text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"где именно живет эта девушка?",
"вэстчестер. а что?",
"ты трактирщик без секса",
"боже мой! ты прав!",
"он точно трактирщик без секса!",
"что за трактирщик без секса",
"тед, у каждого человека, у каждой души есть",
"своя история о трактирщиках без секса"
] |
[
"616 00:31:01,810 00:31:03,130 твоя машина была взорвана в то утро.",
"617 00:31:03,160 00:31:04,310 служебная машина. куда?",
"618 00:31:06,720 00:31:07,120 мне нужно было",
"619 00:31:07,130 00:31:08,170 развеяться.",
"620 00:31:08,520 00:31:10,760 я был подавлен и расстроен.",
"621 00:31:10,890 00:31:11,820 конечно ты был.",
"622 00:31:12,190 00:31:13,370 женщина, которую ты любил была в опасности.",
"623 00:31:13,400 00:31:15,470 она боялась за свою жизнь, и ты не мог защитить ее."
] |
[
"Я думаю, будет гораздо лучше, если ты уйдешь.",
"Посмотрим, кто останется здесь дольше.",
"Как пожелаете."
] |
[
"как будто никто не знал, что делать без тебя.",
"я вот что тебе скажу, я бы не хотела быть сейчас",
"тренером тейлором, это точно.",
"просто дай ему время, хорошо?",
"он будет в порядке.",
"итак, мы ожидаем большую толпу",
"на блинный ужин завтра.",
"на что?"
] |
[
"как говорит молодежь на это",
"наподдай ему.",
"эй, дейл, если я грузило, то ты гангренозное язвило в моем рту.",
"грузило сказал, что дейл язвило. клевый прикол, груз.",
"ты стерпишь это?",
"да, рас, я полагаю у тебя полно язв.",
"от подозрительных женщин, с которыми ты спал.",
"очко, супер ответ."
] |
[
"я могу сделать это.",
"ну, надеюсь, не придется.",
"мы остановились, зачем мы остановились?",
"посмотри, где мы.",
"люк, это наше местечко.",
"мы были здесь несколько лет назад!",
"я был.",
"когда ты была в ла, я приходил сюда иногда."
] |
[
"*прокричи это, прокричи это! *",
"*прокричи это громко! *",
"*если тебе нехорошо*",
"*вот выход, которым ты можешь воспользоваться*",
"*что бы не сидеть с разбитым сердцем*",
"*сидеть с разбитым сердцем! *",
"*позови всех своих друзей по соседству*",
"*и вечеринка началась*"
] |
[
"это все его вина.",
"джимми кьюсак.",
"ненавижу его. хочу, чтобы он умер.",
"не говорите так.",
"буду говорить. хочу, чтобы он умер.",
"а что, если с ним что-нибудь случится?",
"вы будете ужасно себя чувствовать.",
"нет, не буду."
] |
[
"Хорошо.",
"Я выпишу тебе чек."
] |
[
"тебе же нравиться извиваться, веселиться и смеяться.",
"ты не друзилла.",
"нет, уж точно нет.",
"она была безумнее тебя.",
"о, папочка.",
"не надо меня обижать.",
"сегодня почти рождество, а ты собирался его испортить.",
"я была такой хорошей весь год."
] |
[
"можно и так сказать.",
"послушай, я здесь не для того, чтобы сделать его натуралом, и не для того, чтобы сделать его верным.",
"я просто хочу сделать его лучше.",
"ну, спасибо, что была так осторожна.",
"ты мог бы сказать мне раньше.",
"что ты был его любовником.",
"ах, ну, нет…",
"но, я имею ввиду, я знаю, что это не мое дело."
] |
[
"самаритянин не может видеть так далеко… пока.",
"мы должны вернуться и найти грейс.",
"если decima бросили все силы на нашу поимку, потом они схватят и финча.",
"до сих пор преданный пес?",
"даже после того, как гарольд покинул тебя.",
"ты собираешься помочь нам или нет?",
"я думала, ты никогда не спросишь.",
"видишь выделенное красным?"
] |
[
"хорошо, порно.",
"когда я нашла это, я не могла помочь себе, но я чувствовала, что может я не… это глупо.",
"нет, это не глупо.",
"и я знаю тома, и он любит тебя, мэри.",
"я знаю, и все просто отлично, когда он дома.",
"но когда он уезжает, и звонит мне, похоже, что это не он.",
"что ты делаешь сегодня вечером?",
"ну, когда я закончу здесь, мне нужно забрать ханну от репетитора."
] |
[
"томми был для него всем.",
"а ваша мать? как она реагировала?",
"ее волосы поседели.",
"у нее были такие роскошные золотисто-каштановые волосы.",
"и затем, в течение одной ночи…",
"она превратилась в пожилую женщину.",
"я думал, что она подменяет похищенную маму.",
"что моя настоящая мама… заперта где-то"
] |
[
"Да?",
"Мистер Кэмпбелл?",
"А?",
"Это что, соседское страхование жизни?",
"О, ммм, да, это Дуайт Кэмпбелл.",
"Это Сью Энн Роджерс, подруга Бетти Сайзмор? Я получил от нее весточку."
] |
[
"четыре дня назад вы набрались.",
"и приказали одной из ваших обученных собак напасть на него.",
"четыре дня назад?",
"я",
"бурильщик, агент бут.",
"я бурю колодцы главным образом, иногда отверстия для опор.",
"четыре дня назад я был на семинаре бурильщиков в чикаго.",
"вы можете подтвердить это?"
] |
[
"тут кое-что другое.",
"может, я ошибаюсь, но я помню, что видела в книге теней…",
"так, стойте, вы о ней знаете?",
"однажды пенелопа показывала ее мне, кажется, я увидела там",
"демона со снятой кожей, он возвращал людям молодость.",
"молодость? но что в этом плохого?",
"здесь есть подвох. подвох есть всегда.",
"он точно был со снятой кожей?"
] |
[
"где джесс?",
"не знаю, мне все равно.",
"правда?",
"сегодня я свободная женщина.",
"все в порядке?",
"все хорошо.",
"ты уверена?",
"абсолютно."
] |
[
"если нет, может, начнем сначала?",
"мы ведь оба с вами понимаем, что происходит.",
"как бы тяжело не было признаться, мы оба знаем, что происходит.",
"я требую адвоката.",
"ну, ладно. хорошо, спасибо.",
"спасибо.",
"доброе утро.",
"все в порядке?"
] |
[
"но это пугает, потому что вы еще",
"в состоянии понять, насколько это безумно.",
"а знаете, что самое страшное?",
"однажды это уже не покажется безумным, потому что вы и замечать перестанете.",
"то есть, вы хотите сказать, что генри невиновен?",
"я говорю, что если он и виновен, то может вообще не помнить своего преступления.",
"совпадает.",
"молоток для мяса виновен по всем статьям."
] |
[
"вот, поглядите.",
"самозакрывающийся. немецкая работа.",
"есть хоть что-то, что немцы не делают лучше нас?",
"комедии.",
"так чем могу вам помочь, джентльмены?",
"мэделайн тейлор.",
"служебный врач в эджваре, когда вы там работали.",
"припоминаю."
] |
[
"я архитектор.",
"отец передал мне свои инструменты.",
"я знаю это место и чертежи.",
"у тебя нет опыта.",
"у него тоже не было, когда вы его наняли.",
"у меня его стремления.",
"и его навыки.",
"люди меня слушают, и я хочу учиться."
] |
[
"поцелуи, объятия.",
"за починку принтера?",
"о, все в порядке. всего то 4 часа.",
"я наткнулся на банку с краской и меня немного стошнило, но я думаю, я думаю что спасибо достаточно.",
"что не так со спасибо?",
"это самым минмум, пап.",
"джэй, ради бога, скажи хоть что-нибудь.",
"ты хочешь что бы я что-нибудь сказал?"
] |
[
"в чем дело?",
"у тебя вид, как будто тебе плохо.",
"я только что была дома, и собиралась поехать к твоей бабушке.",
"мы приехали к бабушке.",
"вот же она.",
"элисон дюбуа",
"привет.",
"где она?"
] |
[
"они нам не помогут. я пыталась ограбить их.",
"они тебя не знают. ты в теле дженнифер келлер, помнишь?",
"если будешь помалкивать, проблем не возникнет.",
"ладно, а если они поймали ее",
"меня?",
"когда мы разорвем связь, что заставит их отпустить меня?",
"хмм… ничто.",
"а, ничто."
] |
[
"я рассказал ей правду и тогда она порвала с феликсом.",
"да, им отношениям конец.",
"но я не выбрал не подходящее время.",
"все, что я знаю это, что на той вечеринке каждый был с кем-то, но не я.",
"тогда… немного выпил.",
"ты что пьешь?",
"типа того.",
"я сделал один глоток."
] |
[
"что ты знаешь, что это",
"всего лишь вопрос времени, прежде, чем она уйдет.",
"и вы двое, ребята, тоже не чья-то кроличья лапка.",
"ну, послушай, все, что нам нужно, так, это представление.",
"вас кому?",
"пиратам.",
"давайте поговорим с моей деткой.",
"боже, у меня отпадная девушка и отпадные крылья…"
] |
[
"знаком, что мироздание ненавидит тебя, или что-то в этом роде.",
"ты действительно не веришь?",
"действительно?",
"даже в самой глубине своей души?",
"нет",
"кроме того, некоторые трещины",
"в самых отдаленных углах",
"говорят мне хватит!"
] |
[
"и забрал жалобу.",
"если не заберу?",
"что, если кто-то прекратит танцевать под твою дудку.",
"тогда мне придется уйти.",
"и однажды ночью.",
"я вернусь.",
"я не пытаюсь возбудить судебное дело против тебя, джон.",
"дело в моральном кодексе."
] |
[
"ты не прав",
"они помогут нам",
"она права",
"мы выродки.",
"они сделают нас нормальными",
"а ты слеп.",
"как ты думаешь, зачем у них вооруженная охрана?",
"мы ничего плохого не сделали."
] |
[
"и что хуже ты даже не берешься за грязную работу.",
"ты посылаешь вместо себя херли.",
"погоди.",
"херли?",
"он был вчера в моей палатке расспрашивал меня о руссо, о числах, что она написала.",
"как я нашел ее.",
"ты что ничего об этом не знаешь?",
"чарли."
] |
[
"Эй, знаешь, что я могу сказать, мне нравятся эти милые маленькие свитера, которые она носит.",
"Бьюсь об заклад, ты знаешь, маленький рогатый пес, что она дает тебе гребаный стиффи, верно?"
] |
[
"да, но мы не хотим спугнуть, пока она не поможет мне вспомнить положение потерянного города.",
"что?",
"слушайте, никто не хочет спасти сару больше чем я, но я что-то могу знать.",
"это может быть там, где-то в моем подсознании.",
"она должна думать, что все еще продолжает действовать без нашего веденья.",
"пока я не получу шанс попробовать закончить это.",
"и как предполагается мы узнаем, когда вы узнаете, если это все происходит в вашей голове во время сна?",
"я не знаю."
] |
[
"это хорошо.",
"это хорошо. знаешь, почему это хорошо?",
"почему?",
"позволь мне рассказать тебе о страхе.",
"твое сердце бьется так сильно, что я могу почувствовать это, держа твою руку.",
"через твой мозг прокачивается так много крови и кислорода, что он работает как ракета.",
"прямо сейчас ты можешь бежать быстрее, драться сильнее и прыгать выше, чем когда бы то ни было.",
"и ты так напряжен, что кажется, будто можешь замедлить время."
] |
[
"я звонил не по поводу исследований!",
"человек, убивший моего отца и питера петрелли еще на свободе!",
"это важнее любых исследований!",
"такого опасного преступника надо остановить!",
"уверяю, у нас схожие интересы.",
"но лучший способ остановить сайлара",
"работать сообща.",
"а ты и правда рисуешь будущее."
] |
[
"видел бы ты, как он выглядел.",
"неприятная картина, уверен.",
"и все то время, что у него было",
"это был подарок.",
"ему повезло куда больше, чем многим.",
"может быть, это и правда, но",
"не брайану было так небрежно отзываться о смерти вика, тем более, перед твоей мамой.",
"он ко всему небрежно относится, такой он есть."
] |
[
"мы ждем их",
"почему, черт возьми, еще нет…",
"я пытаюсь! это не наш спутник!",
"давай, давай!",
"да!",
"уэдек.",
"слушай, у меня нет времени на разъяснения.",
"я на заброшенной военной базе, в 46 милях к северо-востоку"
] |
[
"что это было? бриллиантовая роза.",
"да.",
"бриллиантовая роза.",
"знаешь, встреча на балконе той ночью, у фото магазина",
"это было просто совпадение, так?",
"как ирония судьбы. это ничего не значт.",
"ты знаешь, я продолжаю говорить это себе.",
"знаешь, то что ты сказала на вокзале"
] |
[
"тебе нравится кожа?",
"да.",
"резина?",
"кому не нравится?",
"веревка?",
"конечно.",
"что еще тебе нравится?",
"ты скажи."
] |
[
"не знал, что у тебя есть младший брат.",
"лорн, да.",
"это",
"мой отец, роджер уиндам-прайс.",
"здравствуйте!",
"отец?",
"ну, я этому не верю.",
"ну, хорошо, верю, но только потому, что слышал, что вы в здании."
] |
[
"ты не знаешь, кто я, да?",
"мне плевать, кто ты.",
"я муж убиенной тобою женщины.",
"и?",
"назови ее имя.",
"что?",
"имя женщины, которую ты зарезал.",
"важно лишь то, что она умерла."
] |
[
"ты мог мимо кого-то протий на расстояние вытянутой руки и не заметить.",
"вызывай водолазов. пускай все здесь перероют в поисках орудия убийства.",
"и одежды.",
"какого черта он тут делал?",
"главный вопрос, куда он шел, разве ты не это собирался сказать?",
"вы знаете, где я была прошлым вечером. я была здесь, вместе с вами.",
"и никто к вам не заходил?",
"нет. а что?"
] |
[
"тогда мы и решим",
"голосование?",
"ты и сабрина главные акционеры.",
"только ваши голоса и имеют значение и ты это знаешь.",
"ты это слышишь?",
"кажется кто то недоволен, финч",
"кто-то предложил компании сделку, и у этой сделки есть очень ярый сторонник. его имя генри.",
"генри брукс."
] |
[
"оливер? он разве не добрался? не помню.",
"добрался, но нам пришлось его ждать… о, точно, в течении долгих дней.",
"пока он все собирал.",
"подожди!",
"ты слышишь это? я слышу.",
"это звук приближающегося идиота, или наша запасная машина?",
"с его маленьким глупым лицом за рулем.",
"что это там переезжает через холм?"
] |
[
"вы не видели его?",
"согласно газете, они избрали призрака во главу парламента.",
"не вздумай сказать, что ты ничего не собираешься делать.",
"кому вы позвоните?",
"охотникам за привидениями!",
"я не боюсь призраков",
"когда следующий сдвиг?",
"в 15минут."
] |
[
"добро пожаловать в сапп и сыновья",
"могу я помочь вам спланировать индивидуальную церемонию для вашего друга или возлюбленной?",
"что вы с ней сделали?",
"ты должен объяснить поконкретнее.",
"у меня была трудная ночка.",
"где она?",
"обеденный перерыв.",
"я думаю, она вышла поохотиться."
] |
[
"да. совершенно одинока.",
"вы знаете, я просто хотела бы снова вернуться в детство.",
"потому, что тогда я была счастлива.",
"да, я уверен, что так и было.",
"тебе так приятно?",
"тебе это нравится?",
"а вы хотите, чтобы мне это нравилось?",
"я хочу, чтобы ты делала то, что ты хочешь."
] |
[
"хорошо.",
"привет, ты… ты девушка бена?",
"да.",
"эм, я рейчел.",
"мы раньше… давно.",
"о, так ты… ты та рейчел.",
"смотря, что он рассказал обо мне.",
"привет."
] |
[
"сегодня вечером это может даже не начаться.",
"так было три месяца.",
"сколько еще, по-вашему, оно будет ждать?",
"эй. о чем вы говорите?",
"о деймосе.",
"никогда не слышал об этом.",
"он живет в лесу. скоро он придет есть.",
"и это, что, какое-то животное или"
] |
[
"дэйв, это часть тебя, мы считаем тебя крутым, а значит и это круто.",
"отлично. спасибо, ребята.",
"но мы не будем играть молитвенные песни, чувак.",
"о, нет, конечно, нет.",
"или эми грант. здесь мы проведем границу.",
"это очень трогательно с вашей стороны, ребята.",
"и мы полностью за то, чтобы играть концерты у твоей мамы, если она заплатит.",
"о, миссис ким платит. она очень щедра в этом плане."
] |
[
"Я вижу, ты засунул руки слишком далеко в свою коллективную задницу, чтобы вытащить их достаточно долго, разве что для того, чтобы выпить мое чертово вино.",
"Забудь об этом, Дуг, это никуда не годится."
] |
[
"Я искал лейтенанта Сингха.",
"Он спит.",
"Только нам надо идти на работу.",
"Я ему скажу. В чем дело? Это шахта?",
"Бомба. На виадуке. Она закрывает дверь и снова появляется.",
"Ему обязательно идти?",
"Прошу прощения?",
"А что, если ты не сможешь его найти? Сержант, не сегодня, пожалуйста. Не сегодня утром."
] |
[
"она знала, что вы будете его читать.",
"даже если и так.",
"она была деловой женщиной.",
"спросите любого, кто ее знал. и она была очень закрытой.",
"лекарство, которое приняла ваша жена, дипроксамол, где она его взяла?",
"у нее был ключ от этого шкафа?",
"где я храню рецептурные препараты? нет.",
"но она знала, где искать мой."
] |
[
"будущее его гораздо увлекательнее, чем наши прошлые представления о нем.",
"мы уже добрались до марса, мы исследуем его пески, воплощаем в реальность вековую мечту.",
"самое поразительное представление о марсе было у герберта уэллса, написавшего в 1897 году книгу война миров.",
"никто не поверил бы в последние годы девятнадцатого столетия, что за всем происходящим на земле зорко и внимательно следят существа",
"более развитые, чем человек, хотя такие же смертные, как и он.",
"в то время, как люди занимались своими делами, их исследовали и изучали, может быть, так же тщательно, как человек",
"в микроскоп изучает",
"эфемерных тварей, кишащих и размножающихся"
] |
[
"до тех пор пока ты живешь под моей крышей, ты будешь делать так, как скажу я.",
"можешь не соглашаться, но это ничего не изменит.",
"сегодня вечером ты останешься в этом доме. все ясно?",
"предельно ясно.",
"за это она долго будет тебя ненавидеть.",
"будем надеяться.",
"майка! майка!",
"о чем ты думал?"
] |
[
"и я",
"покупатель.",
"я хочу перенять",
"всю интеллектуальную собственность, которой вы обладаете.",
"я хочу чтобы китайская народная республика",
"почувствовала ту боль, которую я испытываю.",
"вы осознаете все последствия",
"того, что вы предлагаете?"
] |
[
"ну, то есть, я ебабельно выгляжу.",
"нет. принцессе не до ебли.",
"она не хочет?",
"она не может.",
"понятно.",
"как барби. без дырок.",
"эй, макс, я тут…",
"думаю можно здесь."
] |
[
"да. ну, добро пожаловать в мой мир.",
"знаешь, что самое странное?",
"я, правда, правда… смотрю с надеждой в будущее.",
"ты получила мое сообщение.",
"да, и поначалу я хотела его быстренько удалить.",
"но кто сможет отказаться от шанса перекусить чизбургерами",
"с реальными персонажами из твоей книги?",
"так по поводу прошлой ночи…"
] |
[
"Ну что, все в порядке?",
"Как комнаты? Удобно?"
] |
[
"ничего выдающегося.",
"скажем, я не нашел того, что искал.",
"кто же эта леди?",
"определенно не то, что я ожидал.",
"мэгги, мы посылаем фотографии для проверки",
"по базе данных.",
"надо же, это почти вылитая…",
"боже мой."
] |
[
"трубы все медные.",
"для точной работы нельзя полагаться на сигнал сотового.",
"нужно было интернет-соединение.",
"типа такого.",
"думаешь, сможешь выяснить, кто последний подключался к этой сети?",
"что-то нашел.",
"неавторизированное подключение к соседской сети.",
"ip зарегистрирован на этого парня."
] |
[
"хочешь арахисового масла или суши с джемом?",
"скажи ей, что ты странный, брет. скажи, что странный.",
"ни того, ни другого",
"джемейн спрашивает, не заберешь ли ты его из тюрьмы.",
"если не трудно.",
"ладно.",
"это кто был?",
"я странный."
] |
[
"если бы мне была нужна дочь, то я бы удочерил ее.",
"чтобы бросить ее потом тоже?",
"я пошутил, папа.",
"да. и это пари сегодня вечером",
"это тоже шутка?",
"или ты действительно уйдешь из команды? потерять ты можешь все, а приобрести тут нечего.",
"иногда то, что ты называешь все, я называю ничего.",
"я просто думаю, что будет лучше, если ты этого не будешь делать, нейтан."
] |
[
"Ты должен прийти на первое место, чтобы двигаться дальше !",
"Господи, у меня ноги спят. Я никогда не смогу выиграть это дерьмо."
] |
[
"и так или иначе, вестландия окажется под властью лорда рала, так же, как оказались срединные земли и д хара.",
"вы должны спросить себя, будете ли вы на стороне справедливости, или будете против нее.",
"даже и не мечтай, мальчик мой.",
"что?",
"я заметил как ты на нее смотрел.",
"не знаю о чем ты.",
"думаешь, если я стар, то не помню",
"какими тесными становятся штаны, когда смотришь на красотку?"
] |
[
"типа того, не особо.",
"супер! в каком это смысле?",
"трудно объяснить. понятно только девушкам.",
"не то, чтобы открыто.",
"но чувствуется.",
"во взгляде. я справлюсь.",
"он какой-то вязкий.",
"вязкость"
] |
[
"нет?",
"нам лучше подняться наверх.",
"да",
"проблема в том, что это не совсем правда.",
"в душе, мы все следуем правилам, как овцы за стадом.",
"мы не нарушаем протокол. мы подчиняемся ему до т.",
"почему на моем парковочном место стоит трейлер?",
"одно из них ваше? виноват."
] |
[
"джейн кое-что узнала",
"интересное из истории",
"дрэйка.",
"это правда?",
"да, по-видимому, было убийство",
"в здании в 1956.",
"вы знали об этом?",
"ну я старый, но не настолько."
] |
[
"Итак ... вы больше не думали о Дартмуте?",
"Да, видел."
] |
[
"прервали.",
"услугу?",
"вы так это называете?",
"моя клиентка…",
"как бы так выразиться…",
"профессиональная женщина, которая потеряла ценные активы, свои волосы, но не имеет активов, чтобы позволить себе надлежащую трансплантацию.",
"и поэтому я предложил ей доступную, вшивание акриловых волос",
"непосредственно в кожу головы."
] |
[
"я хочу, чтобы ты меня отвел туда, где ты это нашел.",
"хорошо, ладно. да, пойдем прогуляемся.",
"там ничего нет.",
"пойдем первым делом с утра, ладно?",
"идем сейчас.",
"ладно. позволь мне сходить сказать клэр, чтобы она плохого не подумала. подожди здесь. я…",
"расскажешь ей по пути.",
"принеси нам пива. пошел."
] |
[
"Я был ее лучшим другом.",
"Лучший друг?",
"С начальной школы.",
"Это очень долго.",
"Мы были как сестры. Знали друг о друге все.",
"Должно быть, тебе нелегко. Что случилось."
] |
[
"могу вам чем-нибудь помочь?",
"привет. то же, что и в прошлую ночь?",
"да. спасибо.",
"вам, и вправду, нравятся эти парни?",
"я по-прежнему думаю, что это плохая идея.",
"я знаю, но она правильная.",
"микки нечего терять, зато есть что приобрести.",
"ладно, запишу его на завтрашнее утро."
] |
[
"леонард и пенни.",
"леонард и пенни.",
"о, господи…",
"господи, шелдон.",
"какого черта ты там делаешь?",
"я слышал шум.",
"это были мы.",
"мы сшибли лампу."
] |
[
"меня? но почему?",
"официально, так полагается.",
"вы были похищены, а каждому госслужащему, носящему оружие, необходимо пройти освидетельствование у психиатра после такого рода происшествий.",
"это кто решил?",
"годы психиатрических исследований",
"и страховая компания города.",
"знаете, нет никакой причины для тревоги.",
"сколько вам лет?"
] |
[
"кетчуп.",
"хорошо. где все?",
"где? уже поздно, папа.",
"бриджит и мэри я положила спать, а мама ушла работать в гараж.",
"работать в гараж?",
"эл?",
"я здесь!",
"привет."
] |
[
"это тоже много значит для его мамы.",
"эй, увидимся дома. я буду дома около полуночи.",
"девочка, у тебя формы похлеще, чем у моделей из рекламы ниссана.",
"ты серьезно?",
"это твой план?",
"итак, ребята.",
"давайте начнем.",
"так как я первой записалась в список, я и начну."
] |
[
"заткнитесь.",
"поговорим… поговорим позже.",
"видишь это?",
"все хорошо.",
"эй, бен.",
"ничего, что я пришел?",
"то есть, мне не хотелось бы чтобы ты чувствовала себя неловко, ну и все такое.",
"я не чувствую себя неловко."
] |
[
"хотя не знаю. места тут немного, вряд ли он мог налить керосин так, чтобы его не заметили.",
"никто ничего не видел?",
"свидетели говорят, что слышали взрыв.",
"гарантирую, он остался и смотрел.",
"бум.",
"бар соответствует его прошлым целям.",
"еще одно популярное местное заведение.",
"на этот раз"
] |
[
"кто еще на дежурстве?",
"силби и каппел.",
"каппела вижу. а где силби?",
"эй, каппел, где силби?",
"вышел по делу.",
"суточный отчет читал?",
"халлидэй вчера рассказал классную шутку.",
"человек, которого застрелили на углу либерти и вэланс."
] |
[
"я сейчас же ухожу.",
"погодите-ка. у нас был уговор.",
"вы сказали, у вас есть то, что мне нужно. а на самом деле, нет.",
"вы не уйдете. мари суббарао убили",
"самым ужасающим способом, который только можно представить, и ее убийца все еще на свободе.",
"вы обязаны ей. назовите нам имя.",
"может, она была не той, кем вы ее считаете.",
"и что это должно означать?"
] |
[
"горд! и тебе до сих пор не все равно.",
"да мне просто было лень менять пароль!",
"так или иначе,",
"я польщен. а меня тошнит.",
"марси, готова ехать домой?",
"переночуешь у меня.",
"так, знаешь, что?",
"я думаю, ты должна позволить марси"
] |
[
"да.",
"все мои классные вещи вернулись домой и шкафы имеют довольно хмурый вид поэтому я запихаю барахло лукаса на чердак, я потом пойду в кино.",
"эй, пейтон, оно стоило того?",
"то, что ты открыла свое сердце джейку?",
"конечно.",
"даже если все так повернулось?",
"он в тюрьме, ты одинока и тебе плохо.",
"но я была счастлива как никогда. и не знаю, я хочу сказать, что благодаря любви ты чувствуешь себя живой, верно?"
] |
[
"то, что наделяет вселенную сознанием.",
"жизнь",
"это способ, с помощью которого вселенная постигает себя.",
"и для меня наша истинная значимость",
"в нашей способности",
"и нашем желании познавать и исследовать эту прекрасную вселенную.",
"ангийская версия субтитров: red bee media ltd",
"почему мы здесь?"
] |
[
"я, конечно, буду отворачиваться, каждый раз, когда смогу.",
"ты не должен ничего говорить.",
"сейчас не тот случай.",
"фрэнк фитори, твой давний конкурент, и парень, который посадил каталано, был убит прошлой ночью.",
"и у меня есть хорошая идея, кто это мог быть.",
"мне нужно знать, где сейчас твой племянник.",
"алэссио, твое существование",
"зависит от того, как ты ответишь."
] |
[
"я пошутил.",
"и я сейчас не перенесу еще больше унижения.",
"а у меня в памяти уже много спектаклей с самоубийством.",
"эта галерея переполнена.",
"ваш ремень",
"и ваши шнурки, пожалуйста.",
"нет.",
"сид, мне нужна помощь."
] |
[
"развод",
"это ужасно.",
"мои родители разошлись, когда я была ребенком.",
"да, мои родители были счастливы в браке.",
"это тяжело.",
"я чувствую себя…",
"потерянным.",
"но из-за девушек я тоже волнуюсь."
] |
[
"я бы не советовал дергаться.",
"а то загоню его тебе в сердце",
"быстрее, чем ты подумаешь",
"о том, как вскочить на ноги.",
"я не хочу, чтобы ты умер… пока.",
"отец…",
"отец? ! ха!",
"до сих пор хватаешься за это слово"
] |
[
"я… я не понимаю, о чем вы.",
"ты не горничная отеля. за дверью нет тележки простыни грязные и ты не так одета.",
"простите. ну… дверь была открыта, и я просто",
"у меня здесь нечего красть.",
"я не пыталась ничего украсть у вас. я могу объяснить…",
"мне это не интересно. просто уходи.",
"я не могу…",
"я тебе помогу."
] |
[
"боже мой.",
"что случилось?",
"вообще-то, я хотел бы поговорить с тобой об этом наедине, если ты не возражаешь.",
"совсем нет.",
"мне так жаль.",
"я позвоню тебе позже, хорошо?",
"да.",
"чарли, тренера убили."
] |
[
"положите язык на эту сторону рта.",
"и просто сбалансируйте вес.",
"нормально?",
"получилось.",
"извините. прошу прощения.",
"все в порядке.",
"мистер монк?",
"эта женщина…"
] |
[
"ее окружают мысли о нем.",
"чем дольше он держится от нее подальше, тем быстрее она умирает.",
"она никогда не будет с ним.",
"так он с тобой?",
"она является олицетворением зла.",
"я бесконечно охочусь за ее животными.",
"как заводные луны, она приходит ко мне в моих снах, и показывает мне как она умерла и как умру я.",
"и то что мы умрем вместе."
] |
[
"желание абу назира ваша помощь.",
"помощь?",
"да.",
"завтра утром с вами будет разговаривать давид эстес",
"из нацбезопасности.",
"в его кабинете есть сейф, в котором хранятся зашифрованные ключи",
"к базе данных с потенциальными целями.",
"код к сейфу эстеза."
] |
[
"на это нужны время, ресурсы.",
"а что, если дело в другом?",
"что, если была какая-то другая причина?",
"например, какая?",
"знаешь…",
"мне кажется, я видела камеру наблюдения снаружи здания.",
"возьмем запись с камеры, найдем машину, может, дадим ориентировку всем постам.",
"ты в порядке?"
] |
[
"я сейчас задаю вопросы.",
"а кто ты, черт возьми?",
"куда твои друзья забрали николу?",
"доктора баумшлагера?",
"а ты бы хотела узнать?",
"у меня нет времени на игры.",
"знаешь, чад так не спустит",
"все это."
] |
[
"Почему бы мне просто не узнать твой номер телефона, обычно так оно и бывает.",
"Ох. Тогда ладно... Ллойд Доблер, 555-1342."
] |
[
"чего вы хотите на самом деле?",
"не подходи. не приближайся, пожалеешь.",
"можешь его опустить.",
"все в порядке.",
"нам пришлось провести тебя через это.",
"чтобы быть уверенными, что тебе можно доверять.",
"он был членом подполья?",
"сивис его лидер."
] |
[
"Пэтти? Это твое второе имя?",
"Нет. Дева.",
"Ты женат.",
"Больше нет."
] |
[
"но он превзошел всех.",
"до него мои исследования были основаны на теориях и догадках.",
"доктор мелцер перевернул мир.",
"тогда я и прекратил преподавать.",
"потому что утратили веру?",
"нет.",
"потому что уверовал окончательно.",
"так, парень…"
] |
[
"томми джефферсон… мы встречались вчера",
"на вечеринке.",
"хотите, чтобы я вернул деньги?",
"нет, нет.",
"дело не в этом. мы просто пришли…",
"почему у него спрей против медведей?",
"это для банд.",
"мы не могли не заметить, что вчера что-то было не так, и мы зашли проверить, все ли с вами в порядке."
] |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.