output
stringlengths
0
274
input
stringlengths
0
321
instruction
stringclasses
1 value
既已施於国,吾欲用之家。
既然施用于治国很有效,我要把它用于治家。
请把现代汉语翻译成古文
乃乘扁舟浮於江湖,变名易姓,適齐为鸱夷子皮,之陶为硃公。
于是,他便乘坐小船漂泊江湖,改名换姓,到齐国改名叫鸱夷子皮,到了陶邑改名叫朱公。
请把现代汉语翻译成古文
硃公以为陶天下之中,诸侯四通,货物所交易也。
朱公认为陶邑居于天下中心,与各地诸侯国四通八达,交流货物十分便利。
请把现代汉语翻译成古文
乃治产积居。与时逐而不责於人。
于是就治理产业,囤积居奇,随机应变,与时逐利,而不责求他人。
请把现代汉语翻译成古文
故善治生者,能择人而任时。
所以,善于经营致富的人,要能择用贤人并把握时机。
请把现代汉语翻译成古文
十九年之中三致千金,再分散与贫交疏昆弟。
十九年期间,他三次赚得千金之财,两次分散给贫穷的朋友和远房同姓的兄弟。
请把现代汉语翻译成古文
此所谓富好行其德者也。
这就是所谓君子富有便喜好去做仁德之事了。
请把现代汉语翻译成古文
後年衰老而听子孙,子孙脩业而息之,遂至巨万。
范蠡后来年老力衰而听凭子孙,子孙继承了他的事业并有所发展,终致有了巨万家财。
请把现代汉语翻译成古文
故言富者皆称陶硃公。
所以,后世谈论富翁时,都称颂陶朱公。
请把现代汉语翻译成古文
子赣既学於仲尼,退而仕於卫,废著鬻财於曹、鲁之间,七十子之徒,赐最为饶益。
子贡曾在孔子那里学习,离开后到卫国做官,又利用卖贵买贱的方法在曹国和鲁国之间经商,孔门七十多个高徒之中,端木赐最为富有。
请把现代汉语翻译成古文
原宪不厌糟糠,匿於穷巷。
孔子的另一位高徒原宪穷得连糟糠都吃不饱,隐居在简陋的小巷子里。
请把现代汉语翻译成古文
子贡结驷连骑,束帛之币以聘享诸侯,所至,国君无不分庭与之抗礼。
而子贡却乘坐四马并辔齐头牵引的车子,携带束帛厚礼去访问、馈赠诸侯,所到之处,国君与他只行宾主之礼,不行君臣之礼。
请把现代汉语翻译成古文
夫使孔子名布扬於天下者,子贡先後之也。
孔子名扬天下的原因,是因为有子贡在人前人后辅助他。
请把现代汉语翻译成古文
此所谓得埶而益彰者乎?
这就是所谓得到形势之助而使名声更加显著吧?
请把现代汉语翻译成古文
白圭,周人也。
白圭是东周人。
请把现代汉语翻译成古文
当魏文侯时,李克务尽地力,而白圭乐观时变,故人弃我取,人取我与。
当魏文侯在位的时候,李克正致力于开发土地资源,而白圭却喜欢观察市场行情和年景丰歉的变化,所以当货物过剩低价抛售时,他就收购;当货物不足高价索求时,他就出售。
请把现代汉语翻译成古文
夫岁孰取穀,予之丝漆;茧出取帛絮,予之食。
谷物成熟时,他买进粮食,出售丝、漆;蚕茧结成时,他买进绢帛绵絮,出售粮食。
请把现代汉语翻译成古文
太阴在卯,穰;明岁衰恶。
他了解,太岁在卯位时,五谷丰收;转年年景会不好。
请把现代汉语翻译成古文
至午,旱;明岁美。
太岁在午宫时,会发生旱灾;转年年景会很好。
请把现代汉语翻译成古文
至酉,穰;明岁衰恶。
太岁在酉位时,五谷丰收;转年年景会变坏。
请把现代汉语翻译成古文
至子,大旱;明岁美,有水。
太岁在子位时,天下会大旱;转年年景会很好,有雨水。
请把现代汉语翻译成古文
至卯,积著率岁倍。
太岁复至卯位时,他囤积的货物大致逃比往年多上一倍。
请把现代汉语翻译成古文
欲长钱,取下穀;长石斗,取上种。
要增长钱财收入,他便收购质次的谷物;想要使每斗每石粮食的重量增加,他便去买上等的谷物。
请把现代汉语翻译成古文
能薄饮食,忍嗜欲,节衣服,与用事僮仆同苦乐,趋时若猛兽挚鸟之发。
他能不讲究吃喝,控制嗜好,节省穿戴,与雇用的奴仆同甘共苦,捕捉赚钱的时机就像猛兽猛禽捕捉食物那样迅捷。
请把现代汉语翻译成古文
故曰: 吾治生产,犹伊尹、吕尚之谋,孙吴用兵,商鞅行法是也。
因此他说: 我干经商致富之事,就像伊尹、吕尚筹划谋略,像孙子、吴起运用兵法,像商鞅推行变法那样。
请把现代汉语翻译成古文
是故其智不足与权变,勇不足以决断,仁不能以取予,彊不能有所守,虽欲学吾术,终不告之矣。
所以,如果一个人的智慧不足以随机应变,勇气不足以果敢决断,仁德不能够正确取舍,强健不能够有所坚守,虽然他想学习我的经商致富之术,我终究不会教给他的。
请把现代汉语翻译成古文
盖天下言治生祖白圭。
因而,天下人谈论经商致富之道都效法白圭。
请把现代汉语翻译成古文
白圭其有所试矣,能试有所长,非苟而已也。
白圭大概是有所尝试,尝试而能有所成就,这不是随随便便就可以做到的。
请把现代汉语翻译成古文
猗顿用盬盐起。
猗顿是靠经营池盐起家。
请把现代汉语翻译成古文
而邯郸郭纵以铁冶成业,与王者埒富。
而邯郸郭纵以冶铁成就家业,其财富可与王侯相比。
请把现代汉语翻译成古文
乌氏倮畜牧,及众,斥卖,求奇缯物,间献遗戎王。
乌氏县有位名倮的人经营畜牧业,等到牲畜繁殖众多之时,便全部卖掉,再购求各种奇异之物和丝织品,暗中献给戎王。
请把现代汉语翻译成古文
戎王什倍其偿,与之畜,畜至用谷量马牛。
戎王以十倍于所献物品的东西还赠给他,送他牲畜,牲畜多到以山谷为单位来计算牛马的数量。
请把现代汉语翻译成古文
秦始皇帝令倮比封君,以时与列臣朝请。
秦始皇诏令乌氏倮的地位与封君同列,按规定时间同诸大臣进宫朝拜。
请把现代汉语翻译成古文
而巴寡妇清,其先得丹穴,而擅其利数世,家亦不訾。
而巴郡寡妇清的先祖自得到朱砂矿,竟独揽其利达好几代人,家产也多得不计其数。
请把现代汉语翻译成古文
清,寡妇也,能守其业,用财自卫,不见侵犯。
清是个寡妇,能守住先人的家业,用钱财来保护自己,不被别人侵犯。
请把现代汉语翻译成古文
秦皇帝以为贞妇而客之,为筑女怀清台。
秦始皇认为她是个贞妇而以客礼对待她,还为她修筑了女怀清台。
请把现代汉语翻译成古文
夫倮鄙人牧长,清穷乡寡妇,礼抗万乘,名显天下,岂非以富邪?
乌氏倮不过是个边鄙之人,畜牧之长,巴郡寡妇清是个穷乡僻壤的寡妇,却能和拥有万辆兵车的国君分庭抗礼,名扬天下,这难道不是依赖他们的财富吗?
请把现代汉语翻译成古文
汉兴,海内为一,开关梁,弛山泽之禁,是以富商大贾周流天下,交易之物莫不通,得其所欲,而徙豪杰诸侯彊族於京师。
汉朝兴起,天下统一,便开放关卡要道,解除开采山泽的禁令,因此富商大贾得以通行天下,交易的货物无不畅通,他们的欲望都能满足,汉朝政府又迁徙豪杰、诸侯和大户人家到京城。
请把现代汉语翻译成古文
关中自汧、雍以东至河、华,膏壤沃野千里,自虞夏之贡以为上田,而公刘適邠,大王、王季在岐,文王作丰,武王治镐,故其民犹有先王之遗风,好稼穑,殖五穀,地重,重为邪。
关中地区从汧、雍二县以东至黄河、华山,膏壤沃野方圆千里。从有虞氏、夏后氏实行贡赋时起就把这里划为上等田地,后来公刘迁居到邠,周太王、王季迁居岐山,周文王兴建丰邑,周武王治理镐京,因而这些地方的人民仍有先王遗风,喜好农事,种植五谷,以土地为重,把做坏事看得很严重。
请把现代汉语翻译成古文
及秦文、缪居雍,隙陇蜀之货物而多贾。
直到秦文公、德公、穆公定都雍邑,这里地处陇、蜀货物交流的要道,因而有很多商人。
请把现代汉语翻译成古文
献公徙栎邑,栎邑北卻戎翟,东通三晋,亦多大贾。
秦献公迁居栎邑,栎邑北御戎狄,东通三晋,也有许多大商人。
请把现代汉语翻译成古文
昭治咸阳,因以汉都,长安诸陵,四方辐凑并至而会,地小人众,故其民益玩巧而事末也。
秦孝公和秦昭襄王治都咸阳,汉朝藉此做为都城;长安附近的诸陵,四面八方的人、物辐凑集中于此,地方很小,人口又多,所以当地百姓越来越玩弄奇巧,从事工商之类的末业。
请把现代汉语翻译成古文
南则巴蜀。
关中地区以南则有巴郡、蜀郡。
请把现代汉语翻译成古文
巴蜀亦沃野,地饶卮、姜、丹沙、石、铜、铁、竹、木之器。
巴蜀地区也是一片沃野,盛产栀子、生姜、朱砂、石材、铜、铁和竹木之类的器具。
请把现代汉语翻译成古文
南御滇僰,僰僮。
南边抵御滇、僰,僰地多出僮仆。
请把现代汉语翻译成古文
西近邛笮,笮马、旄牛。
西边邻近邛、笮,笮地出产马和旄牛。
请把现代汉语翻译成古文
然四塞,栈道千里,无所不通,唯襃斜绾毂其口,以所多易所鲜。
然而巴蜀地区四周闭塞,靠栈道千里,与关中无处不通,唯有褒、斜两个山谷通道控扼其口,勾联四方道路,用多余之物来交换短缺之物。
请把现代汉语翻译成古文
天水、陇西、北地、上郡与关中同俗,然西有羌中之利,北有戎翟之畜,畜牧为天下饶。
天水、陇西、北地和上郡与关中风俗相同,而西面有羌中的地利,北面有戎狄的牲畜,畜牧业居天下首位。
请把现代汉语翻译成古文
然地亦穷险,唯京师要其道。
可是这里地势险要,只有京城长安控制它的通道。
请把现代汉语翻译成古文
故关中之地,於天下三分之一,而人众不过什三;然量其富,什居其六。
所以,整个关中之地占天下三分之一,人口也不过占天下十分之三;然而估算这里拥有的财富,却占天下十分之六。
请把现代汉语翻译成古文
昔唐人都河东,殷人都河内,周人都河南。
古时,唐尧定都河东晋阳,殷人定都河内殷墟,东周定都河南洛阳。
请把现代汉语翻译成古文
夫三河在天下之中,若鼎足,王者所更居也,建国各数百千岁,土地小狭,民人众,都国诸侯所聚会,故其俗纤俭习事。
河东、河内与河南这三地居于天下的中心,好像鼎的三个足,是帝王们更迭居住的地方,建国各有数百年乃至上千年,这里土地狭小,人口众多,是各国诸侯集中聚集之处,所以当地民俗为小气俭省,熟悉世故。
请把现代汉语翻译成古文
杨、平阳陈西贾秦、翟,北贾种、代。
杨与平阳两邑的民众,向西可到秦和戎狄地区经商,向北可到种、代地区经商。
请把现代汉语翻译成古文
种、代,石北也,地边胡,数被寇。
种、代在石邑以北,其地邻近匈奴,屡次遭受掠夺。
请把现代汉语翻译成古文
人民矜懻忮,好气,任侠为奸,不事农商。
人民崇尚强直、好胜,以扶弱抑强为己任,不愿从事农商诸业。
请把现代汉语翻译成古文
然迫近北夷,师旅亟往,中国委输时有奇羡。
但因邻近北方夷狄,军队经常往来,中原运输来的物资,时有剩余。
请把现代汉语翻译成古文
其民羯羠不均,自全晋之时固已患其僄悍,而武灵王益厉之,其谣俗犹有赵之风也。
当地人民强悍而不务耕耘,从三家尚未分晋之时就已经对其慓悍感到忧虑,而到赵武灵王时就更加助长了这种风气,当地习俗仍带有赵国遗风。
请把现代汉语翻译成古文
故杨、平阳陈掾其间,得所欲。
所以杨和平阳两地的人民经营驰逐于其间,能得到他们所想要的东西。
请把现代汉语翻译成古文
温、轵西贾上党,北贾赵、中山。
温、轵地区的人民向西可到上党地区经商,向北可到赵、中山一带经商。
请把现代汉语翻译成古文
中山地薄人众,犹有沙丘纣淫地馀民,民俗懁急,仰机利而食。
中山土地贫瘠,在沙丘一带还有纣王留下的殷人后代,百姓性情急躁,仰仗投机取巧度日谋生。
请把现代汉语翻译成古文
丈夫相聚游戏,悲歌慷慨,起则相随椎剽,休则掘冢作巧奸冶,多美物,为倡优。
男子们常相聚游戏玩耍,慷慨悲歌,白天纠合一起杀人抢劫,晚上挖坟盗墓、制作赝品、私铸钱币;多有美色男子,去当歌舞艺人。
请把现代汉语翻译成古文
女子则鼓鸣瑟,跕屣,游媚贵富,入後宫,遍诸侯。
女子们常弹奏琴瑟,拖拉着鞋子,在权贵富豪中游走献媚,有的被纳入后宫,遍及各地诸侯。
请把现代汉语翻译成古文
然邯郸亦漳、河之间一都会也。
然而邯郸也是漳水、黄河之间的一个都市。
请把现代汉语翻译成古文
北通燕、涿,南有郑、卫。
北通燕、涿,南有郑、卫。
请把现代汉语翻译成古文
郑、卫俗与赵相类,然近梁、鲁,微重而矜节。
郑、卫两地的风俗和赵相类似,不过地近梁、鲁,百姓稍微庄重些,而且注重节操。
请把现代汉语翻译成古文
濮上之邑徙野王,野王好气任侠,卫之风也。
卫元君从濮上之邑帝丘迁徙到野王,野王地区的百姓喜好斗气,任侠为奸,有卫国的遗风。
请把现代汉语翻译成古文
夫燕亦勃、碣之间一都会也。
燕国故都蓟也是渤海、碣石山之间的一个都市。
请把现代汉语翻译成古文
南通齐、赵,东北边胡。
南面通齐、赵,东北面与胡人交界。
请把现代汉语翻译成古文
上谷至辽东,地踔远,人民希,数被寇,大与赵、代俗相类,而民雕捍少虑,有鱼盐枣栗之饶。
从上谷到辽东一带,地方遥远,人口稀少,屡次遭受侵扰,民俗大致与赵、代地区相似,而百姓敏捷凶悍,缺少思虑,当地盛产鱼、盐、枣、栗。
请把现代汉语翻译成古文
北邻乌桓、夫馀,东绾秽貉、朝鲜、真番之利。
北面邻近乌桓、夫余,东面处于控扼秽貊、朝鲜、真番的有利地位。
请把现代汉语翻译成古文
洛阳东贾齐、鲁,南贾梁、楚。
洛阳东去可到齐、鲁经商,南去可到梁、楚经商。
请把现代汉语翻译成古文
故泰山之阳则鲁,其阴则齐。
所以泰山南部是鲁国故地,北部是齐国故地。
请把现代汉语翻译成古文
齐带山海,膏壤千里,宜桑麻,人民多文采布帛鱼盐。
齐地被山海环抱,方圆千里一片沃土,适宜种植桑麻,人民多有彩色丝稠、布帛和鱼盐。
请把现代汉语翻译成古文
临菑亦海岱之间一都会也。
临淄也是东海与泰山之间的一个都市。
请把现代汉语翻译成古文
其俗宽缓阔达,而足智,好议论,地重,难动摇,怯於众斗,勇於持刺,故多劫人者,大国之风也。
当地民俗宽容豁达,而又足智多谋,爱发议论,乡土观念很重,不易浮动外流,怯于聚众斗殴,而敢于暗中伤人,所以常有劫夺别人财物的事情,这是大国的风尚。
请把现代汉语翻译成古文
其中具五民。
这里士、农、工、商、贾五民俱备。
请把现代汉语翻译成古文
而邹、鲁滨洙、泗,犹有周公遗风,俗好儒,备於礼,故其民龊龊。
而邹、鲁两地滨临洙水、泗水,还保存着周公的遗风,民俗喜好儒术,礼仪完备,所以当地百姓小心拘谨。
请把现代汉语翻译成古文
颇有桑麻之业,无林泽之饶。
颇多经营桑麻产业,而没有山林水泽的资源。
请把现代汉语翻译成古文
地小人众,俭啬,畏罪远邪。
土地少,人口多,人们节剑吝啬,害怕犯罪,远避邪恶。
请把现代汉语翻译成古文
及其衰,好贾趋利,甚於周人。
等到衰败之时,人们爱好经商追逐财利,比周地之人还要厉害。
请把现代汉语翻译成古文
夫自鸿沟以东,芒、砀以北,属巨野,此梁、宋也。
从鸿沟以东,芒山、砀山以北,直到巨野,这是过去梁、宋的故地。
请把现代汉语翻译成古文
陶、睢阳亦一都会也。
陶邑、睢阳也是都会。
请把现代汉语翻译成古文
昔尧作成阳,舜渔於雷泽,汤止于亳。
以前,唐尧兴起于成阳,虞舜在雷泽打过鱼,商汤曾定都于毫。
请把现代汉语翻译成古文
其俗犹有先王遗风,重厚多君子,好稼穑,虽无山川之饶,能恶衣食,致其蓄藏。
这里的民俗还存有先王遗风,宽厚庄重,多有君子,喜好农耕稼穑,虽然没有富饶的山河物产,人们却能省吃俭用,以求得财富的积蓄。
请把现代汉语翻译成古文
越、楚则有三俗。
越、楚地带有西楚、东楚和南楚三个地区的不同风俗。
请把现代汉语翻译成古文
夫自淮北沛、陈、汝南、南郡,此西楚也。
从淮北沛郡到陈郡、汝南、南郡,这是西楚地区。
请把现代汉语翻译成古文
其俗剽轻,易发怒,地薄,寡於积聚。
这里民俗慓悍轻捷,容易发怒,土地贫瘠,少有财物的积聚。
请把现代汉语翻译成古文
江陵故郢都,西通巫、巴,东有云梦之饶。
江陵原为楚国国都,西通巫县、巴郡,东面又有云梦,物产富饶。
请把现代汉语翻译成古文
陈在楚夏之交,通鱼盐之货,其民多贾。
陈在楚、夏交接之处,流通鱼盐货物,居民多为商人。
请把现代汉语翻译成古文
徐、僮、取虑,则清刻,矜己诺。
徐、僮、取虑一带的居民清廉苛严,信守承诺。
请把现代汉语翻译成古文
彭城以东,东海、吴、广陵,此东楚也。
彭城以东,包括东海、吴、广陵一带,这是东楚地区。
请把现代汉语翻译成古文
其俗类徐、僮。
这里风俗与徐、僮一带相似。
请把现代汉语翻译成古文
朐、缯以北,俗则齐。
朐、缯以北,民俗则与齐地相似。
请把现代汉语翻译成古文
浙江南则越。
浙江以南风俗与越地相同。
请把现代汉语翻译成古文
夫吴自阖庐、春申、王濞三人招致天下之喜游子弟,东有海盐之饶,章山之铜,三江、五湖之利,亦江东一都会也。
吴地从吴王阖闾、楚春申君和汉初吴王刘濞招致天下喜好游说的子弟以来,东面有丰富的海盐,以及章山的铜矿,三江五湖的资源,也是江东的一个都市。
请把现代汉语翻译成古文
衡山、九江、江南、豫章、长沙,是南楚也,其俗大类西楚。
衡山、九江、江南、豫章、长沙一带是南楚地区。这里风俗与西楚地区相类似。
请把现代汉语翻译成古文
郢之後徙寿春,亦一都会也。
楚国郢都失守后,迁都寿春,寿春也是一个都市。
请把现代汉语翻译成古文
而合肥受南北潮,皮革、鲍、木输会也。
而合肥县南有长江,北有淮河,是皮革、咸鱼、木材汇聚之地。
请把现代汉语翻译成古文
与闽中、干越杂俗,故南楚好辞,巧说少信。
因与闽中、于越习俗混杂,所以南楚居民善于辞令,花言巧语,少用信用。
请把现代汉语翻译成古文
江南卑湿,丈夫早夭。
江南地区地势地下,气候潮湿,男子寿命不长。
请把现代汉语翻译成古文