше об отставке, сэр.", "я так не думаю, джордж. нет только ни это. я хочу держать вас рядом с вашингтоном.", "нам понадобитесь вы и ваш опыт.", "три дня начиная с сегодня. четверг, плохой для нас день.", "почему сейчас?", "анубис полагает, что мы знаем местоположение потерянного города." ]
[ "не нормально, я не это имела в виду.", "давай вовсе не использовать слово нормально.", "милый, все ревнуют своих друзей, когда у них появляются друзья или подруги.", "каждый из людей.", "и это вовсе не означает, что ты гей или не гей.", "а гей ты или нет, это не имеет никакого значения для нас в любом случае.", "мы любим тебя, потому что ты", "это ты." ]
[ "шон.", "да, это я.", "ну что же… мистер натаниель грезлинг…", "эта маленькая задача по подъему печенья мини орео заняла у меня 14 секунд.", "конвейер… фух! ш-ш!", "пять.", "финансово безответственно?", "более того, я позвал сюда для своих финансовых гарантий моего акционера… а именно гаса." ]
[ "где бы она ни была, вряд ли нам стоит волноваться.", "как закручено.", "я просто рада вернуть мое тело.", "и думаю о том, чтобы поправиться.", "я слышала, это будет модно весной." ]
[ "а ты заметил?", "да, он специально.", "ну ладно, я пойду.", "слуйшай, я тебе в лицо брошу бутерброд, если еще раз так скажешь.", "брет, не смей, в моем кабинете нельзя.", "коко, присядь. давайте разберемся.", "джемейн, в чем проблема?", "ну, йоко пытается расколоть группу." ]
[ "ты шутишь?", "ты отбросил мою карьеру как минимум на два года назад, и думаешь, что простое извини все исправит?", "да.", "я следовал социальному протоколу.", "я попытался исправить свои ошибки и когда потерпел поражение, я принес свои извинения.", "теперь ты должен сказать:", "извинения приняты.", "и я предложу тебе однократно дать мне пять." ]
[ "ты могла бы стать свободной.", "я теперь ты вынуждена находится здесь.", "боже.", "как ты все это объяснишь эйдену?", "почему ты снова поменяла свои показания.", "он даже не знает о том, что мы меняли показания.", "ты не говорила ему о том, что можешь выйти отсюда?", "и о чем тебе это говорит, кейсси?" ]
[ "я говорю, он одержим эми, и…", "ты знаешь, моя дочь лгала", "о том, где она была в пятницу ночью.", "я узнал об этом, и теперь ее мать", "запрещает ей видеться с этим парнем.", "я не думаю, что они с этим парнем сделали что-нибудь.", "я не думаю, что они сделали что-нибудь.", "просто она лгала о том, где она была." ]
[ "она не может сказать, сколько именно", "они ввалились, ударили ее, избили ее сына реджи и ее племянника фрэнки.", "а что сказали сын и племянник?", "они пропали. мы их ищем.", "их могли похитить.", "окно разбила не пуля.", "кровь на стекле, кровь на полу.", "драка началась здесь." ]
[ "бенни, можешь прислать сюда?", "уже у тебя.", "грей, скорее. ну давай же. эрин!", "он стучит в двери.", "грей, ну!", "уже почти!", "80 авто с частичным совпадением. подскажите модель хотя бы?", "светло-коричневый… золотистый bmw пятой серии." ]
[ "или это должно быть секретной вещью omega kai?", "надеюсь ты готов отжиматься, первак.", "еще бы…", "ты надрал их, чувак.", "это было…", "черт, да!", "спиттер! спиттер! спиттер!", "2:00 часа! мне надо идти! опустите меня." ]
[ "вот он!", "похоже, кейси очень нравиться быть папой.", "ага, только после того как он увидел это фото, он разговаривает с моим животом везде, куда бы мы ни пришли.", "и что это за нафиг?", "милая. выражения.", "видишь эту футбольную команду?", "они называются гиганты.", "я полагаю, что все сейчас для тебя гиганты?" ]
[ "у нас была запланирована большая вечеринка, как у тебя.", "но потом дедушка дэн узнал, что в тот день проходил", "детский баскетбольный турнир.", "так что мы отменили вечеринку.", "моя команда проиграла игру.", "и он не разговаривал со мной до конца моего дня рождения.", "ты простил его?", "хотел бы я сказать да, сынок." ]
[ "нечего было рыться в моих вещах.", "зажигалку искал.", "вранье.", "ты шпионил.", "дай его сюда.", "осторожно!", "а что?", "он заряжен?" ]
[ "к тому же, все должны оставаться объективны.", "то, что вы женаты на одном из моих лечащих врачей…", "я знаю, что вы не в восторге от того, чтобы мы с тедди поженились, но дело в том, что она мне очень нравится.", "и не только из-за страховки.", "но она видит во мне только пациента, которому нужна только ее страховка.", "я хочу получить свою страховку, а для этого мне нужна работа, а чтобы я ее получил, мне желательно", "не впадать в диабетический шок каждые пять минут.", "привет. что у тебя?" ]
[ "ребята, вы должны позволить мне попробовать.", "спасибо, что пришли.", "я принимаю лекарства.", "я", "это я теперь.", "я слышала об этом.", "ты хотела видеть меня?", "как вы себя чувствуете?" ]
[ "это был мой день рождения. 1", "е декабря.", "зазвонил телефон. я услышала его голос. я предположила, он звонил поздравить меня.", "но, было очевидно, что, что-то не так.", "извините. эм… спасибо. вы нам очень помогли.", "ты какой-то вдумчивый.", "это потому, что я сейчас думаю.", "поделом мне за вопрос." ]
[ "и не прибегай ко мне, когда… куинн.", "они сдали не все оружие.", "источник здесь, в этой комнате.", "я могу привести аргументы, почему это может быть чарли, но могу и просто пристрелить его.", "я служила с чарли. чарли верующий.", "я даю тебе три секунды, чтобы сложить…", "как насчет того, чтобы всем опустить оружие?", "держись подальше, красавчик." ]
[ "неблагодарная дворняга!", "роберт, тише!", "что он сделал?", "он не поблагодарил дебру.", "эми!", "нет, нет, я поблагодарил. я знаю, что поблагодарил.", "я написал… написал… я написал…", "смотрите, я написал про школу." ]
[ "я слышал об этом месте. покажи.", "вифлеем за 2 000 км отсюда, но между этими местами идет несколько войн.", "желаем удачи, и не забудьте захватить немного золота, ладана и мирра по пути", "да, мирра и прочее, но ирак?", "это ирак? это ирак.", "боже.", "чтож, мы должны сойти с самолета.", "чтож, ты первый." ]
[ "будем.", "невысокий парень у барной стойки… он дал денег большому джеймсу, когда он вошел в клуб.", "я последую за ним. ты идешь за мной. я буду там у прохода. мы идем по моему сигналу. давай.", "а как же наши столики?", "это не так важно, как произвести арест, энди.", "ты что, подросток?", "эсэмски будешь слать в свободное время, сейчас ты работаешь на меня.", "так каково это" ]
[ "зак, мы улетаем. счастливого пути домой.", "и в следующий раз, если заинтересуетесь чем-то…", "просто подумайте стоит ли губить всю…", "человеческую расу!", "но доктор… что вы нашли там?", "то существо, кто оно?", "я не знаю. никогда не знал всего.", "но это хорошо! если такое случится я перестану путешествовать." ]
[ "ну, не хочу хвастаться, но…", "о, боже.", "ладно, фиби, продолжай.", "так, я точно знаю, что за этим стоит какой-то демон, и только я это понимаю, ведь я могу видеть все, что происходило в разное время.", "есть объяснение получше?", "нет.", "хорошо, если ты права, думаешь, это как-то относится к тому, что энди умрет?", "не знаю, но мы не узнаем, пока не откроем…" ]
[ "рада тебя снова видеть, уилл.", "ты взял ее, не чтобы выравнять курс.", "ты взял ее, чтобы наметить новый.", "ночь новостей 2,0.", "тэсс уэстин, помощник продюсера.", "да.", "гэри купер.", "неужто и впрямь так зовут?" ]
[ "полиция нью-йорка!", "уфф… слава богу.", "этот чувак похитил меня.", "чисто.", "да брось. мы уже знаем про карту.", "правда?", "где ройс?", "пошел искать мои деньги." ]
[ "вот видишь? это любому под силу.", "мисс лемон, звонили из службы безопасности. наш новый актер уже на проходной.", "он поднимется на шестой этаж через пару минут.", "пойдем познакомимся.", "это так волнующе.", "может, порепетируем мою приветственную песнь?", "заводить новых друзей непросто, и вот так двое становятся единым?", "лемон, у тебя есть планы на сегодняшний ужин?" ]
[ "Хорошо. Я слышал, что ты в Испании.", "Был. Я вижу, твой персиковый пушок наконец-то вырос." ]
[ "вам, наверное, нужно в больницу?", "э, нет.", "понимаю.", "это из тех самых аварий.", "меня зовут маллвей.", "шон.", "райан флей.", "вы в городе расспрашивали о шеймусе о ниле." ]
[ "да?", "я хочу быть только с тобой.", "да, все, чего я желал, это быть с тобой.", "дайте мне дежурного офицера.", "где рон, джулия?", "я просила тебя не лезть в это дело, горацио.", "ты защищаешь убийцу.", "он имеет на тебя виды?" ]
[ "так я и думала. поэтому, может ты уберешь свое использованное тело из моей кровати, бедняжка", "у меня впереди большой день и ты мне мешаешь", "привет", "я думаю ты выбрала не тот магазин", "вечно молодой вниз по улице", "это джеф бакли. слышала о нем?", "покажи мне человека, который не слышал о джефе бакли?", "именно из-за него я стал музыкантом. знаешь почему?" ]
[ "я знаю, тревис, но успех", "это еще не все.", "если мы поедем на фестиваль, нас это засосет.", "ты этого хочешь?", "конечно. в этом весь смысл.", "либо взрослей, либо возвращайся домой.", "без тебя мы это сделать не сможем.", "поэтому не подводи нас сейчас." ]
[ "мне нужно выбрать, как оббежать ряд с конкурентами, когда они скажут:", "барни стинсон, спускайся сюда!", "о, я сначала и не понял, что это было. ты можешь повторить это снова?", "да, конечно.", "эй! очень смешно.", "вот за это, парни, когда я выиграю все призы, единственное, что вы получите, это пачка райс-а-рони и черепаховый воск.", "300 долларов только для того, чтобы ушить его?", "о, пожалуйста, вы должны сочувствовать мне." ]
[ "привет, ферретти.", "у меня кое-что для тебя есть, дэни.", "ковальски.", "ша ре… не стесняйся.", "привет.", "рад снова тебя видеть.", "полагаю, что это был только вопрос времени, чтобы сообщить правду о нас прежде чем появиться здесь.", "да." ]
[ "мы оба знаем, что между вами еще не все закончено.", "вы должны сегодня победить, девочки.", "хватайся за приз и не отпускай его.", "и пусть лучшая победит.", "дамы и господа…", "этого момента вы все ждали.", "в этом конверте у меня находится имя мисс…", "красота!" ]
[ "они были темами на ее вечер с рэймондом.", "они все были жалобами.", "я был одной из категорий.", "дебра была остальными категориями.", "у тебя были записки?", "я не был даже категорией.", "неудивительный, что она так хороша в обнаружении нашей лжи.", "знание берется из опыта." ]
[ "ауктус, боец созданный мной, против крикса, созданного под твоим началом.", "исход схватки покажет, научился ли сын", "чему то у своего отца.", "пришел твой черед.", "благодарю", "за все, чему вы меня научили.", "сражайся с честью", "и если боги этого захотят…" ]
[ "я одинокая волчица на пути самопознания.", "никакая ты не волчица. ты", "шлюха. ясно. ты ревнуешь его, когда он с кем-нибудь трахается.", "я нравлюсь тебе?", "джес.", "о, съеби. держись от меня подальше. прости меня что ты ей сделал?", "ебись лесом. тебя не касается. слушай, я облажался, ладно? да пошел ты нахуй!", "слышал ее. вали. серьезно, не мешай мне." ]
[ "но единственный способ добиться этого", "это упаковать меня в пузырчатую пленку", "и спрятать в пещере.", "поверь мне…", "я об этом думал.", "дело в том, алексис, что в мире полно плохих парней, которые творят плохие вещи, и чем больше ты про себя выкладываешь", "пап, ты знаешь меня.", "я внимательная" ]
[ "я могу настроить это здесь", "отрыть настолько, или немного побольше, думаю места определенно много.", "вернемся обратно на свалку джеймс начал скучать", "я думаю, что 17 довольно интересен, он показывает много развивающихся разработок", "в аэродинамике того времени, когда околозвуковая и сверхзвуковая скорости были всего лишь…", "ту-15", "двухместная версия миг-15 из корейской войны. я думаю, он был построен в китае.", "когда отношения между китаем и россией испортились, китайцы выпустили слизанные с советских мигов 15е." ]
[ "это была шутка.", "нет, я беру ее с собой в путешествия.", "я видел достаточно биологических остатков, чтобы в глухих отелях без нее ни к чему не прикасаться.", "эти повреждения наносились месяцами, очень осторожно, человек себя полностью контролировал.", "то есть, это преступление не на почве страсти…", "по крайней мере, это не классическое убийство из-за ревности.", "ты о чем?", "он любил жестокое обращение." ]
[ "привет, ребята.", "привет. привет.", "хорошо. я поддамся социальному давлению: привет!", "прошу прощения. это моя подружка бернадетт.", "у нее собственный рингтон -", "бернадетт в исполнении the four tops.", "здравствуй, бернадетт.", "когда я ему звоню, у него играет кареглазая девчонка." ]
[ "не начинай без меня.", "надзор этим очень недоволен.", "надзор? ты просишь", "от их имени или от этого монстроподобного", "агентства, где тебе выписывают чеки?", "послушай, ты существуешь с дозволения нашей группы.", "и ты, и твое подразделение", "инструменты надзора. понятно?" ]
[ "думаю его так зовут.", "я так и знал.", "слушай, я собиралась позвонить тебе, когда взяла трубку с барабанщиком из u2.", "хорошо. неважно.", "знаешь, я рад, что вернулся.", "в любом случае, мне нужно забрать свои вещи.", "чтобы снова ехать в лондон", "и, действительно, почему нет?" ]
[ "брось, ричард.", "пожалуйста. это слишком опасно.", "мы заложники. веди себя соответственно.", "пожалуйста.", "не надо, ричард…", "доктор куинн.", "какие-то проблемы?", "ну, просто, откуда я родом, доктор куинн, беременные женщины не сидят на жестком полу." ]
[ "я работаю на других людей всю жизнь.", "как ты знаешь, меня повысили с ассистента до младшего редактора", "после шести месяцев в ривер рок.", "я работала над книгой маркуса шталя, я вела не он, секс-куш.", "хочу сказать, вся моя работа в сфере издательства -", "это опыт сотрудничества.", "так что работа с другими людьми, под чьим-то руководством -", "не проблема для меня." ]
[ "я не могу.", "но это только потому, что я действительно близок к чему то большому здесь.", "тогда до этого лучше докопаться.", "это keca 480, новостное радио альбукерке", "keca время новостей 10:13", "главная новость этого часа…", "дональд марголис, авиадиспетчер", "осужденный за его роль в недавней авикатастрофе, в которой погибло 167 человек, был доставлен на территорию госпиталя сегодня рано утром" ]
[ "что если я покину комнату и позволю вам записывать ваше скуление в одиночестве?", "отлично!", "я вел учет сомнительных действий", "доктора вейр, которые хотел бы сейчас детализировать для вас.", "у меня никогда не было собак.", "слишком много работы, слишком много забот, слишком непредсказуемо.", "я имею ввиду, вы оставляете одну дверь открытой, самый крошечный зазор, и они убегают.", "вы ищете их, вы поднимаете летчиков, но это бесполезно. и так как ваш отец отказался купить лицензию, надзор за животными не имеет никакой возможности выследить их." ]
[ "позвольте представить вам кандидата на должность мера-мисс карен ро.", "хочешь, чтобы я ее пригласил?", "именно.", "ну если ты настаиваешь…", "ты используешь меня, и я не против", "ты сама говорила, что хочешь не исключительных отношений. я делаю как ты хотела.", "я хотела, чтобы ты боролся за меня.", "ты точно такой же… как… дэн." ]
[ "я имею в виду не то, что происходит сейчас", "я не понимаю о чем ты.", "я говорю о том, что ты такая", "я просто счастлива.", "да. я действительно счастлива", "и я не хочу держать это в себе.", "твое здоровие", "еще одна игра?" ]
[ "привет", "привет", "я думала, что потеряла тебя.", "я обещал тебе, пенни.", "я обещал тебе…", "что я никогда не оставлю вас снова.", "он в порядке?", "да, чарльз" ]
[ "я никогда ни к кому так не относился.", "иди ко мне.", "я устал.", "я тоже.", "что… что они сказали?", "мне выдвинут обвинения в уголовной халатности по отношению к ребенку.", "они заберут его.", "положат его в психбольницу." ]
[ "10:00", "алекс был моим пациентом.", "он понял как…", "пилот, что", "жертвы среди гражданского населения были", "в его представлении, неизбежны.", "я убежден том, что он не был способен", "простить себя." ]
[ "ну ладно, херли.", "пойдем поговорим с локком.", "мы совершили ошибку?", "скорее всего.", "так что, по-твоему, нам… сказать локку, когда мы к нему придем?", "ну, это… как вообще заговорить с дымовым монстром?", "не переживай.", "что-то подсказывает мне, что в основном говорить будет он." ]
[ "девка, ты же никого не пристрелишь.", "что за черт?", "нет! нет!", "ты застрелила чарли!", "валите из моего дома!", "не заставляй просить дважды!", "наружу!", "пошли!" ]
[ "а у вас, случайно, еще не будет?", "будет. я надеюсь, что вам понравиться гиннес, сэр.", "я нахожу это освежающей заменой…", "пище.", "я был освобожден от командования.", "что?", "президент фактически закрыл sgc для трехмесячного процесса пересмотра статуса.", "три месяца?" ]
[ "не выезжала на места преступлений.", "она", "предыдущий босс.", "теперь увидите нового босса за работой.", "хорошо, детектив.", "рассказывайте.", "похоже, все началось как ограбление с незаконным проникновением, сэр.", "у нас уже два похожих случая в этом районе, оба раза жертвы были связаны, рот заклеен." ]
[ "ты не можешь бросить. ты обещал своей маме.", "я знаю. знаю, но…", "она умерла.", "но она все равно может тебя видеть.", "мне жаль, мари.", "иди с нами поужинать.", "нет, нет. я так не думаю.", "почему бы вам, мальчики, не пойти в профсоюз?" ]
[ "журналисты, специальные прокуроры… детали.", "даты, время и место.", "когда роман начался? когда закончился?", "как долго он длился? что произошло тогда?", "что мелли знает, и когда она узнала?", "и… если все, о чем мы должны были поговорить", "это голубое платье с пятном", "и сигарета которая была в интересных местах, я буду в порядке. мне наплевать." ]
[ "бэгвелл дал добро.", "путь свободен.", "нужно идти.", "думал, больше я тебя не увижу.", "обычно, когда кого-то сажают в клетку…", "это было недоразумение.", "у тебя спрашивали про вертолеты, верно?", "какие вертолеты?" ]
[ "так вот, не припоминаю, чтоб я когда-либо сидел напротив", "человека, который настолько серьезно воспринимал бы свое право хранить молчание.", "совсем ничего не хотите сказать?", "нет?", "кто вы такой?", "ну, мы же все равно это узнаем, не правда ли?", "джон?", "ой!" ]