transcription
stringlengths 1
97
| segmentation
stringlengths 1
103
| pos_glosses
stringlengths 1
96
| glosses
stringlengths 1
141
| translation
stringlengths 2
129
|
---|---|---|---|---|
Bay xch'ajmaj ra kaa',
|
bay x-ch'aj-maaj ra kaa'
|
VOC COM-VT-??? DIM S
|
baya COM-lavar-??? DIM piedra@de@moler
|
Baya termino de lavar su piedra de moler.
|
xooki' li chij chaqiik jun kukub' tzee .
|
x-ook-i' li chi-j chaq-ik jun kukub' tzee
|
COM-VI-ENF DEM PREP-E3S VT-SC NUM S S
|
COM-entrar-ENF DEM PREP-E3S quebrantar-SC uno apaste nixtamaal
|
Empezó a quebrantar un apaste de nixtamal.
|
Bay ya despwes li ,
|
bay ya despwes li
|
VOC VOC ADV DEM
|
baya ya después DEM
|
Baya ya despues de eso.
|
chaqmaj jun kukub' tzi ,
|
chaq-maaj jun kukub' tzi
|
VT-??? NUM S S
|
quebrantar-??? uno apaste nixtamal
|
Despues de quebrantar un apaste de nixtamal.
|
mjoor k'a'n man alib'xeel ,
|
mjoor k'a'n man alib'-xeel
|
ADV ADJ ART S-???
|
mejor enojado ART nuera-???
|
Como estaba enojada la nuera.
|
xpeet
|
x-peet
|
COM-VI
|
COM-venir
|
Vino.
|
xpee chik man re chik ,
|
x-pee chik man re chik
|
COM-VI PART ART PRON PART
|
COM-venir PART ART él/ella PART
|
Vino otra vez ella.
|
xch'aj chik jun kiitz jtzi ,
|
x-ch'aj chik jun kiitz j-tzi
|
COM-VT PART NUM ADV E3S-S
|
COM-lavar PART uno poco E3S-nixtamal
|
Lavó un poco de nixtamal.
|
xch'ajmaj jtzi li ,
|
x-ch'aj-maj j-tzi li
|
COM-VT-??? E3S-S DEM
|
COM-lavar-??? E3S-nixtamal DEM
|
Termino de lavar su nixtamal.
|
tril tijiin rel ánm
|
t-r-il tijiin rel ánim
|
INC-E3S-VT PRG DIM S
|
INC-E3S-ver PRG DIM mujer
|
Mira que está la mujercita.
|
ya xchaqmaji' jun kukub' jtzi jwi'l ,
|
ya x-chaq-maj-i' jun kukub' j-tzi j-wi'l
|
VOC COM-VT-???-ENF NUM S E3S-S E3S-SREL
|
ya COM-quebrantar-???-ENF uno apaste E3S-nixtamal E3S-SREL
|
Ya termino de quebrantar un apaste de nixtamal.
|
jwi'l man retzel re ,
|
j-wi'l man r-etzel re
|
E3S-SREL ART E3S-S PRON
|
E3S-SREL ART E3S-demonio él/ella
|
Por su enojo de ella.
|
jwi'l man jkisiyl re ,
|
j-wi'l man j-kisiy-l re
|
E3S-SREL ART E3S-ADJ-SC PRON
|
E3S-SREL ART E3S-egoista-SC él/ella
|
Por ser egoista ella.
|
pet xok chij ch'ajiik man jkaa'
|
pet x-ok chi-j ch'aj-iik man j-kaa'
|
VI COM-VI PREP-E3S VT-SC ART E3S-S
|
venir COM-entrarr PREP-E3S lavar-SC ART E3S-piedra@de@moler
|
Vino empezó a lavar la piedra de moler.
|
i t'oj b'i jtz'ilool jkaa' ralaaj jq'oor mre ánm .
|
i t'oj b'i j-tz'il-ool j-ka' r-alaaj j-q'oor m-re ánim
|
CONJ VT DIR E3S-ADJ-SAB E3S-S E3S-SREL E3S-S ART-DIM S
|
CONJ tirar DIR E3S-sucio-SAB E3S-piedra@de@moler E3S-SREL E3S-masa ART-DIM mujer
|
Y tiro la suciedad de la piedra debajo de la masa de la mujercita.
|
Bay xpek'u retzel mere ánm .
|
baay x-pe-k'u r-etzel me-re ánim
|
VOC COM-PREP-PART E3S-S ART-DIM S
|
baya COM-PREP-PART E3S-enojo ART-DIM mujer
|
Baya se vino el enojo la mujercita.
|
Kita' lugaar ta t'ojch tz'iil ralaaj inq'oor ,
|
kita' lugaar ta t'oj-ch tz'iil r-alaaj in-q'oor
|
NEG S PART VT-DIR ADJ E3S-SREL A1S-S
|
NEG lugar PART tirar-DIR sucio E3S-SREL A1S-masa
|
No hay porque tiras suciedad debajo de mi masa.
|
porke iin ch'ajch'aan inchapón
|
porke iin ch'ajch'aan in-chap-on
|
ADV PRON ADJ E1S-VT-AP
|
porque yo limpio E1S-agarrar-AP
|
Porque yo si soy aseada para cocinar.
|
tche' me re q'apooj re .
|
t-che' me re q'apooj re
|
INC-VI ART PART S PRON
|
INC-dice ART PART señorita él/ella
|
Le dijo la señorita a ella.
|
I keta' tekojoon
|
i keta'n te-kojoon
|
CONJ NEG INC-VI
|
CONJ NEG INC-aceptar
|
Y no respeta.
|
xtix man jtz'ilool jakaa' ralaaj jq'oor ,
|
x-tix man j-tz'il-ool (jakaa') r-alaaj j-q'oor
|
COM-VT ART E3S-ADJ-SAB ??? E3S-SREL E3S-S
|
COM-regar ART E3S-sucio-SAB ??? E3S-SREL E3S-masa
|
Regó esa suciedad de la piedra debajo de la masa.
|
xpek'u retzel mre ánm .
|
x-pe-k'u r-etzel m-re ánim
|
COM-VI-PART E3S-S ART-DIM S
|
COM-venir-PART E3S-demonio ART-DIM mujer
|
Entonces se le vino el enojo a la mujercita.
|
Tixíqe b'i jun paak' upé'ml
|
tixi-qe b'i jun paak' upé'ml
|
VT-PART DIR NUM S S
|
regar-PART DIR uno guacal agua@chiva
|
Le rego un guacal de agua chiva, o desperdicios.
|
la' jkayb'al man alib'xeel .
|
la' j-kayb'al man alib-xeel
|
PREP E3S-S ART S-???
|
PREP E3S-cara ART nuera-???
|
En la cara de la nuera.
|
Bay xpek'u li man alib'xeel ,
|
bay x-pe-k'u li man alib'-xeel
|
VOC COM-VI-PART DEM ART S-???
|
baya COM-venir-PART DEM ART nuera-???
|
Baya vino la nuera.
|
xpet xmolkochiij chij b'aa mre q'apooj ánm ,
|
x-pet x-molkochii-j chi-j b'aa m-re q'apooj ánim
|
COM-VI COM-VT-SC PREP-E3S S ART-DIM S S
|
COM-venir COM-arrugar-SC PREP-E3S cabeza ART-DIM señorita mujer
|
vino lo amontono del pelo a la señorita.
|
i antoses xantaj li ,
|
i antoses x-an-taj li
|
CONJ ADV COM-VT-??? DEM
|
CONJ entonces COM-hacer-??? DEM
|
Y entonces despues de eso.
|
ril jchuuch ke mjita' tzi tran .
|
r-il j-chuuch ke m-jiita' tzi t-r-an
|
E3S-VT E3S-S ADV PART-PART ADV INC-E3S-VT
|
E3S-ver E3S-mamá que PART-PART bueno INC-E3S-hacer
|
Vio su mamá que no esta bien lo que hacen.
|
Xpee chuuch
|
x-pee chuuch
|
COM-VI S
|
COM-venir mamá
|
Se vino su mamá.
|
xyu sek'e' ma re rik'laal
|
x-yu' sek'-e' ma re r-ik'laal
|
COM-VI VT-ENF NEG PART E3S-S
|
COM-llegar pegar-ENF NEG PART E3S-hijo/hija
|
Llego apegar a su hija.
|
chi xik'a'y .
|
chi xik'a'y
|
PREP S
|
PREP chirivisco/barejón
|
Con un chirivisco.
|
Re li awopisaq ,
|
r-e li aw-opis-aq
|
E3S-SREL PREP E2S-S-PL
|
E3S-SREL PREP E2S-oficio-PL
|
¿Eso es sus oficios?.
|
ri li achak ,
|
ri li a-chaak
|
DEM DEM E2S-S
|
DEM DEM E2S-trabajo
|
Eso es sus trabajos.
|
ri apen ataq chepowíb' apenaq ,
|
ri apen a-taq (chepowíb) apeen-aq
|
DEM S E2P-PL ??? ADV-PL
|
DEM apena E2P-PL ??? apena-PL
|
Eso es sus penas de ustedes de pelearse.
|
makata' apenaq jwaa aqaaj ,
|
ma-kata' apeen-aq j-waa a-qaaj
|
PART-NEG ADV-PL E3S-S E2S-S
|
PART-NEG apena-PL E3S-tortilla E2S-papá
|
No tiene pena de la comida de sus papas.
|
ya xi' q'iij ,
|
ya xi' q'iij
|
VOC VI S
|
ya ir día
|
Ya es tarde.
|
rechaq li chaaki' tijin taq
|
rechaq li chaak-i' tijin taq
|
PRON DEM S-ENF PRG PL
|
ellos/ellas DEM trabajo-ENF PRG PL
|
Ellos estan trabajando.
|
i chaaki' tijin axib'aal ,
|
i chaak-i' tijin a-xib'aal
|
CONJ S-ENF PRG E2S-S
|
CONJ trabajo-ENF PRG E2S-hermano
|
Y tu hermano también esta trabajano.
|
axib'aal ma kub'ureemta' tijin tren rechaq ,
|
a-xib'aal ma kub'ur-eem-ta' tijin t-r-en rechaq
|
E2S-S NEG POS-SV-NEG PRG INC-E3S-VT PRON
|
E2S-hermano NEG sentar-SV-NEG PRG INC-E3S-hacer ellos/ellas
|
Tu hermano no esta sentado con tu papá.
|
noke rechaq li
|
noke rechaq li
|
ADV PRON DEM
|
noque ellos/ellas DEM
|
No que ellos.
|
chaaki tetijin taq .
|
chaak-i' te-tijin taq
|
S-ENF INC-PRG PL
|
trabajo-ENF INC-PRG PL
|
Trabajando estan.
|
Koj achóq'b'aq
|
koj a-chóq'b'-aq
|
VT E2S-VI-PL
|
meter E2S-esforzar-PL
|
Apúrence.
|
ya xi' q'iij .
|
ya xi' q'iij
|
VOC VI S
|
ya ir día
|
Ya es tarde.
|
Jaan che' re ánm .
|
jaan che' re ánim
|
ADV VI PRON S
|
esta@bien dice él/ella mujer
|
Esta bien decía la mujercita.
|
Xok che oq'eej mre ánm ,
|
x-ok che oq'-eej m-re ánim
|
COM-VT PREP VI-AP ART-DIM S
|
COM-meter PREP llorar-AP ART-DIM mujer
|
Empezo a llorar la mujercita.
|
por ke jwi'l man aleb'xeel ,
|
por ke j-wi'l man aleb'-xeel
|
ADV PART E3S-SREL ART S-???
|
por que E3S-SREL ART nuera-???
|
Por que por la nuera.
|
xtiij xik'a'y .
|
x-tiij xik'a'y
|
COM-VT S
|
COM-comer chirivisco
|
Le pegaron con un chirivisco.
|
Ruk' taq oq'eej ,
|
ruk' taq oq'-eej
|
PART PL VI-???
|
PART PL llorar-???
|
Con lloradera.
|
xkoj b'i jwaa mre ánm .
|
x-koj b'i j-waa m-re ánim
|
COM-VT DIR E3S-S ART-DIM S
|
COM-meter DIR E3S-tortilla ART-DIM mujer
|
Hizo sus tortillas la mujercita.
|
Ruk' taq oq'eej
|
ruk' taq oq'-eej
|
PART PL VI-???
|
PART PL llorar-???
|
Con lloradera.
|
xchapon b'ik ,
|
x-chap-on b'ik
|
COM-VT-AP DIR
|
COM-agarrar-AP DIR
|
Hizo sus oficios.
|
antons xpe mre ánm ,
|
antons x-pe m-re ánim
|
ADV COM-VI ART-DIM S
|
entonces COM-venir ART-DIM mujer
|
Entonces vino la mujercita.
|
kom wi' chki' jun retz ,
|
kom wi' chki' jun retz
|
ADV EXS NUM S ???
|
como EXS uno hermano mayor
|
Como tiene otra su hermana.
|
nab'eaal ,
|
nab'e-aal
|
NUM-SAB
|
primero-SAB
|
La primera hermana.
|
koj achóq'b' oom
|
koj a-choq'b' oom
|
VT E2S-TAM S
|
meter E2S-esforzarse hombre
|
Apurence hombre.
|
inat'owe' chij b'aniik walmweers ,
|
in-a-t'ow-e' chi-j b'an-ik w-almweers
|
E1S-E2S-VT-ENF PREP-E3S VT-SC E1S-S
|
E1S-E2S-ayudar-ENF PREP-E3S hacer-SC E1S-almuerzo
|
Ayudame hacer el almuerzo.
|
chij b'aniik kab'lujuuj ,
|
chi-j b'an-ik kab'lujuuj
|
PREP-E3S VT-SC NUM
|
PREP-E3S hacer-SC doce
|
Para hacer el almuerzo.
|
pork ya xi' q'iij ,
|
pork ya xi' q'iij
|
ADV VOC VI S
|
porque ya ir día
|
Porque ya es tarde.
|
ri oj taw wuka tiyajoni' qataat ,
|
ri oj taw wuka' ti-yaj-on-i' qa-taat
|
DEM PRON VT PART INC-VT-AP-ENF E1P-S
|
DEM nosotros llegar PART INC-regañar-AP-ENF E1P-papá
|
Si llegamos mas tarde nos va regañar nuestro papá.
|
tcheqej jchi' qataat ,
|
t-cheqej j-chi' qa-taat
|
INC-ADJ E3S-S E1P-S
|
INC-seco E3S-boca E1P-papá
|
Tiene sed nuestro papá.
|
tjiin taq le chaak ,
|
tjiin taq le chaak
|
PRG PL PREP S
|
PRG PL PREP trabajo
|
Estan trabajando.
|
jaan .
|
jaan
|
ADV
|
esta@bien
|
Esta bien.
|
tcha' mre retz xyut'ónoq ,
|
t-cha' m-re r-etz x-yuq-t'o-noq
|
INC-VI ART-DIM E3S-S COM-VT-VT-PP
|
INC-dice ART-DIM E3S-hermano@mayor COM-estirrar-ayudar-PP
|
Dijo su hermana mayor vino ayudar.
|
bay kwand ril man aleb'xeel jinon li ,
|
bay kwand r-il man aleb'-xeel jilon li
|
VOC ADV E3S-VT ART S-??? DEM DEM
|
baya cuando E3S-ver ART nuera-??? DEM DEM
|
Baya cuando miro la nuera asi es.
|
loke xan re ,
|
loke x-an re
|
ADV COM-VT PRON
|
loque COM-hacer él/ella
|
Loque hizo ella.
|
xook chij mesiik jch'aat ,
|
x-ook chi-j mes-ik j-ch'aat
|
COM-VI PREP-E3S VT-SC E3S-S
|
COM-entrar PREP-E3S barrer-SC E3S-cama
|
Empezó a sacudir su cama.
|
xkub'ar chi' ch'aat
|
x-kub'-ar chi' ch'aat
|
COM-POS-ITR SREL S
|
COM-sentar-ITR SREL cama
|
Se sento en la orilla de su cama.
|
chij ye'iik jtu' rek'laal .
|
chi-j ye'-ik j-tu' r-ek'laal
|
PREP-E3S VT-SC E3S-S E3S-S
|
PREP-E3S dar-SC E3S-pecho E3S-hijo
|
Darle de mamar a su hijo.
|
Mokita' chi' xen pensaar xt'o'n b'ik ,
|
mo-kita' chi' x-en pensaar x-t'o'-n b'ik
|
PART-NEG PREP COM-VT VI COM-VT-AP DIR
|
PART-NEG PREP COM-hacer pensar COM-ayudar-AP DIR
|
Ya no penso ayudarlas.
|
chi jb'aniik kab'lujuuj ,
|
chi j-b'an-iik kab'luluuj
|
PREP E3S-VT-SC NUM
|
PREP E3S-hacer-SC doce
|
Para hacer el almuerzo.
|
antonse kond riil jchuuch mre ánm jiloon li ,
|
antonse kond r-iil j-chuuch m-re ánm jilon li
|
ADV ADV E3S-VT E3S-S ART-DIM S DEM PREP
|
entonces cuándo E3S-ver E3S-mamá ART-DIM mujer DEM PREP
|
Entonces cuando vio su mamá de la mujercita que asi fue.
|
xpeet xyu jok'e' ra iik
|
x-peet x-yu' jok'-e' ra iik
|
COM-VI COM-VI VT-ENF DIM S
|
COM-venir COM-llegar moler-ENF DIM chile
|
Vino a moler el chile.
|
wach ka',
|
wach ka'
|
SREL S
|
SREL piedra@de@moler
|
Frente la piedra de moler, (en la piedra de moler)
|
xan jwa'x xtzak li ra b'o'j
|
x-an j-wa'x x-tzak li ra b'o'j
|
COM-VT E3S-VI COM-VT PREP DIM S
|
COM-hacer E3S-componer/arreglar COM-cocer PREP DIM olla
|
Lo arreglo y lo cocio en una ollita.
|
xantaj b'ik xeek',
|
x-an-taj b'ik xeek'
|
COM-VT-??? DIR VI
|
COM-hacer-??? DIR ir
|
Se fue.
|
xantaj b'ik
|
x-an-taj b'ik
|
COM-VT-??? DIR
|
COM-hacer-??? DIR
|
Se fue.
|
xyu jt'o'we' rek'laal che jb'aniik almwers ,
|
x-yu' j-t'o'-we' r-ek'laal che j-b'an-iik almwers
|
COM-VI E3S-VT-SREL E3S-S PREP E3S-VT-SC S
|
COM-llegar E3S-ayudar-SREL E3S-hijo PREP E3S-hacer-SC almuerzo
|
Vino ayudar a sus hijas para hacer el almuerzo.
|
xantaj li
|
x-an-taj li
|
COM-VT-??? PREP
|
COM-hacer-??? PREP
|
Despues de eso.
|
i man ánm kub'uli' chi' ch'aat ,
|
i man ánim kub'ul-i' chi' ch'aat
|
CONJ ART S POS-ENF SREL S
|
CONJ ART mujer sentar-ENF SREL cama
|
Y la mujer esta sentada en la orilla de la cama.
|
mkta' chi' xt'o'n .
|
m-kta' chi x-t'o'-n
|
PART-NEG PREP COM-VT-AP
|
PART-NEG PREP COM-ayudar-AP
|
Ya no ayudo.
|
Bay xpee jchuuch
|
bay x-pee j-chuuch
|
VOC COM-VI E3S-S
|
baya COM-venir E3S-mamá
|
Baya vino su mamá.
|
xan jwa kub'lujuuj
|
x-an j-wa kub'lujuuj
|
COM-VT E3S-S NUM
|
COM-hacer E3S-tortilla doce
|
Hizo las tortilla del almuerzo.
|
xe' b'i jun tunaaj waa ,
|
x-e' b'i jun tun-aaj waa
|
COM-VT DIR NUM MED-MED S
|
COM-dar DIR uno rimero-MED tortilla
|
Le dio un rimero de tortillas.
|
xye' b'i jun xaar ja'q'oor
|
x-ye' b'i jun xaar ja'-q'oor
|
COM-VT DIR NUM S S-S
|
COM-dar DIR uno jarro agua-masa
|
Le dio un jarro de agua de masa.
|
i xye' b'i jun tzak b'i iik ,
|
i x-ye' b'i jun tzak b'i iik
|
CONJ COM-VT DIR NUM VT DIR S
|
CONJ COM-dar DIR uno coser DIR chile
|
Y le dio uno para cocer chile.
|
q'utum iik ,
|
q'utum iik
|
VT S
|
triturar chile
|
Chile triturado.
|
xe' jun to'l waa ,
|
x-e' jun to'l waa
|
COM-VT NUM S S
|
COM-dar uno tol tortilla
|
Le dio un tol de tortillas.
|
peen xe' rel ánm trelaaj
|
peen xe' rel ánm t-r-elaaj
|
S VI DIM S INC-E3S-SREL
|
pena ir DIM mujer INC-E3S-SREL
|
Apenas aguanto la mujercita.
|
xijye' kub'lujuuj ,
|
x-i-j-ye' kub'lujuuj
|
COM-DIR-E3S-VT NUM
|
COM-DIR-E3S-dar doce
|
Fue adejar el almuerzo.
|
seb'laaj tuooq'.
|
seb'laaj tu-ooq'
|
ITS INC-VI
|
ITS INC-llorar
|
Como llorava.
|
Oq'eej jwiich mre ánm xtaaw le chaak ,
|
oq'-eej j-wiich m-re ánim x-taaw le chaak
|
VI-??? E3S-SREL ART-DIM S COM-VT PREP S
|
llorar-??? E3S-SREL ART-DIM mujer COM-llegar PREP trabajo
|
Llego con los hojos lloroso en el trabajo.
|
kond xtaaw le chaak ,
|
kond x-taaw le chaak
|
ADV COM-VT PREP S
|
cuándo COM-llegar PREP trabajo
|
Cuando llego en el trabajo.
|
xpee jqaaj xiij re ,
|
x-pee j-qaaj x-iij re
|
COM-VI E3S-S COM-VT PRON
|
COM-venir E3S-papá COM-decir él/ella
|
Vino su papá le dijo a ella.
|
neen xata'w miij xatpeti'n .
|
neen x-a-ta'w miij x-at-pet-i'n
|
INT COM-E2S-VT S COM-A2S-VI-ENF
|
INT COM-E2S-llegar mijo COM-A2S-venir-ENF
|
Que te paso mija ya llegastes.
|
xinpeti'n taat
|
x-in-pet-i'n taat
|
COM-A1S-VI-ENF S
|
COM-A1S-venir-ENF papá
|
Ya vine papá.
|
tij taq waa
|
tij taq waa
|
VT PL S
|
comer PL tortilla
|
Vengan a comer.
|
che' mre ánm
|
che' m-re ánim
|
VI ART-DIM S
|
decir ART-DIM mujer
|
Dijo la mujercita.
|
I neen cheek awk'aan xatpeetk miij .
|
i neen cheek aw-k'aan x-at-pet-ik miij
|
CONJ ITS ITS E2S-ADJ COM-A2S-VI-SC S
|
CONJ ITS ITS E2S-solo COM-A2S-venir-SC mijo
|
Y porque sola venistes mija.
|
ji'n wk'aan xintáqch innaan ,
|
ji'n in-naan (xintáqch) (innaan)
|
ADV A1S-S ??? ???
|
mero A1S-mamá ??? ???
|
Si sola me mando mi mamá.
|
¿ta' xpee a chuuch ?
|
ta' x-pet a chuuch
|
NEG COM-VI PREP S
|
NEG COM-venir a mamá
|
No vino tu mamá.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.