output
stringlengths 0
274
| input
stringlengths 0
321
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
既已施於国,吾欲用之家。 | 既然施用于治国很有效,我要把它用于治家。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
乃乘扁舟浮於江湖,变名易姓,適齐为鸱夷子皮,之陶为硃公。 | 于是,他便乘坐小船漂泊江湖,改名换姓,到齐国改名叫鸱夷子皮,到了陶邑改名叫朱公。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
硃公以为陶天下之中,诸侯四通,货物所交易也。 | 朱公认为陶邑居于天下中心,与各地诸侯国四通八达,交流货物十分便利。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
乃治产积居。与时逐而不责於人。 | 于是就治理产业,囤积居奇,随机应变,与时逐利,而不责求他人。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
故善治生者,能择人而任时。 | 所以,善于经营致富的人,要能择用贤人并把握时机。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
十九年之中三致千金,再分散与贫交疏昆弟。 | 十九年期间,他三次赚得千金之财,两次分散给贫穷的朋友和远房同姓的兄弟。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
此所谓富好行其德者也。 | 这就是所谓君子富有便喜好去做仁德之事了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
後年衰老而听子孙,子孙脩业而息之,遂至巨万。 | 范蠡后来年老力衰而听凭子孙,子孙继承了他的事业并有所发展,终致有了巨万家财。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
故言富者皆称陶硃公。 | 所以,后世谈论富翁时,都称颂陶朱公。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
子赣既学於仲尼,退而仕於卫,废著鬻财於曹、鲁之间,七十子之徒,赐最为饶益。 | 子贡曾在孔子那里学习,离开后到卫国做官,又利用卖贵买贱的方法在曹国和鲁国之间经商,孔门七十多个高徒之中,端木赐最为富有。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
原宪不厌糟糠,匿於穷巷。 | 孔子的另一位高徒原宪穷得连糟糠都吃不饱,隐居在简陋的小巷子里。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
子贡结驷连骑,束帛之币以聘享诸侯,所至,国君无不分庭与之抗礼。 | 而子贡却乘坐四马并辔齐头牵引的车子,携带束帛厚礼去访问、馈赠诸侯,所到之处,国君与他只行宾主之礼,不行君臣之礼。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
夫使孔子名布扬於天下者,子贡先後之也。 | 孔子名扬天下的原因,是因为有子贡在人前人后辅助他。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
此所谓得埶而益彰者乎? | 这就是所谓得到形势之助而使名声更加显著吧? | 请把现代汉语翻译成古文 |
白圭,周人也。 | 白圭是东周人。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
当魏文侯时,李克务尽地力,而白圭乐观时变,故人弃我取,人取我与。 | 当魏文侯在位的时候,李克正致力于开发土地资源,而白圭却喜欢观察市场行情和年景丰歉的变化,所以当货物过剩低价抛售时,他就收购;当货物不足高价索求时,他就出售。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
夫岁孰取穀,予之丝漆;茧出取帛絮,予之食。 | 谷物成熟时,他买进粮食,出售丝、漆;蚕茧结成时,他买进绢帛绵絮,出售粮食。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
太阴在卯,穰;明岁衰恶。 | 他了解,太岁在卯位时,五谷丰收;转年年景会不好。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
至午,旱;明岁美。 | 太岁在午宫时,会发生旱灾;转年年景会很好。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
至酉,穰;明岁衰恶。 | 太岁在酉位时,五谷丰收;转年年景会变坏。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
至子,大旱;明岁美,有水。 | 太岁在子位时,天下会大旱;转年年景会很好,有雨水。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
至卯,积著率岁倍。 | 太岁复至卯位时,他囤积的货物大致逃比往年多上一倍。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
欲长钱,取下穀;长石斗,取上种。 | 要增长钱财收入,他便收购质次的谷物;想要使每斗每石粮食的重量增加,他便去买上等的谷物。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
能薄饮食,忍嗜欲,节衣服,与用事僮仆同苦乐,趋时若猛兽挚鸟之发。 | 他能不讲究吃喝,控制嗜好,节省穿戴,与雇用的奴仆同甘共苦,捕捉赚钱的时机就像猛兽猛禽捕捉食物那样迅捷。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
故曰: 吾治生产,犹伊尹、吕尚之谋,孙吴用兵,商鞅行法是也。 | 因此他说: 我干经商致富之事,就像伊尹、吕尚筹划谋略,像孙子、吴起运用兵法,像商鞅推行变法那样。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
是故其智不足与权变,勇不足以决断,仁不能以取予,彊不能有所守,虽欲学吾术,终不告之矣。 | 所以,如果一个人的智慧不足以随机应变,勇气不足以果敢决断,仁德不能够正确取舍,强健不能够有所坚守,虽然他想学习我的经商致富之术,我终究不会教给他的。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
盖天下言治生祖白圭。 | 因而,天下人谈论经商致富之道都效法白圭。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
白圭其有所试矣,能试有所长,非苟而已也。 | 白圭大概是有所尝试,尝试而能有所成就,这不是随随便便就可以做到的。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
猗顿用盬盐起。 | 猗顿是靠经营池盐起家。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
而邯郸郭纵以铁冶成业,与王者埒富。 | 而邯郸郭纵以冶铁成就家业,其财富可与王侯相比。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
乌氏倮畜牧,及众,斥卖,求奇缯物,间献遗戎王。 | 乌氏县有位名倮的人经营畜牧业,等到牲畜繁殖众多之时,便全部卖掉,再购求各种奇异之物和丝织品,暗中献给戎王。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
戎王什倍其偿,与之畜,畜至用谷量马牛。 | 戎王以十倍于所献物品的东西还赠给他,送他牲畜,牲畜多到以山谷为单位来计算牛马的数量。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
秦始皇帝令倮比封君,以时与列臣朝请。 | 秦始皇诏令乌氏倮的地位与封君同列,按规定时间同诸大臣进宫朝拜。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
而巴寡妇清,其先得丹穴,而擅其利数世,家亦不訾。 | 而巴郡寡妇清的先祖自得到朱砂矿,竟独揽其利达好几代人,家产也多得不计其数。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
清,寡妇也,能守其业,用财自卫,不见侵犯。 | 清是个寡妇,能守住先人的家业,用钱财来保护自己,不被别人侵犯。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
秦皇帝以为贞妇而客之,为筑女怀清台。 | 秦始皇认为她是个贞妇而以客礼对待她,还为她修筑了女怀清台。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
夫倮鄙人牧长,清穷乡寡妇,礼抗万乘,名显天下,岂非以富邪? | 乌氏倮不过是个边鄙之人,畜牧之长,巴郡寡妇清是个穷乡僻壤的寡妇,却能和拥有万辆兵车的国君分庭抗礼,名扬天下,这难道不是依赖他们的财富吗? | 请把现代汉语翻译成古文 |
汉兴,海内为一,开关梁,弛山泽之禁,是以富商大贾周流天下,交易之物莫不通,得其所欲,而徙豪杰诸侯彊族於京师。 | 汉朝兴起,天下统一,便开放关卡要道,解除开采山泽的禁令,因此富商大贾得以通行天下,交易的货物无不畅通,他们的欲望都能满足,汉朝政府又迁徙豪杰、诸侯和大户人家到京城。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
关中自汧、雍以东至河、华,膏壤沃野千里,自虞夏之贡以为上田,而公刘適邠,大王、王季在岐,文王作丰,武王治镐,故其民犹有先王之遗风,好稼穑,殖五穀,地重,重为邪。 | 关中地区从汧、雍二县以东至黄河、华山,膏壤沃野方圆千里。从有虞氏、夏后氏实行贡赋时起就把这里划为上等田地,后来公刘迁居到邠,周太王、王季迁居岐山,周文王兴建丰邑,周武王治理镐京,因而这些地方的人民仍有先王遗风,喜好农事,种植五谷,以土地为重,把做坏事看得很严重。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
及秦文、缪居雍,隙陇蜀之货物而多贾。 | 直到秦文公、德公、穆公定都雍邑,这里地处陇、蜀货物交流的要道,因而有很多商人。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
献公徙栎邑,栎邑北卻戎翟,东通三晋,亦多大贾。 | 秦献公迁居栎邑,栎邑北御戎狄,东通三晋,也有许多大商人。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
昭治咸阳,因以汉都,长安诸陵,四方辐凑并至而会,地小人众,故其民益玩巧而事末也。 | 秦孝公和秦昭襄王治都咸阳,汉朝藉此做为都城;长安附近的诸陵,四面八方的人、物辐凑集中于此,地方很小,人口又多,所以当地百姓越来越玩弄奇巧,从事工商之类的末业。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
南则巴蜀。 | 关中地区以南则有巴郡、蜀郡。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
巴蜀亦沃野,地饶卮、姜、丹沙、石、铜、铁、竹、木之器。 | 巴蜀地区也是一片沃野,盛产栀子、生姜、朱砂、石材、铜、铁和竹木之类的器具。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
南御滇僰,僰僮。 | 南边抵御滇、僰,僰地多出僮仆。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
西近邛笮,笮马、旄牛。 | 西边邻近邛、笮,笮地出产马和旄牛。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
然四塞,栈道千里,无所不通,唯襃斜绾毂其口,以所多易所鲜。 | 然而巴蜀地区四周闭塞,靠栈道千里,与关中无处不通,唯有褒、斜两个山谷通道控扼其口,勾联四方道路,用多余之物来交换短缺之物。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
天水、陇西、北地、上郡与关中同俗,然西有羌中之利,北有戎翟之畜,畜牧为天下饶。 | 天水、陇西、北地和上郡与关中风俗相同,而西面有羌中的地利,北面有戎狄的牲畜,畜牧业居天下首位。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
然地亦穷险,唯京师要其道。 | 可是这里地势险要,只有京城长安控制它的通道。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
故关中之地,於天下三分之一,而人众不过什三;然量其富,什居其六。 | 所以,整个关中之地占天下三分之一,人口也不过占天下十分之三;然而估算这里拥有的财富,却占天下十分之六。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
昔唐人都河东,殷人都河内,周人都河南。 | 古时,唐尧定都河东晋阳,殷人定都河内殷墟,东周定都河南洛阳。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
夫三河在天下之中,若鼎足,王者所更居也,建国各数百千岁,土地小狭,民人众,都国诸侯所聚会,故其俗纤俭习事。 | 河东、河内与河南这三地居于天下的中心,好像鼎的三个足,是帝王们更迭居住的地方,建国各有数百年乃至上千年,这里土地狭小,人口众多,是各国诸侯集中聚集之处,所以当地民俗为小气俭省,熟悉世故。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
杨、平阳陈西贾秦、翟,北贾种、代。 | 杨与平阳两邑的民众,向西可到秦和戎狄地区经商,向北可到种、代地区经商。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
种、代,石北也,地边胡,数被寇。 | 种、代在石邑以北,其地邻近匈奴,屡次遭受掠夺。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
人民矜懻忮,好气,任侠为奸,不事农商。 | 人民崇尚强直、好胜,以扶弱抑强为己任,不愿从事农商诸业。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
然迫近北夷,师旅亟往,中国委输时有奇羡。 | 但因邻近北方夷狄,军队经常往来,中原运输来的物资,时有剩余。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
其民羯羠不均,自全晋之时固已患其僄悍,而武灵王益厉之,其谣俗犹有赵之风也。 | 当地人民强悍而不务耕耘,从三家尚未分晋之时就已经对其慓悍感到忧虑,而到赵武灵王时就更加助长了这种风气,当地习俗仍带有赵国遗风。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
故杨、平阳陈掾其间,得所欲。 | 所以杨和平阳两地的人民经营驰逐于其间,能得到他们所想要的东西。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
温、轵西贾上党,北贾赵、中山。 | 温、轵地区的人民向西可到上党地区经商,向北可到赵、中山一带经商。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
中山地薄人众,犹有沙丘纣淫地馀民,民俗懁急,仰机利而食。 | 中山土地贫瘠,在沙丘一带还有纣王留下的殷人后代,百姓性情急躁,仰仗投机取巧度日谋生。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
丈夫相聚游戏,悲歌慷慨,起则相随椎剽,休则掘冢作巧奸冶,多美物,为倡优。 | 男子们常相聚游戏玩耍,慷慨悲歌,白天纠合一起杀人抢劫,晚上挖坟盗墓、制作赝品、私铸钱币;多有美色男子,去当歌舞艺人。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
女子则鼓鸣瑟,跕屣,游媚贵富,入後宫,遍诸侯。 | 女子们常弹奏琴瑟,拖拉着鞋子,在权贵富豪中游走献媚,有的被纳入后宫,遍及各地诸侯。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
然邯郸亦漳、河之间一都会也。 | 然而邯郸也是漳水、黄河之间的一个都市。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
北通燕、涿,南有郑、卫。 | 北通燕、涿,南有郑、卫。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
郑、卫俗与赵相类,然近梁、鲁,微重而矜节。 | 郑、卫两地的风俗和赵相类似,不过地近梁、鲁,百姓稍微庄重些,而且注重节操。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
濮上之邑徙野王,野王好气任侠,卫之风也。 | 卫元君从濮上之邑帝丘迁徙到野王,野王地区的百姓喜好斗气,任侠为奸,有卫国的遗风。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
夫燕亦勃、碣之间一都会也。 | 燕国故都蓟也是渤海、碣石山之间的一个都市。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
南通齐、赵,东北边胡。 | 南面通齐、赵,东北面与胡人交界。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
上谷至辽东,地踔远,人民希,数被寇,大与赵、代俗相类,而民雕捍少虑,有鱼盐枣栗之饶。 | 从上谷到辽东一带,地方遥远,人口稀少,屡次遭受侵扰,民俗大致与赵、代地区相似,而百姓敏捷凶悍,缺少思虑,当地盛产鱼、盐、枣、栗。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
北邻乌桓、夫馀,东绾秽貉、朝鲜、真番之利。 | 北面邻近乌桓、夫余,东面处于控扼秽貊、朝鲜、真番的有利地位。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
洛阳东贾齐、鲁,南贾梁、楚。 | 洛阳东去可到齐、鲁经商,南去可到梁、楚经商。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
故泰山之阳则鲁,其阴则齐。 | 所以泰山南部是鲁国故地,北部是齐国故地。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
齐带山海,膏壤千里,宜桑麻,人民多文采布帛鱼盐。 | 齐地被山海环抱,方圆千里一片沃土,适宜种植桑麻,人民多有彩色丝稠、布帛和鱼盐。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
临菑亦海岱之间一都会也。 | 临淄也是东海与泰山之间的一个都市。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
其俗宽缓阔达,而足智,好议论,地重,难动摇,怯於众斗,勇於持刺,故多劫人者,大国之风也。 | 当地民俗宽容豁达,而又足智多谋,爱发议论,乡土观念很重,不易浮动外流,怯于聚众斗殴,而敢于暗中伤人,所以常有劫夺别人财物的事情,这是大国的风尚。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
其中具五民。 | 这里士、农、工、商、贾五民俱备。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
而邹、鲁滨洙、泗,犹有周公遗风,俗好儒,备於礼,故其民龊龊。 | 而邹、鲁两地滨临洙水、泗水,还保存着周公的遗风,民俗喜好儒术,礼仪完备,所以当地百姓小心拘谨。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
颇有桑麻之业,无林泽之饶。 | 颇多经营桑麻产业,而没有山林水泽的资源。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
地小人众,俭啬,畏罪远邪。 | 土地少,人口多,人们节剑吝啬,害怕犯罪,远避邪恶。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
及其衰,好贾趋利,甚於周人。 | 等到衰败之时,人们爱好经商追逐财利,比周地之人还要厉害。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
夫自鸿沟以东,芒、砀以北,属巨野,此梁、宋也。 | 从鸿沟以东,芒山、砀山以北,直到巨野,这是过去梁、宋的故地。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
陶、睢阳亦一都会也。 | 陶邑、睢阳也是都会。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
昔尧作成阳,舜渔於雷泽,汤止于亳。 | 以前,唐尧兴起于成阳,虞舜在雷泽打过鱼,商汤曾定都于毫。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
其俗犹有先王遗风,重厚多君子,好稼穑,虽无山川之饶,能恶衣食,致其蓄藏。 | 这里的民俗还存有先王遗风,宽厚庄重,多有君子,喜好农耕稼穑,虽然没有富饶的山河物产,人们却能省吃俭用,以求得财富的积蓄。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
越、楚则有三俗。 | 越、楚地带有西楚、东楚和南楚三个地区的不同风俗。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
夫自淮北沛、陈、汝南、南郡,此西楚也。 | 从淮北沛郡到陈郡、汝南、南郡,这是西楚地区。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
其俗剽轻,易发怒,地薄,寡於积聚。 | 这里民俗慓悍轻捷,容易发怒,土地贫瘠,少有财物的积聚。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
江陵故郢都,西通巫、巴,东有云梦之饶。 | 江陵原为楚国国都,西通巫县、巴郡,东面又有云梦,物产富饶。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
陈在楚夏之交,通鱼盐之货,其民多贾。 | 陈在楚、夏交接之处,流通鱼盐货物,居民多为商人。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
徐、僮、取虑,则清刻,矜己诺。 | 徐、僮、取虑一带的居民清廉苛严,信守承诺。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
彭城以东,东海、吴、广陵,此东楚也。 | 彭城以东,包括东海、吴、广陵一带,这是东楚地区。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
其俗类徐、僮。 | 这里风俗与徐、僮一带相似。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
朐、缯以北,俗则齐。 | 朐、缯以北,民俗则与齐地相似。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
浙江南则越。 | 浙江以南风俗与越地相同。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
夫吴自阖庐、春申、王濞三人招致天下之喜游子弟,东有海盐之饶,章山之铜,三江、五湖之利,亦江东一都会也。 | 吴地从吴王阖闾、楚春申君和汉初吴王刘濞招致天下喜好游说的子弟以来,东面有丰富的海盐,以及章山的铜矿,三江五湖的资源,也是江东的一个都市。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
衡山、九江、江南、豫章、长沙,是南楚也,其俗大类西楚。 | 衡山、九江、江南、豫章、长沙一带是南楚地区。这里风俗与西楚地区相类似。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
郢之後徙寿春,亦一都会也。 | 楚国郢都失守后,迁都寿春,寿春也是一个都市。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
而合肥受南北潮,皮革、鲍、木输会也。 | 而合肥县南有长江,北有淮河,是皮革、咸鱼、木材汇聚之地。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
与闽中、干越杂俗,故南楚好辞,巧说少信。 | 因与闽中、于越习俗混杂,所以南楚居民善于辞令,花言巧语,少用信用。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
江南卑湿,丈夫早夭。 | 江南地区地势地下,气候潮湿,男子寿命不长。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.