id
stringlengths 1
5
| tokens
sequence | pos_tags
sequence | ner_tags
sequence | s2s_target
stringlengths 4
1.96k
| s2s_input
stringlengths 0
2.26k
|
---|---|---|---|---|---|
4200 | [
"Nu",
",",
"een",
"asceet",
",",
"dat",
"vond",
"ik",
"toch",
"een",
"beetje",
"overdreven",
"."
] | [
1,
10,
2,
6,
10,
9,
11,
9,
1,
2,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Nu , een asceet , dat vond ik toch een beetje overdreven . |
4201 | [
"Maar",
"ik",
"wil",
"even",
"illustreren",
"hoe",
"men",
"met",
"water",
"ook",
"uitbundig",
"plezier",
"kan",
"beleven",
"."
] | [
3,
9,
11,
1,
11,
1,
9,
8,
6,
1,
0,
6,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Maar ik wil even illustreren hoe men met water ook uitbundig plezier kan beleven . |
4202 | [
"jawel",
":",
"met",
"water",
"!"
] | [
4,
10,
8,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0
] | None | jawel : met water ! |
4203 | [
"Hoewel",
",",
"dit",
"moet",
"mij",
"toch",
"van",
"het",
"hart",
":",
"dansen",
"en",
"springen",
"zegt",
"mij",
"veel",
"meer",
"dan",
"borrels",
"drinken",
"."
] | [
3,
10,
9,
11,
9,
1,
8,
2,
6,
10,
11,
3,
11,
11,
9,
7,
7,
3,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Hoewel , dit moet mij toch van het hart : dansen en springen zegt mij veel meer dan borrels drinken . |
4204 | [
"sectie"
] | [
6
] | [
0
] | None | sectie |
4205 | [
"Ik",
"bezoek",
"eenmaal",
"in",
"de",
"week",
"de",
"sauna",
"."
] | [
9,
11,
1,
8,
2,
6,
2,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Ik bezoek eenmaal in de week de sauna . |
4206 | [
"Algemeen"
] | [
0
] | [
0
] | None | Algemeen |
4207 | [
"Genieten",
"van",
"het",
"leven",
"door",
"zich",
"in",
"duizend",
"bochten",
"te",
"wringen",
"..."
] | [
6,
8,
2,
6,
8,
9,
8,
7,
6,
8,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Genieten van het leven door zich in duizend bochten te wringen ... |
4208 | [
"Maandag",
"stelt",
"het",
"een",
"Europese",
"primeur",
"voor",
",",
"een",
"nieuwe",
"methode",
"waarbij",
"een",
"kopie",
"op",
"schokbestendigheid",
"getest",
"wordt",
"in",
"plaats",
"van",
"het",
"originele",
"gebouw",
"."
] | [
6,
11,
9,
2,
0,
6,
1,
10,
2,
0,
6,
1,
2,
6,
8,
6,
11,
11,
8,
6,
8,
2,
0,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
7,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Europese : B-MISC | Maandag stelt het een Europese primeur voor , een nieuwe methode waarbij een kopie op schokbestendigheid getest wordt in plaats van het originele gebouw . |
4209 | [
"\"",
"Zo",
"hebben",
"we",
"het",
"Sint-Franciscusklooster",
",",
"dat",
"helemaal",
"ingestort",
"was",
"door",
"aardbevingen",
",",
"weer",
"helpen",
"opbouwen",
"\"",
",",
"zegt",
"dr.",
"Ponti",
"."
] | [
10,
1,
11,
9,
9,
6,
10,
9,
1,
11,
11,
8,
6,
10,
1,
11,
11,
10,
10,
11,
6,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
5,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0
] | Sint-Franciscusklooster : B-LOC, Ponti : B-PER | " Zo hebben we het Sint-Franciscusklooster , dat helemaal ingestort was door aardbevingen , weer helpen opbouwen " , zegt dr. Ponti . |
4210 | [
"Zo",
"zouden",
"historische",
"gebouwen",
"als",
"het",
"klooster",
"van",
"San",
"Vicente",
"als",
"decor",
"voor",
"videogames",
"à",
"la",
"Lara",
"Croft",
"gebruikt",
"kunnen",
"worden",
"."
] | [
1,
11,
0,
6,
3,
2,
6,
8,
6,
6,
3,
6,
8,
6,
6,
6,
6,
6,
11,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
5,
6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
2,
0,
0,
0,
0
] | San : B-LOC, Vicente : I-LOC, Lara : B-PER, Croft : I-PER | Zo zouden historische gebouwen als het klooster van San Vicente als decor voor videogames à la Lara Croft gebruikt kunnen worden . |
4211 | [
"\""
] | [
10
] | [
0
] | None | " |
4212 | [
"Maar",
"nu",
"hebben",
"we",
"een",
"methode",
"gevonden",
"om",
"een",
"kopie",
"van",
"het",
"gebouw",
"te",
"maken",
",",
"en",
"die",
"te",
"testen",
"tot",
"de",
"stenen",
"afbrokkelen",
"en",
"de",
"beelden",
"van",
"het",
"dak",
"vallen",
"."
] | [
3,
1,
11,
9,
2,
6,
11,
3,
2,
6,
8,
2,
6,
8,
11,
10,
3,
9,
8,
11,
8,
2,
6,
11,
3,
2,
6,
8,
2,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Maar nu hebben we een methode gevonden om een kopie van het gebouw te maken , en die te testen tot de stenen afbrokkelen en de beelden van het dak vallen . |
4213 | [
"Algemeen"
] | [
0
] | [
0
] | None | Algemeen |
4214 | [
"\"",
"Maar",
"we",
"zijn",
"niet",
"alleen",
"bezig",
"met",
"het",
"verleden",
"."
] | [
10,
3,
9,
11,
1,
1,
0,
8,
2,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | " Maar we zijn niet alleen bezig met het verleden . |
4215 | [
"Wat",
"nog",
"wel",
"een",
"probleem",
"is",
"bij",
"het",
"bouwen",
"van",
"kopieën",
"van",
"monumenten",
",",
"is",
"het",
"vinden",
"van",
"oude",
"materialen",
"."
] | [
9,
1,
1,
2,
6,
11,
8,
2,
11,
8,
6,
8,
6,
10,
11,
2,
11,
8,
0,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Wat nog wel een probleem is bij het bouwen van kopieën van monumenten , is het vinden van oude materialen . |
4216 | [
"Zodat",
"het",
"origineel",
"en",
"de",
"kopie",
"nu",
"op",
"dezelfde",
"manier",
"op",
"aardbevingen",
"reageren",
"."
] | [
3,
2,
6,
3,
2,
6,
1,
8,
9,
6,
8,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Zodat het origineel en de kopie nu op dezelfde manier op aardbevingen reageren . |
4217 | [
"Dat",
"deden",
"we",
"in",
"'",
"92",
",",
"toen",
"Elsa",
"werd",
"opgericht",
",",
"door",
"een",
"schudtafel",
"onder",
"de",
"fundamenten",
"van",
"het",
"originele",
"gebouw",
"te",
"installeren",
"en",
"die",
"tafel",
"te",
"laten",
"bewegen",
"."
] | [
9,
11,
9,
8,
10,
6,
10,
3,
6,
11,
11,
10,
8,
2,
6,
8,
2,
6,
8,
2,
0,
6,
8,
11,
3,
9,
6,
8,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
3,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Elsa : B-ORG | Dat deden we in ' 92 , toen Elsa werd opgericht , door een schudtafel onder de fundamenten van het originele gebouw te installeren en die tafel te laten bewegen . |
4218 | [
"Maandag",
"stelt",
"Elsa",
",",
"met",
"de",
"steun",
"van",
"de",
"Europese",
"Unie",
",",
"zijn",
"eerste",
"project",
"voor",
":",
"een",
"kopie",
"van",
"het",
"klooster",
"van",
"San",
"Vicente",
"in",
"Portugal",
",",
"gebouwd",
"in",
"het",
"laboratorium",
"van",
"Elsa",
"in",
"Ispra",
",",
"Italië",
"."
] | [
6,
11,
6,
10,
8,
2,
6,
8,
2,
0,
6,
10,
9,
7,
6,
8,
10,
2,
6,
8,
2,
6,
8,
6,
6,
8,
6,
10,
11,
8,
2,
6,
8,
6,
8,
6,
10,
6,
10
] | [
0,
0,
3,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
3,
4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
5,
6,
0,
5,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
3,
0,
5,
0,
5,
0
] | Elsa : B-ORG, Europese : B-ORG, Unie : I-ORG, San : B-LOC, Vicente : I-LOC, Portugal : B-LOC, Elsa : B-ORG, Ispra : B-LOC, Italië : B-LOC | Maandag stelt Elsa , met de steun van de Europese Unie , zijn eerste project voor : een kopie van het klooster van San Vicente in Portugal , gebouwd in het laboratorium van Elsa in Ispra , Italië . |
4219 | [
"\""
] | [
10
] | [
0
] | None | " |
4220 | [
"Nieuwe",
"methode",
"om",
"gebouwen",
"te",
"testen",
"tegen",
"aardbevingen"
] | [
0,
6,
3,
6,
8,
11,
8,
6
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Nieuwe methode om gebouwen te testen tegen aardbevingen |
4221 | [
"publicatiedatum"
] | [
0
] | [
0
] | None | publicatiedatum |
4222 | [
"De",
"Morgen"
] | [
2,
1
] | [
3,
4
] | De : B-ORG, Morgen : I-ORG | De Morgen |
4223 | [
"Voor",
"de",
"voorgevel",
"van",
"het",
"klooster",
"van",
"San",
"Vicente",
"dat",
"we",
"hier",
"gebouwd",
"hebben",
",",
"hebben",
"we",
"vijfhonderd",
"jaar",
"oude",
"stenen",
"moeten",
"zoeken",
"."
] | [
8,
2,
6,
8,
2,
6,
8,
6,
6,
3,
9,
1,
11,
11,
10,
11,
9,
7,
6,
0,
6,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
5,
6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | San : B-LOC, Vicente : I-LOC | Voor de voorgevel van het klooster van San Vicente dat we hier gebouwd hebben , hebben we vijfhonderd jaar oude stenen moeten zoeken . |
4224 | [
"Laat",
"de",
"stenen",
"maar",
"van",
"het",
"dak",
"vallen"
] | [
11,
2,
6,
3,
8,
2,
6,
11
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Laat de stenen maar van het dak vallen |
4225 | [
"publicatie"
] | [
6
] | [
0
] | None | publicatie |
4226 | [
"Katrijn",
"Serneels"
] | [
6,
6
] | [
1,
2
] | Katrijn : B-PER, Serneels : I-PER | Katrijn Serneels |
4227 | [
"auteur"
] | [
6
] | [
0
] | None | auteur |
4228 | [
"Maar",
"als",
"je",
"dan",
"een",
"steen",
"op",
"je",
"hoofd",
"krijgt",
",",
"is",
"Elsa",
"niet",
"meer",
"verantwoordelijk",
"."
] | [
3,
3,
9,
1,
2,
6,
8,
9,
6,
11,
10,
11,
6,
1,
1,
0,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
3,
0,
0,
0,
0
] | Elsa : B-ORG | Maar als je dan een steen op je hoofd krijgt , is Elsa niet meer verantwoordelijk . |
4229 | [
"Zodat",
"ze",
"het",
"culturele",
"erfgoed",
"ook",
"via",
"internet",
"kunnen",
"bezoeken",
"of",
"downloaden",
",",
"en",
"zelf",
"bewerken",
"."
] | [
3,
9,
2,
0,
6,
1,
8,
6,
11,
11,
3,
6,
10,
3,
9,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Zodat ze het culturele erfgoed ook via internet kunnen bezoeken of downloaden , en zelf bewerken . |
4230 | [
"\"",
"De",
"beste",
"manier",
"om",
"te",
"testen",
"of",
"een",
"gebouw",
"of",
"monument",
"veilig",
"is",
",",
"is",
"zelf",
"een",
"aardbeving",
"veroorzaken",
"."
] | [
10,
2,
0,
6,
3,
8,
11,
3,
2,
6,
3,
6,
0,
11,
10,
11,
9,
2,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | " De beste manier om te testen of een gebouw of monument veilig is , is zelf een aardbeving veroorzaken . |
4231 | [
"Het",
"probleem",
"van",
"de",
"Japanners",
"was",
"het",
"te",
"grote",
"verschil",
"tussen",
"de",
"gegevens",
",",
"verzameld",
"in",
"het",
"originele",
"gebouw",
",",
"en",
"de",
"omzetting",
"ervan",
"in",
"bouwinstructies",
"voor",
"een",
"kopie",
"."
] | [
2,
6,
8,
2,
6,
11,
9,
8,
0,
6,
8,
2,
6,
10,
11,
8,
2,
0,
6,
10,
3,
2,
6,
1,
8,
6,
8,
2,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
7,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Japanners : B-MISC | Het probleem van de Japanners was het te grote verschil tussen de gegevens , verzameld in het originele gebouw , en de omzetting ervan in bouwinstructies voor een kopie . |
4232 | [
"\"",
"Het",
"idee",
"om",
"een",
"kopie",
"te",
"bouwen",
"en",
"die",
"te",
"onderwerpen",
"aan",
"schokken",
"kwam",
"van",
"de",
"Japanners",
"in",
"de",
"jaren",
"'",
"70",
"."
] | [
10,
2,
6,
3,
2,
6,
8,
11,
3,
9,
8,
11,
8,
6,
11,
8,
2,
6,
8,
2,
6,
10,
7,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Japanners : B-MISC | " Het idee om een kopie te bouwen en die te onderwerpen aan schokken kwam van de Japanners in de jaren ' 70 . |
4233 | [
"'",
"Wanneer",
"een",
"aardbeving",
"eraankomt",
",",
"is",
"moeilijk",
"te",
"voorspellen",
"'",
",",
"zegt",
"professor",
"Artur",
"Ponti",
",",
"aardbevingingenieur",
"bij",
"het",
"European",
"Laboratory",
"for",
"Structuring",
"Engineering",
",",
"kortweg",
"Elsa",
",",
"dat",
"zich",
"bezighoudt",
"met",
"het",
"aardbevingbestendig",
"maken",
"van",
"gebouwen",
",",
"oude",
"en",
"nieuwe",
"."
] | [
10,
3,
2,
6,
11,
10,
11,
0,
8,
11,
10,
10,
11,
6,
6,
6,
10,
6,
8,
2,
6,
6,
5,
5,
5,
10,
1,
6,
10,
9,
9,
11,
8,
2,
0,
11,
8,
6,
10,
0,
3,
0,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
2,
0,
0,
0,
0,
3,
4,
4,
4,
4,
0,
0,
3,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Artur : B-PER, Ponti : I-PER, European : B-ORG, Laboratory : I-ORG, for : I-ORG, Structuring : I-ORG, Engineering : I-ORG, Elsa : B-ORG | ' Wanneer een aardbeving eraankomt , is moeilijk te voorspellen ' , zegt professor Artur Ponti , aardbevingingenieur bij het European Laboratory for Structuring Engineering , kortweg Elsa , dat zich bezighoudt met het aardbevingbestendig maken van gebouwen , oude en nieuwe . |
4234 | [
"Dat",
"begon",
"met",
"lichte",
"trillingen",
",",
"en",
"eindigde",
"met",
"zwaardere",
"bevingen",
"."
] | [
9,
11,
8,
0,
6,
10,
3,
11,
8,
0,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Dat begon met lichte trillingen , en eindigde met zwaardere bevingen . |
4235 | [
"Dat",
"systeem",
"hebben",
"wij",
"geperfectioneerd",
"door",
"alles",
"digitaal",
"op",
"te",
"meten",
"en",
"om",
"te",
"zetten",
"."
] | [
9,
6,
11,
9,
11,
8,
9,
0,
1,
8,
11,
3,
3,
8,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Dat systeem hebben wij geperfectioneerd door alles digitaal op te meten en om te zetten . |
4236 | [
"Maar",
"hun",
"testen",
"met",
"kopieën",
"waren",
"alleen",
"goed",
"als",
"referentie",
",",
"de",
"testresultaten",
"konden",
"niet",
"tippen",
"aan",
"de",
"real",
"life-situatie",
"."
] | [
3,
9,
6,
8,
6,
11,
1,
0,
3,
6,
10,
2,
6,
11,
1,
11,
8,
2,
5,
5,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Maar hun testen met kopieën waren alleen goed als referentie , de testresultaten konden niet tippen aan de real life-situatie . |
4237 | [
"Op",
"het",
"einde",
"was",
"het",
"gebouw",
"natuurlijk",
"beschadigd",
",",
"en",
"bestond",
"onze",
"taak",
"ook",
"uit",
"het",
"zoeken",
"naar",
"een",
"goede",
"en",
"goedkope",
"methode",
"om",
"het",
"weer",
"te",
"herstellen",
"."
] | [
8,
2,
6,
11,
2,
6,
0,
11,
10,
3,
11,
9,
6,
1,
8,
2,
11,
8,
2,
0,
3,
0,
6,
8,
2,
1,
8,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Op het einde was het gebouw natuurlijk beschadigd , en bestond onze taak ook uit het zoeken naar een goede en goedkope methode om het weer te herstellen . |
4238 | [
"Aula"
] | [
6
] | [
7
] | Aula : B-MISC | Aula |
4239 | [
"Elsa",
"doet",
"ook",
"aan",
"eerste",
"hulp",
"bij",
"aardbevingen",
"."
] | [
6,
11,
1,
8,
7,
6,
8,
6,
10
] | [
3,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Elsa : B-ORG | Elsa doet ook aan eerste hulp bij aardbevingen . |
4240 | [
"Katrijn",
"Serneels"
] | [
6,
6
] | [
1,
2
] | Katrijn : B-PER, Serneels : I-PER | Katrijn Serneels |
4241 | [
"sectie"
] | [
6
] | [
0
] | None | sectie |
4242 | [
"editie"
] | [
6
] | [
0
] | None | editie |
4243 | [
"En",
"dat",
"is",
"toch",
"nodig",
"als",
"je",
"adviezen",
"moet",
"geven",
"voor",
"monumenten",
"waar",
"toeristen",
"doorlopen",
"."
] | [
3,
9,
11,
1,
0,
3,
9,
6,
11,
11,
8,
6,
1,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | En dat is toch nodig als je adviezen moet geven voor monumenten waar toeristen doorlopen . |
4244 | [
"In",
"de",
"toekomst",
"zouden",
"we",
"graag",
"de",
"gebouwen",
"die",
"wij",
"digitaal",
"op",
"onze",
"computers",
"hebben",
"staan",
",",
"beschikbaar",
"maken",
"voor",
"het",
"grote",
"publiek",
"."
] | [
8,
2,
6,
11,
9,
0,
2,
6,
9,
9,
6,
8,
9,
6,
11,
11,
10,
0,
11,
8,
2,
0,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | In de toekomst zouden we graag de gebouwen die wij digitaal op onze computers hebben staan , beschikbaar maken voor het grote publiek . |
4245 | [
"pagina"
] | [
6
] | [
0
] | None | pagina |
4246 | [
"Maar",
"met",
"de",
"hulp",
"van",
"de",
"Portugezen",
"hebben",
"we",
"ze",
"gevonden",
":",
"internationale",
"samenwerking",
"is",
"van",
"groot",
"belang",
"."
] | [
3,
8,
2,
6,
8,
2,
6,
11,
9,
9,
11,
10,
0,
6,
11,
8,
0,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Portugezen : B-MISC | Maar met de hulp van de Portugezen hebben we ze gevonden : internationale samenwerking is van groot belang . |
4247 | [
"vrijdag",
",",
"2",
"juni",
"2000"
] | [
6,
10,
7,
6,
7
] | [
0,
0,
0,
0,
0
] | None | vrijdag , 2 juni 2000 |
4248 | [
"\""
] | [
10
] | [
0
] | None | " |
4249 | [
"Zo",
"tasten",
"we",
"het",
"originele",
"gebouw",
"niet",
"aan",
"en",
"kunnen",
"we",
"radicalere",
"tests",
"uitvoeren",
"."
] | [
1,
11,
9,
2,
0,
6,
1,
1,
3,
11,
9,
0,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Zo tasten we het originele gebouw niet aan en kunnen we radicalere tests uitvoeren . |
4250 | [
"Die",
"mogen",
"geen",
"steen",
"op",
"hun",
"hoofd",
"krijgen",
"."
] | [
9,
11,
9,
6,
8,
9,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Die mogen geen steen op hun hoofd krijgen . |
4251 | [
"Voor",
"de",
"uitbouw",
"van",
"de",
"infrastructuur",
"en",
"het",
"inwinnen",
"van",
"knowhow",
"nam",
"de",
"groep",
"het",
"Amerikaanse",
"bedrijf",
"Cisco",
"Systems",
"onder",
"de",
"arm",
"."
] | [
8,
2,
6,
8,
2,
6,
3,
2,
11,
8,
6,
11,
2,
6,
2,
0,
6,
6,
6,
8,
2,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
3,
4,
0,
0,
0,
0
] | Amerikaanse : B-MISC, Cisco : B-ORG, Systems : I-ORG | Voor de uitbouw van de infrastructuur en het inwinnen van knowhow nam de groep het Amerikaanse bedrijf Cisco Systems onder de arm . |
4252 | [
"Het",
"wereldwijde",
"carrièrenetwerk",
"Monster.com",
"wil",
",",
"in",
"samenwerking",
"met",
"het",
"Amerikaanse",
"portaal",
"America",
"Online",
",",
"een",
"website",
"uitbouwen",
"in",
"Canada",
"."
] | [
2,
0,
6,
6,
11,
10,
8,
6,
8,
2,
0,
6,
6,
6,
10,
2,
0,
6,
8,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
3,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
3,
4,
0,
0,
0,
0,
0,
5,
0
] | Monster.com : B-ORG, Amerikaanse : B-MISC, America : B-ORG, Online : I-ORG, Canada : B-LOC | Het wereldwijde carrièrenetwerk Monster.com wil , in samenwerking met het Amerikaanse portaal America Online , een website uitbouwen in Canada . |
4253 | [
"auteur"
] | [
6
] | [
0
] | None | auteur |
4254 | [
"publicatie"
] | [
6
] | [
0
] | None | publicatie |
4255 | [
"Het",
"tuig",
"gaat",
"zo'n",
"30",
"miljoen",
"Finse",
"mark",
"of",
"4,5",
"miljoen",
"euro",
"(",
"181,5",
"miljoen",
"frank",
")",
"kosten",
"."
] | [
2,
6,
11,
9,
7,
7,
0,
6,
3,
7,
7,
1,
10,
7,
7,
6,
10,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Finse : B-MISC | Het tuig gaat zo'n 30 miljoen Finse mark of 4,5 miljoen euro ( 181,5 miljoen frank ) kosten . |
4256 | [
"Internationaal",
"jobnetwerk",
"begint",
"partnerschap",
"met",
"AOL"
] | [
0,
0,
11,
6,
8,
6
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
3
] | AOL : B-ORG | Internationaal jobnetwerk begint partnerschap met AOL |
4257 | [
"Die",
"computer",
",",
"een",
"nazaat",
"van",
"de",
"beruchte",
"schaakcomputer",
"Deep",
"Blue",
",",
"kan",
"niet",
"minder",
"dan",
"een",
"triljoen",
"berekeningen",
"per",
"seconde",
"uitvoeren",
"."
] | [
9,
6,
10,
2,
6,
8,
2,
0,
6,
5,
6,
10,
11,
1,
7,
3,
2,
7,
6,
8,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Deep : B-MISC, Blue : I-MISC | Die computer , een nazaat van de beruchte schaakcomputer Deep Blue , kan niet minder dan een triljoen berekeningen per seconde uitvoeren . |
4258 | [
"vrijdag",
",",
"2",
"juni",
"2000"
] | [
6,
10,
7,
6,
7
] | [
0,
0,
0,
0,
0
] | None | vrijdag , 2 juni 2000 |
4259 | [
"publicatiedatum"
] | [
0
] | [
0
] | None | publicatiedatum |
4260 | [
"Allianz",
"AG",
"wil",
"een",
"internetportaal"
] | [
6,
6,
11,
2,
6
] | [
3,
4,
0,
0,
0
] | Allianz : B-ORG, AG : I-ORG | Allianz AG wil een internetportaal |
4261 | [
"editie"
] | [
6
] | [
0
] | None | editie |
4262 | [
"De",
"Financiële",
"Morgen"
] | [
2,
6,
1
] | [
7,
8,
8
] | De : B-MISC, Financiële : I-MISC, Morgen : I-MISC | De Financiële Morgen |
4263 | [
"Monster.ca",
"moet",
"een",
"onderdeel",
"worden",
"van",
"de",
"Canadese",
"site",
"van",
"AOL",
"."
] | [
1,
11,
2,
6,
11,
8,
2,
0,
6,
8,
6,
10
] | [
3,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
0,
3,
0
] | Monster.ca : B-ORG, Canadese : B-MISC, AOL : B-ORG | Monster.ca moet een onderdeel worden van de Canadese site van AOL . |
4264 | [
"Duitse",
"verzekeringsmakelaar",
"vormt",
"team",
"met",
"Cisco",
"Systems"
] | [
0,
6,
11,
6,
8,
6,
6
] | [
7,
0,
0,
0,
0,
3,
4
] | Duitse : B-MISC, Cisco : B-ORG, Systems : I-ORG | Duitse verzekeringsmakelaar vormt team met Cisco Systems |
4265 | [
"Finse",
"ministerie",
"van",
"Onderwijs",
"wil",
"een",
"Deep",
"Blue-telg"
] | [
0,
6,
8,
6,
11,
2,
5,
5
] | [
7,
0,
0,
3,
0,
0,
7,
8
] | Finse : B-MISC, Onderwijs : B-ORG, Deep : B-MISC, Blue-telg : I-MISC | Finse ministerie van Onderwijs wil een Deep Blue-telg |
4266 | [
"Monster.com",
"trekt",
"naar",
"Canada"
] | [
6,
11,
8,
6
] | [
3,
0,
0,
5
] | Monster.com : B-ORG, Canada : B-LOC | Monster.com trekt naar Canada |
4267 | [
"De",
"Morgen"
] | [
2,
1
] | [
3,
4
] | De : B-ORG, Morgen : I-ORG | De Morgen |
4268 | [
"sectie"
] | [
6
] | [
0
] | None | sectie |
4269 | [
"Het",
"is",
"de",
"bedoeling",
"dat",
"alle",
"dochtermaatschappijen",
"en",
"aangesloten",
"makelaars",
"via",
"het",
"portaal",
"hun",
"respectievelijke",
"markten",
"kunnen",
"aanspreken",
"."
] | [
9,
11,
2,
6,
3,
9,
6,
3,
11,
6,
8,
2,
6,
9,
0,
6,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Het is de bedoeling dat alle dochtermaatschappijen en aangesloten makelaars via het portaal hun respectievelijke markten kunnen aanspreken . |
4270 | [
"De",
"Duitse",
"verzekeringsgroep",
"Allianz",
"AG",
"wil",
"jaarlijks",
"honderd",
"miljoen",
"euro",
"(",
"meer",
"dan",
"4",
"miljard",
"frank",
")",
"investeren",
"in",
"een",
"internetportaal",
"."
] | [
2,
0,
6,
6,
6,
11,
0,
7,
7,
1,
10,
7,
3,
7,
7,
6,
10,
11,
8,
2,
6,
10
] | [
0,
7,
0,
3,
4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Duitse : B-MISC, Allianz : B-ORG, AG : I-ORG | De Duitse verzekeringsgroep Allianz AG wil jaarlijks honderd miljoen euro ( meer dan 4 miljard frank ) investeren in een internetportaal . |
4271 | [
"Algemeen"
] | [
0
] | [
0
] | None | Algemeen |
4272 | [
"Volgens",
"een",
"hoop",
"analisten",
"komt",
"de",
"stap",
"niets",
"te",
"vroeg",
",",
"want",
"Allianz",
"bleef",
",",
"als",
"één",
"van",
"de",
"grootste",
"verzekeraars",
"ter",
"wereld",
",",
"in",
"het",
"verleden",
"schromelijk",
"achter",
"op",
"andere",
"verzekeringsmaatschappijen",
"."
] | [
8,
2,
6,
0,
11,
2,
6,
9,
8,
11,
10,
3,
6,
11,
10,
3,
6,
8,
2,
0,
6,
8,
6,
10,
8,
2,
6,
0,
8,
8,
9,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
3,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Allianz : B-ORG | Volgens een hoop analisten komt de stap niets te vroeg , want Allianz bleef , als één van de grootste verzekeraars ter wereld , in het verleden schromelijk achter op andere verzekeringsmaatschappijen . |
4273 | [
"De",
"groep",
"wil",
"nu",
"via",
"het",
"portaal",
"nieuwe",
"diensten",
"aanbieden",
",",
"informatie",
"verschaffen",
"en",
"in",
"de",
"toekomst",
"ook",
"een",
"volstrekt",
"nieuwe",
"polis",
"aanbieden",
"tegen",
"potentiële",
"schade",
"die",
"via",
"het",
"internet",
"werd",
"opgelopen",
"."
] | [
2,
6,
11,
1,
8,
2,
6,
0,
6,
11,
10,
6,
11,
3,
8,
2,
6,
1,
2,
0,
0,
6,
11,
8,
0,
6,
9,
8,
2,
6,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | De groep wil nu via het portaal nieuwe diensten aanbieden , informatie verschaffen en in de toekomst ook een volstrekt nieuwe polis aanbieden tegen potentiële schade die via het internet werd opgelopen . |
4274 | [
"Het",
"is",
"de",
"bedoeling",
"dat",
"de",
"samenwerking",
",",
"die",
"vier",
"jaar",
"moet",
"duren",
",",
"de",
"site",
"aanprijst",
"op",
"zowat",
"alle",
"dochterdiensten",
"van",
"AOL",
",",
"zoals",
"Digital",
"City",
",",
"Netscape",
"Netcenter",
"en",
"CompuServe",
"."
] | [
9,
11,
2,
6,
3,
2,
6,
10,
9,
7,
6,
11,
11,
10,
2,
0,
11,
8,
1,
9,
6,
8,
6,
10,
3,
6,
6,
10,
6,
6,
3,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
3,
0,
0,
3,
4,
0,
3,
4,
0,
3,
0
] | AOL : B-ORG, Digital : B-ORG, City : I-ORG, Netscape : B-ORG, Netcenter : I-ORG, CompuServe : B-ORG | Het is de bedoeling dat de samenwerking , die vier jaar moet duren , de site aanprijst op zowat alle dochterdiensten van AOL , zoals Digital City , Netscape Netcenter en CompuServe . |
4275 | [
"IBM",
"en",
"CSC",
"werken",
"aan",
"Europa's",
"snelste",
"computer"
] | [
6,
3,
6,
11,
8,
6,
0,
6
] | [
3,
0,
3,
0,
0,
7,
0,
0
] | IBM : B-ORG, CSC : B-ORG, Europa's : B-MISC | IBM en CSC werken aan Europa's snelste computer |
4276 | [
"In",
"oktober",
"moet",
"de",
"bestaande",
"computerarchitectuur",
"van",
"het",
"ministerie",
"worden",
"vervangen",
"door",
"een",
"RS",
"/",
"6000",
"SP-systeem",
"van",
"IBM",
"."
] | [
8,
6,
11,
2,
11,
6,
8,
2,
6,
11,
11,
8,
2,
6,
10,
7,
6,
8,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
8,
8,
8,
0,
3,
0
] | RS : B-MISC, / : I-MISC, 6000 : I-MISC, SP-systeem : I-MISC, IBM : B-ORG | In oktober moet de bestaande computerarchitectuur van het ministerie worden vervangen door een RS / 6000 SP-systeem van IBM . |
4277 | [
"pagina"
] | [
6
] | [
0
] | None | pagina |
4278 | [
"Dankzij",
"een",
"samenwerking",
"tussen",
"het",
"Finse",
"academische",
"centrum",
"voor",
"supercomputers",
",",
"CSC",
",",
"en",
"de",
"Amerikaanse",
"hardwaregigant",
"IBM",
"moet",
"het",
"Finse",
"ministerie",
"van",
"Onderwijs",
"tegen",
"het",
"einde",
"van",
"dit",
"jaar",
"over",
"de",
"snelste",
"computer",
"van",
"Europa",
"beschikken",
"."
] | [
8,
2,
6,
8,
2,
0,
0,
6,
8,
6,
10,
6,
10,
3,
2,
0,
6,
6,
11,
2,
0,
6,
8,
6,
8,
2,
6,
8,
9,
6,
8,
2,
0,
6,
8,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
0,
0,
0,
0,
3,
0,
0,
0,
7,
0,
3,
0,
0,
7,
0,
0,
3,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
5,
0,
0
] | Finse : B-MISC, CSC : B-ORG, Amerikaanse : B-MISC, IBM : B-ORG, Finse : B-MISC, Onderwijs : B-ORG, Europa : B-LOC | Dankzij een samenwerking tussen het Finse academische centrum voor supercomputers , CSC , en de Amerikaanse hardwaregigant IBM moet het Finse ministerie van Onderwijs tegen het einde van dit jaar over de snelste computer van Europa beschikken . |
4279 | [
"\"",
"Uit",
"de",
"interne",
"audit",
"blijkt",
"dat",
"de",
"medewerkers",
"van",
"het",
"laboratorium",
"meermaals",
"aangedrongen",
"hebben",
"op",
"het",
"'",
"checken",
"'",
"van",
"de",
"cellijn",
"\"",
",",
"zegt",
"Guy",
"Mannaerts",
"."
] | [
10,
8,
2,
0,
6,
11,
3,
2,
6,
8,
2,
6,
6,
11,
11,
8,
2,
10,
6,
10,
8,
2,
6,
10,
10,
11,
6,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
2,
0
] | Guy : B-PER, Mannaerts : I-PER | " Uit de interne audit blijkt dat de medewerkers van het laboratorium meermaals aangedrongen hebben op het ' checken ' van de cellijn " , zegt Guy Mannaerts . |
4280 | [
"editie"
] | [
6
] | [
0
] | None | editie |
4281 | [
"LEVERFYSIOPATHOLOGIE",
"Interne",
"audit",
"onthult",
"onregelmatigheden",
"in",
"KUL-lab"
] | [
9,
6,
6,
11,
6,
8,
6
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7
] | KUL-lab : B-MISC | LEVERFYSIOPATHOLOGIE Interne audit onthult onregelmatigheden in KUL-lab |
4282 | [
"Halverwege",
"vorig",
"jaar",
"startte",
"de",
"Leuvense",
"academische",
"overheid",
"een",
"intern",
"onderzoek",
"naar",
"onregelmatigheden",
"op",
"het",
"laboratorium",
"leverfysiopathologie",
"van",
"professor",
"Sin",
"Hiem",
"Yap",
"."
] | [
1,
0,
6,
11,
2,
0,
0,
6,
2,
0,
6,
8,
6,
8,
2,
6,
6,
8,
6,
6,
6,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
2,
2,
0
] | Leuvense : B-MISC, Sin : B-PER, Hiem : I-PER, Yap : I-PER | Halverwege vorig jaar startte de Leuvense academische overheid een intern onderzoek naar onregelmatigheden op het laboratorium leverfysiopathologie van professor Sin Hiem Yap . |
4283 | [
"Op",
"dit",
"moment",
"mag",
"hij",
"geen",
"doctoraatstudenten",
"meer",
"begeleiden",
"en",
"beperkt",
"zijn",
"functie",
"zich",
"tot",
"het",
"deelnemen",
"aan",
"de",
"wetenschappelijke",
"discussies",
"in",
"het",
"lab",
"."
] | [
8,
9,
6,
11,
9,
9,
6,
1,
11,
3,
11,
9,
6,
9,
8,
2,
11,
8,
2,
0,
6,
8,
2,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Op dit moment mag hij geen doctoraatstudenten meer begeleiden en beperkt zijn functie zich tot het deelnemen aan de wetenschappelijke discussies in het lab . |
4284 | [
"Enkele",
"jaren",
"terug",
"ontwikkelde",
"professor",
"Yap",
"aan",
"zijn",
"laboratorium",
"een",
"veelbelovende",
"cellijn",
"van",
"in",
"vitro",
"gekweekte",
"menselijke",
"levercellen",
",",
"zogenaamde",
"'",
"spontaan",
"geïmmortaliseerde",
"hepatocyten",
"'",
"."
] | [
9,
6,
1,
11,
6,
6,
8,
9,
6,
2,
0,
6,
8,
8,
6,
11,
0,
6,
10,
0,
10,
0,
11,
6,
10,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Yap : B-PER | Enkele jaren terug ontwikkelde professor Yap aan zijn laboratorium een veelbelovende cellijn van in vitro gekweekte menselijke levercellen , zogenaamde ' spontaan geïmmortaliseerde hepatocyten ' . |
4285 | [
"Op",
"die",
"manier",
"werd",
"een",
"'",
"verkeerde",
"'",
"cellijn",
"voor",
"allerhande",
"onderzoeken",
"gebruikt",
"."
] | [
8,
9,
6,
11,
2,
10,
0,
10,
6,
8,
9,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Op die manier werd een ' verkeerde ' cellijn voor allerhande onderzoeken gebruikt . |
4286 | [
"Een",
"van",
"de",
"onderzoeksprojecten",
"op",
"basis",
"van",
"de",
"cellijn",
"was",
"de",
"ontwikkeling",
"van",
"een",
"bio-artificiële",
"kunstlever",
",",
"die",
"zou",
"worden",
"gebruikt",
"door",
"mensen",
"in",
"afwachting",
"van",
"een",
"transplantatie",
"."
] | [
2,
8,
2,
6,
8,
6,
8,
2,
6,
11,
2,
6,
8,
2,
0,
6,
10,
9,
11,
11,
11,
8,
6,
8,
6,
8,
2,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Een van de onderzoeksprojecten op basis van de cellijn was de ontwikkeling van een bio-artificiële kunstlever , die zou worden gebruikt door mensen in afwachting van een transplantatie . |
4287 | [
"\"",
"Zover",
"zou",
"het",
"nooit",
"gekomen",
"zijn",
"\"",
",",
"verzekert",
"professor",
"Mannaerts",
"."
] | [
10,
1,
11,
9,
1,
11,
11,
10,
10,
11,
6,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0
] | Mannaerts : B-PER | " Zover zou het nooit gekomen zijn " , verzekert professor Mannaerts . |
4288 | [
"\""
] | [
10
] | [
0
] | None | " |
4289 | [
"Het",
"woord",
"'",
"fraude",
"'",
"neemt",
"de",
"vice-rector",
"niet",
"in",
"de",
"mond",
"."
] | [
2,
6,
10,
11,
10,
11,
2,
6,
1,
8,
2,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Het woord ' fraude ' neemt de vice-rector niet in de mond . |
4290 | [
"\""
] | [
10
] | [
0
] | None | " |
4291 | [
"Algemeen"
] | [
0
] | [
0
] | None | Algemeen |
4292 | [
"\"",
"Wetenschappelijk",
"onderzoek",
"is",
"een",
"proces",
"."
] | [
10,
0,
6,
11,
2,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | " Wetenschappelijk onderzoek is een proces . |
4293 | [
"\""
] | [
10
] | [
0
] | None | " |
4294 | [
"De",
"spontaan",
"geïmmortaliseerde",
"hepatocyten",
"zouden",
"in",
"principe",
"bijzonder",
"geschikt",
"geweest",
"zijn",
"om",
"nieuwe",
"geneesmiddelen",
"op",
"uit",
"te",
"testen",
"."
] | [
2,
0,
11,
6,
11,
8,
6,
0,
0,
11,
11,
3,
0,
6,
1,
8,
8,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | De spontaan geïmmortaliseerde hepatocyten zouden in principe bijzonder geschikt geweest zijn om nieuwe geneesmiddelen op uit te testen . |
4295 | [
"Volgens",
"vice-rector",
"en",
"hoofd",
"van",
"de",
"groep",
"biomedische",
"wetenschappen",
",",
"professor",
"Guy",
"Mannaerts",
",",
"bracht",
"de",
"interne",
"audit",
"aan",
"het",
"licht",
"dat",
"de",
"professor",
"zijn",
"onderzoek",
"'",
"actief",
"beïnvloedde",
"'",
"."
] | [
8,
6,
3,
6,
8,
2,
6,
0,
6,
10,
6,
6,
6,
10,
11,
2,
0,
6,
8,
2,
6,
3,
2,
6,
9,
6,
10,
0,
11,
10,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Guy : B-PER, Mannaerts : I-PER | Volgens vice-rector en hoofd van de groep biomedische wetenschappen , professor Guy Mannaerts , bracht de interne audit aan het licht dat de professor zijn onderzoek ' actief beïnvloedde ' . |
4296 | [
"Levercellen",
",",
"gekweekt",
"in",
"het",
"laboratorium",
",",
"maken",
"het",
"testen",
"een",
"stuk",
"gemakkelijk",
"omdat",
"het",
"'",
"in",
"vitro",
"'",
",",
"in",
"het",
"lab",
",",
"kan",
"gebeuren",
"."
] | [
6,
10,
11,
8,
2,
6,
10,
11,
2,
11,
2,
6,
0,
3,
2,
10,
8,
6,
10,
10,
8,
2,
6,
10,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Levercellen , gekweekt in het laboratorium , maken het testen een stuk gemakkelijk omdat het ' in vitro ' , in het lab , kan gebeuren . |
4297 | [
"\""
] | [
10
] | [
0
] | None | " |
4298 | [
"Leuvense",
"lever",
"was",
"vals"
] | [
0,
6,
11,
0
] | [
7,
0,
0,
0
] | Leuvense : B-MISC | Leuvense lever was vals |
4299 | [
"Wanneer",
"een",
"onderzoeker",
"denkt",
"dat",
"hij",
"iets",
"gevonden",
"heeft",
",",
"is",
"het",
"logisch",
"dat",
"hij",
"zich",
"daarin",
"vastbijt",
"."
] | [
3,
2,
6,
11,
3,
9,
9,
11,
11,
10,
11,
9,
0,
3,
9,
9,
1,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Wanneer een onderzoeker denkt dat hij iets gevonden heeft , is het logisch dat hij zich daarin vastbijt . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.