id
stringlengths
1
5
tokens
sequence
pos_tags
sequence
ner_tags
sequence
s2s_target
stringlengths
4
1.96k
s2s_input
stringlengths
0
2.26k
4400
[ "vrijdag", ",", "2", "juni", "2000" ]
[ 6, 10, 7, 6, 7 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
vrijdag , 2 juni 2000
4401
[ "Wie", "boeken", "bestelt", "bij", "Amazon.com", "en", "ze", "graag", "ook", "binnen", "de", "week", "wil", "ontvangen", ",", "betaalt", "soms", "anderhalve", "keer", "de", "prijs", "van", "het", "boek", "extra", "voor", "het", "transport", "(", "20", "dollar", "voor", "het", "boek", "35", "dollar", "voor", "transport", "&", "handling", ")", ",", "soms", "komt", "daar", "nog", "een", "onaangename", "BTW-verrassing", "bij", "." ]
[ 9, 6, 11, 8, 6, 3, 9, 0, 1, 8, 2, 6, 11, 11, 10, 11, 1, 7, 6, 2, 6, 8, 2, 6, 0, 8, 2, 6, 10, 7, 6, 8, 2, 6, 7, 6, 8, 6, 6, 6, 10, 10, 1, 11, 1, 1, 2, 0, 6, 1, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0 ]
Amazon.com : B-ORG, BTW-verrassing : B-MISC
Wie boeken bestelt bij Amazon.com en ze graag ook binnen de week wil ontvangen , betaalt soms anderhalve keer de prijs van het boek extra voor het transport ( 20 dollar voor het boek 35 dollar voor transport & handling ) , soms komt daar nog een onaangename BTW-verrassing bij .
4402
[ "De", "Financiële", "Morgen" ]
[ 2, 6, 1 ]
[ 7, 8, 8 ]
De : B-MISC, Financiële : I-MISC, Morgen : I-MISC
De Financiële Morgen
4403
[ "Distributie-experts", "speculeren", "over", "toekomstige", "modellen", "voor", "e-business", "." ]
[ 1, 11, 8, 0, 6, 8, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Distributie-experts speculeren over toekomstige modellen voor e-business .
4404
[ "Het", "falen", "van", "de", "luxewinkel", "Boo.com", "vorige", "week", "toont", "aan", "dat", "de", "modellen", "voor", "massadistributie", "via", "het", "web", "nog", "niet", "helemaal", "op", "punt", "staan", "." ]
[ 2, 11, 8, 2, 6, 6, 0, 6, 11, 1, 3, 2, 6, 8, 6, 8, 2, 6, 1, 1, 1, 8, 6, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Boo.com : B-ORG
Het falen van de luxewinkel Boo.com vorige week toont aan dat de modellen voor massadistributie via het web nog niet helemaal op punt staan .
4405
[ "De", "klant", "zou", "zo", "kunnen", "genieten", "van", "het", "prijsvoordeel", "van", "de", "internetwinkel", ",", "aan", "een", "veel", "geringere", "transportkost", "." ]
[ 2, 6, 11, 1, 11, 11, 8, 2, 6, 8, 2, 6, 10, 8, 2, 7, 0, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
De klant zou zo kunnen genieten van het prijsvoordeel van de internetwinkel , aan een veel geringere transportkost .
4406
[ "De", "Morgen" ]
[ 2, 1 ]
[ 3, 4 ]
De : B-ORG, Morgen : I-ORG
De Morgen
4407
[ "Ze", "hoeven", "geen", "fysieke", "winkels", "te", "onderhouden", "." ]
[ 9, 11, 9, 0, 6, 8, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Ze hoeven geen fysieke winkels te onderhouden .
4408
[ "Internetwinkels", "hebben", "op", "het", "eerste", "gezicht", "een", "belangrijk", "voordeel", "." ]
[ 6, 11, 8, 2, 7, 6, 2, 0, 6, 10 ]
[ 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Internetwinkels : B-MISC
Internetwinkels hebben op het eerste gezicht een belangrijk voordeel .
4409
[ "Een", "internetwinkel", "heeft", "een", "zware", "logistieke", "structuur", "." ]
[ 2, 6, 11, 2, 0, 0, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Een internetwinkel heeft een zware logistieke structuur .
4410
[ "Misschien", "evolueren", "we", "naar", "een", "hybride", "model", "van", "supermarkt", "en", "leveringscentrale", "." ]
[ 1, 11, 9, 8, 2, 11, 6, 8, 6, 3, 0, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Misschien evolueren we naar een hybride model van supermarkt en leveringscentrale .
4411
[ "Bestellen", "is", "gemakkelijk", ":", "gewoon", "een", "klik", "op", "de", "muis", "." ]
[ 11, 11, 0, 10, 0, 2, 6, 8, 2, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Bestellen is gemakkelijk : gewoon een klik op de muis .
4412
[ "auteur" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
auteur
4413
[ "Eritrea", "wil", "terugkeren", "naar", "de", "koloniale", "grenzen", "die", "van", "kracht", "waren", "voor", "Ethiopië", "de", "provincie", "in", "1963", "inlijfde", "." ]
[ 6, 11, 11, 8, 2, 0, 6, 9, 8, 6, 11, 8, 6, 2, 6, 8, 7, 11, 10 ]
[ 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Eritrea : B-LOC, Ethiopië : B-LOC
Eritrea wil terugkeren naar de koloniale grenzen die van kracht waren voor Ethiopië de provincie in 1963 inlijfde .
4414
[ "vrijdag", ",", "2", "juni", "2000" ]
[ 6, 10, 7, 6, 7 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
vrijdag , 2 juni 2000
4415
[ "publicatie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
publicatie
4416
[ "Maarten", "Rabaey" ]
[ 6, 6 ]
[ 1, 2 ]
Maarten : B-PER, Rabaey : I-PER
Maarten Rabaey
4417
[ "De", "oude", "grens", "wordt", "gevormd", "door", "rivieren", ",", "maar", "in", "de", "Badme-regio", "stipuleert", "het", "verdrag", "een", "denkbeeldige", "lijn", "die", "twee", "rivieren", "verbindt", "." ]
[ 2, 0, 6, 11, 11, 8, 6, 10, 3, 8, 2, 6, 11, 2, 6, 2, 0, 6, 9, 7, 6, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Badme-regio : B-LOC
De oude grens wordt gevormd door rivieren , maar in de Badme-regio stipuleert het verdrag een denkbeeldige lijn die twee rivieren verbindt .
4418
[ "(", "MR", ")" ]
[ 10, 6, 10 ]
[ 0, 1, 0 ]
MR : B-PER
( MR )
4419
[ "Grenstwist", "verdeelt", "Hoorn", "van", "Afrika" ]
[ 0, 11, 6, 8, 6 ]
[ 0, 0, 5, 6, 6 ]
Hoorn : B-LOC, van : I-LOC, Afrika : I-LOC
Grenstwist verdeelt Hoorn van Afrika
4420
[ "De", "Tigres", "kregen", "op", "die", "manier", "controle", "over", "een", "gebied", "dat", "ooit", "Eritrees", "was", "." ]
[ 2, 6, 11, 8, 9, 6, 6, 8, 2, 6, 3, 1, 6, 11, 10 ]
[ 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0 ]
Tigres : B-MISC, Eritrees : B-MISC
De Tigres kregen op die manier controle over een gebied dat ooit Eritrees was .
4421
[ "Maar", "ook", "de", "Eritrese", "economie", "hangt", "voor", "67", "procent", "van", "de", "Ethiopische", "export", "af", "." ]
[ 3, 1, 2, 0, 6, 11, 8, 7, 6, 8, 2, 0, 6, 1, 10 ]
[ 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0 ]
Eritrese : B-MISC, Ethiopische : B-MISC
Maar ook de Eritrese economie hangt voor 67 procent van de Ethiopische export af .
4422
[ "Ze", "is", "te", "zien", "op", "de", "meeste", "kaarten", "die", "buiten", "Ethiopië", "zijn", "gepubliceerd", "." ]
[ 9, 11, 8, 11, 8, 2, 7, 6, 9, 8, 6, 11, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0 ]
Ethiopië : B-LOC
Ze is te zien op de meeste kaarten die buiten Ethiopië zijn gepubliceerd .
4423
[ "Eind", "jaren", "tachtig", "werd", "dan", "maar", "de", "facto", "tussen", "beide", "bewegingen", "een", "controlelijn", "opgericht", ",", "maar", "ten", "westen", "van", "de", "oude", "koloniale", "grenzen", "." ]
[ 6, 6, 7, 11, 3, 1, 2, 1, 8, 7, 6, 2, 6, 11, 10, 3, 8, 6, 8, 2, 0, 0, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Eind jaren tachtig werd dan maar de facto tussen beide bewegingen een controlelijn opgericht , maar ten westen van de oude koloniale grenzen .
4424
[ "Jean-Louis", "Peninou", "van", "de", "International", "Boundaries", "Research", "Unit", "van", "de", "universteit", "van", "Durham", "schrijft", "het", "conflict", "toe", "aan", "een", "nooit", "opgelost", "dispuut", "tussen", "twee", "rebellenbewegingen", "tijdens", "het", "verzet", "tegen", "de", "Ethiopische", "dictator", "Haile", "Mariam", "Mengistu", "in", "de", "jaren", "tachtig", "." ]
[ 6, 6, 8, 2, 6, 6, 6, 6, 8, 2, 6, 8, 6, 11, 2, 6, 1, 8, 2, 1, 11, 6, 8, 7, 6, 8, 2, 6, 8, 2, 0, 6, 6, 6, 6, 8, 2, 6, 7, 10 ]
[ 1, 2, 0, 0, 3, 4, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 1, 2, 2, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Jean-Louis : B-PER, Peninou : I-PER, International : B-ORG, Boundaries : I-ORG, Research : I-ORG, Durham : B-LOC, Ethiopische : B-MISC, Haile : B-PER, Mariam : I-PER, Mengistu : I-PER
Jean-Louis Peninou van de International Boundaries Research Unit van de universteit van Durham schrijft het conflict toe aan een nooit opgelost dispuut tussen twee rebellenbewegingen tijdens het verzet tegen de Ethiopische dictator Haile Mariam Mengistu in de jaren tachtig .
4425
[ "Mogelijk", "zijn", "er", "ook", "grondstoffenbelangen", "in", "het", "spel", ":", "in", "het", "betwiste", "gebied", "zoeken", "de", "Ghanese", "mijnexploitant", "Ashanti", "Exploration", "en", "Ezana", "Mining", "Development", "naar", "goud", "." ]
[ 0, 11, 1, 1, 6, 8, 2, 6, 10, 8, 2, 0, 6, 11, 2, 0, 6, 6, 6, 3, 6, 6, 6, 6, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 3, 4, 0, 3, 4, 4, 0, 0, 0 ]
Ghanese : B-MISC, Ashanti : B-ORG, Exploration : I-ORG, Ezana : B-ORG, Mining : I-ORG, Development : I-ORG
Mogelijk zijn er ook grondstoffenbelangen in het spel : in het betwiste gebied zoeken de Ghanese mijnexploitant Ashanti Exploration en Ezana Mining Development naar goud .
4426
[ "De", "Morgen" ]
[ 2, 1 ]
[ 3, 4 ]
De : B-ORG, Morgen : I-ORG
De Morgen
4427
[ "Op", "de", "kaarten", "heerst", "ook", "onduidelijkheid", "over", "de", "grens", "rond", "Zalambessa", ",", "waar", "tienduizenden", "soldaten", "een", "bloedige", "veldslag", "uitvochten", "." ]
[ 8, 2, 6, 11, 1, 6, 8, 2, 6, 8, 6, 10, 1, 7, 6, 2, 0, 6, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Zalambessa : B-ORG
Op de kaarten heerst ook onduidelijkheid over de grens rond Zalambessa , waar tienduizenden soldaten een bloedige veldslag uitvochten .
4428
[ "Wat", "wil", "Eritrea", "?" ]
[ 9, 11, 6, 10 ]
[ 0, 0, 5, 0 ]
Eritrea : B-LOC
Wat wil Eritrea ?
4429
[ "Eritrea", "is", "een", "ex-provincie", "van", "Ethiopië", "en", "werd", "in", "'93", "onafhankelijk", "na", "een", "bloedige", "afscheidingsoorlog", "." ]
[ 6, 11, 2, 6, 8, 6, 3, 11, 8, 7, 0, 8, 2, 0, 6, 10 ]
[ 5, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Eritrea : B-LOC, Ethiopië : B-LOC
Eritrea is een ex-provincie van Ethiopië en werd in '93 onafhankelijk na een bloedige afscheidingsoorlog .
4430
[ "sectie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
sectie
4431
[ "Buitenland" ]
[ 11 ]
[ 7 ]
Buitenland : B-MISC
Buitenland
4432
[ "publicatiedatum" ]
[ 0 ]
[ 0 ]
None
publicatiedatum
4433
[ "Addis", "Abeba", "heeft", "het", "gemunt", "op", "het", "gebied", "dat", "het", "Tigrean", "People's", "Liberation", "(", "TPLF", ")", "vroeger", "veroverde", ",", "en", "wat", "op", "zijn", "kaarten", "als", "grens", "staat", "aangeduid", "." ]
[ 6, 6, 11, 9, 11, 8, 2, 6, 3, 2, 6, 6, 6, 10, 6, 10, 0, 11, 10, 3, 9, 8, 9, 6, 3, 6, 11, 11, 10 ]
[ 5, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Addis : B-LOC, Abeba : I-LOC, Tigrean : B-ORG, People's : I-ORG, Liberation : I-ORG, TPLF : B-ORG
Addis Abeba heeft het gemunt op het gebied dat het Tigrean People's Liberation ( TPLF ) vroeger veroverde , en wat op zijn kaarten als grens staat aangeduid .
4434
[ "De", "twee", "rebellenbewegingen", "controleerden", "grote", "delen", "van", "de", "Tigre-provincie", "en", "Eritrea", "toen", "ze", "Mengistu", "omverwierpen", "." ]
[ 2, 7, 6, 11, 0, 6, 8, 2, 6, 3, 6, 1, 9, 6, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 5, 0, 0, 1, 0, 0 ]
Tigre-provincie : B-LOC, Eritrea : B-LOC, Mengistu : B-PER
De twee rebellenbewegingen controleerden grote delen van de Tigre-provincie en Eritrea toen ze Mengistu omverwierpen .
4435
[ "Deze", "grens", "werd", "in", "1902", "overeengekomen", "in", "een", "verdrag", "tussen", "de", "Italiaanse", "kolonisator", "en", "de", "toenmalige", "Ethiopische", "keizer", "Menelik", "II", ",", "die", "toen", "één", "van", "de", "weinige", "onafhankelijke", "Afrikaanse", "staten", "leidde", "." ]
[ 9, 6, 11, 8, 7, 11, 8, 2, 6, 8, 2, 0, 6, 3, 2, 0, 0, 6, 6, 7, 10, 9, 1, 11, 8, 2, 7, 0, 0, 6, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0 ]
Italiaanse : B-MISC, Ethiopische : B-MISC, Menelik : B-PER, II : I-PER, Afrikaanse : B-MISC
Deze grens werd in 1902 overeengekomen in een verdrag tussen de Italiaanse kolonisator en de toenmalige Ethiopische keizer Menelik II , die toen één van de weinige onafhankelijke Afrikaanse staten leidde .
4436
[ "Analyse" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
Analyse
4437
[ "pagina" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
pagina
4438
[ "editie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
editie
4439
[ "Het", "EPLF", "van", "president", "Issayas", "Afewerki", "zwaait", "sinds", "de", "onafhankelijkheid", "van", "Eritrea", "de", "plak", "in", "Asmara", "." ]
[ 2, 6, 8, 6, 6, 6, 11, 8, 2, 6, 8, 6, 2, 6, 8, 6, 10 ]
[ 0, 3, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 5, 0 ]
EPLF : B-ORG, Issayas : B-PER, Afewerki : I-PER, Eritrea : B-LOC, Asmara : B-LOC
Het EPLF van president Issayas Afewerki zwaait sinds de onafhankelijkheid van Eritrea de plak in Asmara .
4440
[ "Het", "(", "Ethopische", ")", "Tigrean", "People's", "Liberation", "Front", "(", "TPLF", ")", "vocht", "toen", "samen", "met", "de", "separatisten", "van", "het", "Eritrean", "People's", "Liberation", "Front", "(", "EPLF", ")", "tegen", "het", "centraal", "gezag", "in", "Addis", "Abeba", "." ]
[ 2, 10, 0, 10, 6, 6, 6, 6, 10, 6, 10, 6, 3, 1, 8, 2, 6, 8, 2, 6, 6, 6, 6, 10, 6, 10, 8, 2, 0, 6, 8, 6, 6, 10 ]
[ 0, 0, 7, 0, 3, 4, 4, 4, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 6, 0 ]
Ethopische : B-MISC, Tigrean : B-ORG, People's : I-ORG, Liberation : I-ORG, Front : I-ORG, TPLF : B-ORG, Eritrean : B-ORG, People's : I-ORG, Liberation : I-ORG, Front : I-ORG, EPLF : B-ORG, Addis : B-LOC, Abeba : I-LOC
Het ( Ethopische ) Tigrean People's Liberation Front ( TPLF ) vocht toen samen met de separatisten van het Eritrean People's Liberation Front ( EPLF ) tegen het centraal gezag in Addis Abeba .
4441
[ "Hun", "relaties", "verzuurden", "toen", "Eritrea", "een", "eigen", "munteenheid", "invoerde", "om", "volstrekt", "onafhankelijk", "te", "worden", "." ]
[ 9, 6, 11, 3, 6, 2, 9, 6, 11, 3, 0, 0, 8, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Eritrea : B-LOC
Hun relaties verzuurden toen Eritrea een eigen munteenheid invoerde om volstrekt onafhankelijk te worden .
4442
[ "Beide", "raakten", "het", "achteraf", "niet", "eens", "over", "de", "koek", "die", "verdeeld", "kon", "worden", "." ]
[ 7, 11, 9, 1, 1, 1, 8, 2, 6, 9, 11, 11, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Beide raakten het achteraf niet eens over de koek die verdeeld kon worden .
4443
[ "Wat", "is", "de", "inzet", "van", "het", "conflict", "?" ]
[ 9, 11, 2, 6, 8, 2, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Wat is de inzet van het conflict ?
4444
[ "Algemeen" ]
[ 0 ]
[ 0 ]
None
Algemeen
4445
[ "auteur" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
auteur
4446
[ "Wat", "wil", "Ethiopië", "?" ]
[ 9, 11, 6, 10 ]
[ 0, 0, 5, 0 ]
Ethiopië : B-LOC
Wat wil Ethiopië ?
4447
[ "Bronnen", ":", "archief", ",", "UNHCR", ",", "BBC", ",", "Reuters" ]
[ 6, 10, 6, 10, 6, 10, 6, 10, 6 ]
[ 0, 0, 0, 0, 3, 0, 3, 0, 3 ]
UNHCR : B-ORG, BBC : B-ORG, Reuters : B-ORG
Bronnen : archief , UNHCR , BBC , Reuters
4448
[ "Bovendien", "aast", "Ethiopië", "op", "de", "haven", "van", "Assab", "en", "de", "rijke", "oliereserves", "in", "de", "Rode", "Zee", "." ]
[ 1, 11, 6, 8, 2, 6, 8, 6, 3, 2, 0, 6, 8, 2, 6, 6, 10 ]
[ 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 6, 0 ]
Ethiopië : B-LOC, Assab : B-LOC, Rode : B-LOC, Zee : I-LOC
Bovendien aast Ethiopië op de haven van Assab en de rijke oliereserves in de Rode Zee .
4449
[ "In", "mei", "1998", "brak", "de", "oorlog", "los", "na", "de", "Eritrese", "verovering", "van", "de", "grensregio", "Badme", ",", "die", "de", "inzet", "vormt", "van", "het", "conflict", "." ]
[ 8, 6, 7, 11, 2, 6, 0, 8, 2, 0, 6, 8, 2, 6, 6, 10, 9, 2, 6, 11, 8, 2, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Eritrese : B-MISC, Badme : B-LOC
In mei 1998 brak de oorlog los na de Eritrese verovering van de grensregio Badme , die de inzet vormt van het conflict .
4450
[ "Het", "TPLF", "van", "premier", "Meles", "Zenawi", "vormt", "nog", "steeds", "de", "kern", "van", "de", "Ethiopische", "regering", ",", "die", "van", "de", "controlelijn", "de", "grens", "maakte", "." ]
[ 2, 6, 8, 6, 6, 6, 11, 1, 1, 2, 6, 8, 2, 0, 6, 10, 9, 8, 2, 6, 2, 6, 11, 10 ]
[ 0, 3, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
TPLF : B-ORG, Meles : B-PER, Zenawi : I-PER, Ethiopische : B-MISC
Het TPLF van premier Meles Zenawi vormt nog steeds de kern van de Ethiopische regering , die van de controlelijn de grens maakte .
4451
[ "Op", "het", "discussieforum", "worden", "ondertussen", "druk", "tips", "uitgewisseld", "." ]
[ 8, 2, 6, 11, 1, 0, 6, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Op het discussieforum worden ondertussen druk tips uitgewisseld .
4452
[ "Je", "ijsbeert", "door", "je", "pasgehuurde", "kantoren", ",", "wachtend", "op", "een", "klant", "." ]
[ 9, 11, 8, 9, 11, 6, 10, 11, 8, 2, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Je ijsbeert door je pasgehuurde kantoren , wachtend op een klant .
4453
[ "Zijn", "eigen", "ervaringen", "brachten", "Hall", "op", "het", "idee", "een", "forum", "op", "te", "zetten", "waar", "'", "mislukte", "'", "bedrijfsleiders", "steun", "bij", "elkaar", "kunnen", "vinden", "." ]
[ 9, 9, 6, 11, 6, 8, 2, 6, 2, 6, 1, 8, 11, 1, 10, 11, 10, 6, 6, 8, 9, 11, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Hall : B-PER
Zijn eigen ervaringen brachten Hall op het idee een forum op te zetten waar ' mislukte ' bedrijfsleiders steun bij elkaar kunnen vinden .
4454
[ "auteur" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
auteur
4455
[ "De", "oprichter", "van", "het", "Amerikaanse", "Startupfailures.com", ",", "Nicholas", "Hall", ",", "is", "amper", "30", "maar", "was", "zelf", "al", "bij", "drie", "faillissementen", "betrokken", "." ]
[ 2, 6, 8, 2, 0, 6, 10, 6, 6, 10, 11, 1, 7, 1, 11, 9, 1, 8, 7, 6, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 7, 3, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Amerikaanse : B-MISC, Startupfailures.com : B-ORG, Nicholas : B-PER, Hall : I-PER
De oprichter van het Amerikaanse Startupfailures.com , Nicholas Hall , is amper 30 maar was zelf al bij drie faillissementen betrokken .
4456
[ "Algemeen" ]
[ 0 ]
[ 0 ]
None
Algemeen
4457
[ "In", "de", "rubriek", "'", "Lesson", "Learned", "from", "a", "Startup", "Failure", "'", "kunnen", "failliete", "bedrijfleiders", "stichtende", "boodschappen", "kwijt", "over", "hun", "faillissement", "." ]
[ 8, 2, 6, 10, 6, 6, 5, 5, 5, 5, 10, 11, 0, 6, 11, 6, 0, 8, 9, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 7, 8, 8, 8, 8, 8, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Lesson : B-MISC, Learned : I-MISC, from : I-MISC, a : I-MISC, Startup : I-MISC, Failure : I-MISC
In de rubriek ' Lesson Learned from a Startup Failure ' kunnen failliete bedrijfleiders stichtende boodschappen kwijt over hun faillissement .
4458
[ "De", "enige", "telefoons", "die", "je", "krijgt", ",", "komen", "van", "verontruste", "bankiers", "." ]
[ 2, 0, 6, 9, 9, 11, 10, 11, 8, 11, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
De enige telefoons die je krijgt , komen van verontruste bankiers .
4459
[ "Dan", "probeerde", "hij", "het", "maar", "bij", "een", "drankenbedrijf", ",", "maar", "ook", "dat", "ging", "roemloos", "ten", "onder", "." ]
[ 1, 11, 9, 9, 1, 8, 2, 6, 10, 3, 1, 3, 11, 0, 8, 1, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Dan probeerde hij het maar bij een drankenbedrijf , maar ook dat ging roemloos ten onder .
4460
[ "De", "Morgen" ]
[ 2, 1 ]
[ 3, 4 ]
De : B-ORG, Morgen : I-ORG
De Morgen
4461
[ "Jonge", "bedrijfsleiders", "die", "zich", "in", "dat", "wankele", "scenario", "herkennen", ",", "doen", "er", "misschien", "goed", "aan", "troost", "te", "zoeken", "op", "de", "website", "van", "Startupfailures.com", ",", "een", "forum", "voor", "jonge", "bedrijven", "in", "moeilijkheden", "." ]
[ 0, 6, 9, 9, 1, 3, 0, 6, 11, 10, 11, 1, 1, 0, 8, 6, 8, 11, 8, 2, 6, 8, 6, 10, 2, 6, 8, 0, 6, 8, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Startupfailures.com : B-ORG
Jonge bedrijfsleiders die zich in dat wankele scenario herkennen , doen er misschien goed aan troost te zoeken op de website van Startupfailures.com , een forum voor jonge bedrijven in moeilijkheden .
4462
[ "Vooral", "de", "eerste", "jaren", "zijn", "daarbij", "bepalend", ":", "40", "procent", "van", "de", "jonge", "bedrijven", "gaan", "failliet", "binnen", "de", "eerste", "vijf", "jaar", "." ]
[ 1, 2, 7, 6, 11, 1, 11, 10, 7, 6, 8, 2, 0, 6, 11, 0, 8, 2, 7, 7, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Vooral de eerste jaren zijn daarbij bepalend : 40 procent van de jonge bedrijven gaan failliet binnen de eerste vijf jaar .
4463
[ "Gooi", "het", "in", "de", "groep", "!" ]
[ 11, 9, 8, 2, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Gooi het in de groep !
4464
[ "Je", "telt", "je", "steeds", "dunner", "wordende", "voorraad", "cash", "." ]
[ 9, 11, 9, 1, 0, 11, 6, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Je telt je steeds dunner wordende voorraad cash .
4465
[ "vrijdag", ",", "2", "juni", "2000" ]
[ 6, 10, 7, 6, 7 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
vrijdag , 2 juni 2000
4466
[ "Naast", "een", "troostende", "schouder", "zou", "Startupfailures.com", "ondernemers", "ook", "nieuwe", "moed", ",", "inspiratie", "en", "middelen", "moeten", "verlenen", "om", "het", ",", "toch", "maar", ",", "opnieuw", "te", "proberen", "." ]
[ 8, 2, 11, 6, 11, 6, 6, 1, 0, 6, 10, 6, 3, 6, 11, 11, 3, 2, 10, 1, 1, 10, 1, 8, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Startupfailures.com : B-ORG
Naast een troostende schouder zou Startupfailures.com ondernemers ook nieuwe moed , inspiratie en middelen moeten verlenen om het , toch maar , opnieuw te proberen .
4467
[ "Hij", "trachtte", "vruchteloos", "een", "financiële", "dienstenbedrijf", "op", "te", "richten", "." ]
[ 9, 11, 0, 2, 0, 6, 1, 8, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Hij trachtte vruchteloos een financiële dienstenbedrijf op te richten .
4468
[ "publicatie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
publicatie
4469
[ "pagina" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
pagina
4470
[ "De", "troostende", "schouder", "van", "Startupfailures.com" ]
[ 2, 11, 6, 8, 6 ]
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
Startupfailures.com : B-ORG
De troostende schouder van Startupfailures.com
4471
[ "Ze", "kunnen", "er", "ook", "zoeken", "naar", "een", "nieuwe", "job", "of", "contacten", "leggen", "om", "een", "nieuwe", "zaak", "op", "te", "richten", "." ]
[ 9, 11, 1, 1, 11, 8, 2, 0, 5, 5, 6, 11, 3, 2, 0, 6, 1, 8, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Ze kunnen er ook zoeken naar een nieuwe job of contacten leggen om een nieuwe zaak op te richten .
4472
[ "editie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
editie
4473
[ "Van", "die", "embryonale", "bedrijfjes", "zouden", "er", "60", "procent", "failliet", "gaan", "." ]
[ 8, 9, 0, 6, 11, 1, 7, 6, 0, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Van die embryonale bedrijfjes zouden er 60 procent failliet gaan .
4474
[ "Jan", "Scheidtweiler" ]
[ 6, 6 ]
[ 1, 2 ]
Jan : B-PER, Scheidtweiler : I-PER
Jan Scheidtweiler
4475
[ "Failliet", "?" ]
[ 11, 10 ]
[ 0, 0 ]
None
Failliet ?
4476
[ "1" ]
[ 7 ]
[ 0 ]
None
1
4477
[ "Zo", "vraagt", "'", "One", "Man", "Team", "'", "raad", "hoe", "hij", "hoe", "potentiële", "investeerders", "moet", "benaderen", "nu", "zijn", "partner", "vorige", "week", "uit", "de", "zaak", "gestapt", "is", "." ]
[ 1, 11, 10, 5, 6, 5, 10, 6, 1, 9, 1, 6, 6, 11, 11, 1, 9, 6, 0, 6, 8, 2, 6, 11, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 1, 2, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
One : B-PER, Man : I-PER, Team : I-PER
Zo vraagt ' One Man Team ' raad hoe hij hoe potentiële investeerders moet benaderen nu zijn partner vorige week uit de zaak gestapt is .
4478
[ "Op", "de", "site", "van", "Startupfailures.com", ",", "die", "deze", "maand", "opgericht", "werd", ",", "valt", "elke", "week", "onder", "meer", "'", "The", "failure", "of", "the", "Week", "'", "te", "lezen", "." ]
[ 8, 2, 6, 8, 6, 10, 9, 9, 6, 11, 11, 10, 11, 9, 6, 8, 7, 10, 5, 5, 5, 5, 5, 10, 8, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 7, 8, 8, 8, 8, 0, 0, 0, 0 ]
Startupfailures.com : B-ORG, The : B-MISC, failure : I-MISC, of : I-MISC, the : I-MISC, Week : I-MISC
Op de site van Startupfailures.com , die deze maand opgericht werd , valt elke week onder meer ' The failure of the Week ' te lezen .
4479
[ "publicatiedatum" ]
[ 0 ]
[ 0 ]
None
publicatiedatum
4480
[ "Volgens", "cijfers", "op", "de", "website", "van", "Startupfailures", "krijgen", "slechts", "6", "van", "alle", "1.000", "businessplannen", "die", "in", "de", "VS", "opgesteld", "worden", "financiering", "van", "risicokapitaalfondsen", ",", "in", "de", "VS", "vaak", "de", "eerste", "stap", "om", "een", "bedrijf", "op", "te", "richten", "." ]
[ 8, 6, 8, 2, 6, 8, 6, 11, 1, 7, 8, 9, 7, 6, 9, 8, 2, 6, 11, 11, 6, 8, 6, 10, 8, 2, 6, 1, 2, 7, 6, 3, 2, 6, 1, 8, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Startupfailures : B-ORG, VS : B-LOC, VS : B-LOC
Volgens cijfers op de website van Startupfailures krijgen slechts 6 van alle 1.000 businessplannen die in de VS opgesteld worden financiering van risicokapitaalfondsen , in de VS vaak de eerste stap om een bedrijf op te richten .
4481
[ "Mislukte", "ondernemer", "richt", "zelfhulpgroep", "op" ]
[ 0, 6, 11, 6, 8 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
Mislukte ondernemer richt zelfhulpgroep op
4482
[ "De", "Financiële", "Morgen" ]
[ 2, 6, 1 ]
[ 7, 8, 8 ]
De : B-MISC, Financiële : I-MISC, Morgen : I-MISC
De Financiële Morgen
4483
[ "De", "antwoorden", "variëren", "van", ":", "\"", "Zeg", "dat", "hij", "ziek", "is", "\"", "tot", ":", "\"", "Lieg", "er", "niet", "over", "\"", "." ]
[ 2, 6, 11, 8, 10, 10, 11, 3, 9, 0, 11, 10, 8, 10, 10, 6, 1, 1, 8, 10, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
De antwoorden variëren van : " Zeg dat hij ziek is " tot : " Lieg er niet over " .
4484
[ "sectie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
sectie
4485
[ "Ook", "Greene", "is", "verrukkelijk", "als", "zijn", "liefje", "." ]
[ 1, 6, 11, 0, 3, 9, 6, 10 ]
[ 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Greene : B-PER
Ook Greene is verrukkelijk als zijn liefje .
4486
[ "editie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
editie
4487
[ "sectie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
sectie
4488
[ "De", "Morgen" ]
[ 2, 1 ]
[ 3, 4 ]
De : B-ORG, Morgen : I-ORG
De Morgen
4489
[ "publicatie" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
publicatie
4490
[ "Amerikaanse", "musical", "van", "Frank", "Oz", "uit", "1986", "met", "Rick", "Moranis", ",", "Ellen", "Greene", ",", "Vincent", "Gardenia", ",", "Steve", "Martin", ",", "James", "Belushi", "en", "John", "Candy", "." ]
[ 0, 6, 8, 6, 6, 8, 7, 8, 6, 6, 10, 6, 6, 10, 6, 6, 10, 6, 6, 10, 6, 6, 3, 6, 6, 10 ]
[ 7, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 1, 2, 0, 1, 2, 0, 1, 2, 0, 1, 2, 0, 1, 2, 0 ]
Amerikaanse : B-MISC, Frank : B-PER, Oz : I-PER, Rick : B-PER, Moranis : I-PER, Ellen : B-PER, Greene : I-PER, Vincent : B-PER, Gardenia : I-PER, Steve : B-PER, Martin : I-PER, James : B-PER, Belushi : I-PER, John : B-PER, Candy : I-PER
Amerikaanse musical van Frank Oz uit 1986 met Rick Moranis , Ellen Greene , Vincent Gardenia , Steve Martin , James Belushi en John Candy .
4491
[ "auteur" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
auteur
4492
[ "KANAAL", "2", "23.00" ]
[ 6, 7, 7 ]
[ 3, 4, 0 ]
KANAAL : B-ORG, 2 : I-ORG
KANAAL 2 23.00
4493
[ "Algemeen" ]
[ 0 ]
[ 0 ]
None
Algemeen
4494
[ "--", "Bijzonder", "onderhoudende", "zwarte", "komedie", "En", "musical", "." ]
[ 6, 0, 11, 0, 6, 3, 6, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
-- Bijzonder onderhoudende zwarte komedie En musical .
4495
[ "vrijdag", ",", "2", "juni", "2000" ]
[ 6, 10, 7, 6, 7 ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
None
vrijdag , 2 juni 2000
4496
[ "Naar", "de", "musical", "van", "Howard", "Ashman", "en", "Alan", "Menken", ",", "die", "gebaseerd", "is", "op", "de", "gelijknamige", "low", "budget", "zwarte", "komedie", "van", "Roger", "Corman", "uit", "1960", "over", "een", "sukkel", "(", "perfect", "gespeeld", "door", "Rick", "Moranis", ")", "en", "een", "'", "ongewoon", "'", "plantje", "die", "hem", "aanvankelijk", "geluk", "brengt", ",", "maar", "algauw", "een", "vampier", "blijkt", "te", "zijn", "." ]
[ 8, 2, 6, 8, 6, 6, 3, 6, 6, 10, 9, 11, 11, 8, 2, 0, 6, 6, 0, 6, 8, 6, 6, 8, 7, 8, 2, 6, 10, 0, 11, 8, 6, 6, 10, 3, 2, 10, 0, 10, 6, 9, 9, 0, 6, 11, 10, 3, 1, 2, 6, 11, 8, 11, 10 ]
[ 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
Howard : B-PER, Ashman : I-PER, Alan : B-PER, Menken : I-PER, Roger : B-PER, Corman : I-PER, Rick : B-PER, Moranis : I-PER
Naar de musical van Howard Ashman en Alan Menken , die gebaseerd is op de gelijknamige low budget zwarte komedie van Roger Corman uit 1960 over een sukkel ( perfect gespeeld door Rick Moranis ) en een ' ongewoon ' plantje die hem aanvankelijk geluk brengt , maar algauw een vampier blijkt te zijn .
4497
[ "LITTLE", "SHOP", "OF", "HORRORS" ]
[ 6, 8, 6, 7 ]
[ 7, 8, 8, 8 ]
LITTLE : B-MISC, SHOP : I-MISC, OF : I-MISC, HORRORS : I-MISC
LITTLE SHOP OF HORRORS
4498
[ "pagina" ]
[ 6 ]
[ 0 ]
None
pagina
4499
[ "Televisie" ]
[ 6 ]
[ 7 ]
Televisie : B-MISC
Televisie