text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"она была об ассоциации портовых грузчиков?",
"эд линдли, президент ассоциации, был отдан под суд из-за нее.",
"он до сих пор в тюрьме. да. парень был недосягаем.",
"но труди и дженис не переставали копать. эта статья вошла в историю.",
"второй заместитель линдли, джек болингер, стал президентом ассоциации благодаря ей.",
"он все еще занимает этот пост. похоже работает чисто.",
"они всех называют по именам.",
"посмотрите сюда."
] |
[
"сможешь прийти завтра утром в 8:00 вместо 9:00?",
"конечно. мою встречу перенесли.",
"может, просто останешься?",
"нет. я в порядке.",
"спасибо.",
"увидимся завтра?",
"ага, с утра пораньше.",
"он убил еще одну няню?"
] |
[
"с кредитным лимитом примерно в 1,1. миллион",
"смех минус недвижимость, минус оплата труда, минус исследования",
"после отплытия судна, он отправляется…",
"сэм хесс",
"а?",
"мы послали ребят. мистер ренч и мистер намберс.",
"три дня. плюс ночевка, плюс время на дорогу.",
"вы хотите…"
] |
[
"так, слушайте. пробежимся по списку, прежде чем направиться домой.",
"убери свой телефон, брэдли. спасибо.",
"во-первых, соберите весь мусор, что остался после ночного перекуса или…",
"ау?",
"ау?",
"посмотрите. почему оно такое толстое, мисс?",
"потому что оно очень долго жило.",
"я про это кольцо."
] |
[
"ты ничтожество.",
"вплавь добираться будет лучше.",
"не бойся.",
"я должен вернуться, я должен вернуться. это мой единственный шанс.",
"ты здесь умрешь.",
"заткнись! не слушай его, родни.",
"тебе легко говорить! а грести не поможешь? !",
"знаешь, это не так уж и странно, как ты говорил."
] |
[
"но факт оставался фактом, если мы хотим найти машины за 1000 долларов, нам придется спуститься даже к долине в конце города.",
"сколько убийств здесь происходит?",
"много. если ты пройдешь еще милю вперед, ты попадешь на любую улицу.",
"меня убьют.",
"ты обнаружишь себя мертвым.",
"ага. все здесь, у них есть оружие! включая меня, хотите посмотреть?",
"он не шутит!",
"серьезно, вот. 25."
] |
[
"если мой друг был чист, если том был чист, то возможно на него насели, чтобы втянуть его в грязные дела.",
"он был обычным владельцем бара.",
"зачем его во что-то втягивать?",
"потому что вместе с ним владельцем бара был еще и коп.",
"и если его втянуть в грязные дела, то замарается и коп.",
"если владеешь им, то владеешь и копом.",
"но… этот коп",
"ты."
] |
[
"но пока ты не станешь отцом, пока не проведешь бессонные ночи с кричащим младенцем, пока не будешь целый день возиться с непослушным ребенком, и пока не вырастишь обманывающего тебя подростка, ты не имеешь права судить родителей.",
"ты должен защищать детей.",
"а не ругаться с их напуганными родителями.",
"понял?",
"да.",
"хорошо. тогда иди и извинись перед этой семьей.",
"карев. ты спас этому ребенку жизнь.",
"как себя чувствуешь?"
] |
[
"или вы предпочитаете говорить наполовину пустой?",
"откуда у вас та картина?",
"мне нравится эта картина.",
"она из кабинета доктора крогера.",
"я спосил мэделин, не могу ли я ее взять.",
"она здесь не смотрится.",
"мне тоже его не хватает.",
"вы в порядке?"
] |
[
"как вы нашли меня?",
"твой телефон был включен.",
"мы отследили его.",
"конечно.",
"как он и хотел.",
"они меня подставили.",
"мартин, положи оружие.",
"ты должен убираться отсюда."
] |
[
"надеюсь, он раньше выполнял эти действия именно в таком порядке.",
"будет стыдно вылечить педофила.",
"ты улыбаешься. это плохой знак.",
"ты под кайфом",
"я уже говорил, что ничего не употреблял целых 3 месяца.",
"это кайф который ты сам словил",
"теория, которая объясняет все сразу.",
"но у тебя нет и намека на доказательства"
] |
[
"а я бы с удовольствием прошел очистку.",
"наверно, потрачу на промывание кишечника деньги, которые получу от нового клиента.",
"даже слышать не хочу про эти твои детективные дела.",
"мне бы сейчас только стульчак найти.",
"хочешь, я тебе плечи помассирую, или что-то в этом роде?",
"только не в метро. господи.",
"хватит уже того, что юзеф подумал, будто ты мой партнер.",
"если бы мы были любовниками, как думаешь, кто был бы сверху?"
] |
[
"крупномасштабное инопланетное нападение на",
"нашу планету, которое едва удалось остановить, общественности слишком поздно понять, что им лгали две избранные администрации о самой природе нашего существования!",
"значит мы все предаем гласности?",
"я надеялся, что федералы все признают.",
"не могу поверить, что вашингтон не",
"сделал больше, чтобы попробовать остановить нас через суд.",
"это доказало бы нашу правоту.",
"нет, нет, очевидно, они попытаются"
] |
[
"мы пойдем за ним следы приведут нас к нему",
"как ты можешь быть уверен что оно возврашается к кормаку?",
"согласно твоей истории, оно взяло тело генрика",
"и кладет свои жертвы к ногам хозяина",
"волшебник не должен был пытаться остановить тебя.",
"но ты преуспел.",
"теперь продолжи свою задачу, и приведи мне других четырех трусов.",
"воздуха стоновится меньше"
] |
[
"я переместил это место сто раз.",
"когда бы то ни было мысль в том, чтобы приходить, хотя.",
"нет, ты теряешь. посмотри на это сейчас.",
"crispy honey-chipotle chicken crispers.",
"я хочу сказать, ты можешь остановиться в любом из тех слов и быть очень счастливым.",
"ты знаешь, что делает меня действительно счастливой? как великодушен ты.",
"ты делаешь что",
"то другое?"
] |
[
"так что случилось, ральф? он угрожал разоблачить вас?",
"вы сделали так, чтобы он исчез, но ваш… ваш сын появился",
"прежде, чем печь, которой вы так гордитесь, успела довести дело до конца?",
"я зарабатываю на своей пицце.",
"хотите проверить мою бухгалтерию? валяйте.",
"вы найдете в точности то же, что и федералы.",
"ничего, ноль, шиш.",
"сэл про это вам двоим рассказал, да?"
] |
[
"джесси, вот там находится иностранец-красавчик который кажется как раз тебе подходит.",
"ну и?",
"сделай же что-небудь. ты же незанята.",
"я полагаю да.",
"ты полагаешь? есть ли какой-то романтический интерес к кому-то о котором я не осведомлена?",
"только кайл.",
"назад. кайл?",
"это проблема?"
] |
[
"прекратите!",
"немедленно прекратите!",
"пусть он прекратит!",
"пусть она прекратит!",
"хватит!",
"убери руки от беззащитной женщины!",
"нет, я предупреждаю…",
"в чем у вас проблема?"
] |
[
"никогда не задумывались о пластической хирургии?",
"я уже все продумал. подтянуть кожу вокруг глаз, приподнять подбородок. что думаете?",
"давайте будем смелее!",
"придумаем что-нибудь посовременней.",
"итак, роза, чем вы занимаетесь?",
"я путешествую по миру, я вроде туристки.",
"хотите сказать, что вы безработная?",
"нет."
] |
[
"кажется, для приправы к рыбе.",
"все ответы правильные.",
"почему ты изменила решение?",
"мне понравилась моя сила, когда я была в лимбо.",
"поэтому мне захотелось поработать над силой.",
"но лучше не торопись.",
"поверь, скоро ты захочешь отделить личную жизнь от магии.",
"знаем, знаем."
] |
[
"Заводи машину. Я ухожу через десять минут. Где Кало?",
"Кало пьет кофе на кухне. Ваша жена поедет с вами?",
"Нет, она едет домой к своей семье. Она присоединится ко мне через несколько недель..."
] |
[
"сейчас мы колем ей антибиотики, и они должны подействовать, но хочу предупредить, что ее состояние может ухудшиться.",
"насколько ухудшиться?",
"мы все сделали во время, но она может впасть в шок.",
"и что тогда?",
"начнут отказывать органы.",
"каковы шансы?",
"мы не даем никаких прогнозов.",
"каковы шансы?"
] |
[
"маслянные или восковые, прямой или складчатый фитиль?",
"белые восковые. мне нужен яркий свет, для проведения медицинской процедуры.",
"простите, но они все распроданы.",
"вы должны помочь мне достать свечи.",
"джонсонс юниверсал сторс сможет достать что угодно.",
"моя жена напишет в манчестер и они будут здесь к пятнице.",
"вы в этом вполне уверены?",
"я только минуту назад увидела его на улице."
] |
[
"я уже иду, приятель.",
"уже иду.",
"что ты делаешь? !",
"время почти пришло!",
"только не двигайся, чувак.",
"поверь мне, все путем.",
"у нас нет на это времени. он уже идет!",
"хочешь по-хорошему или по-плохому?"
] |
[
"она должна была быть тут.",
"позвони ей.",
"надо отправить ее в дом макса.",
"я попробую ей набрать еще раз.",
"ну, если бы у него было завещание на случай недееспособности, я бы знал.",
"говорил, что хочет, чтобы его заморозили",
"и разбудили, когда технологии позволят.",
"здорово, круто."
] |
[
"Ну что, можно нам осмотреться?",
"Пожалуйста, пожалуйста."
] |
[
"в противном случаем, я бы этого не сделала.",
"мужчина, около 40 лет, приближается",
"к джипу, несет сумку.",
"флетчер никс?",
"отрицательно.",
"это не он. повторяю",
"не он.",
"флетчер никс."
] |
[
"ваш приоритет.",
"ладно.",
"но, финч, я здесь если понадоблюсь.",
"и я только что говорил по телефону",
"с менеджером центра хранения.",
"ячейка 117 была сдана в аренду парню по имени джон гловер",
"теперь, он опознал описание джейсона, сказал, что джейсон был одним из группы людей, кто мог посещать ячейку в любое время",
"через день после смерти джейсона, эти же люди вернулись, очистили место, сверху донизу хлоркой."
] |
[
"в следующую… бум.",
"бедняга даже не видел, что его ударило.",
"это не может быть атакой с беспилотника.",
"здесь где-то ошибка.",
"ошибки нет.",
"криминалисты нашли остатки взрывчатки pbxn-112",
"и фторированый алюминий из оболочки ракеты.",
"этого не может быть, чтобы военный беспилотник"
] |
[
"но я не прекрасная.",
"это же я дала ей немного вашей гнилой браги.",
"это была ты?",
"я знаю, что не должна была. и теперь ал мертва.",
"дарлин тоже вот-вот умрет.",
"слушай, я конечно признаю, что продукт не был готов к употреблению, но он не мог никого убить.",
"да?",
"я конечно отрицательно отношусь к тому, что ты украла это, но это был всего лишь порубленный ревень, немного воды, лимон и сахар."
] |
[
"теперь, когда вы главная, возможно, вы это разрешите.",
"простите, но это слишком опасно.",
"не опаснее, чем в прошлый раз.",
"обстоятельства были другими, кроме того, у вас было преимущество, которого нет сейчас.",
"она дала нам это преимущество.",
"мы здесь только благодаря ей.",
"поверьте, я это знаю.",
"и мне тоже не нравится идея кого-то бросать."
] |
[
"спасибо, милая.",
"он объявился. пока половина отделения ищет его снаружи, роб лис возвращается к себе домой, выглядя, как полнейшее дерьмо.",
"всю ночь на ногах и воняет как пивная.",
"скажи своей маме, что будешь дома к чаю.",
"прекрасно.",
"что ты делаешь?",
"собираюсь допросить подозреваемого.",
"зачем? инспекторы должны сидеть за своими столами и пить травяной чай."
] |
[
"и нашего сына уильяма.",
"миссис альма гаррет.",
"здравствуйте.",
"здравствуйте.",
"здравствуй, уильям.",
"здравствуйте.",
"а это эллсворт, управляющий участка миссис гаррет.",
"мэм. уильям."
] |
[
"я направлю дело в суд…",
"ты проиграешь.",
"кетлмены ужасно неумело заметали следы.",
"для начала, у них есть стопки чеков по фиктивным расходам.",
"и я даже не могу усомниться в этих уликах, поскольку они выписаны им самим.",
"знаю, что мы никогда не допускаем виновность клиентов, но он уже больше не мое клиент",
"он виновен как грех.",
"да, но должно быть что-то еще…"
] |
[
"меньше десяти процентов, майка.",
"меньше десяти процентов больных живы через пять лет.",
"что означает, десять процентов живы.",
"ты победишь его.",
"да.",
"кажется, кто-то ждет тебя.",
"как твоя пациентка с раком поджелудочной?",
"с ней все нормально. что у тебя?"
] |
[
"a grada-o pe o curbг.",
"da.",
"оn sfвr it, divertisment care nu recurge",
"la limbaj picant.",
"оn sfвr it.",
"jess, comentariile astea sunt ale tale, nu-i a a?",
"da. da, sunt.",
"traducerea: amper subtitrari-noi team"
] |
[
"скажем, 25000 долларов.",
"конечно, а, я хотел бы сперва увидеть видеозапись.",
"вы не могли бы отправить ее ко мне в офис?",
"так вышло, что я чрезвычайно занят, но я думаю, что, возможно, я смогу устроить это…",
"примерно, скажем, через час?",
"превосходно. и спасибо, мистер стоун.",
"да, значит, там были эти 12 парней с этими мачете. вы понимаете, о чем я?",
"и… и, значит, я сказал кастро… я сказал: фидель, ложь опутала половину земного шара…"
] |
[
"надо мной издевались.",
"о… тебя побили?",
"отнимали рюкзак.",
"видишь, это…",
"тебе повезло, что я не могу ни до чего дотрагиваться, а то я бы взяла кусок дерева, выточила из него кол и проткнула тебе",
"берни, хочешь есть?",
"я бы поел.",
"хорошо."
] |
[
"всего-навсего, хотел сказать, что…",
"было приятно работать с вами вместе сегодня.",
"хорошо.",
"эм, спасибо. я скучала по этому… быть рядом с пациентами.",
"и большое спасибо за твои лаконичные комментарии.",
"я старался.",
"ну, пока-пока.",
"я должна поговорить с женой."
] |
[
"давай.",
"беги. беги.",
"внутрь!",
"привет, папа.",
"привет. как дела?",
"удобно?",
"как в походе.",
"ты ненавидишь походы."
] |
[
"что ты делаешь? ты меня просто убиваешь.",
"я подхожу поближе!",
"ты подходишь поближе…",
"так, чтобы я смог пробежать через ую дыру!",
"не перебивай меня! те парни, в полосатой форме, поднимут свои флажки, и как думаешь, сколько штрафных ярдов они начислят?",
"пять.",
"правильно, пять ярдов.",
"вот, как ты поступишь, стой точно вот здесь."
] |
[
"и мы можем быть свободны.",
"китти?",
"китти. китти. это ты.",
"какого черта происходит?",
"они сказали, что она ненастоящая!",
"успокойтесь!",
"я хочу видеть человека, который дал мою фотографию прессе.",
"меня зовут сюзан макдауэлл. я из сан-диего."
] |
[
"привет, вики.",
"да, шредер. дай мне меркерта, ага?",
"знаешь, я скажу…",
"я думаю, мы просто протараним его. хорошо?",
"то есть…",
"мы заводимся, и просто выбиваем дерьмо из его калымаги.",
"и пускаемся в бега. идет?",
"да, но"
] |
[
"чем хуже, тем лучше, давай, давай.",
"мистер балаган, перерыв окончен.",
"привет, деннис.",
"готовы к четвертой игре?",
"полностью. а вы готовы к четвертой игре?",
"да.",
"хорошо.",
"мне интересно, что газеты расскажут про наш маленький турнир."
] |
[
"а могу ли я что-нибудь сделать?",
"ну, может, только ты… может… спуститься в даунтаун?",
"ох, я не делала этого уже 30 лет.",
"289 00:16:09,000 00:16:013,397 когда ты один, и страдаешь уныло, 289 00:16:13,500 00:16:016,600 ты всегда можешь спуститься в даунтаун.",
"меня тошнит от тебя, блут!",
"и тогда бастер прекратил боевые тренировки…",
"на месте стой, раз-два!",
"и приступил к тренировкам службы досуга."
] |
[
"Привет, Дуайт.",
"Привет."
] |
[
"Дальность двадцать метров.",
"Закрой дверь."
] |
[
"причина смерти",
"утопление.",
"но у него также синяки и ушибы на скальпе.",
"что с ногтями?",
"сломаны и в крови.",
"итак, возможно, джентльмены, он боролся, а его держали под водой.",
"я нашел кое-что.",
"похоже на какую-то… синюю ткань."
] |
[
"тогда голос у меня был глубже.",
"ты ошибся, дак?",
"медэксперт городского морга не смог до конца идентифицировать обгоревшие останки.",
"а потому вызвал меня, в надежде, что военная медкарта квинна",
"и стоматологические записи смогут подтвердить, что это он.",
"к сожалению, в результате употребления жертвой сильных наркотиков, полость рта сильно пострадала.",
"это испортило ему зубы и сделало невозможным провести опознание по зубам.",
"днк?"
] |
[
"лицом вниз!",
"как только уэс разрешит проблему с разъединением, мы уезжаем.",
"не знаю, вернемся ли мы назад.",
"сейчас 11:16",
"корди уже нет уже почти 24 часа.",
"думаю, я упомянул все.",
"залог за отель",
"он на имя компании."
] |
[
"они покупают наркотики?",
"вы колетесь детьми?",
"нашими детьми?",
"давайте не забывать, что",
"ваше правительство начало это",
"вы открыли эту лавку 40 лет назад.",
"войска готовы?",
"да, сэр."
] |
[
"он пахнет хуже чем мусор.",
"хорошо, я потушу.",
"натали.",
"что мне делать?",
"весь город провонял.",
"я уже начинаю к этому привыкать.",
"начинаете? правда?",
"тогда, вам должно понравиться в аду."
] |
[
"ооу.",
"костяная пыль.",
"то, что вы с анжелой расстались, не мое дело.",
"это твое дело, раз уж мы друзья, и это важно для меня.",
"о… да, верно.",
"извини. конечно.",
"знаешь что? тебе-тебе-тебе нужно…",
"тебе нужно сходить куда-нибудь и напиться, понимаешь?"
] |
[
"если угодно так, то пусть будет война.",
"с величайшим уважением замечу, что вы не хотели сказать мне это.",
"со своей стороны полагаю, что следует сделать все возможное, чтобы предотвратить войну между нашими странами.",
"англии нет смысла вмешиваться",
"в наши европейские склоки.",
"намного лучше стоять над ними.",
"я уверен, что ваше преосвященство знает, как успокоить юного льва.",
"подавайте!"
] |
[
"он слаб.",
"вы оба",
"герои народа хоффана.",
"я признаю, это было удивительно.",
"надеюсь, ваши друзья присоединятся к нам для праздничного банкета в честь вашей работы.",
"мы будем рады присутствовать, но вы не думаете, что празднования немного преждевременны?",
"результаты говорят за себя.",
"я собираюсь просить, чтобы совет одобрил массовое"
] |
[
"если ты ему расскажешь, пути назад не будет.",
"конечно, если ты ему не скажешь, пути назад… не будет.",
"он нам поможет. я знаю.",
"сэм?",
"привет, милая. все нормально?",
"ты так быстро убежала сегодня утром, что я не успел попрощаться.",
"все хорошо.",
"моллем сказал, что ты рано ушла из лаборатории, так как неважно себя чувствовала."
] |
[
"во всем.",
"потому что тогда мы друг для друга будем",
"всего лишь двумя людьми, которые не проводят рождество вместе.",
"так ты хочешь, чтобы мы были двумя людьми, которые проводят рождество вместе",
"но один из них будет очень, очень рассержен?",
"я знаю, что глубоко в душе тебе не все равно.",
"я просто надеюсь, что это не слишком глубоко.",
"мы можем по крайней мере говорить об этом?"
] |
[
"простите, не покажете, где расположен отдел развития личности?",
"пошел на хрен.",
"эй, отойди отсюда.",
"включен?",
"да, включен.",
"думаешь, он нас слышит?",
"нет.",
"люблю этого парня."
] |
[
"ох, боже, боже. ты попался в эту ловушку.",
"в чем ловушка? в том, чтобы наслаждаться жизнью?",
"да, мы победили угрозу голодной смерти.",
"но сейчас новый враг расправляет свои крылья.",
"батька время.",
"тебе не избежать времени.",
"он в волнах отлива, он в парафине луны, в эрозии песка, он даже на твоем лице.",
"он в твоих волосах."
] |
[
"вау. лэндри.",
"твоя новая персональная болельщица… это нечто.",
"в общем, мы можем обсудить детали позже.",
"я просто хотела поздороваться.",
"как думаешь, что все ли человечество способно на зло?",
"я заберу его на секундочку.",
"в смысле, кто-то же да.",
"да, я не…"
] |
[
"По-моему, его уволили.",
"Там не написано \"че\"...",
"За последние несколько недель он кое-что наговорил. Послушай, вот почему мне пришла в голову идея предложить ему работу."
] |
[
"кто знает, что мы размораживаем?",
"я думаю что ты пробыл здесь слишком долго, мужик.",
"отдохни",
"удивительно, что сохранилось 60 ткани.",
"выводы которые можно сделать на данный момент о биологии и образе жизни существа такие.",
"во-первых, безусловно, оно прямоходящее.",
"во-вторых, в отличие от террианцев, которых мы встречали до сих пор, у этого существа есть позвоночник и несколько позвонков.",
"хотя более маленький остаток мышечной ткани все еще указывает на большую силу."
] |
[
"голосовые команды. новый ввод. произнести по буквам название местности.",
"вижу каких-то коров.",
"ты нашел овечьи угодья?",
"не овечьи. коров.",
"с помощью какого звука можно привлечь внимание коров?",
"если бы те были собаками, то можно бы было…",
"я в коровах не бе, не ме.",
"я их знаю лишь на вкус."
] |
[
"нет, ты не уйдешь из-за одного только названия.",
"извините, можно мне два диетических",
"клюквенных кекса на пляже?",
"конечно. только мне нужно увидеть ваши удостоверения личности, мисс.",
"как насчет вот такого удостоверения?",
"я участвовала в акции взявшись за руки вокруг америки-86.",
"блин, где же они?",
"так, я потеряла свои права, что и станет моей отмазкой для отбытия домой."
] |
[
"рэйчел даже не удосужилась приехать к ней на похороны.",
"вы сказали, что она подверглась насилию.",
"что это значит? что случилось?",
"я сожалею я не могу обсуждать специфические детали.",
"все, что могу сказать вам, это",
"то, что мы нашли ее здесь, в вегасе, и мы подозреваем, что она была похищена, вероятно, несколько недель назад.",
"это",
"невозможно."
] |
[
"птицы делают это мы можем это сделать",
"хватит болтать давайте сделаем это",
"давайте влюбляться",
"*до свиданья, эми джергенс. *",
"эдриан?",
"доброе утро доброе утро",
"когда ты вернулась?",
"я не знаю. я сильно опоздала"
] |
[
"у нее есть парень, тоже восьмиклассник.",
"у них обоих бушуют гормоны, и, если честно, я не полагаюсь на то, что он пользуется презервативами.",
"я стараюсь быть предусмотрительной.",
"но вы этому потакаете.",
"это случилось бы, хочу я этого или нет.",
"я просто стараюсь как можно дольше держать это под контролем.",
"детям разрешено заниматься сексом только у меня дома, когда я там.",
"стойте. простите… что?"
] |
[
"где же твой босс?",
"эйб",
"рэндал.",
"тебе лучше укрепить чуток это дитя.",
"смотри, причина, по которой мы пригласили тебя сюда…",
"рэндал, открой.",
"держи это.",
"когда ты с людьми, тебе требуется свежее дыхание."
] |
[
"иди и найди кого-нибудь получше.",
"мне нужно поговорить с милли.",
"ди, открывай.",
"ди!",
"ты в порядке?",
"а ты как думаешь?",
"это было ужасно.",
"не дай бог, если в моей жизни повторится что-нибудь подобное."
] |
[
"сын в школе, жена в аэропорту.",
"мы уезжали из города, а я забыл свой паспорт.",
"я помчался сюда",
"и когда подъехал к дому, увидел, что входная дверь открыта.",
"это ваша машина у дома?",
"да.",
"я зашел, а здесь все вверх дном.",
"я побежал сюда, в студию, проверить аппаратуру и…"
] |
[
"ну, не находись там слишком долго… неважно как тебя зовут.",
"потому что ты будешь буквально чувствовать, как клетки мозга начинают умирать",
"неважно, бинг. мы строим сложную гору для санок",
"это тематическая вечеринка эвервуд из-за горы и снега, ты понимаешь?",
"эверест, хит. знаешь, как гора?",
"да, в этом больше смысла",
"о, кстати, я не могу создать команду болельщиков завтра вечером.",
"у меня будет эта встреча выпускников и мой профессор по праву будет там, так что…"
] |
[
"я думала, что ты хочешь, чтобы беды прекратились.",
"хочу.",
"но еще я хочу, чтобы одри осталась.",
"похоже, твой джеймс",
"единственный, кто знает",
"как это совместить.",
"джеймс?",
"джеймс."
] |
[
"Все это место?",
"Да. Подумал, что ты можешь его получить."
] |
[
"ее звали",
"астра.",
"и я могу справиться с ее смертью.",
"но ее проклятие",
"вот, что гложет меня.",
"ее душа в аду…",
"джон, пора взглянуть правде в глаза.",
"ей было всего девять лет, но будет страдать вечность."
] |
[
"так кто его убил?",
"если б я знал его имя, он бы уже сдох.",
"опять стреляли.",
"я его отпущу.",
"нет. пока не надо.",
"хотч, этот парень что-то знает.",
"хорошо, продолжай работать.",
"стрелка загнали в многоквартирный дом в центре."
] |
[
"да, зайдешь к энди?",
"твой друг должен посмотреть одну квартиру, которую хочет снимать.",
"что? мне нравится твоя уверенность.",
"нужно тратить, чтобы заработать, да?",
"хорошо, хорошо.",
"эй, бен, чувак.",
"ребятам понравился твой дизайн, но они хотят поговорить с тобой о паре вещей.",
"извини, чувак. они перфекционисты."
] |
[
"дорогой, ты в порядке?",
"послушай, мама…",
"я должен тебе кое-что рассказать.",
"то, что я должен был давно тебе рассказать.",
"тайлер умирает.",
"и бетти сказала, что когда его не станет, она покончит с собой.",
"и это все, вероятно, произойдет довольно скоро.",
"боже мой!"
] |
[
"фиби, я знаю, что ты не на кухне.",
"как странно. я как раз возвращалась.",
"лео собирается сказать, что мы с ним больше не увидимся?",
"спроси лучше у него.",
"суть вот в чем. я влюбился в тебя, хотя и не должен был.",
"ты женат?",
"нет.",
"помолвлен?"
] |
[
"ну, это не получилось. джарод запрограммировал его…",
"менять сервера каждые 18 часов.",
"так вы не нашли его?",
"нет",
"джарод умеет прятать концы",
"ищите дальше",
"какое-то время я думал, что проголочу язык",
"это все, что я нарыл на фенигора. свидетельство о смерти"
] |
[
"сделай мне одолжение. когда пойдешь, забери это с собой.",
"покажи мне.",
"оо… не принимайте меня за иностранца.",
"все мы не местные, ха?",
"э… говорить немного английский?",
"си. меня зовут хиро.",
"это",
"андо."
] |
[
"посмотрите сами.",
"о!",
"это невероятно!",
"я видел это своими собственными глазами, доктор вейр.",
"да, в чашках петри.",
"и мы говорим о клетках рейфов полуторавековой давности.",
"я имею ввиду, из всего, что мы знаем, они уже",
"сейчас могут иметь иммунитет к этому лекарству, или придумать защиту от него."
] |
[
"да, все машины и фургоны ведут себя прилично на дороге.",
"мне не на что жаловаться.",
"но… был один тип участника дорожного движения, который не был учтивым вообще.",
"посмотрите на этого идиота!",
"оо! господь всевышний!",
"этот автобус обогнал меня таким образом, что мне пришло ехать не по той стороне дороги.",
"а сейчас он просто взял и тронулся! видите?",
"и я застрял на неправильной стороне дороги."
] |
[
"хорошо…",
"что это?",
"только что начала сыпаться зола.",
"это знак, что вулкан скоро начнет извергаться?",
"тектонические явления несколько не в моей компетенции.",
"я имею в виду, нет, сомневаюсь в этом.",
"помните, что сказал родни.",
"когда оно начнется…"
] |
[
"рэй производит какой-то волшебный эффект на грина.",
"он говорит, грин фанат его комиксов.",
"логично. сила искусства.",
"кажется, пора планировать нашу поездку на ки-вэст, к дому хемингуэя, а потом можно посетить его домик на кубе.",
"правда?",
"да, конечно.",
"всегда мечтал вернуться в гавану.",
"там я провел потерянный уикенд."
] |
[
"или я расскажу твое жене и всей пастве",
"из церкви библейского краеугольного камня",
"о наших с тобой сексуальных отношениях.",
"это твой выбор.",
"улыбочка.",
"ладно, слушай, сью. если ты возвращаешься, то давай закопаем топор войны.",
"ничего закапывать я не буду, уильям.",
"если только не отстрелю тебе кое-то между ног."
] |
[
"барбара и гэри:",
"гэри…",
"ты все еще думаешь, что я симпатичная?",
"что?",
"просто посмотри на меня и ответь на вопрос.",
"и не лги, потому что я всегда узнаю, когда ты лжешь.",
"да.",
"я все еще думаю. ты симпатичная"
] |
[
"что нам делать?",
"я не могу пойти в магазин домовой кухни и спросить кенни.",
"эстер?",
"да, знаю.",
"что?",
"рекс.",
"это я, эстер.",
"никому не говори, но мне нужна твоя помощь."
] |
[
"прямо сейчас?",
"ну ладно, вы можете объяснить мне, что это за гимми?",
"я считаю, что",
"гимми воплощает все ваши грубые эмоции.",
"задача гимми",
"не дать правде выйти на свет.",
"я знаю имя того парня.",
"о чем ты?"
] |
[
"впредь будешь возвращаться к десяти. каждый вечер.",
"не устраивай мне комендантский час.",
"уже устроила.",
"или ты не хочешь, чтобы тебя кормили и подвозили куда надо?",
"короче, делали все то, чего сама ты не можешь, потому что еще не взрослая.",
"но…",
"разговор окончен.",
"и не жди, что повезу тебя к хлое на вечеринку."
] |
[
"путь человека, который знает, куда идет.",
"а ты куда идешь, джэк?",
"что?",
"ну, скажем, мы его догоним… майкла.",
"и что ты будешь делать?",
"я приведу его обратно.",
"а что, если он не захочет возвращаться?",
"я уговорю его вернуться."
] |
[
"чего вы хотите теперь?",
"титул для моего сына.",
"я расчистила вам путь к вершине, но стефан не утвердил уильяма в качестве графа ширинга.",
"вы обещали.",
"обещания требуют времени.",
"я несколько месяцев ждал утверждения в качестве архиепископа.",
"вы ждали всю свою жизнь.",
"я сомневаюсь, что на архиепископе все закончится."
] |
[
"да ладно, рик. хоть один стон.",
"от которого мурашки бегут.",
"возможно, это ветер, а, возможно, и призрак.",
"просто смотри.",
"мы здесь уже 60 лет.",
"мы никогда не найдем то, что ищем.",
"клянусь, иногда я не понимаю, зачем я остался здесь.",
"потому что я здесь, брат."
] |
[
"они твои друзья.",
"помнишь это?",
"мой первый настоящий баскетбольный мяч.",
"это было в тот год, когда отец скиллса нам рассказал, что санта-клауса не существует.",
"да, а я пыталась тебя убедить в обратном.",
"затем ты сказал нечто, что я запомнила навсегда.",
"ты сказал, что ты не завидуешь тем детям, которые этого не узнают, потому что, когда они подрастут",
"и у них будут свои дети, у тех детей уже не будет подарков на рождество."
] |
[
"черт побери!",
"скотт, брайант знает, что мы завербовали лукаса.",
"значит и нокс знает.",
"вытаскивай их оттуда.",
"понял вас.",
"кто у вас командир?",
"и сейчас я смотрю на одну из этих бухгалтерских книг.",
"вы не на той стороне страницы, мистер кристиан лукас."
] |
[
"и убедись, что принес свою зубную щетку.",
"лили, что ты делаешь?",
"разговариваю с другом, который переживает сложные времена.",
"но он нормально справляется.",
"попытаться переспать с семью женщинами за семь ночей",
"это не нормально справляется, это крик о помощи.",
"да у барни вся жизнь",
"крик о помощи."
] |
[
"мам, мы не похожи друг на друга. посмотри на наши волосы.",
"посмотри на наши руки. посмотри на наши фигуры.",
"вы меня удочерили или типа того?",
"это не так.",
"люди спрашивают меня об этом",
"много людей.",
"кто? я покажу им мои растяжки.",
"если я попрошу тебя сделать кое-что, даже если ты подумаешь, что это безумие, ты сделаешь?"
] |
[
"это разговор.",
"ну, я не тихоня.",
"это уж точно.",
"у вас есть дети?",
"у меня? нет. пока нет.",
"а у тебя?",
"есть.",
"они растут в одном из наших других селений."
] |
[
"как она выглядела?",
"машина, из которой ты украл рюкзак? как она выглядела?",
"я не знаю, мужик… ну, может, серая.",
"серый аккорд.",
"номер лицензии?",
"слыш, мужик, это все что я знаю. я не за машиной сунулся.",
"думал, может в сумке одежонка какая будет.",
"помнишь, где была припаркована машина?"
] |
[
"санни!",
"санни!",
"спасибо, дорогая.",
"черт, ты, наконец-то, смог взять пару выходных, крокетт. -",
"мм.",
"новинка кэйтлин дэвис падает со",
"ого места на ое на этой неделе.",
"ое место? неплохо для никому не нужной погасшей звезды шоу-бизнеса, да?"
] |
[
"это тяжелая ноша, даже если выстрел был обоснован.",
"прекрасно.",
"я столкнулся с подозреваемым…",
"лучше, если ты будешь называть его по имени.",
"ладно. я столкнулся с джулсом.",
"было темно, он меня увидел, потянулся за стволом. я достал свой первым.",
"конец",
"должно быть, это было ужасно."
] |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.