text
sequencelengths
1
8
[ "может быть, всякому вранью лучшее место в твоем кармане.", "или в твоем рюкзаке.", "или в твоем бассейне олимпийских размеров.", "погода не утихала.", "они отменили местные игры", "никакого бросания шеста в этом году.", "я не знаю, слышала ли ты о группе под названием оазис.", "во всяком случае, я зажигал. тебе бы было неловко." ]
[ "понимаешь, о чем я?", "ты серьезно?", "после убийства беннетов его система была в режиме офф-лайн, но кто-то ее дистанционно взломал", "и активировал подавление огня в 17,08.", "нико галасо уже был под арестом в это время.", "он не мог этого сделать.", "это должен быть кто-то другой из разрушителей.", "может, и нет." ]
[ "если честно, нет.", "а что такое?", "ты не еврей.", "я и не говорил этого.", "но ты был на тусовке.", "хотел познакомиться с хорошим еврейским парнем.", "и я тоже.", "ну слушай то есть" ]
[ "я получил кучу заноз в заднице, сидя на скамейке запасных.", "полагаю, я в деле.", "эш! у этого нет татуировок.", "держи его подальше от найнерс.", "понял.", "слушай, у него пушка лема.", "она была в моем багажнике. вероятно, ее только достали.", "выкидывают тебя из этого дерьма. приводят копов в памперсах." ]
[ "поверь мне.", "где то на свете жил один бархатный кролик.", "для начала он был просто замечательный…", "продолжай.", "он был упитанным кроликом с горбинкой каким и должен быть кролик", "вся его шкурка была покрыта коричневыми и белыми пятнами.", "и он обнаружил, что на самом деле может стоять на задних лапках", "у него был пушистый коричневый мех, мягкий и блестящий." ]
[ "билла похитили, и я думаю ты это сделал.", "я этого не делал.", "есть другие варианты?", "спасибо большое, но моя версия остается без изменений.", "где ты был сегодня около одиннадцати?", "здесь, с иветтой.", "занимаясь этим?", "последние шесть часов?" ]
[ "Я думал, что ясно дал понять: я не просто собираю эту миссию - я сам ее возглавляю.", "Беру свои слова обратно, насчет цветов. Мы все умрем." ]
[ "что?", "со мной все будет в порядке.", "я не оставлю тебя одну. я смогу принять ребенка.", "я смогу.", "умоляю тебя, иди!", "чарли, ты не знаешь, как принимают -", "постой, нет, послушай меня. я не позволю, чтобы с тобой что-то произошло.", "я, может, и не знаю, что творю, но я что-нибудь придумаю." ]
[ "он был моим другом и напарником.", "что ж, это многое говорит о том, как сильно вы оторваны от общества.", "видите ли, это не человек. это", "машина.", "и она принадлежит окп.", "ну а теперь будьте паинькой, займитесь какими-нибудь своими, полицейскими делами.", "а у меня есть причины полагать, что доктор крей маллардо, которого арестовал робокоп, может быть причастен к нескольким убийствам. ну, что теперь скажете?", "это бред. доктор маллардо" ]
[ "не сейчас, дорогая. не сейчас.", "смотри, он идеален.", "смотри, он берет кофе", "и не кладет туда шоколад.", "он такой взрослый.", "а что насчет дилана?", "дилан не такой как этот.", "хейли! подъем! мы уезжаем через две минуты." ]
[ "Я не могу. Он слишком большой.", "Размер не имеет никакого значения. Это не имеет значения. Посмотри на меня. Судите обо мне по моему размеру, не так ли?" ]
[ "четыре пломбы. ты знаешь, во сколько мне это обошлось?", "я всегда чищу зубы.", "вранье!", "ты только ешь конфеты да играешь в видеоигры.", "ты на две недели под домашним арестом, и не пойдешь на игру в субботу.", "что у нас?", "автомобили жертв были найдены вот здесь.", "а вот где видели жертв в последний раз" ]
[ "это так мило с твоей стороны, трейси.", "мы в big q гарантируем вам полный возврат денег, если вы останетесь не удовлетворены.", "надеюсь, тебе все это уже не понадобится.", "привет!", "привет. как шея?", "еще чуть-чуть болит, но намного лучше, да. думаю, фокус тебе удался.", "рад слышать.", "трейси, это доктор кэмерон, хиропрактик, к которому ты меня отправила." ]
[ "да, сэр, было бы достаточною.", "мой клиент не будет предоставлять свою днк.", "мы оба знаем особенности стакана на столе.", "как поживает криминалист финли?", "потрясающе.", "мистер пирсон, если ваш клиент хочет быть таким полезным, какого черта он делает в холле?", "он всего лишь ждет меня, чтоб удостовериться, что его права будут защищены.", "это же не гуантанамо." ]
[ "я видел его лицо.", "о, я видел похитетеля.", "в течении секунды, в зеркале, но я видел его.", "я видел его лицо.", "если вы будете не уверены", "в чем то, скажите мне.", "не нужно предположений.", "я знаю, что вы хотите помочь поймать того парня, но предположения только уменьшат точность рисунка." ]
[ "я бы рассказал в деталях, но это бы прозвучало так, как будто я его выдумал.", "безумие, настоящее безумие.", "убитые?", "да, сэр.", "один за другим.", "возможно, если бы вы положили их одного на другого, смогли бы забраться на второй этаж.", "и я кое-что видел в тот год, чего ни до, ни после никогда не наблюдал.", "я бы назвал это животным." ]
[ "за несанкционированное убийство", "был приговорен к пожизненному, бежал, попутно убив трех охранников.", "его ищет правительство.", "мой друг сказал, что, по слухам, теперь он работает наемником. и, если мы его выследим, в офисе генпрокурора ждут, что мы им отзвонимся, а они вышлют группу захвата.", "зачем парню вроде него убивать теда роллинза?", "кроме того, как мы собираемся искать бывшего шпиона?", "он всю жизнь заметал следы.", "да, но тед не заметал." ]
[ "я еще даже не знаю, какая у него фамилия.", "моя?", "это фамилия рикки?", "обе наши фамилии?", "какое бы имя ты ему ни придумала, такое оно и будет.", "мы здесь, мы здесь.", "мама с папой припарковывают машину.", "иди домой." ]
[ "Что вы сделали с Ренни??", "Ничего! Я пошел к ней в каюту и....." ]
[ "Успокойся, вилля? А как же радио?!", "Ты разбил его!", "Что?!", "Не лги мне!", "Какого хрена? ..", "Ты не хотел, чтобы мы кому-нибудь звонили. Слишком рискованно испортить вам большую зарплату.", "Я не трогал это гребаное радио." ]
[ "ты менеджер в самом горячем клубе в города.", "ты говоришь, что выпал из жизни, но я думаю, что ты знаешь то или это.", "иногда ты что-то слышишь.", "я тоже хочу это услышать.", "как это работает?", "тебя обвинят, ты признаешь вину…", "и отработаешь в качестве тайного информатора.", "это ограниченное во времени предложение, тэрренс." ]
[ "no, i got lost for a moment there, because i literally thought i was talking to rod taylor.", "who s rod taylor?", "i am!", "look, stop. we can t be sure.", "you should both go and check it out.", "need a ride?", "it s clear.", "all right, we re in the vehicle." ]
[ "ну, если я скажу, обещаешь никому не говорить?", "я вампир. плохо получилось.", "в моей голове это звучало намного лучше.", "ты ответишь?", "боже мой.", "я никогда не видел, чтобы ты игнорировала телефонные звонки.", "джона, ты многого еще не видел.", "так вот как моя лучшая студентка платит за медицинскую школу." ]
[ "САБЛЕЗУБЫЙ ТИГР!", "БЕЛЫЙ ТИГР!" ]
[ "сканирование отложений таллия? бесполезно при холодном сердце.", "а, до нас дошло.", "у нее не бьется сердце.", "это усложняет постановку диагноза.", "с другой стороны, она не умрет, пока вы ноете на эту тему.", "что еще?", "еще один способ сузить поиск.", "если вы действительно видели" ]
[ "ты слышишь его?", "давай.", "сделай это.", "давай!", "вот именно.", "ты хотел, чтобы это сделал я.", "а ты бы стоял и смотрел, верно?", "бомба обезврежена." ]
[ "знаешь, ты всегда возвращаешься под разными именами, но в глубине души ты всегда остаешься самой собой.", "я знаю, что сара была матерью дитя колорадо.", "кто был отцом?", "сара никому этого не говорила.", "все в порядке?", "все так, как и должно быть.", "пойдем, присоединимся к вечеринке.", "синхронизация, коррекция by dcdah" ]
[ "если грэй умрет, умрет и роджер.", "люда этого ему не простят. пожалуйста? !", "мы можем все еще исправить.", "я просто пытался им помочь.", "а теперь, нет шансов, что город позволит им остаться.", "это был несчастный случай. я все видела.", "грэй, только до весны.", "это все о чем я прошу." ]
[ "Попробуй это.", "Я не могу есть перед игрой.", "Дитя мое, откуси кусочек." ]
[ "так он может просто уйти?", "только если она не поймает его на лжи, что даст ей причину не отпускать его.", "я хочу уйти сейчас.", "хорошо. отлично.", "вы можете это сделать.", "в ту секунду, когда вы откажетесь говорить и уйдете, вы станете предметом основного расследования.", "вы даже не может себе вообразить, как это повлияет на вашу жизнь.", "я уже под подозрением." ]
[ "молодой человек…", "джэки.", "ну же, детка, давай. пошли домой.", "уже пора идти домой.", "ритуал снова включал сожжение одежды жертвы.", "лаборатория подтверждает нож с лезвием длиной", "4,5 дюйма…", "согласующийся с предыдущими жертвами." ]
[ "большинство инженеров не беспокоятся по поводу степеней.", "но, возможно, вас заинтересует, что я разработал систему утилизации отходов в условиях невесомости для наса.", "поняла, вы", "космический водопроводчик.", "я, пожалуй, схожу в бар.", "расскажите об этих двоих.", "начните с него. доктор хофстадтер", "представляет сегодня нашу программу в области экспериментальной физики." ]
[ "Стив. Слава Богу, вы пришли.", "Что с тобой случилось?" ]
[ "* вытаскивать прошлое на свет *", "* мы одно целое, но мы не одинаковые *", "* мы должны поддерживать друг друга, поддерживать друг друга *", "* одно целое… *", "* да, да, да *", "* одно целое… *", "* одно целое… *", "* любовь это храм, любовь это высший закон *" ]
[ "это серьезные инвестиции.", "потом он узнает, что она беременна.", "он понимает, что в таком состоянии", "больших денег она не заработает.", "итак, он чувствует себя обманутым.", "и вымещает это на ней.", "ты думаешь, она могла выжить?", "кровавое пятно на матрасе" ]
[ "конечно. я посмотрю на товар. хорошо.", "эй, послушайте, можете быть не много более конкретными:", "кто они все такие, может, мы сможем, найти несколько предложений.", "это выведет мозги из радиальной шины?", "прямо сейчас есть мозги на ваших радиальных шинах?", "я думаю, мой коллега пытается сказать, что у нас есть скидка на все продукты для массового убийства", "при условии, что вы подпишетесь на нашу рассылку.", "точно." ]
[ "нет.", "лорен конрад?", "нет", "шон п. диди комбс?", "да что с тобой?", "нет, я видел миа в кофейне.", "ты шутишь?", "нет, ух, по-видимому, она опять одна и, ух, живет в лос анжелесе." ]
[ "сейчас я больше зла, чем испугана.", "могу ли я облегчить твою ношу?", "в любое время.", "когда ты уже скажешь маме, чтоб была осторожнее.", "это мой 2 бокал вина, не считаю тех за ланчем.", "это не мое дело.", "верно.", "но я все равно спрошу." ]
[ "что заставил тебя расшевелить его задницу.", "что?", "опять городской жаргон", "в котором, я полагаю, я достигаю выдающейся беглости", "итак, что такое пушок и мычание?", "и не волнуйся", "это все всецело между нами, и, и не стесняйся в деталях", "рассказать о неудачах в спальной." ]
[ "верно, верно, гусеница. гусеница.", "прощай, гусеница.", "гусеница не пришлась хаммонду по вкусу, и он отправился найти что-нибудь съедобное.", "здравствуйте, здравствуйте. да, здравствуйте. я могу. да, я сделаю это.", "все в порядке. я пришел, и мне все нравится.", "и пока на столе появлялись все новые деликатесы…", "это цикада, сверчок. я обнаруживал, что особенности местного сельского хозяйства", "ничем не примечательны." ]
[ "ты не допрыгнешь до второго этажа.", "прости, кажется, ты забыл", "о моем обучении боевым искусствам.", "ты о том единственном уроке, что был у тебя сегодня?", "да, гас, именно.", "знаешь что? пригнись.", "да пожалуйста.", "уаа!" ]
[ "или типа того, да.", "и ты всунул свой пенис в мою маму. по-крайней мере один раз.", "ну ладно. спокойной ночи, шейн. иди наверх.", "а ты уверена, что там безопасно?", "а что случилось с этим вонючим собакой-охранником?", "сезар думает, что он смешал лекарства и пошел бродить.", "я однажды смешал бенадрил и тегретол, и три дня пытался вычислить разновес на городской ярмарке в айове.", "я приобрел краба и татушку…" ]
[ "выпей и попробуй угадать.", "вы дядя боб, и вы работаете на правительство.", "а нет…", "а может и другой. вас же двое.", "один работает на правительство, еще есть второй.", "мы абсолютно похожи, нас очень непросто различить.", "ну, я вообще-то ни про одного из вас ничего толком не знаю.", "разумеется. ваш роман с моим племянником был таким скоротечным." ]
[ "неотложная компьютерная томография показала обширное поражение", "аневризмы с тромбом.", "его состояние резко ухудшилось, что привело к", "полной потери памяти и паралича.", "семья вэлинг еще может", "предоставить орган в качестве донорского.", "у чарли вэлинга смерть мозга.", "ты хотела отдать его сердце сэму дворски." ]
[ "о, он не в моей студии, я вижу! шучу, я не экстрасенс.", "итак, я не могу сказать им, что потерял его.", "что случилось? ты в порядке?", "нет.", "ты знаешь, я думаю, с ним все в порядке.", "ты уверена?", "да, я почуствовала толчки, очень легкие, но…", "вот опять." ]
[ "и на сколько тебе понравилась тюрьма?", "федеральный маршал!", "всем показать руки и лечь на сраную землю.", "о, боже мой!", "сидеть! руки за голову!", "если пошевелитесь, проделаю дыру в затылке.", "вы, парни, думаете, что вы самые умные, не так ли?", "ну, если бы это было так, я бы здесь сейчас не стоял." ]
[ "ну же!", "и как мы выберемся отсюда?", "через дверь.", "похоже, парни, у вас тут завелся друг.", "эй…", "твой нос, брат, все чисто.", "пошли.", "черная скала вышла из портсмута, англия, 22 марта 1845" ]
[ "А что, если я скажу \"нет\"?", "Тогда мне придется надрать тебе задницу, дорогой мальчик. А теперь продолжай." ]
[ "А как же твои очки?", "Все в порядке. Я прекрасно вижу." ]
[ "ты спасешь ее.", "отвали вампир, дай мне делать мою работу.", "прости его. билл ненормально", "привязан к этому человеку.", "что ж, у нас не такой уж большой выбор, она была отравлена.", "вы когда-нибудь слышали о драконах комодо?", "их рты кишат бактериями.", "после того, как один из них укусит вас, яд будет распространятся часами" ]
[ "дорогая, нет, нет.", "не открывай. надо дождаться полиции.", "это… эдриан монк.", "миссис крогер. какие-то проблемы?", "кто-то бросил камень.", "он разбил окно в спальне.", "как вы добрались сюда так быстро?", "мы набрали 911 30 секунд назад." ]
[ "обращается с ней не как с младнцем?", "а у меня…", "чей это велосипед?", "симми сказал что-то арчи. что-то обидное.", "чоп, ты же играешь с ними в футбол. скажи ему что-нибудь?", "ага.", "может, он просто пошутил. ну, дурака валял просто?", "забудь об этом. все хорошо." ]
[ "я пытаюсь помочь тебе двигаться дальше.", "о, какой ты мелочный.", "ты мелочный, мелочный…", "мелочный мелочный, мелочный маленький маленький", "ты же это все делаешь мне назло.", "а-а! нет-нет!", "я буду носить ее все время! я люблю эту майку!", "ты не носил ее с 15 лет! она на тебя даже не налезет!" ]
[ "ты вдохновляешь меня на завоевания!", "разве франция не была более ценной именно потому, что за нее пришлось сражаться?", "ты", "хороший повод для состязания!", "здравствуйте, молодой человек.", "спасибо.", "не согласится ли его высочество дать свое благословение?", "для них это будет великой честью, если вы благословите жениха и невесту." ]
[ "в конце этого дня он точно будет знать кто мы такие.", "что аткинс и ее шайка задумали на этот раз?", "она идет в сортир, ты разве этого не видишь.", "когда ты проработаешь здесь так же долго, как я, ты научишься видеть знаки.", "или ты хочешь сказать, что я не знаю свою работу?", "конечно нет. хорошо.", "пока будет идти эта презентация, ты поднимишься на третий уровень и сделаешь обыск в ее камере.", "думаю ты найдешь там что-нибудь интересное." ]
[ "конечно.", "зачем…", "зачем ты сделал это…", "с его локтями?", "все прошло не особо хорошо.", "нет! это просто…", "в первый раз приглашаешь кого-то, и…", "может мы слегка поспешили." ]
[ "я не могу.", "что? всего час полета, тебе это ничего не будет стоить, и у тебя будет свой номер.", "а я", "в номере с кендриком.", "у меня концерт.", "я серьезно. я пообещала миссис ли, что обязательно буду.", "ты в поте лица работаешь на миссис ли.", "для чего? чтобы тебе недоплачивали? чтобы корячиться бесплатно по субботам?" ]
[ "корабль-улей рейфов. три штуки.", "куда они направляются?", "если они сохранят направление и скорость, они будут на нашей планете через две недели.", "мы знали, что они придут, и теперь мы знаем когда.", "хоть что-то.", "хоть что-то?", "пока еще есть время, родни. нет никаких причин для паники…", "пока." ]
[ "просто так не должно быть.", "ну ладно, пошли.", "ну-ка подожди.", "прежде чем мы пойдем в суд, я бы хотел призвать тебя использовать твои актерские способности.", "что это?", "я взял на себя смелость", "написать сценарий твоего появления в качестве свидетеля, потому что, будем честны, ты в некоторой степени не можешь себя контролировать.", "итак, не волнуйся, все написано на знакомом тебе языке" ]
[ "я прекрасно себя чувствую.", "тебе надо поспать.", "ты же не идешь спать.", "я стал отцом.", "и ты будешь мне об этом напоминать, пока я тоже не стану отцом?", "иди домой.", "если на следующей неделе мы хотим сделать шоу получше, то мне пора начинать.", "хорошо." ]
[ "Четырнадцать пятьдесят часов, сэр.", "Долг зовет!" ]
[ "ты научила меня выносить боль.", "надо убираться отсюда.", "ричард, я должна тебе кое-что рассказать.", "дэнна уже сказала.", "это правда?", "ты представляешь, каково мне было?", "услышать это от нее?", "почему ты не сказала?" ]
[ "отвечая на вопрос, я вроде тебя.", "троянский конь фбр 2009 года,", "нулевой червь что? это был ты?", "этот вирус заразил более 7 миллионов компьютеров по всему миру", "меньше, чем за неделю.", "если ты создал червя, то ты должен сказать мне, как", "самозапускающийся аттач патчит систему", "чтобы заразить близлежащие bluetooth устройства" ]
[ "спасибо вам, мистер бут", "всегда пожалуйста.", "вау, он и вправду мертв", "такое случается в лаборатории для вскрытий", "эй, приятель, однажды ты тоже съешь свой последний обед. ага, но штука в том", "что они не похожи на людей, после того, как ты достаешь их.", "большое спасибо.", "ну что, готовы?" ]
[ "на поверхности ножа нет никаких царапин.", "он был совершенно новый, вероятно, куплен специально, на один раз.", "и ее мобильный был у нее в руке.", "она, возможно, попыталась позвать на помощь прежде, чем умерла.", "цифры соответствуют начальным цифрам номера телефона ее дочери.", "71", "55…", "5?" ]
[ "вы сказали, что там не будет больше страданий, кевин.", "я не допущу этого!", "это то, чем вы занимаетесь?", "что вы имеете в виду под этим?", "что это значит?", "можете остановить страдания?", "именно этим я и занимаюсь.", "значит именно это вы сделали для николза и рамиреза?" ]
[ "убийца зверей!", "победителя гиганта!", "ганник!", "чемпион дома батиата", "прекрасный выбор", "веттий.", "представь своего человека", "у меня нет таланта к долгим восхвалениям" ]
[ "черт! извини.", "извини.", "хорошо, давайте попробуем снять эту… накидку… тряпку… эту штуку", "и попробуем снова.", "джеффри.", "ты опоздала.", "прекрати это.", "прекратите эти разборки, джеффри!" ]
[ "с марисой? боже мой.", "вообрази: две свадьбы в одни выходные!", "сначала бориса, потом", "роя и джинни!", "ну прямо как…", "фильм с кэтрин хейгл в главной роли -", "наяву.", "где-то так." ]
[ "он не говорил вам о своей дочери?", "когда вашему мужу стало ясно, что он умирает, он ее нашел, предложил своей дочери кучу денег.", "бриллиантов, вообще-то.", "часть королевских ценностей он использовал", "для взятки в консульстве при получении визы.", "вы убили его, чтобы он не уехал с бриллиантами?", "вы думаете, я его убила?", "мой муж был для меня всем!" ]
[ "примерно через пятнадцать минут…", "ага, вот оно. тот же кейс.", "это ограбление.", "а кэм", "водитель.", "что находится в здании?", "офисы крупных компаний, ювелирный магазин, риелторская контора и юридические фирмы, телестудия и несколько банков.", "я проверил журнал происшествий." ]
[ "черт возьми!", "о, черт возьми! кто был тем нападающим, который не забил полевой гол?", "рашад таркентон.", "гэри андерсон.", "он ушел из спорта.", "занялся продажей искусственных насекомых для рыбалки…", "в канаде.", "пока, робин." ]
[ "кэри, мы тебя скоро вытащим.", "береги себя!", "держаться правой стороны!", "смотреть в пол!", "идут 8 преступников!", "калинда?", "что я тебе сказал?", "я сказал тебе смотреть вниз!" ]
[ "и кто лучше, чем стар осветит это? перемирие.", "вот какую травму может женщина.", "но я бы предпочел потерять все оставшиеся пальцы, чем пожать ей руку.", "напечатайте опровержение письма, которое я был вынужден написать.", "мое неприятие участия женщин в политике…", "мисс кобден, не думайте, что он выразитель нашего общего мнения.", "даже представить не могу двух более разных людей.", "в то время как сэр уолтер так полон подлости и мести, вы хороший человек, сострадательный и справедливый." ]
[ "да.", "возвращаясь домой ты поехал по бейвью.", "на это месте парня видели в последний раз.", "и что?", "а что будет, когда они сопоставят", "следы краски на костях", "с твоим старым пикапом?", "ты издеваешься? о чем, черт возьми, ты говоришь?" ]
[ "гимнастика", "мой приоритет. это моя жизнь.", "тебе видней твоя сущность.", "так, это значит, что ты одиночка, правильно?", "спасибо еще раз. клянусь, я верну деньги.", "я возьму объятие в качестве залога.", "привет, эмили. остин.", "вы двое хорошо проводите вечер?" ]
[ "нет. правда, нет, нет, нет. проходя по прямой, ты должен быть на четвертой и после пятой потому что машина будет ехать 160 км ч, но не на третьей. ну, это будет, но клапаны выскочат.", "я очень расстроен, потому что я думал…", "мне нравилось ехать, я когда я, ну, понял что нужно делать", "и жал изо всех сил я думал: боже, я хочу чтобы подо мной была машина покруче", "у вас это было в первый раз? ездить по треку? да, никогда раньше.", "никогда в жизни?", "нет, никогда в жизни.", "итак, кто хочет просмотреть на круг джефа?" ]
[ "но там еще очень много всего разбирать.", "а что вы думаете по поводу слухов о поджоге?", "я ничего не могу сказать, расследование еще идет.", "извините.", "у меня начальник та еще сволочь.", "да, я работаю в страховой компании. отлично вас понимаю.", "ладно, сделаю пару фотографий и не буду больше вам мешать.", "только ничего не трогайте." ]
[ "дамы, знаете, что?", "не нравится мне это саке.", "как думаете, может, возьмем что-нибудь другое?", "что-то получше?", "подороже?", "мне нравится ход твоих мыслей.", "сейчас вернусь.", "хорошо, милая. я буду ждать." ]
[ "есть одно любопытное утверждение, касающееся недавних крупных столкновений в солнечной системе, предложенное психиатром", "иммануилом великовским в 1950 году.", "он предположил, что в системе юпитера неким образом сформировался", "объект планетарной массы, который он назвал кометой.", "великовский не указал, как именно он возник, но, возможно, он был выплюнут", "юпитером.", "так или иначе, объект возник, как он полагает, 3500 лет назад, и за это время несколько раз сближался с марсом", "и системой земля-луна, что имело любопытные библейские последствия, к примеру, красное море расступилось, чтобы моисей с израильтянами" ]
[ "или клетки вируса бешенства в моем сэндвиче с плавленным сыром?", "нет, мне нужно, чтобы ты помыл те пробирки.", "быстрее начнешь, быстрее закончишь.", "что? но в твоем распоряжении", "сам доктор шелдон купер.", "и ты просишь его помыть посуду?", "это тоже самое, что попросить невероятного халка", "открыть банку с огурцами." ]
[ "вы все проделали отличную работу. дайте мне минутку.", "я говорил тебе, эти ребята-", "эти ребята что?", "не были в команде.", "он в команде, хорошо?", "минутку.", "я в команде избирателей, и умных, профессиональных людей, которых заботят проблемы.", "вашим планом было смутить кандидатов." ]
[ "i can t get you out of here.", "maybe there s someone who can.", "oh, the great detective returns.", "still haven t changed my mind.", "я должен поговорить с дюком.", "стража схватила одри.", "они думают, что она это ты.", "и меня должно это волновать?" ]
[ "они личные.", "лично об эли?", "о нас и эли.", "здесь написано то, чего мы можем не знать друг о друге, и кое-что из прошлого, о чем бы нам хотелось забыть.", "поэтому ты решила, что тебе можно прочитать, а нам нет?", "я просто не видела смысла снова все это вспоминать.", "мы должны были сосредоточится на поисках эли.", "не тебе это решать." ]
[ "что мы тут делаем?", "ну, помнишь, когда мы последний раз сюда поднимались?", "да, помню. это было, когда мы разошлись.", "я пытаюсь это забыть.", "ну, ты показала мне предсказания, которые вы с лукасом писали каждый год, в первый учебный день.", "и, ну, я написал собственное предсказание в ту ночь, помнишь? вот оно.", "хейли и я снова будем вместе к выпускному.", "ты действительно в это верил?" ]
[ "я еду на ипподром. ты где?", "собираюсь в больницу. хочу проведать дева.", "дева?", "ну знаешь, дев, муж руб.", "рубина и девеш.", "это родители дивии. ты совсем отстал от жизни.", "эван, лучшее, что ты можешь сделать, держаться от них подальше.", "дивии сейчас нелегко приходится, а ее отцу нужен отдых." ]
[ "затащил нас к черту на рога.", "знаете что? забудьте об этом.", "я передумал. возвращаемся.", "нет. мы проделали весь путь сюда.", "теперь покажи нам, где зарыты тела.", "не очень-то просто сосредоточиться, когда на меня направлена куча ружей.", "здесь подключаешься ты.", "давайте… дадим ему немного воздуха, хорошо?" ]
[ "нам нужен его голос и образ плохого парня на сцене.", "мы не должны воспринимать это как проблему.", "это возможность.", "для чего?", "для дальнейших неприятностей и унижений?", "чтобы поприветствовать нашего нового члена… сэма эванса!", "а вот и он. ну, как оно?", "всем привет. я сэм." ]
[ "может, нам стоит прижать и ее бледную задницу?", "я прошу прощения.", "итак, брэнниган, займись местом преступления.", "спенсер, выйдем на минутку.", "что? что?", "не хочешь поделиться, в чем дело?", "тебе не понять", "и за триллион лет." ]
[ "Сука! Пизда! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не делай этого, агент Кулок. Ты нуждаешься во мне.", "Я вернусь." ]
[ "она поступает в стэндфорд изучать физику.", "это не большое открытие, что она думает о небе.", "или звезда может быть белым кровяным тельцем.", "лейкемия?", "кто это?", "ее отец?", "он умер когда ей было 8 лет.", "от чего он умер?" ]
[ "но это не было несчастным случаем.", "тормоза вывели из строя, взломав бортовой компьютер.", "мы все видим. пожалуйста убедитесь, что цель поражена.", "смотрите и слушайте, как американские тайные агенты", "проникают в машину и душат кинтану, который еще жив после полученных травм.", "надо перекрыть ему кислород.", "стой здесь.", "он сопротивляется." ]
[ "браво, доктор.", "спасибо.", "это как смотреть golden gossip girls.", "пойду чем-нибудь займусь.", "спасибо.", "арти…", "мне действительно понравилась наша прогулка.", "ну та самая… мне тоже." ]
[ "что? что?", "okей, слушай сюда, народ.", "вас тут много, а у нас только два места.", "так что удачи.", "эй, отец, разве нет лучшего способа провести свои сумеречные годы?", "ну, может я и стар, но я подвижный.", "проверка длится 3.", "4 часа." ]
[ "ты же не напишешь посмертное послание кровью просто так.", "должна быть причина.", "ты тоже допила? еще?", "да, хотя, знаешь что, я сама принесу.", "спасибо.", "скоростная автострада лонг-айленда.", "институт литературного мастерства.", "любовь" ]
[ "оказалось, это верхушка схемы, по которой денежные средства поступали в каракас, в расположенный там филиал банка hlbc.", "когда это происходило?", "в третью пятницу каждого месяца.", "расскажи принцип работы.", "укладывают на паллеты, и поздней ночью на грузовиках доставляют", "в эстадио капитал, где они хранятся в кассе, пока на следующий день", "их не задекларируют как выручку от еженедельных футбольных матчей.", "спорю, вы не знали, что футбольный клуб эль параисо притягивает по тем воскресеньям" ]
[ "тебе придется сдавать назад.", "нет, на этот холм милю шпильками ехать", "я назад не поеду.", "джеймс, ты не мог бы объяснить ему ситуацию? я не могу ехать вперед.", "в любом случае, я не могу двигаться назад", "а хаммонд на твоем пути б меня это не волнует есть круглые изгибы, это люди на велосипедах. нет.", "хорошо. мне остается только одно. я должен избавиться от веса.", "о, нет…" ]
[ "сработало.", "да!", "у…!", "прости! я не сделала тебе больно?", "со мной все в порядке.", "мы сделали это.", "это была глупая идея, майор картер.", "ладно… давайте…" ]
[ "привет, сью.", "я доктор маккартни.", "я доктор… я не… да ради бога!", "потрогай меня.", "потрогай! потрогай!", "зажечь свечу?", "нет, спасибо.", "да, пожалуйста." ]
[ "я принесу еду, как только ее привезут.", "спасибо.", "у меня проблемы с сердцем.", "они сказали, что мне нужно новое, но я не хочу новое сердце.", "что… что я буду делать с ним?", "как тебя зовут?", "элизабет.", "ты грабитель?" ]